summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJared Adams <jaxad0127@gmail.com>2009-10-24 12:53:11 -0600
committerJared Adams <jaxad0127@gmail.com>2009-10-24 12:53:11 -0600
commitb55ace0590c8d8112294a6724fd224d8e44834d1 (patch)
treed79c56410e7e1adf31fde090cefad813a4ef786c /po/pl.po
parent152a4388832bbc74d22490070eb378c89e50e7fe (diff)
downloadmana-b55ace0590c8d8112294a6724fd224d8e44834d1.tar.gz
mana-b55ace0590c8d8112294a6724fd224d8e44834d1.tar.bz2
mana-b55ace0590c8d8112294a6724fd224d8e44834d1.tar.xz
mana-b55ace0590c8d8112294a6724fd224d8e44834d1.zip
More rebranding
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po124
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7f20952a..b57b8707 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid " video mode: "
msgstr " tryb wideo: "
#: src/main.cpp:575
-msgid "tmw"
-msgstr "tmw"
+msgid "mana"
+msgstr "mana"
#: src/main.cpp:576
msgid "Options:"
@@ -2245,27 +2245,27 @@ msgid "Failed to delete character."
msgstr "Usunięcie gracza nie powiodło się."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224
-#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253
+#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:253
msgid "Strength:"
msgstr "Siła:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
-#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254
+#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:254
msgid "Agility:"
msgstr "Zwinność:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
-#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256
+#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:256
msgid "Vitality:"
msgstr "Witalność:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227
-#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257
+#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:257
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencja:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
-#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255
+#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:255
msgid "Dexterity:"
msgstr "Zręczność:"
@@ -2296,27 +2296,27 @@ msgstr "Nie można założyć."
msgid "Unable to unequip."
msgstr "Nie można zdjąć."
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:82
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Siła %+d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:83
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Zwinność %+d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:85
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Witalność %+d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:86
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligencja %+d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:84
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Zręczność %+d"
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Użycie przedmiotu nie powiodło się."
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Nie znaleziono Konta. Proszę zalogować się ponownie."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:113
msgid "Old password incorrect"
msgstr "Stare hasło jest nieprawidłowe"
@@ -2523,9 +2523,9 @@ msgid "New password too short"
msgstr "Nowe hasło jest za krótkie"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:89 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:119
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:188
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:220
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
@@ -2614,23 +2614,23 @@ msgstr "Zapraszanie w ten sposób nie jest obecnie wspierane."
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s nie jest w twojej grupie!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312
msgid "You are dead."
msgstr "Jesteś martwy."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:313
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Ubolewamy, inforumując iż twoja postać została zabita w bitwie."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Już nie jesteś taki żywy."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po twoją duszę."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "Game Over!"
msgstr "Koniec gry!"
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Koniec gry!"
msgid "Insert coin to continue."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
"Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się "
"do lepszego miejsca."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -2654,27 +2654,27 @@ msgstr ""
"Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią twoim gardłem "
"zawiódł."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Czy chesz zidentyfikować twoje rzeczy?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Niestety, ślad po tobie zaginął..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:322
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322
msgid "Annihilated."
msgstr "Unicestwiony."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:324
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do rur i weź sobie nowe."
@@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr "Nie mogę nic ukraść..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Trucizna nie zadziałała..."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:114
msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o Handel"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:115
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s chce handlować z tobą, zgadzasz się?"
@@ -2878,130 +2878,130 @@ msgstr ""
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się z nieznanego powodu."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:147
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel anulowany."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:154
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel zakończony."
-#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328
msgid " Press OK to respawn"
msgstr " Naciśnij OK, aby się odrodzić"
-#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "You died"
msgstr "Umarłeś"
-#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219
+#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:219
msgid "No gameservers are available."
msgstr "Brak dostępnych serwerów gier"
-#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:258
+#: src/net/manaserv/charserverhandler.cpp:258
msgid "Willpower:"
msgstr "Siła woli:"
-#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:158 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:250
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Temat: %s"
-#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87
+#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Willpower %+d"
msgstr "Siła woli %+d"
-#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:74
msgid "Guild created."
msgstr "Gildia została utworzona."
-#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:79
msgid "Error creating guild."
msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."
-#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89
msgid "Invite sent."
msgstr "Zaproszenie wysłane."
-#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:194
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany."
-#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:199
msgid "Failed to promote member."
msgstr "Promocja Członka nie powiodła się."
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:80
msgid "Wrong magic_token"
msgstr "Zły magic_token"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:83 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:182
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:83 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:182
msgid "Already logged in"
msgstr "Już zalogowany"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:86 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:185
msgid "Server is full"
msgstr "Serwer jest pełny"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:110
msgid "New password incorrect"
msgstr "Nowe hasło jest nieprawidłowe"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:116 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:146
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Konto niepołączone. Proszę najpierw się zalogować."
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:140
msgid "New email address incorrect"
msgstr "Nowy adres email jest niepoprawny"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:143
msgid "Old email address incorrect"
msgstr "Stary adres email jest niepoprawny"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149
msgid "The new Email Address already exists."
msgstr "Nowy Adres Email już istnieje"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:176 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:208
msgid "Client version is too old"
msgstr "Wersja klienta jest zbyt stara"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:179
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Zła nazwa użytkownika lub hasło"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:211
msgid "Wrong username, password or email address"
msgstr "Zła nazwa użytkownika, hasło, lub adres email"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:214
msgid "Username already exists"
msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:217
msgid "Email address already exists"
msgstr "Adres email już istnieje"
-#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:86
msgid "Joined party."
msgstr "Dołączono do grupy."
-#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr "%s dołączył do grupy."
-#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:93
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr "Akceptowanie nadchodzących próśb o handel."
-#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:95
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignorowanie nadchodzących próśb o handel."
-#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:133
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Handel z %s"