diff options
author | Thorbjørn Lindeijer <thorbjorn@lindeijer.nl> | 2010-03-05 21:32:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Thorbjørn Lindeijer <thorbjorn@lindeijer.nl> | 2010-03-08 22:37:04 +0100 |
commit | 27829917c4796d5f6c053cbf8ea58ff544692eee (patch) | |
tree | 760774bb43c36f2746a8dc300b939bb3fa13cde6 /po/de.po | |
parent | aa1de77b2c6aa4f60dd643d300f9f9f51e566fcb (diff) | |
download | mana-27829917c4796d5f6c053cbf8ea58ff544692eee.tar.gz mana-27829917c4796d5f6c053cbf8ea58ff544692eee.tar.bz2 mana-27829917c4796d5f6c053cbf8ea58ff544692eee.tar.xz mana-27829917c4796d5f6c053cbf8ea58ff544692eee.zip |
Large translation file update
Also updated the list of files with strings to translate, the contact
address and the copyright assignment.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 5654 |
1 files changed, 2037 insertions, 3617 deletions
@@ -5,61 +5,11 @@ # Matthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>, 2007. # Jonathan Raphael Joachim Kolberg, 2009, 2010. # seeseekey <seeseekey@googlemail.com>, 2009. -#: src/commandhandler.cpp:149 src/commandhandler.cpp:319 -#: src/commandhandler.cpp:320 src/commandhandler.cpp:344 -#: src/commandhandler.cpp:397 src/engine.cpp:50 src/engine.cpp:57 -#: src/engine.cpp:106 src/engine.cpp:107 src/game.cpp:141 src/game.cpp:389 -#: src/game.cpp:390 src/gui/buy.cpp:68 src/gui/buy.cpp:79 src/gui/buy.cpp:80 -#: src/gui/buy.cpp:247 src/gui/buy.cpp:248 src/gui/charcreatedialog.cpp:67 -#: src/gui/chat.cpp:197 src/gui/chat.cpp:279 src/gui/chat.cpp:307 -#: src/gui/chat.cpp:309 src/gui/chat.cpp:380 src/gui/chat.cpp:384 -#: src/gui/chat.cpp:386 src/gui/debugwindow.cpp:65 src/gui/debugwindow.cpp:66 -#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/itemamount.cpp:69 -#: src/gui/npcdialog.cpp:85 src/gui/npcdialog.cpp:93 src/gui/npcdialog.cpp:172 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:105 src/gui/npcpostdialog.cpp:106 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:129 src/gui/palette.cpp:217 -#: src/gui/partywindow.cpp:176 src/gui/partywindow.cpp:211 -#: src/gui/partywindow.cpp:218 src/gui/recorder.cpp:119 -#: src/gui/register.cpp:212 src/gui/register.cpp:213 src/gui/sell.cpp:70 -#: src/gui/sell.cpp:77 src/gui/sell.cpp:78 src/gui/sell.cpp:266 -#: src/gui/sell.cpp:267 src/gui/serverdialog.cpp:101 -#: src/gui/serverdialog.cpp:107 src/gui/serverdialog.cpp:219 -#: src/gui/setup_colors.cpp:177 src/gui/setup_players.cpp:81 -#: src/gui/setup_video.cpp:146 src/gui/setup_video.cpp:160 -#: src/gui/setup_video.cpp:175 src/gui/setup_video.cpp:209 -#: src/gui/setup_video.cpp:216 src/gui/setup_video.cpp:219 -#: src/gui/setup_video.cpp:573 src/gui/skilldialog.cpp:107 -#: src/gui/skilldialog.cpp:205 src/gui/specialswindow.cpp:104 -#: src/gui/specialswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:100 -#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/trade.cpp:79 src/gui/trade.cpp:100 -#: src/gui/trade.cpp:182 src/gui/trade.cpp:236 src/gui/trade.cpp:244 -#: src/gui/updatewindow.cpp:70 src/gui/updatewindow.cpp:71 -#: src/gui/updatewindow.cpp:73 src/gui/updatewindow.cpp:107 -#: src/gui/updatewindow.cpp:398 src/gui/widgets/channeltab.cpp:116 -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:123 src/gui/widgets/chattab.cpp:80 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:141 src/gui/widgets/chattab.cpp:146 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153 src/gui/widgets/chattab.cpp:161 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:171 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 -#: src/main.cpp:675 src/main.cpp:698 src/main.cpp:795 src/main.cpp:1064 -#: src/main.cpp:1159 src/net/ea/chathandler.cpp:122 -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:143 src/net/ea/partyhandler.cpp:146 -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:320 src/net/manaserv/charhandler.cpp:114 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:192 src/net/manaserv/chathandler.cpp:188 -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:211 src/net/manaserv/chathandler.cpp:266 -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:340 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:67 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:131 src/playerrelations.cpp:62 -#: src/playerrelations.cpp:283 src/resources/itemdb.cpp:114 -#: src/resources/itemdb.cpp:147 src/resources/itemdb.cpp:148 -#: src/resources/itemdb.cpp:149 src/resources/itemdb.cpp:150 -#: src/resources/itemdb.cpp:180 src/resources/itemdb.cpp:191 -#: src/resources/itemdb.cpp:228 src/resources/itemdb.cpp:229 -#: src/resources/itemdb.cpp:230 src/resources/itemdb.cpp:306 -#: src/resources/monsterdb.cpp:101 src/resources/monsterdb.cpp:133 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-31 15:55+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-05 21:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-02 15:26+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Raphael Joachim Kolberg\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -70,355 +20,318 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/commandhandler.cpp:52 src/commandhandler.cpp:184 -#: src/commandhandler.cpp:191 src/gui/widgets/channeltab.cpp:59 -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:77 src/main.cpp:557 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:67 -msgid "help" -msgstr "Hilfe" - -#: src/commandhandler.cpp:60 src/commandhandler.cpp:195 -msgid "announce" -msgstr "ankündigen" +#: src/client.cpp:553 src/gui/setup.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:62 +msgid "Setup" +msgstr "Einstellungen" -#: src/commandhandler.cpp:64 src/commandhandler.cpp:284 -msgid "where" -msgstr "Wo" +#: src/client.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server" +msgstr "Verbinde mit [Benutzerdatenserver]..." -#: src/commandhandler.cpp:68 src/commandhandler.cpp:289 -msgid "who" -msgstr "Wer" +#: src/client.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Logging in" +msgstr "Anmelden" -#: src/commandhandler.cpp:72 src/commandhandler.cpp:229 -msgid "msg" +#: src/client.cpp:683 +msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:72 src/commandhandler.cpp:229 -#: src/gui/popupmenu.cpp:227 -msgid "whisper" -msgstr "geflüsterte Nachricht" +#: src/client.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Requesting characters" +msgstr "Spielfigur auswählen" -#: src/commandhandler.cpp:72 src/commandhandler.cpp:229 -msgid "w" -msgstr "" +#: src/client.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Connecting to the game server" +msgstr "Verbinde mit [Charakterserver]..." -#: src/commandhandler.cpp:76 src/commandhandler.cpp:238 -msgid "query" -msgstr "" +#: src/client.cpp:799 src/client.cpp:806 src/client.cpp:940 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 src/gui/changepassworddialog.cpp:149 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:177 src/gui/register.cpp:218 +#: src/gui/serverdialog.cpp:261 src/gui/unregisterdialog.cpp:133 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:161 src/net/manaserv/charhandler.cpp:204 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" -#: src/commandhandler.cpp:76 src/commandhandler.cpp:238 -msgid "q" +#: src/client.cpp:815 +msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:80 src/commandhandler.cpp:207 -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/widgets/whispertab.cpp:84 -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 -msgid "ignore" -msgstr "Ignoriere" +#: src/client.cpp:842 +msgid "Password Change" +msgstr "Passwort ändern:" -#: src/commandhandler.cpp:84 src/commandhandler.cpp:278 -#: src/gui/popupmenu.cpp:231 src/gui/widgets/whispertab.cpp:90 -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 -msgid "unignore" -msgstr "nicht ignorieren" +#: src/client.cpp:843 +msgid "Password changed successfully!" +msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -#: src/commandhandler.cpp:88 src/commandhandler.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "join" -msgstr "Anmelden" +#: src/client.cpp:862 +msgid "Email Change" +msgstr "E-Mail ändern" -#: src/commandhandler.cpp:92 src/commandhandler.cpp:219 +#: src/client.cpp:863 #, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Aufteilen" +msgid "Email changed successfully!" +msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." -#: src/commandhandler.cpp:96 src/commandhandler.cpp:202 +#: src/client.cpp:883 #, fuzzy -msgid "clear" -msgstr "Waffenarm" - -#: src/commandhandler.cpp:100 src/commandhandler.cpp:245 -#: src/gui/popupmenu.cpp:327 -msgid "party" -msgstr "Party" +msgid "Unregister Successful" +msgstr "Abmelden" -#: src/commandhandler.cpp:104 src/commandhandler.cpp:224 -msgid "me" -msgstr "ich" +#: src/client.cpp:884 +msgid "Farewell, come back any time..." +msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." -#: src/commandhandler.cpp:108 src/commandhandler.cpp:259 -msgid "record" -msgstr "nehme auf" +#: src/client.cpp:1007 src/client.cpp:1030 +#, c-format +msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." +msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:112 src/commandhandler.cpp:267 -#: src/commandhandler.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "toggle" -msgstr "Logger" +#: src/client.cpp:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid update host: %s" +msgstr "Ungültiger Updateserver: " -#: src/commandhandler.cpp:116 src/commandhandler.cpp:252 -msgid "present" -msgstr "Anwesend: " +#: src/client.cpp:1153 src/client.cpp:1159 +msgid "Error creating updates directory!" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" -#: src/commandhandler.cpp:122 src/commandhandler.cpp:297 +#: src/commandhandler.cpp:127 src/commandhandler.cpp:308 msgid "Unknown command." msgstr "Unbekannter Befehl." -#: src/commandhandler.cpp:130 src/gui/chat.cpp:110 -#: src/gui/statuswindow.cpp:442 -msgid "1" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:131 -msgid "y" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:131 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:132 -msgid "t" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:132 -msgid "T" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:134 src/gui/chat.cpp:110 src/gui/chat.cpp:307 -#: src/gui/chat.cpp:309 src/gui/skilldialog.cpp:95 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:171 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 -msgid "0" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:135 -msgid "n" -msgstr "Nein" - -#: src/commandhandler.cpp:135 -msgid "N" -msgstr "Nein" - -#: src/commandhandler.cpp:136 -msgid "f" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:136 -msgid "F" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:151 +#: src/commandhandler.cpp:156 msgid "-- Help --" msgstr "-- Hilfe --" -#: src/commandhandler.cpp:152 +#: src/commandhandler.cpp:157 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > diese Hilfe anzeigen" -#: src/commandhandler.cpp:154 +#: src/commandhandler.cpp:159 msgid "/where > Display map name" msgstr "/where > Zeige den Namen der aktuellen Karte" -#: src/commandhandler.cpp:155 +#: src/commandhandler.cpp:160 msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Zeige Anzahl der angemeldeten Spieler" -#: src/commandhandler.cpp:156 +#: src/commandhandler.cpp:161 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "/me > Erzähle etwas über Dich" -#: src/commandhandler.cpp:158 +#: src/commandhandler.cpp:163 msgid "/clear > Clears this window" msgstr "/clear > Löscht den Inhalt dieses Fensters" -#: src/commandhandler.cpp:160 +#: src/commandhandler.cpp:165 msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Sende eine private Nachricht an einen Benutzer" -#: src/commandhandler.cpp:161 +#: src/commandhandler.cpp:166 msgid "/whisper > Alias of msg" msgstr "/whisper > Ersatz für msg" -#: src/commandhandler.cpp:162 +#: src/commandhandler.cpp:167 msgid "/w > Alias of msg" msgstr "/w > Ersatz für msg" -#: src/commandhandler.cpp:163 +#: src/commandhandler.cpp:168 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "" "/query > Öffnet einen Tab für private Nachrichten mit einem anderen Benutzer" -#: src/commandhandler.cpp:164 +#: src/commandhandler.cpp:169 msgid "/q > Alias of query" msgstr "/q > Ersatz für query" -#: src/commandhandler.cpp:166 +#: src/commandhandler.cpp:171 msgid "/ignore > ignore a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:167 +#: src/commandhandler.cpp:172 msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:169 +#: src/commandhandler.cpp:174 msgid "/list > Display all public channels" msgstr "/list > Zeige alle öffentlichen Kanäle" -#: src/commandhandler.cpp:170 +#: src/commandhandler.cpp:175 msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Trete einem Kanal bei oder erstelle einen neuen Kanal" -#: src/commandhandler.cpp:172 +#: src/commandhandler.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "/createparty > Create a new party" +msgstr "/create > Erstelle eine neue Party" + +#: src/commandhandler.cpp:178 msgid "/party > Invite a user to party" msgstr "/party > Lade einen Benutzer zu deiner Party ein" -#: src/commandhandler.cpp:174 +#: src/commandhandler.cpp:180 msgid "/record > Start recording the chat to an external file" msgstr "/record > Starte die Aufzeichnung des Chats in eine Datei" -#: src/commandhandler.cpp:175 +#: src/commandhandler.cpp:181 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" msgstr "/toggle > Entscheide, ob <return> den Chat-Dialog schließt" -#: src/commandhandler.cpp:176 +#: src/commandhandler.cpp:182 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" "/present > Liste anwesender Spieler (wird im Chat-log aufgezeichnet, falls " "das Log aktiviert ist)" -#: src/commandhandler.cpp:178 +#: src/commandhandler.cpp:184 msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "/announce > Globale Ansage (Nur von GM's nutzbar)" -#: src/commandhandler.cpp:182 +#: src/commandhandler.cpp:188 msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "Für mehr Informationen, gib /help <Befehl> ein." -#: src/commandhandler.cpp:186 +#: src/commandhandler.cpp:192 msgid "Command: /help" msgstr "Befehl: /help" -#: src/commandhandler.cpp:187 +#: src/commandhandler.cpp:193 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "Dieser Befehl zeigt alle möglichen Befehle an" -#: src/commandhandler.cpp:188 +#: src/commandhandler.cpp:194 msgid "Command: /help <command>" msgstr "Befehl: /help <Befehl>" -#: src/commandhandler.cpp:189 +#: src/commandhandler.cpp:195 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "Dieser Befehl zeigt die Hilfe für <Befehl>." -#: src/commandhandler.cpp:197 +#: src/commandhandler.cpp:203 msgid "Command: /announce <msg>" msgstr "Befehl: /announce <Nachricht>" -#: src/commandhandler.cpp:198 +#: src/commandhandler.cpp:204 msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** Nur für GMs verfügbar ***" -#: src/commandhandler.cpp:199 +#: src/commandhandler.cpp:205 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." msgstr "" "Dieser Befehl versendet die Nachricht <Nachricht> an alle Spieler die gerade " "online sind." -#: src/commandhandler.cpp:204 +#: src/commandhandler.cpp:210 msgid "Command: /clear" msgstr "Befehl: /clear" -#: src/commandhandler.cpp:205 +#: src/commandhandler.cpp:211 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." -#: src/commandhandler.cpp:209 +#: src/commandhandler.cpp:215 msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "Befehl: /item <Wert>" -#: src/commandhandler.cpp:210 +#: src/commandhandler.cpp:216 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." -#: src/commandhandler.cpp:215 +#: src/commandhandler.cpp:221 msgid "Command: /join <channel>" msgstr "Befehl: /join <Kanal>" -#: src/commandhandler.cpp:216 +#: src/commandhandler.cpp:222 msgid "This command makes you enter <channel>." msgstr "Dieser Befehl lässt dich dem Kanal <Kanal> beitreten." -#: src/commandhandler.cpp:217 +#: src/commandhandler.cpp:223 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Falls Kanal <Kanal> nicht existiert, wird er erstellt." -#: src/commandhandler.cpp:221 +#: src/commandhandler.cpp:227 msgid "Command: /list" msgstr "Befehl: /list" -#: src/commandhandler.cpp:222 +#: src/commandhandler.cpp:228 msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "Dieser Befehl zeigt eine liste aller Kanäle an." -#: src/commandhandler.cpp:226 +#: src/commandhandler.cpp:232 msgid "Command: /me <message>" msgstr "Befehl: /me <Nachricht>" -#: src/commandhandler.cpp:227 +#: src/commandhandler.cpp:233 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "Dieser Befehl zeigt eine Aktion <Nachricht> an." -#: src/commandhandler.cpp:231 +#: src/commandhandler.cpp:237 msgid "Command: /msg <nick> <message>" msgstr "Befehl: /msg <Name> <Nachricht>" -#: src/commandhandler.cpp:232 +#: src/commandhandler.cpp:238 msgid "Command: /whisper <nick> <message>" msgstr "Befehl: /whisper <Name> <Nachricht>" -#: src/commandhandler.cpp:233 +#: src/commandhandler.cpp:239 msgid "Command: /w <nick> <message>" msgstr "Befehl: /w <Name> <Nachricht>" -#: src/commandhandler.cpp:234 +#: src/commandhandler.cpp:240 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." msgstr "Dieser Befehl sendet den Text <Nachricht> an den Spieler <Name>." -#: src/commandhandler.cpp:235 src/commandhandler.cpp:249 +#: src/commandhandler.cpp:241 src/commandhandler.cpp:260 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen " "(\")." -#: src/commandhandler.cpp:240 +#: src/commandhandler.cpp:246 msgid "Command: /query <nick>" msgstr "Befehl: /query <Name>" -#: src/commandhandler.cpp:241 +#: src/commandhandler.cpp:247 msgid "Command: /q <nick>" msgstr "Befehl: /q <Name>" -#: src/commandhandler.cpp:242 +#: src/commandhandler.cpp:248 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." msgstr "" "Dieser Befehl erstellt einen neuen Tab für private Nachrichten zwischen Dir " "und Spieler <Name>." -#: src/commandhandler.cpp:247 +#: src/commandhandler.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Command: /createparty <name>" +msgstr "Befehl: /create <Party-Name>" + +#: src/commandhandler.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "This command creates a new party called <name>." +msgstr "Dieser Befehl erstellt eine neue Party mit dem Namen <Party-Name>" + +#: src/commandhandler.cpp:258 msgid "Command: /party <nick>" msgstr "Befehl: /party <Name>" -#: src/commandhandler.cpp:248 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 +#: src/commandhandler.cpp:259 src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein." -#: src/commandhandler.cpp:254 +#: src/commandhandler.cpp:265 msgid "Command: /present" msgstr "Befehl: /present" -#: src/commandhandler.cpp:255 +#: src/commandhandler.cpp:266 msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to either " "the record log if recording, or the chat log otherwise." @@ -427,29 +340,29 @@ msgstr "" "sendet sie entweder an das Chatlog, falls aktiviert, oder zeigt sie im " "Chatfenster an." -#: src/commandhandler.cpp:261 +#: src/commandhandler.cpp:272 msgid "Command: /record <filename>" msgstr "Befehl: /record <Dateiname>" -#: src/commandhandler.cpp:262 +#: src/commandhandler.cpp:273 msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." msgstr "" "Dieser Befehl startet den Mitschnitt des Chats (Chatlog) in die Datei " "<Dateiname>." -#: src/commandhandler.cpp:264 +#: src/commandhandler.cpp:275 msgid "Command: /record" msgstr "Befehl: /record" -#: src/commandhandler.cpp:265 +#: src/commandhandler.cpp:276 msgid "This command finishes a recording session." msgstr "Dieser Befehl beendet den Mitschnitt des Chats." -#: src/commandhandler.cpp:269 +#: src/commandhandler.cpp:280 msgid "Command: /toggle <state>" msgstr "Befehl: /toggle <Status>" -#: src/commandhandler.cpp:270 +#: src/commandhandler.cpp:281 msgid "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." @@ -458,7 +371,7 @@ msgstr "" "eine Nachricht gesendet wurde, oder erst nachdem die Enter-Taste erneut " "gedrückt wurde." -#: src/commandhandler.cpp:272 +#: src/commandhandler.cpp:283 msgid "" "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0" "\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." @@ -466,68 +379,48 @@ msgstr "" "<Status> \"1\",\"yes\",\"true\" aktiviert das Schließen durch Enter, \"0\"," "\"no\",\"false\" deaktiviert es." -#: src/commandhandler.cpp:275 +#: src/commandhandler.cpp:286 msgid "Command: /toggle" msgstr "Befehl: /toggle" -#: src/commandhandler.cpp:276 +#: src/commandhandler.cpp:287 msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "Dieser Befehl zeigt, wann sich die Chatzeile schließt." -#: src/commandhandler.cpp:280 src/gui/widgets/whispertab.cpp:92 +#: src/commandhandler.cpp:291 src/gui/widgets/whispertab.cpp:93 #, fuzzy msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Befehl: /item <Wert>" -#: src/commandhandler.cpp:281 +#: src/commandhandler.cpp:292 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:286 +#: src/commandhandler.cpp:297 msgid "Command: /where" msgstr "Befehl: /where" -#: src/commandhandler.cpp:287 +#: src/commandhandler.cpp:298 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "Dieser Befehl zeigt den Namen der aktuellen Karte an." -#: src/commandhandler.cpp:291 +#: src/commandhandler.cpp:302 msgid "Command: /who" msgstr "Befehl: /who" -#: src/commandhandler.cpp:292 +#: src/commandhandler.cpp:303 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." -#: src/commandhandler.cpp:298 +#: src/commandhandler.cpp:309 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Gib /help ein, um eine Liste der Befehle zu erhalten." -#: src/commandhandler.cpp:305 -msgid ", coordinates: " -msgstr ", Koordinaten: " - -#: src/commandhandler.cpp:306 src/gui/chat.cpp:289 -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:322 src/net/ea/network.cpp:343 -msgid "\"" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:334 src/gui/chat.cpp:405 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:125 src/gui/widgets/chattab.cpp:115 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:136 -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288 -#, fuzzy -msgid " " -msgstr "; " - -#: src/commandhandler.cpp:364 +#: src/commandhandler.cpp:375 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!" -#: src/commandhandler.cpp:372 +#: src/commandhandler.cpp:383 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -536,56 +429,60 @@ msgstr "" "Kann keinen tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert bereits " "einer, oder der Spieler bist du." -#: src/commandhandler.cpp:386 +#: src/commandhandler.cpp:397 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Erbitte Erlaubnis, Kanal %s betreten zu dürfen." -#: src/commandhandler.cpp:400 src/commandhandler.cpp:448 -#: src/commandhandler.cpp:470 +#: src/commandhandler.cpp:410 src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +msgid "Party name is missing." +msgstr "Name der Party fehlt." + +#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:471 +#: src/commandhandler.cpp:493 msgid "Please specify a name." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:418 +#: src/commandhandler.cpp:441 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile." -#: src/commandhandler.cpp:418 +#: src/commandhandler.cpp:441 msgid "Message closes chat." msgstr "Nachricht schließt Chatzeile." -#: src/commandhandler.cpp:427 +#: src/commandhandler.cpp:450 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Jetzt schließt Enter die Chatzeile." -#: src/commandhandler.cpp:431 +#: src/commandhandler.cpp:454 msgid "Message now closes chat." msgstr "Jetzt schließt jede Nachricht die Chatzeile." -#: src/commandhandler.cpp:454 +#: src/commandhandler.cpp:477 msgid "Player already ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:461 +#: src/commandhandler.cpp:484 #, fuzzy msgid "Player successfully ignored!" msgstr "Party erfolgreich erstellt." -#: src/commandhandler.cpp:463 +#: src/commandhandler.cpp:486 #, fuzzy msgid "Player could not be ignored!" msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." -#: src/commandhandler.cpp:478 +#: src/commandhandler.cpp:501 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:483 +#: src/commandhandler.cpp:506 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:485 +#: src/commandhandler.cpp:508 #, fuzzy msgid "Player could not be unignored!" msgstr "" @@ -597,254 +494,102 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." -#: src/engine.cpp:80 -msgid "maps/" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:80 -msgid ".tmx" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:83 -msgid ".gz" -msgstr "" - -#: src/engine.cpp:90 src/engine.cpp:92 -#, c-format -msgid "Error while loading %s" -msgstr "Fehler beim Laden von %s" - -#: src/engine.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Could Not Load Map" -msgstr "Karte konnte nicht geladen werden" - -#: src/game.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "ItemShortcut" -msgstr "Kurztaste %d" - -#: src/game.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "EmoteShortcut" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/game.cpp:240 +#: src/game.cpp:172 msgid "General" msgstr "Öffentlich" -#: src/game.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "logToChat" -msgstr "Chat" - -#: src/game.cpp:305 src/net/ea/playerhandler.cpp:195 -msgid "." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:324 src/game.cpp:325 src/game.cpp:421 -#: src/gui/setup_video.cpp:188 src/gui/setup_video.cpp:401 src/main.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "fpslimit" -msgstr "Aufteilen" - -#: src/game.cpp:365 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:391 src/gui/statuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:390 -#: src/gui/statuswindow.cpp:418 src/gui/updatewindow.cpp:330 -#: src/gui/updatewindow.cpp:341 src/gui/updatewindow.cpp:345 -#: src/gui/updatewindow.cpp:367 src/gui/updatewindow.cpp:392 -#: src/gui/updatewindow.cpp:427 src/gui/updatewindow.cpp:442 -#: src/gui/updatewindow.cpp:472 src/main.cpp:236 src/main.cpp:238 -#: src/main.cpp:242 src/main.cpp:247 src/main.cpp:1012 -msgid "/" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Mana_Screenshot_" -msgstr "Bildschirmfoto" - -#: src/game.cpp:392 -msgid ".png" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:405 +#: src/game.cpp:326 #, fuzzy msgid "Screenshot saved as " msgstr "Bildschirmfoto wurde nach ~/ gespeichert." -#: src/game.cpp:410 +#: src/game.cpp:331 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/game.cpp:411 -msgid "Error: could not save screenshot." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:486 +#: src/game.cpp:355 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" "Die Verbindung zum Server wurde getrennt, das Programm wird jetzt beendet" -#: src/game.cpp:491 +#: src/game.cpp:360 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/game.cpp:534 src/game.cpp:896 -#, c-format -msgid "Warning: guichan input exception: %s" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:564 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:105 src/gui/changepassworddialog.cpp:58 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:86 src/gui/charcreatedialog.cpp:80 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:182 src/gui/itemamount.cpp:101 -#: src/gui/itemamount.cpp:181 src/gui/npcpostdialog.cpp:54 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96 src/gui/popupmenu.cpp:347 -#: src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/register.cpp:74 src/gui/register.cpp:145 -#: src/gui/trade.cpp:287 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:86 src/gui/unregisterdialog.cpp:97 -#: src/gui/updatewindow.cpp:144 src/gui/updatewindow.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/game.cpp:567 src/gui/itemamount.cpp:100 src/gui/itemamount.cpp:201 -#: src/gui/npcdialog.cpp:93 src/gui/npcdialog.cpp:154 src/gui/okdialog.cpp:42 -#: src/gui/okdialog.cpp:80 src/gui/quitdialog.cpp:46 -#: src/gui/quitdialog.cpp:105 src/gui/register.cpp:53 -#: src/gui/serverdialog.cpp:186 src/gui/trade.cpp:232 src/gui/trade.cpp:295 -#: src/main.cpp:984 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "index" -msgstr "Im Fenster" - -#: src/game.cpp:853 +#: src/game.cpp:705 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" -#: src/game.cpp:860 +#: src/game.cpp:712 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen" -#: src/gui/buy.cpp:47 src/gui/buy.cpp:50 src/gui/buy.cpp:76 -#: src/gui/buysell.cpp:42 src/gui/buysell.cpp:86 -msgid "Buy" -msgstr "Kaufen" +#: src/game.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Could Not Load Map" +msgstr "Karte konnte nicht geladen werden" -#: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:260 src/gui/sell.cpp:67 -#: src/gui/sell.cpp:279 +#: src/game.cpp:947 #, c-format -msgid "%d / %d" -msgstr "" +msgid "Error while loading %s" +msgstr "Fehler beim Laden von %s" -#: src/gui/buy.cpp:67 src/gui/buy.cpp:262 src/gui/sell.cpp:69 -#: src/gui/sell.cpp:280 +#: src/gui/beingpopup.cpp:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Party: %s" +msgstr "Party (%s)" + +#: src/gui/buy.cpp:49 src/gui/buy.cpp:78 src/gui/buysell.cpp:47 +msgid "Buy" +msgstr "Kaufen" + +#: src/gui/buy.cpp:69 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:71 +#: src/gui/sell.cpp:276 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s" -#: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/itemamount.cpp:99 src/gui/npcdialog.cpp:96 -#: src/gui/sell.cpp:72 src/gui/skilldialog.cpp:241 -#: src/gui/statuswindow.cpp:479 +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#: src/gui/buy.cpp:74 src/gui/itemamount.cpp:99 src/gui/npcdialog.cpp:100 +#: src/gui/sell.cpp:74 src/gui/statuswindow.cpp:479 msgid "+" msgstr "+" -#: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/buy.cpp:169 src/gui/itemamount.cpp:99 -#: src/gui/itemamount.cpp:185 src/gui/npcdialog.cpp:96 -#: src/gui/npcdialog.cpp:213 src/gui/sell.cpp:72 src/gui/sell.cpp:164 -#: src/gui/skilldialog.cpp:112 src/gui/skilldialog.cpp:241 -#: src/gui/statuswindow.cpp:479 -msgid "inc" -msgstr "Verringern" - -#: src/gui/buy.cpp:75 src/gui/itemamount.cpp:98 src/gui/npcdialog.cpp:97 -#: src/gui/sell.cpp:73 src/gui/statuswindow.cpp:491 +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#: src/gui/buy.cpp:77 src/gui/itemamount.cpp:98 src/gui/npcdialog.cpp:101 +#: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/statuswindow.cpp:491 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buy.cpp:75 src/gui/buy.cpp:175 src/gui/itemamount.cpp:98 -#: src/gui/itemamount.cpp:189 src/gui/npcdialog.cpp:97 -#: src/gui/npcdialog.cpp:217 src/gui/sell.cpp:73 src/gui/sell.cpp:170 -#: src/gui/statuswindow.cpp:491 -msgid "dec" -msgstr "" - -#: src/gui/buy.cpp:76 src/gui/buy.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "buy" -msgstr "Kaufen" - -#: src/gui/buy.cpp:77 src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/quitdialog.cpp:42 -#: src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/sell.cpp:75 src/gui/serverdialog.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:102 +#: src/gui/buy.cpp:79 src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/quitdialog.cpp:42 +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/sell.cpp:77 src/gui/serverdialog.cpp:182 +#: src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/gui/buy.cpp:77 src/gui/buy.cpp:149 src/gui/sell.cpp:75 -#: src/gui/sell.cpp:144 src/gui/serverdialog.cpp:127 -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 src/gui/widgets/channeltab.cpp:71 -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "quit" -msgstr "Beenden" - -#: src/gui/buy.cpp:78 src/gui/sell.cpp:76 src/gui/statuswindow.cpp:408 +#: src/gui/buy.cpp:80 src/gui/sell.cpp:78 src/gui/statuswindow.cpp:408 #: src/gui/statuswindow.cpp:478 src/gui/statuswindow.cpp:512 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/gui/buy.cpp:78 src/gui/buy.cpp:181 src/gui/sell.cpp:76 -#: src/gui/sell.cpp:176 src/gui/setup_video.cpp:173 -msgid "max" -msgstr "max" - -#: src/gui/buy.cpp:79 src/gui/buy.cpp:229 src/gui/buy.cpp:247 -#: src/gui/sell.cpp:77 src/gui/sell.cpp:252 src/gui/sell.cpp:266 -#, c-format -msgid "Description: %s" -msgstr "Beschreibung: %s" - -#: src/gui/buy.cpp:80 src/gui/buy.cpp:231 src/gui/buy.cpp:248 -#: src/gui/sell.cpp:78 src/gui/sell.cpp:254 src/gui/sell.cpp:267 -#, c-format -msgid "Effect: %s" -msgstr "Effekt: %s" - -#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/buy.cpp:164 src/gui/sell.cpp:90 -#: src/gui/sell.cpp:159 -msgid "slider" -msgstr "" - -#: src/gui/buysell.cpp:35 +#: src/gui/buysell.cpp:38 msgid "Shop" msgstr "Geschäft" -#: src/gui/buysell.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "BuySell" -msgstr "Verkaufen" - -#: src/gui/buysell.cpp:42 src/gui/buysell.cpp:90 src/gui/sell.cpp:47 -#: src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:74 +#: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:49 src/gui/sell.cpp:76 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" -#: src/gui/buysell.cpp:42 src/gui/buysell.cpp:94 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:55 src/gui/changepassworddialog.cpp:58 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/connectiondialog.cpp:38 -#: src/gui/itemamount.cpp:101 src/gui/npcpostdialog.cpp:54 -#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:196 -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/register.cpp:74 -#: src/gui/setup.cpp:51 src/gui/setup.cpp:106 src/gui/textdialog.cpp:37 +#: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:101 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 src/gui/popupmenu.cpp:178 +#: src/gui/popupmenu.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/register.cpp:74 src/gui/setup.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:242 src/gui/textdialog.cpp:39 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:144 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -862,17 +607,6 @@ msgstr "Account: %s" msgid "Type new email address twice:" msgstr "Gib die neue E-Mailadresse zweimal ein:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 src/gui/changeemaildialog.cpp:94 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:95 src/gui/changeemaildialog.cpp:109 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:213 -msgid "change_email" -msgstr "" - -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:115 -#, c-format -msgid "ChangeEmailDialog::Email change, Username is %s" -msgstr "" - #: src/gui/changeemaildialog.cpp:127 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %d characters long." @@ -887,27 +621,11 @@ msgstr "Die neue E-Mailadresse muss kürzer als %d Zeichen sein." msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Die neuen E-Mailadresse stimmen nicht überein." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 src/gui/changepassworddialog.cpp:149 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:177 src/gui/register.cpp:218 -#: src/gui/serverdialog.cpp:196 src/gui/unregisterdialog.cpp:134 -#: src/main.cpp:1110 src/main.cpp:1117 src/main.cpp:1252 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129 src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:127 src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - #: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56 #: src/gui/charselectdialog.cpp:128 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:74 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:75 src/gui/changepassworddialog.cpp:76 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:90 src/gui/charselectdialog.cpp:128 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:209 -msgid "change_password" -msgstr "Passwort ändern" - #: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:53 #: src/gui/register.cpp:68 src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" @@ -917,11 +635,6 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Type new password twice:" msgstr "Gib dein neues Passwort zweimal ein:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:97 -#, c-format -msgid "ChangePasswordDialog::Password change, Username is %s" -msgstr "" - #: src/gui/changepassworddialog.cpp:110 msgid "Enter the old password first." msgstr "" @@ -940,74 +653,51 @@ msgstr "Das neue Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein." msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Die neues Passwörter stimmen nicht überein." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53 msgid "Create Character" msgstr "Charakter erstellen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:68 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:52 #: src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Name :" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid ">" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:184 -msgid "nextcolor" -msgstr "" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:77 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 msgid "<" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:189 -msgid "prevcolor" -msgstr "" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 msgid "Hair color:" msgstr "Haarfarbe:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/charcreatedialog.cpp:194 -msgid "nextstyle" -msgstr "" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:199 -msgid "prevstyle" -msgstr "" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 msgid "Hair style:" msgstr "Frisur:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:364 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:397 +#: src/gui/socialwindow.cpp:296 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:158 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 -msgid "create" -msgstr "Erstellen" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:90 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87 src/gui/charcreatedialog.cpp:88 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:207 src/resources/itemdb.cpp:291 -msgid "gender" -msgstr "Geschlecht" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/register.cpp:91 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:245 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:251 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Bitte verteile %d Punkte" @@ -1016,35 +706,24 @@ msgstr "Bitte verteile %d Punkte" msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:204 src/gui/charcreatedialog.cpp:303 -msgid "statslider" -msgstr "" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:237 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:242 msgid "Character stats OK" msgstr "Spielfigurattribute OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:249 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:256 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Bitte entferne %d Punkte" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:67 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:69 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Bestätige Charakter-Löschung" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:68 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:70 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:76 src/gui/confirmdialog.cpp:42 -#: src/gui/confirmdialog.cpp:90 src/gui/guildwindow.cpp:171 -#: src/gui/partywindow.cpp:206 src/gui/updatewindow.cpp:74 -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:53 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:60 -msgid "yes" -msgstr "Ja" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 msgid "Account and Character Management" msgstr "Account- und Charakterverwaltung" @@ -1052,139 +731,46 @@ msgstr "Account- und Charakterverwaltung" msgid "Switch Login" msgstr "Login wechseln" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:127 src/gui/charselectdialog.cpp:187 -msgid "switch" -msgstr "" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:141 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 msgid "Unregister" msgstr "Abmelden" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/charselectdialog.cpp:217 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/unregisterdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "unregister" -msgstr "Abmelden" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:150 msgid "Change Email" msgstr "E-Mailadresse ändern" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:183 src/gui/charselectdialog.cpp:355 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:81 src/gui/inventorywindow.cpp:178 -#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/specialswindow.cpp:109 -#: src/gui/specialswindow.cpp:213 -msgid "use" -msgstr "benutze" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:192 src/gui/charselectdialog.cpp:365 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 -msgid "new" -msgstr "Neu" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:202 src/gui/charselectdialog.cpp:310 -#: src/gui/setup_players.cpp:213 -msgid "delete" -msgstr "Löschen" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:305 src/gui/charselectdialog.cpp:308 -msgid "wwwwwwwww" -msgstr "" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:305 -msgid "go" -msgstr "" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:306 -msgid "wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww" -msgstr "" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:307 -msgid "(888)" -msgstr "" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:310 src/gui/setup_players.cpp:228 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:335 src/gui/serverdialog.cpp:185 +#: src/gui/setup_players.cpp:230 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:354 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:387 msgid "Choose" msgstr "Wähle" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:356 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:357 -#, c-format -msgid "Level %d" -msgstr "Stufe: %d" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:366 src/gui/charselectdialog.cpp:367 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:399 src/gui/charselectdialog.cpp:400 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:75 src/gui/chat.cpp:79 src/gui/palette.cpp:96 +#: src/gui/chat.cpp:77 src/gui/palette.cpp:96 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chat.cpp:96 src/gui/chat.cpp:179 -msgid "chatinput" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:110 src/gui/chat.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "ReturnToggles" -msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile." - -#: src/gui/chat.cpp:296 +#: src/gui/chat.cpp:287 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend." -#: src/gui/chat.cpp:307 src/gui/chat.cpp:416 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 -msgid "[" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:309 src/gui/serverdialog.cpp:70 -#: src/gui/serverdialog.cpp:78 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:307 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308 -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 -msgid ":" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:311 src/gui/widgets/chattab.cpp:175 -msgid "] " -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:314 +#: src/gui/chat.cpp:305 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Anwesenheitsliste wurde ins Chatprotokol geschrieben." -#: src/gui/chat.cpp:416 -msgid "]" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:456 src/gui/setup_players.cpp:229 -#: src/gui/setup_players.cpp:336 src/gui/setup_players.cpp:341 -msgid "whispertab" -msgstr "geflüsterte Nachricht" - -#: src/gui/chat.cpp:472 +#: src/gui/chat.cpp:469 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüsternd zu %s: %s" -#: src/gui/chat.cpp:477 src/gui/widgets/chattab.cpp:83 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:201 src/net/ea/chathandler.cpp:120 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:146 src/net/ea/chathandler.cpp:176 -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:161 -#, fuzzy -msgid " : " -msgstr " host: " - #: src/gui/confirmdialog.cpp:42 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1193,29 +779,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:43 src/gui/confirmdialog.cpp:90 -#: src/gui/partywindow.cpp:213 -msgid "no" -msgstr "Nein" - -#: src/gui/connectiondialog.cpp:34 src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:108 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: src/gui/connectiondialog.cpp:38 -msgid "cancelButton" -msgstr "" - -#: src/gui/connectiondialog.cpp:40 src/gui/updatewindow.cpp:142 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbinde..." - -#: src/gui/connectiondialog.cpp:56 -msgid "Cancel pressed" -msgstr "Abbrechen wurde gedrückt" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:43 src/gui/debugwindow.cpp:45 +#: src/gui/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "" @@ -1229,265 +793,101 @@ msgstr "" msgid "%d FPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:65 +#: src/gui/debugwindow.cpp:65 src/gui/debugwindow.cpp:104 #, c-format msgid "Music: %s" msgstr "Musik: %s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:66 +#: src/gui/debugwindow.cpp:66 src/gui/debugwindow.cpp:108 #, c-format msgid "Map: %s" msgstr "Karte : %s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:67 +#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/debugwindow.cpp:106 #, c-format msgid "Minimap: %s" msgstr "Übersichtskarte: %s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/debugwindow.cpp:96 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/debugwindow.cpp:99 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/debugwindow.cpp:116 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/debugwindow.cpp:111 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Partikelzählung: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:104 -msgid "Music: " -msgstr "Lautstärke der Musik: " - -#: src/gui/debugwindow.cpp:104 src/gui/setup_audio.cpp:54 -#: src/gui/setup_audio.cpp:140 src/gui/updatewindow.cpp:459 -msgid "music" -msgstr "Musik" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:108 -msgid "Minimap: " -msgstr "Übersichtskarte: " - -#: src/gui/debugwindow.cpp:108 src/gui/minimap.cpp:100 -msgid "minimap" -msgstr "Übersichtskarte" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:112 -msgid "Map: " -msgstr "Karte: " - -#: src/gui/debugwindow.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "_filename" -msgstr "Sichtbare Namen" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:121 +#: src/gui/debugwindow.cpp:116 #, c-format msgid "Particle detail: %s" msgstr "Partikeldetails: %s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:126 +#: src/gui/debugwindow.cpp:121 #, c-format msgid "Ambient FX: %s" msgstr "Hintergrundeffekte: %s" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:68 src/gui/equipmentwindow.cpp:80 -#: src/gui/windowmenu.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:114 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/windowmenu.cpp:56 msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:86 src/gui/inventorywindow.cpp:76 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:283 -#: src/gui/popupmenu.cpp:370 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/inventorywindow.cpp:298 +#: src/gui/popupmenu.cpp:372 msgid "Unequip" msgstr "Ablegen" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:86 src/gui/equipmentwindow.cpp:157 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:72 src/gui/outfitwindow.cpp:155 -msgid "unequip" -msgstr "Ausziehen" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:53 src/gui/guildwindow.cpp:56 -#: src/gui/guildwindow.cpp:57 -msgid "Guild" -msgstr "Gilde" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:67 -msgid "Create Guild" -msgstr "Gilde erstellen" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:67 src/gui/guildwindow.cpp:113 -msgid "CREATE_GUILD" -msgstr "" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:68 -msgid "Invite User" -msgstr "Spieler einladen" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:68 src/gui/guildwindow.cpp:122 -msgid "INVITE_USER" -msgstr "" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:69 -msgid "Quit Guild" -msgstr "Gilde verlassen" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:69 src/gui/guildwindow.cpp:131 -msgid "QUIT_GUILD" -msgstr "" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:117 -msgid "Guild Name" -msgstr "Gildenname" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:118 -msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:119 src/gui/guildwindow.cpp:141 -msgid "CREATE_GUILD_OK" -msgstr "" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:126 -msgid "Member Invite" -msgstr "Spieler einladen" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:127 -msgid "Who would you like to invite?" -msgstr "Wen möchtest du einladen?" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:128 src/gui/guildwindow.cpp:158 -msgid "INVITE_USER_OK" -msgstr "" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:137 -#, c-format -msgid "Guild %s quit." -msgstr "Gilde %s wurde aufgelöst." - -#: src/gui/guildwindow.cpp:154 -#, c-format -msgid "Creating guild called %s." -msgstr "Erstelle der Gilde %s." - -#: src/gui/guildwindow.cpp:168 -#, c-format -msgid "Invited user %s." -msgstr "Spieler %s einladen" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:173 -msgid "Sending invitation acceptance." -msgstr "" - -#: src/gui/guildwindow.cpp:245 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%s hat dich eingeladen, seiner Gilde %s beizutreten." - -#: src/gui/guildwindow.cpp:249 -msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "Nehme Gildeneinladung an" - -#: src/gui/help.cpp:35 src/gui/help.cpp:40 +#: src/gui/help.cpp:36 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/gui/help.cpp:49 src/gui/npcdialog.cpp:45 src/gui/storagewindow.cpp:70 +#: src/gui/help.cpp:50 src/gui/npcdialog.cpp:46 src/gui/storagewindow.cpp:73 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/gui/help.cpp:49 src/gui/help.cpp:69 src/gui/skilldialog.cpp:119 -#: src/gui/specialswindow.cpp:123 src/gui/storagewindow.cpp:70 -#: src/gui/storagewindow.cpp:148 src/gui/widgets/whispertab.cpp:61 -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79 src/gui/widgets/whispertab.cpp:99 -msgid "close" -msgstr "Schließen" - -#: src/gui/help.cpp:85 -msgid "header" -msgstr "" - -#: src/gui/help.cpp:96 -msgid "help/" -msgstr "Hilfe" - -#: src/gui/help.cpp:96 -msgid ".txt" -msgstr "" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:60 -#: src/gui/windowmenu.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:118 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:57 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:71 src/gui/inventorywindow.cpp:73 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:285 src/gui/popupmenu.cpp:372 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:374 msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 src/gui/inventorywindow.cpp:73 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:289 src/gui/popupmenu.cpp:375 -#: src/gui/specialswindow.cpp:213 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:377 msgid "Use" msgstr "Benutzen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:82 src/gui/inventorywindow.cpp:293 -#: src/gui/popupmenu.cpp:378 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/inventorywindow.cpp:308 +#: src/gui/popupmenu.cpp:380 msgid "Drop..." msgstr "Wegwerfen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:82 src/gui/inventorywindow.cpp:190 -#: src/gui/popupmenu.cpp:309 -msgid "drop" -msgstr "Wegwerfen" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/popupmenu.cpp:384 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:386 msgid "Split" msgstr "Aufteilen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/inventorywindow.cpp:194 -#: src/gui/popupmenu.cpp:303 -msgid "split" -msgstr "Aufteilen" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:84 src/gui/outfitwindow.cpp:50 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:51 msgid "Outfits" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:84 src/gui/inventorywindow.cpp:163 -msgid "outfit" -msgstr "" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:95 src/gui/storagewindow.cpp:80 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:96 src/gui/storagewindow.cpp:83 msgid "Slots:" msgstr "Plätze:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:96 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:97 msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/storagewindow.cpp:83 -#: src/gui/storagewindow.cpp:121 -#, c-format -msgid "%d/%d" -msgstr "" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:155 -#, c-format -msgid "%s/%s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:295 src/gui/popupmenu.cpp:380 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:382 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" -#: src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:197 -msgid "slide" -msgstr "" - #: src/gui/itemamount.cpp:100 src/gui/okdialog.cpp:42 -#: src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/textdialog.cpp:36 -#: src/gui/textdialog.cpp:77 src/gui/trade.cpp:74 src/gui/trade.cpp:76 +#: src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/textdialog.cpp:38 src/gui/trade.cpp:73 +#: src/gui/trade.cpp:75 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -1495,10 +895,6 @@ msgstr "Ok" msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/gui/itemamount.cpp:102 src/gui/itemamount.cpp:193 -msgid "all" -msgstr "alle" - #: src/gui/itemamount.cpp:128 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest." @@ -1519,11 +915,7 @@ msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände du wieder haben möchtest." msgid "Select amount of items to split." msgstr "Wähle aus, wie viel Gegenstände Du aufteilen möchtest." -#: src/gui/itempopup.cpp:40 -msgid "ItemPopup" -msgstr "" - -#: src/gui/itempopup.cpp:91 +#: src/gui/itempopup.cpp:92 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" @@ -1540,73 +932,36 @@ msgstr "Benutzername merken" msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/gui/login.cpp:59 src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:73 -#: src/gui/register.cpp:122 src/gui/register.cpp:123 src/gui/register.cpp:124 -#: src/gui/register.cpp:149 -msgid "register" -msgstr "Registrieren" - #: src/gui/login.cpp:60 msgid "Change Server" msgstr "Wechsle den Server" -#: src/gui/login.cpp:60 src/gui/login.cpp:112 src/gui/serverdialog.cpp:372 -#: src/main.cpp:561 -msgid "server" -msgstr "Server" - -#: src/gui/login.cpp:61 src/gui/login.cpp:63 src/gui/login.cpp:64 -#: src/gui/login.cpp:100 src/gui/worldselectdialog.cpp:76 -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:121 -msgid "login" -msgstr "Anmelden" - -#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86 +#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:87 msgid "Map" msgstr "Karte" -#: src/gui/minimap.cpp:51 -msgid "Minimap" -msgstr "Übersichtskarte" - -#: src/gui/minimap.cpp:52 src/gui/minimap.cpp:71 -msgid "Show" -msgstr "Zeigen" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:43 +#: src/gui/npcdialog.cpp:44 msgid "Waiting for server" msgstr "Warte auf den Server" -#: src/gui/npcdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcdialog.cpp:45 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/gui/npcdialog.cpp:46 +#: src/gui/npcdialog.cpp:47 msgid "Submit" msgstr "Absenden" -#: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 +#: src/gui/npcdialog.cpp:52 src/gui/npcpostdialog.cpp:41 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:56 -msgid "NpcText" -msgstr "NpcText" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:106 +#: src/gui/npcdialog.cpp:110 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzten" -#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:202 -msgid "reset" -msgstr "Zurücksetzten" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:134 src/gui/setup_video.cpp:461 -#: src/gui/updatewindow.cpp:265 src/gui/updatewindow.cpp:269 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:160 +#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact. +#: src/gui/npcdialog.cpp:171 msgid "" "\n" "> Next\n" @@ -1614,79 +969,29 @@ msgstr "" "\n" "Weiter\n" -#: src/gui/npcdialog.cpp:195 src/gui/setup_colors.cpp:385 -#: src/gui/trade.cpp:323 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:199 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"> \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:47 msgid "To:" msgstr "Nach:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:54 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 src/gui/npcpostdialog.cpp:81 -msgid "send" -msgstr "Senden" - -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Es misslang den Brief zu senden oder er war ungültig." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 src/gui/outfitwindow.cpp:145 -msgid "previous" -msgstr "Zurück" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/outfitwindow.cpp:135 -msgid "next" -msgstr "Weiter" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:142 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:152 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:141 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:154 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:70 msgid "Unequip first" msgstr "erstes ausziehen" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:70 -msgid "OutfitUnequip0" -msgstr "Ausziehen" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 src/gui/outfitwindow.cpp:127 -msgid "Outfit" -msgstr "" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 src/gui/skilldialog.cpp:203 -#: src/gui/specialswindow.cpp:187 -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:113 src/gui/outfitwindow.cpp:128 -msgid "OutfitUnequip" -msgstr "Ausziehen" - -#: src/gui/palette.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: src/gui/palette.cpp:80 -msgid " " -msgstr "" - -#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142 +#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1750,205 +1055,156 @@ msgstr "geflüsterte Nachricht" msgid "Is" msgstr "Handlungen" -#: src/gui/palette.cpp:101 src/gui/partywindow.cpp:55 -#: src/gui/partywindow.cpp:57 src/gui/partywindow.cpp:83 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:39 +#: src/gui/palette.cpp:101 src/net/ea/gui/partytab.cpp:43 msgid "Party" msgstr "Party" -#: src/gui/palette.cpp:102 src/net/ea/chathandler.cpp:98 +#: src/gui/palette.cpp:102 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45 +msgid "Guild" +msgstr "Gilde" + +#: src/gui/palette.cpp:103 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/gui/palette.cpp:103 +#: src/gui/palette.cpp:104 msgid "Logger" msgstr "Logger" -#: src/gui/palette.cpp:104 +#: src/gui/palette.cpp:105 msgid "Hyperlink" msgstr "Verknüpfung" -#: src/gui/palette.cpp:106 +#: src/gui/palette.cpp:107 msgid "Being" msgstr "Aktionen" -#: src/gui/palette.cpp:107 +#: src/gui/palette.cpp:108 msgid "Other Players' Names" msgstr "Namen anderer Spieler" -#: src/gui/palette.cpp:108 +#: src/gui/palette.cpp:109 msgid "Own Name" msgstr "Eigener Name" -#: src/gui/palette.cpp:109 +#: src/gui/palette.cpp:110 msgid "GM Names" msgstr "Namen von GM" -#: src/gui/palette.cpp:110 +#: src/gui/palette.cpp:111 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/palette.cpp:111 +#: src/gui/palette.cpp:112 msgid "Monsters" msgstr "Monster" -#: src/gui/palette.cpp:113 +#: src/gui/palette.cpp:114 msgid "Unknown Item Type" msgstr "Unbekannter Gegenstand" -#: src/gui/palette.cpp:114 +#: src/gui/palette.cpp:115 msgid "Generics" msgstr "Allgemeiner Gegenstand" -#: src/gui/palette.cpp:115 +#: src/gui/palette.cpp:116 msgid "Hats" msgstr "Hüte" -#: src/gui/palette.cpp:116 +#: src/gui/palette.cpp:117 msgid "Usables" msgstr "Benutzbare Gegenstände" -#: src/gui/palette.cpp:117 +#: src/gui/palette.cpp:118 msgid "Shirts" msgstr "Hemden" -#: src/gui/palette.cpp:118 +#: src/gui/palette.cpp:119 msgid "One Handed Weapons" msgstr "Einhänder" -#: src/gui/palette.cpp:119 +#: src/gui/palette.cpp:120 msgid "Pants" msgstr "Hosen" -#: src/gui/palette.cpp:120 +#: src/gui/palette.cpp:121 msgid "Shoes" msgstr "Schuhe" -#: src/gui/palette.cpp:121 +#: src/gui/palette.cpp:122 msgid "Two Handed Weapons" msgstr "Zweihänder" -#: src/gui/palette.cpp:122 +#: src/gui/palette.cpp:123 msgid "Shields" msgstr "Schilde" -#: src/gui/palette.cpp:123 +#: src/gui/palette.cpp:124 msgid "Rings" msgstr "Ringe" -#: src/gui/palette.cpp:124 +#: src/gui/palette.cpp:125 msgid "Necklaces" msgstr "Halsketten" -#: src/gui/palette.cpp:125 +#: src/gui/palette.cpp:126 msgid "Arms" msgstr "Waffen" -#: src/gui/palette.cpp:126 +#: src/gui/palette.cpp:127 msgid "Ammo" msgstr "Munition" -#: src/gui/palette.cpp:128 +#: src/gui/palette.cpp:129 msgid "Particle Effects" msgstr "Partikeleffekte" -#: src/gui/palette.cpp:129 +#: src/gui/palette.cpp:130 msgid "Pickup Notification" msgstr "aufgehobene Gegenstände" -#: src/gui/palette.cpp:130 +#: src/gui/palette.cpp:131 msgid "Exp Notification" msgstr "Anzeige der Erfahrungspunkte" -#: src/gui/palette.cpp:132 +#: src/gui/palette.cpp:133 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Spieler trifft Monster" -#: src/gui/palette.cpp:134 +#: src/gui/palette.cpp:135 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monster trifft Spieler" -#: src/gui/palette.cpp:135 +#: src/gui/palette.cpp:136 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritischer Treffer" -#: src/gui/palette.cpp:136 +#: src/gui/palette.cpp:137 msgid "Misses" msgstr "Verfehlt" -#: src/gui/palette.cpp:138 +#: src/gui/palette.cpp:139 msgid "HP Bar" msgstr "HP Leiste" -#: src/gui/palette.cpp:139 +#: src/gui/palette.cpp:140 msgid "3/4 HP Bar" msgstr "3/4 HP Leiste" -#: src/gui/palette.cpp:140 +#: src/gui/palette.cpp:141 msgid "1/2 HP Bar" msgstr "1/2 HP Leiste" -#: src/gui/palette.cpp:141 +#: src/gui/palette.cpp:142 msgid "1/4 HP Bar" msgstr "1/4 HP Leiste" -#: src/gui/palette.cpp:152 src/gui/palette.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Gradient" -msgstr "Handeln" - -#: src/gui/palette.cpp:155 src/gui/palette.cpp:286 -msgid "Delay" -msgstr "Verzögerung: " - -#: src/gui/palette.cpp:160 src/gui/palette.cpp:276 -#, c-format -msgid "0x%06x" -msgstr "" - -#: src/gui/partywindow.cpp:78 -#, c-format -msgid "Party (%s)" -msgstr "Party (%s)" - -#: src/gui/partywindow.cpp:178 -msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party." - -#: src/gui/partywindow.cpp:186 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen." - -#: src/gui/partywindow.cpp:189 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Party %s teilzunehmen." - -#: src/gui/partywindow.cpp:195 -msgid "Accept Party Invite" -msgstr "Nehme Partyeinladung an" - -#: src/gui/partywindow.cpp:208 -#, c-format -msgid "Accepted invite from %s." -msgstr "Partyeinladung von %s angenommen." - -#: src/gui/partywindow.cpp:215 -#, c-format -msgid "Rejected invite from %s." -msgstr "Partyeinladung von %s abgelehnt." - -#: src/gui/popupmenu.cpp:58 -msgid "PopupMenu" -msgstr "" - #: src/gui/popupmenu.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "Trade with %s..." msgstr "Handele mit %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:88 src/gui/popupmenu.cpp:160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:88 src/gui/popupmenu.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Angriff %+d" @@ -1958,149 +1214,80 @@ msgstr "Angriff %+d" msgid "Whisper %s" msgstr "flüstere %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:100 +#: src/gui/popupmenu.cpp:101 #, c-format msgid "Befriend %s" msgstr "Sei Freund von %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Disregard %s" msgstr "Unbeachtet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:108 +#: src/gui/popupmenu.cpp:109 #, c-format msgid "Ignore %s" msgstr "Ignoriere %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:114 src/gui/popupmenu.cpp:123 +#: src/gui/popupmenu.cpp:115 src/gui/popupmenu.cpp:124 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "Ignoriere %s nicht mehr" -#: src/gui/popupmenu.cpp:117 +#: src/gui/popupmenu.cpp:118 #, c-format msgid "Completely ignore %s" msgstr "Ignoriere %s komplett" -#: src/gui/popupmenu.cpp:132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:130 +#, c-format +msgid "Follow %s" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:133 #, c-format msgid "Invite %s to join your guild" msgstr "Lade %s in deine Gilde ein" -#: src/gui/popupmenu.cpp:136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:137 #, c-format msgid "Invite %s to join your party" msgstr "Lade %s in deine Party ein" -#: src/gui/popupmenu.cpp:143 +#: src/gui/popupmenu.cpp:144 msgid "Kick player" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:152 +#: src/gui/popupmenu.cpp:153 #, c-format msgid "Talk to %s" msgstr "Rede mit %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:165 +#: src/gui/popupmenu.cpp:166 msgid "Kick monster" msgstr "Monster töten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:174 msgid "Add name to chat" msgstr "Füge Namen zu Chat hinzu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 +#: src/gui/popupmenu.cpp:191 #, c-format msgid "Pick up %s" msgstr "Hebe %s auf" -#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:398 +#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:400 msgid "Add to chat" msgstr "Zu Chat hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:206 -msgid "talk" -msgstr "Sprechen" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/trade.cpp:240 src/gui/trade.cpp:304 -msgid "trade" -msgstr "Handeln" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:223 src/resources/itemdb.cpp:52 -#: src/resources/monsterdb.cpp:129 src/resources/monsterdb.cpp:135 -msgid "attack" -msgstr "Angriff" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:229 -msgid "/w \"" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "disregard" -msgstr "Unbeachtet" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:252 -msgid "friend" -msgstr "Freund" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:259 -msgid "guild" -msgstr "Gilde" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:272 -msgid "pickup" -msgstr "Aufheben" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:278 -msgid "look" -msgstr "Schauen " - -#: src/gui/popupmenu.cpp:298 -msgid "chat" -msgstr "Chat" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:315 src/gui/storagewindow.cpp:67 -#: src/gui/storagewindow.cpp:127 -msgid "store" -msgstr "Einlagern" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:321 src/gui/storagewindow.cpp:68 -#: src/gui/storagewindow.cpp:138 -msgid "retrieve" -msgstr "Abholen" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:332 src/gui/serverdialog.cpp:383 -#: src/gui/skilldialog.cpp:189 src/gui/skilldialog.cpp:204 -#: src/gui/specialswindow.cpp:173 src/gui/specialswindow.cpp:190 -#: src/playerrelations.cpp:38 src/resources/itemdb.cpp:147 -#: src/resources/monsterdb.cpp:67 -msgid "name" -msgstr "Name" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:338 -msgid "admin-kick" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:349 -#, c-format -msgid "PopupMenu: Warning, unknown action '%s'" -msgstr "PopupMenu: Warnung, unbekannte Aktion '%s'" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/storagewindow.cpp:67 +#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/storagewindow.cpp:70 msgid "Store" msgstr "Einlagern" -#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/storagewindow.cpp:68 +#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/storagewindow.cpp:71 msgid "Retrieve" msgstr "Abholen" -#: src/gui/quitdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: src/gui/quitdialog.cpp:44 src/gui/quitdialog.cpp:45 -msgid "quitdialog" -msgstr "" - #: src/gui/quitdialog.cpp:44 msgid "Switch server" msgstr "Server wechseln" @@ -2109,39 +1296,31 @@ msgstr "Server wechseln" msgid "Switch character" msgstr "Spielfigur wechseln" -#: src/gui/recorder.cpp:40 -msgid "Recorder" -msgstr "Aufzeichnung" - -#: src/gui/recorder.cpp:45 -msgid "activate" -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.cpp:88 +#: src/gui/recorder.cpp:87 msgid "Finishing recording." msgstr "Aufzeichnung abgeschlossen." -#: src/gui/recorder.cpp:92 +#: src/gui/recorder.cpp:91 msgid "Not currently recording." msgstr "Es läuft keine Aufzeichnung." -#: src/gui/recorder.cpp:97 +#: src/gui/recorder.cpp:96 msgid "Already recording." msgstr "Es läuft bereits eine Aufzeichnung." -#: src/gui/recorder.cpp:105 +#: src/gui/recorder.cpp:104 msgid "Starting to record..." msgstr "Starte Aufzeichnung..." -#: src/gui/recorder.cpp:113 +#: src/gui/recorder.cpp:112 msgid "Failed to start recording." msgstr "Start der Aufzeichnung fehlgeschlagen." -#: src/gui/recorder.h:39 +#: src/gui/recorder.h:38 msgid "Recording..." msgstr "Aufzeichnung läuft..." -#: src/gui/recorder.h:40 +#: src/gui/recorder.h:39 msgid "Stop recording" msgstr "Stoppe Aufzeichnung" @@ -2149,19 +1328,10 @@ msgstr "Stoppe Aufzeichnung" msgid "Confirm:" msgstr "Bestätigen:" -#: src/gui/register.cpp:90 src/gui/register.cpp:91 -msgid "sex" -msgstr "Geschlecht" - #: src/gui/register.cpp:100 msgid "Email:" msgstr "eMail:" -#: src/gui/register.cpp:152 -#, c-format -msgid "RegisterDialog::register Username is %s" -msgstr "" - #: src/gui/register.cpp:166 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." @@ -2172,12 +1342,12 @@ msgstr "Der Nutzername muss aus mindestens %d Zeichen bestehen." msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Der Nutzername muss kürzer als %d Zeichen sein." -#: src/gui/register.cpp:182 src/gui/unregisterdialog.cpp:118 +#: src/gui/register.cpp:182 src/gui/unregisterdialog.cpp:117 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Das Passwort muss aus mindestens %d bestehen." -#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:125 +#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:124 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein." @@ -2186,152 +1356,49 @@ msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein." msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: src/gui/sdlinput.cpp:79 src/gui/sdlinput.cpp:99 -msgid "The queue is empty." -msgstr "Die Warteschlange ist leer." - -#: src/gui/sell.cpp:74 src/gui/sell.cpp:182 -msgid "sell" -msgstr "Verkaufen" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:87 +#: src/gui/serverdialog.cpp:134 msgid "Choose Your Server" msgstr "Wähle deinen Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:94 src/gui/widgets/chattab.cpp:135 +#: src/gui/serverdialog.cpp:141 src/gui/widgets/chattab.cpp:139 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:95 +#: src/gui/serverdialog.cpp:142 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:228 -msgid "MostUsedServerName" -msgstr "" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:109 src/gui/serverdialog.cpp:230 -msgid "MostUsedServerPort" -msgstr "" +#: src/gui/serverdialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Server:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:128 +#: src/gui/serverdialog.cpp:183 msgid "Connect" msgstr "Verbinde..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:128 src/gui/serverdialog.cpp:131 -#: src/gui/serverdialog.cpp:132 src/gui/serverdialog.cpp:191 -msgid "connect" -msgstr "Verbinde..." - -#: src/gui/serverdialog.cpp:129 -msgid "Add Entry" -msgstr "Neuer Eintrag" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:129 src/gui/serverdialog.cpp:249 -msgid "addEntry" -msgstr "" +#: src/gui/serverdialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Custom Server" +msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" -#: src/gui/serverdialog.cpp:197 +#: src/gui/serverdialog.cpp:262 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben" -#: src/gui/serverdialog.cpp:215 -msgid "MostUsedServerName0" -msgstr "" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:216 -msgid "MostUsedServerPort0" -msgstr "" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:296 +#: src/gui/serverdialog.cpp:411 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:302 +#: src/gui/serverdialog.cpp:417 msgid "Waiting for server..." msgstr "Warte auf den Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:306 +#: src/gui/serverdialog.cpp:421 msgid "Preparing download" msgstr "Download wird vorbereitet" -#: src/gui/serverdialog.cpp:343 -msgid "onlineServerList" -msgstr "" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:343 src/gui/serverdialog.cpp:345 -msgid "void" -msgstr "" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:362 src/main.cpp:565 -msgid "version" -msgstr "" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:366 -msgid "Online server list has wrong version" -msgstr "" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:376 src/gui/updatewindow.cpp:72 -#: src/resources/itemdb.cpp:143 -msgid "type" -msgstr "Typ: " - -#: src/gui/serverdialog.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "Unbekannter Gegenstand" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:387 -msgid "connection" -msgstr "Verbindung" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:389 -msgid "manaserv" -msgstr "manaserver" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "eathena" -msgstr "Erstellen" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:401 -msgid "hostname" -msgstr "Servername" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:402 src/main.cpp:312 src/main.cpp:560 -msgid "port" -msgstr "Port:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:448 -#, c-format -msgid "Error retreiving server list: %s\n" -msgstr "Fehler beim empfangen der Serverliste: %s\n" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:38 src/gui/setup_audio.cpp:86 -#: src/gui/setup_audio.cpp:130 src/gui/setup_audio.cpp:142 src/main.cpp:324 -#: src/main.cpp:467 -msgid "musicVolume" -msgstr "Lautstärke der Musik" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:39 src/gui/setup_audio.cpp:85 -#: src/gui/setup_audio.cpp:129 src/gui/setup_audio.cpp:137 src/main.cpp:323 -#: src/main.cpp:465 -msgid "sfxVolume" -msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:40 src/gui/setup_audio.cpp:88 -#: src/gui/setup_audio.cpp:127 src/main.cpp:320 src/main.cpp:462 -#: src/resources/itemdb.cpp:196 src/resources/monsterdb.cpp:99 -msgid "sound" -msgstr "Ton" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:41 src/gui/setup_audio.cpp:92 -#: src/gui/setup_audio.cpp:96 src/gui/setup_audio.cpp:128 -#: src/gui/updatewindow.cpp:459 -msgid "download-music" -msgstr "" - #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" msgstr "Ton" @@ -2352,10 +1419,6 @@ msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" msgid "Music volume" msgstr "Lautstärke der Musik" -#: src/gui/setup_audio.cpp:53 src/gui/setup_audio.cpp:135 -msgid "sfx" -msgstr "" - #: src/gui/setup_audio.cpp:94 #, fuzzy msgid "Notice" @@ -2371,88 +1434,58 @@ msgstr "" msgid "Sound Engine" msgstr "Soundengine" -#: src/gui/setup_audio.cpp:107 src/main.cpp:474 -#, c-format -msgid "Warning: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:45 +#: src/gui/setup_colors.cpp:44 msgid "This is what the color looks like" msgstr "So wird die Farbe aussehen" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/gui/setup_colors.cpp:71 +#: src/gui/setup_colors.cpp:70 msgid "Type:" msgstr "Typ: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:75 src/gui/setup_colors.cpp:192 -msgid "slider_grad" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:433 +#: src/gui/setup_colors.cpp:81 src/gui/setup_colors.cpp:433 msgid "Static" msgstr "Statisch" -#: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85 +#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:84 #: src/gui/setup_colors.cpp:434 msgid "Pulse" msgstr "Pulsierend" -#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87 +#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86 #: src/gui/setup_colors.cpp:435 msgid "Rainbow" msgstr "Regenbogen" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 #: src/gui/setup_colors.cpp:435 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/gui/setup_colors.cpp:93 +#: src/gui/setup_colors.cpp:92 msgid "Delay:" msgstr "Verzögerung: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:199 -msgid "slider_graddelay" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:108 +#: src/gui/setup_colors.cpp:107 msgid "Red:" msgstr "Rot: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:119 src/gui/setup_colors.cpp:206 -msgid "slider_red" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:123 +#: src/gui/setup_colors.cpp:122 msgid "Green:" msgstr "Grün: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:134 src/gui/setup_colors.cpp:213 -msgid "slider_green" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:138 +#: src/gui/setup_colors.cpp:137 msgid "Blue:" msgstr "Blau: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:149 src/gui/setup_colors.cpp:220 -msgid "slider_blue" -msgstr "" - -#: src/gui/setup.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:62 src/gui/windowmenu.cpp:138 -#: src/main.cpp:879 src/main.cpp:1287 -msgid "Setup" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/gui/setup.cpp:51 src/gui/setup.cpp:101 +#: src/gui/setup.cpp:51 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: src/gui/setup.cpp:51 src/gui/setup.cpp:62 src/gui/setup.cpp:111 +#: src/gui/setup.cpp:51 msgid "Reset Windows" msgstr "Fenster zurücksetzen" @@ -2464,10 +1497,6 @@ msgstr "Knopf drücken um die Kalibrierung zu starten" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 -msgid "calibrate" -msgstr "Kalibrieren" - #: src/gui/setup_joystick.cpp:39 msgid "Enable joystick" msgstr "Joystick aktivieren" @@ -2476,10 +1505,6 @@ msgstr "Joystick aktivieren" msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:43 src/gui/setup_joystick.cpp:101 -msgid "joystickEnabled" -msgstr "Joystick" - #: src/gui/setup_joystick.cpp:83 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -2496,513 +1521,476 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Assign" msgstr "Zuordnen" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 src/gui/setup_keyboard.cpp:144 -msgid "assign" -msgstr "Zuordnen" - #: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 src/gui/setup_keyboard.cpp:153 -msgid "makeDefault" -msgstr "stelle Standardeinstellungen her" - #: src/gui/setup_keyboard.cpp:119 -msgid "Key Conflict(s) Detected" +#, fuzzy +msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Tastenkonflikte entdeckt." -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:120 -msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." -msgstr "Bitte beheben, oder es wird zu merkwürdigem Verhalten im Spiel kommen." - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:151 -msgid ": ?" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:165 src/gui/widgets/chattab.cpp:127 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:131 src/gui/widgets/chattab.cpp:159 -msgid ": " -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:56 +#: src/gui/setup_players.cpp:57 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:58 msgid "Relation" msgstr "Beziehung" -#: src/gui/setup_players.cpp:62 +#: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:64 msgid "Friend" msgstr "Freund" -#: src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Disregarded" msgstr "Unbeachtet" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 +#: src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: src/gui/setup_players.cpp:207 src/gui/setup_video.cpp:131 +#: src/gui/setup_players.cpp:208 src/gui/setup_video.cpp:132 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/setup_players.cpp:214 -msgid "table" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:215 -msgid "strategy" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:216 -msgid "whisper tab" -msgstr "geflüsterte Nachricht" - -#: src/gui/setup_players.cpp:224 +#: src/gui/setup_players.cpp:226 msgid "Allow trading" msgstr "Handeln erlauben" -#: src/gui/setup_players.cpp:226 +#: src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Allow whispers" msgstr "Flüstern erlauben" -#: src/gui/setup_players.cpp:230 +#: src/gui/setup_players.cpp:232 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Alle privaten Nachrichten in Tabs öffnen" -#: src/gui/setup_players.cpp:232 +#: src/gui/setup_players.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Show gender" +msgstr "Geschlecht" + +#: src/gui/setup_players.cpp:236 msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: src/gui/setup_players.cpp:257 +#: src/gui/setup_players.cpp:261 msgid "When ignoring:" msgstr "Wenn ignorierend:" -#: src/gui/setup_video.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "No modes available" -msgstr "Keine Server verfügbar" - -#: src/gui/setup_video.cpp:96 -msgid "All resolutions available" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:103 src/gui/setup_video.cpp:452 -#: src/gui/setup_video.cpp:453 -msgid "x" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:112 +#: src/gui/setup_video.cpp:113 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: src/gui/setup_video.cpp:113 +#: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/gui/setup_video.cpp:114 +#: src/gui/setup_video.cpp:115 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/gui/setup_video.cpp:115 +#: src/gui/setup_video.cpp:116 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/gui/setup_video.cpp:141 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "No text" msgstr "Kein Text" -#: src/gui/setup_video.cpp:143 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Blasen, keine Namen" -#: src/gui/setup_video.cpp:144 +#: src/gui/setup_video.cpp:145 msgid "Bubbles with names" msgstr "Blasen mit Namen" -#: src/gui/setup_video.cpp:152 src/gui/setup_video.cpp:214 -#: src/gui/setup_video.cpp:414 src/gui/setup_video.cpp:528 -msgid "OverlayDetail" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:156 +#: src/gui/setup_video.cpp:157 msgid "off" msgstr "Aus" -#: src/gui/setup_video.cpp:157 src/gui/setup_video.cpp:170 +#: src/gui/setup_video.cpp:158 src/gui/setup_video.cpp:171 msgid "low" msgstr "Niedrig" -#: src/gui/setup_video.cpp:158 src/gui/setup_video.cpp:172 +#: src/gui/setup_video.cpp:159 src/gui/setup_video.cpp:173 msgid "high" msgstr "Hoch" -#: src/gui/setup_video.cpp:166 src/gui/setup_video.cpp:217 -#: src/gui/setup_video.cpp:534 -msgid "particleEmitterSkip" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:171 src/resources/monsterdb.cpp:70 -#: src/resources/monsterdb.cpp:75 +#: src/gui/setup_video.cpp:172 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: src/gui/setup_video.cpp:179 src/gui/setup_video.cpp:344 -#: src/gui/setup_video.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:406 -#: src/gui/setup_video.cpp:433 src/main.cpp:319 src/main.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "screen" -msgstr "Vollbild" - -#: src/gui/setup_video.cpp:180 src/gui/setup_video.cpp:355 -#: src/gui/setup_video.cpp:393 src/gui/setup_video.cpp:415 -#: src/gui/setup_video.cpp:442 src/main.cpp:315 src/main.cpp:317 -#: src/main.cpp:423 -msgid "opengl" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:181 src/gui/setup_video.cpp:252 -#: src/gui/setup_video.cpp:407 src/gui/setup_video.cpp:434 -#: src/gui/setup_video.cpp:475 src/gui/setup_video.cpp:477 src/main.cpp:329 -msgid "customcursor" -msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" - -#: src/gui/setup_video.cpp:182 src/gui/setup_video.cpp:253 -#: src/gui/setup_video.cpp:408 src/gui/setup_video.cpp:435 -#: src/gui/setup_video.cpp:479 src/gui/setup_video.cpp:481 -msgid "visiblenames" -msgstr "Sichtbare Namen" - -#: src/gui/setup_video.cpp:183 src/gui/setup_video.cpp:254 -#: src/gui/setup_video.cpp:409 src/gui/setup_video.cpp:436 -#: src/gui/setup_video.cpp:483 src/gui/setup_video.cpp:485 -msgid "particleeffects" -msgstr "Partikeleffekte" - -#: src/gui/setup_video.cpp:184 src/gui/setup_video.cpp:257 -#: src/gui/setup_video.cpp:410 src/gui/setup_video.cpp:438 -#: src/gui/setup_video.cpp:511 src/gui/setup_video.cpp:517 -#: src/localplayer.cpp:126 src/localplayer.cpp:127 src/localplayer.cpp:135 -#: src/localplayer.cpp:1149 src/localplayer.cpp:1151 -msgid "showownname" -msgstr "Zeige eigenen Namen" - -#: src/gui/setup_video.cpp:185 src/gui/setup_video.cpp:416 -#: src/gui/setup_video.cpp:443 src/gui/setup_video.cpp:497 -#: src/localplayer.cpp:972 src/localplayer.cpp:979 -msgid "showpickupchat" -msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben" - -#: src/gui/setup_video.cpp:186 src/gui/setup_video.cpp:417 -#: src/gui/setup_video.cpp:444 src/gui/setup_video.cpp:501 -#: src/localplayer.cpp:989 -#, fuzzy -msgid "showpickupparticle" -msgstr "als Partikeleffekt" - -#: src/gui/setup_video.cpp:187 src/gui/setup_video.cpp:258 -#: src/gui/setup_video.cpp:413 src/gui/setup_video.cpp:441 -#: src/gui/setup_video.cpp:471 src/gui/setup_video.cpp:473 src/main.cpp:321 -msgid "guialpha" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:190 src/gui/setup_video.cpp:260 -#: src/gui/setup_video.cpp:412 src/gui/setup_video.cpp:437 -#: src/gui/setup_video.cpp:504 src/gui/setup_video.cpp:509 -msgid "speech" -msgstr "" +#: src/gui/setup_video.cpp:174 +msgid "max" +msgstr "max" -#: src/gui/setup_video.cpp:193 +#: src/gui/setup_video.cpp:196 msgid "Full screen" msgstr "Vollbild" -#: src/gui/setup_video.cpp:194 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:195 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Custom cursor" msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" -#: src/gui/setup_video.cpp:197 +#: src/gui/setup_video.cpp:200 msgid "Visible names" msgstr "Sichtbare Namen" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:202 msgid "Particle effects" msgstr "Partikeleffekte" -#: src/gui/setup_video.cpp:201 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 #, fuzzy msgid "Show own name" msgstr "Eigener Name" -#: src/gui/setup_video.cpp:202 +#: src/gui/setup_video.cpp:205 msgid "Show pickup notification" msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben" -#: src/gui/setup_video.cpp:204 +#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" +#: src/gui/setup_video.cpp:207 msgid "in chat" msgstr "im Chatfenster" -#: src/gui/setup_video.cpp:206 +#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" +#: src/gui/setup_video.cpp:209 msgid "as particle" msgstr "als Partikeleffekt" -#: src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "FPS-Limit:" -#: src/gui/setup_video.cpp:220 src/gui/setup_video.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "fontSize" -msgstr "Schriftgröße" - -#: src/gui/setup_video.cpp:222 +#: src/gui/setup_video.cpp:225 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/gui/setup_video.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Show monster damage" +msgstr "Eigener Name" + +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Overhead text" msgstr "Chat über Spielern" -#: src/gui/setup_video.cpp:228 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI Transparenz" -#: src/gui/setup_video.cpp:229 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "Ambient FX" msgstr "Hintergrundeffekte" -#: src/gui/setup_video.cpp:230 +#: src/gui/setup_video.cpp:236 #, fuzzy msgid "Particle detail" msgstr "Partikeldetail" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: src/gui/setup_video.cpp:251 src/gui/setup_video.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "videomode" -msgstr " Auflösung: " - -#: src/gui/setup_video.cpp:255 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:251 src/gui/setup_video.cpp:454 +#: src/gui/setup_video.cpp:568 #, fuzzy -msgid "pickupchat" -msgstr "Aufheben" - -#: src/gui/setup_video.cpp:256 src/gui/setup_video.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "pickupparticle" -msgstr "als Partikeleffekt" - -#: src/gui/setup_video.cpp:259 src/gui/setup_video.cpp:537 -msgid "fpslimitcheckbox" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:519 -msgid "fpslimitslider" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:262 src/gui/setup_video.cpp:524 -msgid "overlaydetailslider" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:263 -msgid "overlaydetailfield" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:264 src/gui/setup_video.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "particledetailslider" -msgstr "Partikeldetail" - -#: src/gui/setup_video.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "particledetailfield" -msgstr "Partikeldetail" +msgid "None" +msgstr "Nein" -#: src/gui/setup_video.cpp:366 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "und Wiederherstellung der alten Auflösung schlug fehl!" -#: src/gui/setup_video.cpp:372 +#: src/gui/setup_video.cpp:387 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "und Wiederherstellung der alten Auflösung schlug fehl!" -#: src/gui/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/setup_video.cpp:398 #, fuzzy msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" -#: src/gui/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/setup_video.cpp:399 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft." -#: src/gui/setup_video.cpp:396 +#: src/gui/setup_video.cpp:411 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Ändere OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:397 +#: src/gui/setup_video.cpp:412 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " "übernommen." -#: src/gui/setup_video.cpp:459 src/gui/setup_video.cpp:464 +#: src/gui/setup_video.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:491 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Auflösung geändert" -#: src/gui/setup_video.cpp:460 src/gui/setup_video.cpp:465 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:492 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen." -#: src/gui/setup_video.cpp:462 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte Auflösung " "anzupassen." -#: src/gui/setup_video.cpp:468 src/main.cpp:435 src/main.cpp:884 -msgid "screenwidth" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:469 src/main.cpp:436 src/main.cpp:886 -#, fuzzy -msgid "screenheight" -msgstr "Bildschirmfoto" - -#: src/gui/setup_video.cpp:491 +#: src/gui/setup_video.cpp:522 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Partikeleffekteinstellungen geändert." -#: src/gui/setup_video.cpp:492 +#: src/gui/setup_video.cpp:523 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Änderung werden beim nächsten Kartenwechsel übernommen." -#: src/gui/skilldialog.cpp:85 src/gui/skilldialog.cpp:87 -#: src/gui/windowmenu.cpp:58 src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/skilldialog.cpp:197 src/gui/windowmenu.cpp:58 msgid "Skills" msgstr "Fertigkeiten" -#: src/gui/skilldialog.cpp:141 +#: src/gui/skilldialog.cpp:208 +msgid "Up" +msgstr "Erhöhen" + +#: src/gui/skilldialog.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "skills" +#: src/gui/skilldialog.cpp:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skill Set %d" +msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" + +#: src/gui/skilldialog.cpp:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skill %d" msgstr "Fertigkeiten" -#: src/gui/skilldialog.cpp:175 +#: src/gui/skilldialog.cpp:405 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading skills file: %s" -msgstr "Fehler beim Laden von %s" +msgid "Lvl: %d (%+d)" +msgstr "Stufe: %d" + +#: src/gui/skilldialog.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lvl: %d" +msgstr "Stufe: %d" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invited user %s to guild %s." +msgstr "Spieler %s einladen" -#: src/gui/skilldialog.cpp:186 src/gui/specialswindow.cpp:170 +#: src/gui/socialwindow.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Guild %s quit requested." +msgstr "Gilde %s wurde aufgelöst." + +#: src/gui/socialwindow.cpp:136 #, fuzzy -msgid "set" -msgstr "Zurücksetzten" +msgid "Member Invite to Guild" +msgstr "Spieler einladen" -#: src/gui/skilldialog.cpp:189 +#: src/gui/socialwindow.cpp:137 #, fuzzy, c-format -msgid "Skill Set %d" -msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" +msgid "Who would you like to invite to guild %s?" +msgstr "Wen möchtest du einladen?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:201 +#: src/gui/socialwindow.cpp:146 #, fuzzy -msgid "skill" -msgstr "Fertigkeiten" +msgid "Leave Guild?" +msgstr "Gilde erstellen" -#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/specialswindow.cpp:187 -#: src/resources/itemdb.cpp:131 src/resources/monsterdb.cpp:131 -#: src/resources/monsterdb.cpp:144 -msgid "id" -msgstr "" +#: src/gui/socialwindow.cpp:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" +msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:204 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, fuzzy, c-format -msgid "Skill %d" -msgstr "Fertigkeiten" +msgid "Invited user %s to party." +msgstr "Spieler %s einladen" -#: src/gui/skilldialog.cpp:205 src/gui/specialswindow.cpp:191 -msgid "icon" +#: src/gui/socialwindow.cpp:189 +#, c-format +msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:240 src/gui/specialswindow.cpp:212 -msgid "999" -msgstr "" +#: src/gui/socialwindow.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Member Invite to Party" +msgstr "Spieler einladen" -#: src/gui/skilldialog.cpp:252 src/gui/specialswindow.cpp:222 -msgid "graphics/gui/unknown-item.png" +#: src/gui/socialwindow.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Who would you like to invite to party %s?" +msgstr "Wen möchtest du einladen?" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 +msgid "Leave Party?" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:315 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, fuzzy, c-format -msgid "Lvl: %d (%+d)" +msgid "Are you sure you want to leave party %s?" +msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:239 +msgid "Create Guild" +msgstr "Gilde erstellen" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:240 src/gui/socialwindow.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Create Party" +msgstr "Charakter erstellen" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Special" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Invite" +msgstr "einladen" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Leave" msgstr "Stufe: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:320 +#: src/gui/socialwindow.cpp:394 #, fuzzy, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Stufe: %d" +msgid "Accepted party invite from %s." +msgstr "Partyeinladung von %s angenommen." -#: src/gui/skilldialog.cpp:326 src/resources/itemdb.cpp:169 -#: src/resources/itemdb.cpp:177 src/resources/itemdb.cpp:182 -msgid " / " -msgstr "" +#: src/gui/socialwindow.cpp:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected party invite from %s." +msgstr "Partyeinladung von %s abgelehnt." -#: src/gui/specialswindow.cpp:84 src/gui/specialswindow.cpp:86 -#: src/gui/windowmenu.cpp:59 src/gui/windowmenu.cpp:126 -msgid "Specials" -msgstr "Special" +#: src/gui/socialwindow.cpp:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accepted guild invite from %s." +msgstr "Partyeinladung von %s angenommen." -#: src/gui/specialswindow.cpp:157 -msgid "specials" -msgstr "" +#: src/gui/socialwindow.cpp:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected guild invite from %s." +msgstr "Partyeinladung von %s abgelehnt." + +#: src/gui/socialwindow.cpp:463 +#, c-format +msgid "Creating guild called %s." +msgstr "Erstelle der Gilde %s." -#: src/gui/specialswindow.cpp:159 +#: src/gui/socialwindow.cpp:477 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading specials file: %s" -msgstr "Fehler beim Laden von %s" +msgid "Creating party called %s." +msgstr "Erstelle der Gilde %s." + +#: src/gui/socialwindow.cpp:484 +msgid "Guild Name" +msgstr "Gildenname" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:485 +msgid "Choose your guild's name." +msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Received guild request, but one already exists." +msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party." -#: src/gui/specialswindow.cpp:173 +#: src/gui/socialwindow.cpp:502 #, c-format -msgid "Specials Set %d" +msgid "%s has invited you to join the guild %s." +msgstr "%s hat dich eingeladen, seiner Gilde %s beizutreten." + +#: src/gui/socialwindow.cpp:507 +msgid "Accept Guild Invite" +msgstr "Nehme Gildeneinladung an" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:519 +msgid "Received party request, but one already exists." +msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party." + +#: src/gui/socialwindow.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "You have been invited you to join a party." +msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen." + +#: src/gui/socialwindow.cpp:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been invited to join the %s party." +msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Party %s teilzunehmen." + +#: src/gui/socialwindow.cpp:541 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join their party." +msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen." + +#: src/gui/socialwindow.cpp:546 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join the %s party." +msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Party %s teilzunehmen." + +#: src/gui/socialwindow.cpp:554 +msgid "Accept Party Invite" +msgstr "Nehme Partyeinladung an" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:565 +msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "" -#: src/gui/specialswindow.cpp:185 -msgid "special" +#: src/gui/socialwindow.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Party Name" +msgstr "Party" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Choose your party's name." +msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde" + +#: src/gui/specialswindow.cpp:85 src/gui/windowmenu.cpp:59 +msgid "Specials" +msgstr "Special" + +#: src/gui/specialswindow.cpp:174 +#, c-format +msgid "Specials Set %d" msgstr "" -#: src/gui/specialswindow.cpp:190 +#: src/gui/specialswindow.cpp:191 #, c-format msgid "Special %d" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:55 -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 -msgid "Status" -msgstr "Status" - #: src/gui/statuswindow.cpp:99 src/gui/statuswindow.cpp:247 #, c-format msgid "Level: %d" @@ -3034,10 +2022,6 @@ msgstr "Job: %d" msgid "Job:" msgstr "Job:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:161 src/gui/statuswindow.cpp:166 src/main.cpp:686 -msgid "C" -msgstr "" - #: src/gui/statuswindow.cpp:194 #, fuzzy msgid "HP" @@ -3078,86 +2062,58 @@ msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" msgid "Level" msgstr "Stufe: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:416 -#, c-format -msgid "%2.2f" -msgstr "" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:416 -msgid "%" -msgstr "" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:456 -#, fuzzy, c-format -msgid " (%+d)" -msgstr "HP %+d" - -#: src/gui/storagewindow.cpp:55 src/gui/storagewindow.cpp:59 +#: src/gui/storagewindow.cpp:58 msgid "Storage" msgstr "Lager" -#: src/gui/textdialog.cpp:37 src/gui/textdialog.cpp:77 -msgid "CANCEL" -msgstr "" - -#: src/gui/trade.cpp:53 +#: src/gui/trade.cpp:52 msgid "Propose trade" msgstr "Handel vorschlagen" -#: src/gui/trade.cpp:54 +#: src/gui/trade.cpp:53 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bestätigt. Warten..." -#: src/gui/trade.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:54 msgid "Agree trade" msgstr "Handel zustimmen" -#: src/gui/trade.cpp:56 +#: src/gui/trade.cpp:55 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Zugestimmt. Warten..." -#: src/gui/trade.cpp:59 +#: src/gui/trade.cpp:58 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Du" -#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:75 src/gui/trade.cpp:76 +#: src/gui/trade.cpp:74 src/gui/trade.cpp:75 msgid "Trade" msgstr "Handeln" -#: src/gui/trade.cpp:78 +#: src/gui/trade.cpp:77 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/gui/trade.cpp:78 src/gui/trade.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: src/gui/trade.cpp:100 src/gui/trade.cpp:136 +#: src/gui/trade.cpp:99 src/gui/trade.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "You get %s" msgstr "Du erhältst %s." -#: src/gui/trade.cpp:101 +#: src/gui/trade.cpp:100 msgid "You give:" msgstr "Du gibst:" -#: src/gui/trade.cpp:105 +#: src/gui/trade.cpp:104 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/gui/trade.cpp:105 src/gui/trade.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "money" -msgstr "Gefühle" - -#: src/gui/trade.cpp:276 +#: src/gui/trade.cpp:275 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " "Gegenstände hinzufügen." -#: src/gui/trade.cpp:319 +#: src/gui/trade.cpp:318 msgid "You don't have enough money." msgstr "Du hast nicht genügend Geld." @@ -3166,93 +2122,34 @@ msgstr "Du hast nicht genügend Geld." msgid "Name: %s" msgstr "Name : %s" -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:105 -#, c-format -msgid "UnregisterDialog::unregistered, Username is %s" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:57 -msgid "updates" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:59 src/gui/updatewindow.cpp:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading update file: %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:66 -msgid "update" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "file" -msgstr "Grinsen" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:71 -msgid "hash" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:72 src/gui/updatewindow.cpp:105 src/main.cpp:388 -#: src/main.cpp:402 src/main.cpp:553 -msgid "data" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:73 src/resources/itemdb.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "description" -msgstr "Beschreibung: %s" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:74 -msgid "required" -msgstr "" - #: src/gui/updatewindow.cpp:124 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisiere..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:128 -msgid "news.txt" -msgstr "" +#: src/gui/updatewindow.cpp:142 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinde..." #: src/gui/updatewindow.cpp:145 msgid "Play" msgstr "Los!" -#: src/gui/updatewindow.cpp:145 src/gui/updatewindow.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "play" -msgstr "Los!" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Couldn't load news" -msgstr "Karte konnte nicht geladen werden" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:399 +#: src/gui/updatewindow.cpp:405 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Update wurde nicht erfolgreich abgeschlossen." -#: src/gui/updatewindow.cpp:401 +#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". +#: src/gui/updatewindow.cpp:407 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen," -#: src/gui/updatewindow.cpp:403 +#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". +#: src/gui/updatewindow.cpp:409 #, fuzzy msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 es später erneut zu versuchen." -#: src/gui/updatewindow.cpp:430 -#, c-format -msgid "Warning this server does not have a %s file falling back to %s" -msgstr "Dieser Server besitzt keine %s Datei. Benutze stattdessen die Datei %s" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:482 -#, c-format -msgid "%s already here" -msgstr "%s ist bereits hier" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:495 +#: src/gui/updatewindow.cpp:501 msgid "Completed" msgstr "Fertig" @@ -3276,11 +2173,6 @@ msgstr "/op > Ernenne einen Spieler zum Kanalwärter" msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Werfe einen Spieler aus dem Kanal" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:61 src/gui/widgets/channeltab.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "users" -msgstr "benutze" - #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 msgid "Command: /users" msgstr "Befehl: /users" @@ -3289,12 +2181,6 @@ msgstr "Befehl: /users" msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Dieser Befehl zeit eine Liste der Spieler im aktuellen Kanal." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:66 src/gui/widgets/channeltab.cpp:101 -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "topic" -msgstr "Stopp" - #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Befehl: /topic <Thema>" @@ -3315,11 +2201,6 @@ msgstr "Mit diesem Befehl verlässt Du den aktuellen Kanal" msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Wenn Du die letzte Person im Kanal bist, wird dieser gelöscht." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:78 src/gui/widgets/channeltab.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "op" -msgstr "Geschäft" - #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 msgid "Command: /op <nick>" msgstr "Befehl: /op <Name>" @@ -3334,12 +2215,6 @@ msgstr "" "Moderatoren können andere Spieler aus dem Kanal werfen oder ihnen ebenfalls " "Moderator-Rechte verleihen." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:87 src/gui/widgets/channeltab.cpp:121 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "kick" -msgstr "Aufheben" - #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Befehl: /kick <Name>" @@ -3356,118 +2231,66 @@ msgstr "Gib einen Spieler an, der Moderator werden soll!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Gib einen Spieler an, der aus dem Kanal geworfen werden soll" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:51 src/main.cpp:330 -msgid "ChatLogLength" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:92 -msgid "Welcome" -msgstr "Wilkommen" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:108 src/gui/widgets/chattab.cpp:132 -msgid "##C" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:114 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:118 msgid "Global announcement:" msgstr "Globale Ansage:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:116 -msgid "##G" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:124 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globale Ansage von %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:123 -msgid "##1" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:128 -msgid "##Y" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:138 src/gui/widgets/chattab.cpp:162 -msgid "##S" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:143 -msgid "##2" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s flüstert: " -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:147 -msgid "##W" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:150 -msgid "##I" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 -msgid "##L" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:235 -msgid "|" -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:50 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:51 msgid "Cannot send empty chat!" msgstr "Kann keine leere Nachricht senden!" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:70 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:71 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:71 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:72 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Schließe einen privaten Tab" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:81 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:82 msgid "Command: /close" msgstr "Befehl: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:82 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:83 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Dieser Befehl schließt den aktuellen privaten Tab." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:87 #, fuzzy msgid "Command: /ignore" msgstr "Befehl: /item" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:87 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:88 #, fuzzy msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:93 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:94 #, fuzzy msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Dieser Befehl startet den Mitschnitt des Chats (Chatlog) in die Datei " "<Dateiname>." -#: src/gui/windowmenu.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:89 -msgid ":-)" -msgstr ":-)" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:60 src/gui/windowmenu.cpp:130 -msgid "Guilds" -msgstr "Gilden" +#: src/gui/windowmenu.cpp:55 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/gui/windowmenu.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/windowmenu.cpp:61 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" @@ -3486,1043 +2309,287 @@ msgstr "Ändern" msgid "Choose World" msgstr "Wähle deinen Server" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 src/gui/worldselectdialog.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "world" -msgstr "Schwertpolarm" - -#: src/keyboardconfig.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "keyMoveUp" -msgstr "Laufe Hoch" - -#: src/keyboardconfig.cpp:41 +#: src/keyboardconfig.cpp:40 msgid "Move Up" msgstr "Laufe Hoch" -#: src/keyboardconfig.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "keyMoveDown" -msgstr "Laufe Runter" - -#: src/keyboardconfig.cpp:42 +#: src/keyboardconfig.cpp:41 msgid "Move Down" msgstr "Laufe Runter" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "keyMoveLeft" -msgstr "Laufe nach Links" - -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:42 msgid "Move Left" msgstr "Laufe nach Links" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "keyMoveRight" -msgstr "Laufe nach Rechts" - -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:43 msgid "Move Right" msgstr "Laufe nach Rechts" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "keyAttack" -msgstr "Angriff" - -#: src/keyboardconfig.cpp:45 src/net/ea/generalhandler.cpp:216 +#: src/keyboardconfig.cpp:44 src/net/ea/generalhandler.cpp:223 msgid "Attack" msgstr "Angriff" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "keyTargetAttack" -msgstr "Zielen & Angreifen" - -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Target & Attack" msgstr "Zielen & Angreifen" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "keySmilie" -msgstr "Grinsen" - -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Smilie" msgstr "Grinsen" -#: src/keyboardconfig.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "keyTalk" -msgstr "Sprechen" - -#: src/keyboardconfig.cpp:48 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Talk" msgstr "Sprechen" -#: src/keyboardconfig.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "keyTarget" -msgstr "NPC anvisieren" - -#: src/keyboardconfig.cpp:49 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Stop Attack" msgstr "Angriff abbrechen" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 #, fuzzy -msgid "keyTargetClosest" +msgid "Target Monster" msgstr "Nächstes Ziel anvisieren" #: src/keyboardconfig.cpp:50 -msgid "Target Closest" -msgstr "Nächstes Ziel anvisieren" - -#: src/keyboardconfig.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "keyTargetNPC" -msgstr "NPC anvisieren" - -#: src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Target NPC" msgstr "NPC anvisieren" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "keyTargetPlayer" -msgstr "Spieler anvisieren" - -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Target Player" msgstr "Spieler anvisieren" -#: src/keyboardconfig.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "keyPickup" -msgstr "Aufheben" - -#: src/keyboardconfig.cpp:53 +#: src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Pickup" msgstr "Aufheben" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "keyHideWindows" -msgstr "Fenster ausblenden" - -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Hide Windows" msgstr "Fenster ausblenden" -#: src/keyboardconfig.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "keyBeingSit" -msgstr "Aktionen" - -#: src/keyboardconfig.cpp:55 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Sit" msgstr "Sitzen" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "keyScreenshot" -msgstr "Bildschirmfoto" - -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: src/keyboardconfig.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "keyTrade" -msgstr "Handeln" - -#: src/keyboardconfig.cpp:57 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Handeln erlauben/verbieten" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 -msgid "keyPathfind" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:57 msgid "Find Path to Mouse" msgstr "Finde Weg zum Mauszeiger" -#: src/keyboardconfig.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut1" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:59 src/keyboardconfig.cpp:60 -#: src/keyboardconfig.cpp:61 src/keyboardconfig.cpp:62 -#: src/keyboardconfig.cpp:63 src/keyboardconfig.cpp:64 -#: src/keyboardconfig.cpp:65 src/keyboardconfig.cpp:66 -#: src/keyboardconfig.cpp:67 src/keyboardconfig.cpp:68 -#: src/keyboardconfig.cpp:69 src/keyboardconfig.cpp:70 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 src/keyboardconfig.cpp:59 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 src/keyboardconfig.cpp:61 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 src/keyboardconfig.cpp:63 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67 +#: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Kurztaste %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut2" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut3" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut4" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut5" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut6" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut7" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut8" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut9" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut10" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut11" -msgstr "Tastenkürzel" - #: src/keyboardconfig.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "keyShortcut12" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:71 -msgid "keyWindowHelp" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Help Window" msgstr "Hilfefenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 -msgid "keyWindowStatus" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Status Window" msgstr "Statusfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "keyWindowInventory" -msgstr "Inventar" - -#: src/keyboardconfig.cpp:73 +#: src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Inventory Window" msgstr "Inventarfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "keyWindowEquipment" -msgstr "Ausrüstung" - -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Equipment Window" msgstr "Ausrüstungsfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "keyWindowSkill" -msgstr "Unbekannte Fähigkeit" - -#: src/keyboardconfig.cpp:75 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Skill Window" msgstr "Fertigkeitenfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 -msgid "keyWindowMinimap" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Minimap Window" msgstr "Kartenfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:77 -msgid "keyWindowChat" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:77 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Chat Window" msgstr "Chatfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "keyWindowShortcut" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Kurztastenfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:79 -msgid "keyWindowSetup" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:79 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Setup Window" msgstr "Einstellungen" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 -msgid "keyWindowDebug" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Debug Window" msgstr "Debugfenster" -#: src/keyboardconfig.cpp:81 -msgid "keyWindowParty" -msgstr "" +#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Social Window" +msgstr "Fertigkeitenfenster" #: src/keyboardconfig.cpp:81 -msgid "Party Window" -msgstr "Partyfenster" - -#: src/keyboardconfig.cpp:82 -msgid "keyWindowEmoteBar" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Kurztasten für Gefühle" -#: src/keyboardconfig.cpp:83 -msgid "keyWindowOutfit" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:83 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 #, fuzzy msgid "Outfits Window" msgstr "Statusfenster" +#: src/keyboardconfig.cpp:83 +msgid "Wear Outfit" +msgstr "" + #: src/keyboardconfig.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut1" -msgstr "Gefühlstaste %d" +msgid "Copy Outfit" +msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:85 -#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:87 -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89 -#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93 -#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:95 +#: src/keyboardconfig.cpp:85 src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:87 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/keyboardconfig.cpp:89 src/keyboardconfig.cpp:90 +#: src/keyboardconfig.cpp:91 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:93 src/keyboardconfig.cpp:94 +#: src/keyboardconfig.cpp:95 src/keyboardconfig.cpp:96 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Gefühlstaste %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut2" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut3" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut4" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut5" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut6" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut7" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut8" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut9" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut10" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut11" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "keyEmoteShortcut12" -msgstr "Gefühlstaste %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "keyChat" -msgstr "Chat" - -#: src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "Toggle Chat" msgstr "Chat ein/aus" -#: src/keyboardconfig.cpp:97 -msgid "keyChatScrollUp" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:97 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Im Chat hochscrollen" -#: src/keyboardconfig.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "keyChatScrollDown" -msgstr "Im Chat runter scrollen" - -#: src/keyboardconfig.cpp:98 +#: src/keyboardconfig.cpp:99 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Im Chat runter scrollen" -#: src/keyboardconfig.cpp:99 -msgid "keyChatPrevTab" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:99 +#: src/keyboardconfig.cpp:100 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Voriger Tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:100 -msgid "keyChatNextTab" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Nächster Tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:101 -msgid "keyOK" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:101 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 msgid "Select OK" msgstr "OK auswählen" -#: src/keyboardconfig.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "keyQuit" -msgstr "Beenden" - -#: src/keyboardconfig.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "keyIgnoreInput1" -msgstr "Ignoriere Eingabe 1" - -#: src/keyboardconfig.cpp:103 +#: src/keyboardconfig.cpp:104 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignoriere Eingabe 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "keyIgnoreInput2" -msgstr "Ignoriere Eingabe 2" - -#: src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:105 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignoriere Eingabe 2" -#: src/localplayer.cpp:695 -#, c-format -msgid "SpecialUpdate Skill #%d -- (%d/%d) -> %d" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:782 -msgid "sfx/fist-swish.ogg" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:888 -#, c-format -msgid "%d %s xp" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:928 -msgid " xp" -msgstr "" +#: src/keyboardconfig.cpp:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " +"strange behaviour." +msgstr "Bitte beheben, oder es wird zu merkwürdigem Verhalten im Spiel kommen." -#: src/localplayer.cpp:974 +#: src/localplayer.cpp:913 msgid "Unable to pick up item." msgstr "Kann das nicht aufheben." -#: src/localplayer.cpp:983 src/localplayer.cpp:984 +#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently +#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) +#: src/localplayer.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben." - -#: src/localplayer.cpp:1093 -msgid "graphics/gui/target-cursor-blue-s.png" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1095 -msgid "graphics/gui/target-cursor-red-s.png" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1097 -msgid "graphics/gui/target-cursor-blue-m.png" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1099 -msgid "graphics/gui/target-cursor-red-m.png" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1101 -msgid "graphics/gui/target-cursor-blue-l.png" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1103 -msgid "graphics/gui/target-cursor-red-l.png" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:202 src/main.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "updatehost" -msgstr "Ungültiger Updateserver: " - -#: src/main.cpp:202 -msgid "http://updates.themanaworld.org/" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:211 -msgid "://" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:216 src/main.cpp:229 -msgid "updates/" -msgstr "" +msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." +msgstr[0] "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben." +msgstr[1] "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben." -#: src/main.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: Invalid update host: %s" -msgstr "Ungültiger Updateserver: " - -#: src/main.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid update host: %s" -msgstr "Ungültiger Updateserver: " - -#: src/main.cpp:228 -msgid "Warning: no protocol was specified for the update host" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:241 src/main.cpp:246 -msgid "\\" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!" -msgstr " konnte nicht erstellt werden, aber existiert auch nicht! Beende." - -#: src/main.cpp:255 src/main.cpp:261 -msgid "Error creating updates directory!" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" - -#: src/main.cpp:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!" -msgstr " konnte nicht erstellt werden, aber existiert auch nicht! Beende." - -#: src/main.cpp:281 -msgid "/Library/Application Support/" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:282 src/main.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "appName" -msgstr "Name" - -#: src/main.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Mana" -msgstr "Mana" - -#: src/main.cpp:285 -msgid "/." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "appShort" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: src/main.cpp:285 src/main.cpp:520 src/main.cpp:694 src/main.cpp:696 -#: src/main.cpp:699 src/main.cpp:700 -msgid "mana" -msgstr "mana" - -#: src/main.cpp:297 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:308 -msgid "Initializing configuration..." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:309 src/main.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "defaultServer" -msgstr "Server auswählen" - -#: src/main.cpp:310 src/main.cpp:788 -msgid "server.themanaworld.org" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:311 src/main.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "defaultPort" -msgstr "Standard" - -#: src/main.cpp:313 src/main.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "hwaccel" -msgstr "Abbrechen" - -#: src/main.cpp:322 src/main.cpp:683 src/main.cpp:783 -msgid "remember" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:326 -msgid "defaultUpdateHost" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:327 -msgid "http://updates.themanaworld.org" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:340 -msgid "r" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:345 -msgid "wt" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:348 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create %s. Using defaults." -msgstr "Chat-Erstellung fehlgeschlagen!" - -#: src/main.cpp:361 -msgid "Initializing SDL..." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:363 -#, c-format -msgid "Could not initialize SDL: %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "The Mana World" -msgstr "The Mana World %s" - -#: src/main.cpp:377 -#, c-format -msgid "%s couldn't be set as home directory! Exiting." +#: src/main.cpp:43 +msgid "mana [options] [mana-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:396 -#, c-format -msgid "Can't find Resources directory\n" -msgstr "Kann das Ressourcen Verzeichnis nicht finden\n" - -#: src/main.cpp:399 -msgid "/data" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:408 -msgid "A" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:414 -msgid "appIcon" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:414 -msgid "data/icons/mana.png" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:444 -#, c-format -msgid "Couldn't set %dx%dx%d video mode: %s" -msgstr "Kann Videomodus %dx%dx%d nicht setzten: %s" - -#: src/main.cpp:521 +#: src/main.cpp:44 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/main.cpp:522 -msgid " -C --config-file : Configuration file to use" -msgstr " -C --config-file : zu benutzende Konfigurationsdatei" - -#: src/main.cpp:523 -msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll" - -#: src/main.cpp:524 -msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus" +#: src/main.cpp:45 +msgid " -v --version : Display the version" +msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" -#: src/main.cpp:526 +#: src/main.cpp:46 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " - --help : Zeigt diesen Hilfstext an" -#: src/main.cpp:527 -msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" -msgstr "" -" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll" - -#: src/main.cpp:528 -msgid " -i --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr "" -" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll" +#: src/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" +msgstr " -C --config-file : zu benutzende Konfigurationsdatei" -#: src/main.cpp:529 -msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : Benutze angegebenen Updateserver" +#: src/main.cpp:48 +msgid " -U --username : Login with this username" +msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden" -#: src/main.cpp:530 +#: src/main.cpp:49 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen" -#: src/main.cpp:531 +#: src/main.cpp:50 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden" -#: src/main.cpp:532 -msgid " -p --port : Login server port" -msgstr " -p --port : Port des Loginservers" - -#: src/main.cpp:533 +#: src/main.cpp:51 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers" -#: src/main.cpp:534 -msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates" - -#: src/main.cpp:535 -msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden" - -#: src/main.cpp:537 -msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " -O --no-opengl : OpenGL-Erweiterungen deaktivieren" - -#: src/main.cpp:539 -msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" - -#: src/main.cpp:544 -#, c-format -msgid "The Mana World %s" -msgstr "The Mana World %s" - -#: src/main.cpp:549 -msgid "hvud:U:P:Dc:s:p:C:H:S:Oi:" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:552 -msgid "config-file" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:554 -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: src/main.cpp:555 -msgid "password" -msgstr "Passwort:" - -#: src/main.cpp:556 -msgid "character" -msgstr "Spielfigur" - -#: src/main.cpp:558 -msgid "home-dir" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:559 -msgid "update-host" -msgstr "Updateserver: " - -#: src/main.cpp:562 -msgid "skip-update" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:563 src/main.cpp:681 src/main.cpp:795 -msgid "username" -msgstr "Benutztername" - -#: src/main.cpp:564 -msgid "no-opengl" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:566 -msgid "screenshot-dir" -msgstr "Bildschirmfotoordner" - -#: src/main.cpp:663 src/main.cpp:1134 -#, c-format -msgid "Username is %s" -msgstr "Benutzername ist %s" - -#: src/main.cpp:692 -msgid "LANG=" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:699 -msgid "UTF-8" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:756 -#, c-format -msgid "Mana %s" -msgstr "Mana: %s" - -#: src/main.cpp:759 -msgid "logToStandardOut" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:775 -msgid "loginMusic" -msgstr "Loginmusik" - -#: src/main.cpp:775 -msgid "Magick - Real.ogg" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:914 -msgid "State: CHOOSE SERVER" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:937 -msgid "State: CONNECT SERVER" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:942 -msgid "State: LOGIN" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:959 -msgid "State: LOGIN ATTEMPT" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:964 -msgid "State: WORLD SELECT" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:991 -msgid "State: WORLD SELECT ATTEMPT" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1010 -msgid "State: UPDATE" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1017 -msgid "State: LOAD DATA" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1025 -msgid "customdata/" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1026 -msgid "zip" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1046 -msgid "State: GET CHARACTERS" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1051 -msgid "State: CHAR SELECT" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1064 src/main.cpp:1079 -msgid "lastCharacter" -msgstr "letzter Charakter" - -#: src/main.cpp:1070 -msgid "State: CONNECT GAME" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1077 -#, c-format -msgid "Memorizing selected character %s" -msgstr "Speichere den gewählten Charakter %s" - -#: src/main.cpp:1097 -msgid "State: GAME" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1109 -msgid "State: LOGIN ERROR" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1116 -msgid "State: ACCOUNT CHANGE ERROR" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1123 -msgid "State: REGISTER_PREP" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1129 -msgid "State: REGISTER" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1141 -msgid "State: CHANGE PASSWORD" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1146 -msgid "State: CHANGE PASSWORD ATTEMPT" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1153 -msgid "State: CHANGE PASSWORD SUCCESS" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1154 -msgid "Password Change" -msgstr "Passwort ändern:" - -#: src/main.cpp:1155 -msgid "Password changed successfully!" -msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" - -#: src/main.cpp:1163 -msgid "State: CHANGE EMAIL" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1168 -msgid "State: CHANGE EMAIL ATTEMPT" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1173 -msgid "State: CHANGE EMAIL SUCCESS" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1174 -msgid "Email Change" -msgstr "E-Mail ändern" +#: src/main.cpp:52 +msgid " -p --port : Login server port" +msgstr " -p --port : Port des Loginservers" -#: src/main.cpp:1175 +#: src/main.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Email changed successfully!" -msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." +msgid " --update-host : Use this update host" +msgstr " -H --update-host : Benutze angegebenen Updateserver" -#: src/main.cpp:1181 -msgid "State: UNREGISTER" -msgstr "" +#: src/main.cpp:54 +msgid " -D --default : Choose default character server and character" +msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus" -#: src/main.cpp:1186 -msgid "State: UNREGISTER ATTEMPT" -msgstr "" +#: src/main.cpp:56 +msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" +msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates" -#: src/main.cpp:1192 -msgid "State: UNREGISTER SUCCESS" -msgstr "" +#: src/main.cpp:57 +msgid " -d --data : Directory to load game data from" +msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll" -#: src/main.cpp:1195 +#: src/main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Unregister Successful" -msgstr "Abmelden" - -#: src/main.cpp:1196 -msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." - -#: src/main.cpp:1204 -msgid "State: SWITCH SERVER" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1213 -msgid "State: SWITCH LOGIN" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1221 -msgid "State: SWITCH CHARACTER" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1230 -msgid "State: LOGOUT ATTEMPT" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1235 -msgid "State: WAIT" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1239 -msgid "State: EXIT" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:1244 -msgid "State: FORCE QUIT" +msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" +" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll" -#: src/main.cpp:1251 -msgid "State: ERROR" +#: src/main.cpp:59 +#, fuzzy +msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" +" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll" -#: src/main.cpp:1275 -msgid "Quitting" -msgstr "Beenden" +#: src/main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" +msgstr " -O --no-opengl : OpenGL-Erweiterungen deaktivieren" #: src/net/ea/adminhandler.cpp:63 msgid "Kick failed!" @@ -4532,380 +2599,335 @@ msgstr "Spieler konnte nicht aus dem Kanal geworfen werden!" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Spieler aus dem Kanal geworfen!" -#: src/net/ea/adminhandler.cpp:98 -msgid "@kick " -msgstr "" - -#: src/net/ea/adminhandler.cpp:108 -msgid "@ban " -msgstr "" - -#: src/net/ea/adminhandler.cpp:118 -msgid "@unban " -msgstr "" - -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:110 msgid "Nothing to sell." msgstr "Du hast nichts zu verkaufen." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:117 msgid "Thanks for buying." msgstr "Vielen Dank für den Einkauf." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:124 msgid "Unable to buy." msgstr "Kauf fehlgeschlagen." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Vielen Dank für den Verkauf." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132 msgid "Unable to sell." msgstr "Verkauf fehlgeschlagen." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75 -#, c-format -msgid "CharServerHandler: Packet ID: %x, Length: %d" -msgstr "" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:91 -#, c-format -msgid "CharServer: Player: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:103 msgid "Access denied." msgstr "Zugang verweigert" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Kann diese ID nicht benutzen" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 msgid "Unknown failure to select character." msgstr "Unbekannter Fehler bei Auswahl des Charakters" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Charakter konnte nicht erstellt werden. Wahrscheinlich ist der Name bereits " "vergeben." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:147 src/net/manaserv/charhandler.cpp:187 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:147 msgid "Character deleted." msgstr "Spieler gelöscht." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 msgid "Failed to delete character." msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:241 src/net/manaserv/charhandler.cpp:309 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:237 src/net/manaserv/charhandler.cpp:263 msgid "Strength:" msgstr "Stärke:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:242 src/net/manaserv/charhandler.cpp:310 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 src/net/manaserv/charhandler.cpp:264 msgid "Agility:" msgstr "Agilität:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:243 src/net/manaserv/charhandler.cpp:312 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:239 src/net/manaserv/charhandler.cpp:266 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalität:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:244 src/net/manaserv/charhandler.cpp:313 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:240 src/net/manaserv/charhandler.cpp:267 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligenz:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:245 src/net/manaserv/charhandler.cpp:311 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:241 src/net/manaserv/charhandler.cpp:265 msgid "Dexterity:" msgstr "Geschicklichkeit:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:242 msgid "Luck:" msgstr "Glück:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:284 -msgid "a@a.com" -msgstr "" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:78 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 msgid "Whisper could not be sent, user is offline." msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, Spieler ist offline." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:84 msgid "Whisper could not be sent, ignored by user." msgstr "" "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:169 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:171 msgid "MVP player." msgstr "Spieler" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:186 -#, c-format -msgid "*%s*" -msgstr "" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:204 src/net/ea/chathandler.cpp:210 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:215 src/net/ea/chathandler.cpp:220 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:225 src/net/ea/chathandler.cpp:230 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:235 src/net/ea/chathandler.cpp:240 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanäle werden nicht unterstützt!" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:74 -#, c-format -msgid "Protocol: Player start position: (%d, %d), Direction: %d" -msgstr "" - -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Benutzer online: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:101 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100 msgid "Game" msgstr "Spiel" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:101 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100 #, fuzzy msgid "Request to quit denied!" msgstr "Erbitte einen Handel" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "EnableSync" -msgstr "Joystick aktivieren" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:97 -msgid "str" -msgstr "" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:97 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:95 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Stärke %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:97 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "agi" -msgstr "Magie" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:97 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:103 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:96 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Beweglichkeit %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "vit" -msgstr "Sitzen" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:100 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:104 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:98 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Gesundheit %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:99 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "Sitzen" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:99 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:105 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:99 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligenz %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:99 -msgid "dex" -msgstr "" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:106 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:97 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ausdauer %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:101 -msgid "luck" -msgstr "Glück" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Glück %+d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:119 -#, c-format -msgid "Connection problem: %i" -msgstr "Verbindungsproblem: %i" - -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:130 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung verweigert" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:133 msgid "No servers available." msgstr "Keine Server verfügbar" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:137 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:133 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:140 msgid "This account is already logged in." msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:136 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:143 msgid "Speed hack detected." msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:146 msgid "Duplicated login." msgstr "Mehrfache Anmeldung" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:149 msgid "Unknown connection error." msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:205 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:209 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:169 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:216 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:166 msgid "Strength" msgstr "Stärke" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:210 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:170 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:217 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:167 msgid "Agility" msgstr "Beweglichkeit" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:211 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:172 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:218 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:169 msgid "Vitality" msgstr "Gesundheit" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:212 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:219 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:170 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligenz" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:213 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:220 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:168 msgid "Dexterity" msgstr "Ausdauer" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:214 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:221 msgid "Luck" msgstr "Glück" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:217 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:224 msgid "Defense" msgstr "Verteidigung:" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:225 msgid "M.Attack" msgstr "M.Angriff:" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:219 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:226 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verteidigung:" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:220 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:227 #, c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:228 #, c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:222 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:229 #, c-format msgid "% Critical" msgstr "% Critical" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:61 src/net/ea/gui/partytab.cpp:59 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Diese Hilfe anzeigen" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56 -msgid "/create > Create a new party" -msgstr "/create > Erstelle eine neue Party" +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "/invite > Lade einen Spieler zu Deiner Party ein" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57 -msgid "/new > Alias of create" -msgstr "/new > Ersatz für create" +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "/leave > Verlasse die Party, in der Du Mitglied bist" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +msgstr "/kick > Werfe jemanden aus Deiner Party" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +msgid "Command: /invite <nick>" +msgstr "Befehl: /invite <Name>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." +msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein." + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:80 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +msgid "Command: /leave" +msgstr "Befehl: /leave" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "Dieser Befehl lässt Dich die Party verlassen" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Guild name is missing." +msgstr "Name der Party fehlt." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:293 +msgid "Could not inivte user to guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "User rejected guild invite." +msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "User is now part of your guild." +msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:308 +msgid "Your guild is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Unknown guild invite response." +msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s." + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:390 +msgid "Guild creation isn't supported yet." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Lade einen Spieler zu Deiner Party ein" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Verlasse die Party, in der Du Mitglied bist" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Werfe jemanden aus Deiner Party" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:63 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" "/item > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Gegenstände in der " "Party" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:64 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Erfahrungspunkte in der " "Party" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 -msgid "Command: /new <party-name>" -msgstr "Befehl: /new <Party-Name>" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 -msgid "Command: /create <party-name>" -msgstr "Befehl: /create <Party-Name>" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 -msgid "These commands create a new party called <party-name>." -msgstr "Dieser Befehl erstellt eine neue Party mit dem Namen <Party-Name>" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 -msgid "invite" -msgstr "einladen" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Befehl: /invite <Name>" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 src/net/ea/gui/partytab.cpp:121 -msgid "leave" -msgstr "verlassen" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 -msgid "Command: /leave" -msgstr "Befehl: /leave" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Dieser Befehl lässt Dich die Party verlassen" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 src/net/ea/gui/partytab.cpp:129 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161 src/resources/itemdb.cpp:128 -msgid "item" -msgstr "" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Befehl: /item <Wert>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" "Dieser Befehl ändert die Einstellungen zum Teilen von Gegenständen in einer " "Party." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -4913,30 +2935,25 @@ msgstr "" "<Wert> darf enthalten: \"1\",\"yes\" oder \"true\" um das Teilen von " "Gegenständen zu erlauben, \"0\",\"no\" oder \"false\" um es zu verbieten." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "Command: /item" msgstr "Befehl: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Dieser Befehl zeigt an, ob Gegenstände in der Party geteilt werden, oder " "nicht." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 src/net/ea/gui/partytab.cpp:164 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 -msgid "exp" -msgstr "" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Befehl: /exp <Wert>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Dieser Befehl ändert das Teilen der Erfahrungspunkte in einer Party." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -4944,136 +2961,105 @@ msgstr "" "Gültige Werte für <Wert> sind: \"1\",\"yes\",\"true\" um das Teilen zu " "erlauben, \"0\",\"no\",\"false\" verbieten es." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /exp" msgstr "Befehl: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Dieser Befehl zeigt an, ob das Teilen von Erfahrungspunkten in der Party " "aktiviert ist." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Party name is missing." -msgstr "Name der Party fehlt." - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132 src/net/ea/partyhandler.cpp:198 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:199 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:135 src/net/ea/partyhandler.cpp:204 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142 src/net/ea/partyhandler.cpp:205 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138 src/net/ea/partyhandler.cpp:210 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:145 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:141 #, fuzzy msgid "Item sharing unknown." msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:170 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/net/ea/partyhandler.cpp:174 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:174 src/net/ea/partyhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:170 src/net/ea/partyhandler.cpp:180 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:177 src/net/ea/partyhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:173 src/net/ea/partyhandler.cpp:186 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte nicht möglich." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:176 #, fuzzy msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:152 src/net/ea/inventoryhandler.cpp:193 -#, c-format -msgid "" -"Index: %d, ID: %d, Type: %d, Identified: %d, Qty: %d, Cards: %d, %d, %d, %d" -msgstr "" - -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:262 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:281 msgid "Failed to use item." msgstr "Gegenstand konnte nicht benutzt werden." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:358 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:391 msgid "Unable to equip." msgstr "Kann Gegenstand nicht Ausrüsten." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Unable to unequip." msgstr "Kann Gegenstand nicht ablegen." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:392 -#, c-format -msgid "Arrows equipped: %i" -msgstr "Pfeile ausgerüstet: %i" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:78 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account konnte nicht gefunden werden. Bitte melde dich erneut an." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:81 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:116 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:121 msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort fehlerhaft" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:84 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 msgid "New password too short." msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:87 src/net/ea/loginhandler.cpp:173 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:124 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:122 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:270 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:88 src/net/ea/loginhandler.cpp:175 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:158 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:102 -#, c-format -msgid "Received update host \"%s\" from login server." -msgstr "Empfange Updateserver \"%s\" vom Loginserver" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131 -#, c-format -msgid "Network: Server: %s (%s:%d)" -msgstr "Netzwerk: Server: %s (%s:%d)" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:143 -#, c-format -msgid "Login::error code: %i" -msgstr "" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:147 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 msgid "Unregistered ID." msgstr "Unbekannte ID" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 msgid "Wrong password." msgstr "Falsches Passwort" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 msgid "Account expired." msgstr "Account abgelaufen" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 msgid "Rejected from server." msgstr "Vom Server zurückgewiesen" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Du wurdest permanent vom Spiel ausgeschlossen. Bitte wende Dich an das GM " "Team." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5082,185 +3068,95 @@ msgstr "" "Du wurdest zeitweise, bis %s vom Spiel ausgeschlossen.\n" "Bitte wende dich mittels des Forums an das GM Team." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:172 msgid "This user name is already taken." msgstr "Dieser Spielername ist bereits vergeben" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257 -msgid "_F" -msgstr "" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257 -msgid "_M" -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:138 -msgid "Tried to connect an already connected socket!" -msgstr "" - #: src/net/ea/network.cpp:145 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" -#: src/net/ea/network.cpp:149 -#, c-format -msgid "Network::Connecting to %s:%i" -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:164 -msgid "Unable to create network worker thread" -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:232 -#, c-format -msgid "Unhandled packet: %x" -msgstr "Nicht behandeltes Paket : %x" - -#: src/net/ea/network.cpp:251 -msgid "Error in SDLNet_TCP_Send(): " -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:326 -#, c-format -msgid "Received packet 0x%x of length %d\n" -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:342 +#: src/net/ea/network.cpp:345 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" -#: src/net/ea/network.cpp:345 -#, c-format -msgid "SDLNet_ResolveHost: %s" -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:354 -#, c-format -msgid "Error in SDLNet_TCP_Open(): %s" -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:359 -#, c-format -msgid "Network::Started session with %s:%i" -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:373 -msgid "Error in SDLNet_AllocSocketSet(): " -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:380 -msgid "Error in SDLNet_AddSocket(): " -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:393 -msgid "Error: SDLNet_CheckSockets" -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:407 -msgid "Disconnected." -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:411 +#: src/net/ea/network.cpp:414 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. " -#: src/net/ea/network.cpp:438 -msgid "Error in SDLNet_TCP_Recv(), " -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:439 -msgid " sockets are ready: " -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:447 -#, c-format -msgid "Error in SDLNet_DelSocket(): %s" -msgstr "" - -#: src/net/ea/network.cpp:460 -#, c-format -msgid "Network error: %s" -msgstr "Netzwerkfehler: %s" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." msgstr "Konnte Party nicht erstellen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 msgid "Party successfully created." msgstr "Party erfolgreich erstellt." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:116 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:118 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:120 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:122 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:126 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 -#, c-format -msgid "Unknown party exp option: %d\n" -msgstr "Unbekannte Party exp Option: %d\n" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:208 -#, c-format -msgid "Unknown party item option: %d\n" -msgstr "Unbekannte Party Item Option: %d\n" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:234 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:238 msgid "You have left the party." msgstr "Du hast die Party verlassen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:249 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s hat Deine Party verlassen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:273 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:301 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht, \"%s\" zu sagen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:299 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:329 msgid "Inviting like this isn't supported at the moment." msgstr "Einladungen auf diesem Weg werden im Moment nicht unterstützt." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:328 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:334 +msgid "You can only inivte when you are in a party!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:365 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:268 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:304 msgid "You are dead." msgstr "Ach ja: Du bist Tot." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:269 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:305 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:271 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:307 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du bist nicht länger lebendig." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:272 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:308 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Die kalten Hände des Sensemanns greifen nach Deiner Seele." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:273 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" @@ -5268,7 +3164,7 @@ msgstr "Game Over!" msgid "Insert coin to continue." msgstr "Gib eine Münze ein um weiter zuspielen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:274 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5276,7 +3172,7 @@ msgstr "" "Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem " "besserem Ort gegangen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5284,27 +3180,27 @@ msgstr "" "Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider " "nicht ganz so genial, wie Du dachtest..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:278 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:280 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 msgid "Annihilated." msgstr "Vernichtet." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:283 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -5369,50 +3265,30 @@ msgstr "Du warst einmal ein Spieler." msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Du schmachtest nach den Fjorden." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "Warping to %s (%d, %d)" -msgstr "Flüsternd zu %s: (%d ,%d)" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:214 -#, c-format -msgid "Adjust scrolling by %d:%d" -msgstr "Justiere Scrolling %d:%d" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:242 src/net/ea/playerhandler.cpp:303 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:249 src/net/ea/playerhandler.cpp:310 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:243 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:250 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Du trägst mehr als die Hälfte Deiner Tragkraft. Du kannst Dich nicht mehr " "heilen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:324 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:333 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du hast %s aufgehoben " -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:360 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:369 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Kann Skill nicht erhöhen!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:521 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:532 msgid "Equip arrows first." msgstr "Rüste dich zuerst mit Pfeilen aus." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:525 -#, c-format -msgid "0x013b: Unhandled message %i" -msgstr "" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:138 -#, c-format -msgid "Action: %d/%d" -msgstr "" - #: src/net/ea/specialhandler.cpp:147 msgid "Trade failed!" msgstr "Handel fehlgeschlagen!" @@ -5493,153 +3369,136 @@ msgstr "Konnte nichts stehlen..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Das Gift hatte keine Wirkung..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:117 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:116 msgid "Request for Trade" msgstr "Erbitte einen Handel" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:118 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:117 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:124 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Handel nicht möglich. Handelspartner ist zu weit weg." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:128 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Handel nicht möglich. Spieler existiert nicht." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handel aus unbekanntem Grund abgebrochen" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handel: Du und %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:144 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel mit %s abgebrochen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Übergangenes Handelsabbruchspaket." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:202 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner ist überladen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner hat keinen freien " "Platz mehr." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:211 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Unbekannter Fehler." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:150 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:149 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel abgebrochen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:157 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:156 msgid "Trade completed." msgstr "Handel abgeschlossen." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 msgid "Press OK to respawn." msgstr "Drücke \"OK\" um neu anzufangen." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 msgid "You Died" msgstr "Du bist tot." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:108 -msgid "Player deleted." -msgstr "Spieler gelöscht" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:118 src/net/manaserv/charhandler.cpp:196 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:128 src/net/manaserv/charhandler.cpp:196 msgid "Not logged in." msgstr "nicht angemeldet" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Selection out of range." -msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest." - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:199 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:131 msgid "No empty slot." msgstr "Kein freier Slot." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:202 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:134 msgid "Invalid name." msgstr "Ungültiger Name." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:205 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:137 msgid "Character's name already exists." msgstr "Benutzername bereits vorhanden" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:208 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:140 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "Ungültiger Haarstil." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:211 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:143 msgid "Invalid hair color." msgstr "Ungültige Haarfarbe." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:214 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:146 msgid "Invalid gender." msgstr "Ungültiges Geschlecht." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:217 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:149 msgid "Character's stats are too high." msgstr "Spielfigurattribute sind zu groß." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:220 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:152 msgid "Character's stats are too low." msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:223 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:155 msgid "One stat is zero." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260 -#, c-format -msgid "Game server: %s:%d" -msgstr "" +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:187 +msgid "Player deleted." +msgstr "Spieler gelöscht" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:262 -#, c-format -msgid "Chat server: %s:%d" -msgstr "" +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Selection out of range." +msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest." + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error (%d)." +msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:291 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:242 msgid "No gameservers are available." msgstr "Kein Server verfügbar" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:314 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:268 msgid "Willpower:" msgstr "Willenskraft:" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:132 -msgid "Chatserver: Not logged in" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:135 -msgid "Chatserver: Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" - -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:165 -msgid "Unknown : " -msgstr "Unbekannt: " - #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:180 src/net/manaserv/chathandler.cpp:301 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:259 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Thema: %s" @@ -5648,10 +3507,6 @@ msgstr "Thema: %s" msgid "Players in this channel:" msgstr "Spieler im Kanal:" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:193 src/net/manaserv/chathandler.cpp:273 -msgid "@" -msgstr "" - #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:201 msgid "Error joining channel." msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals." @@ -5660,10 +3515,6 @@ msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals." msgid "Listing channels." msgstr "Liste Kanäle" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:215 -msgid " - " -msgstr "" - #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:219 msgid "End of channel list." msgstr "" @@ -5693,642 +3544,1223 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "Unbekannter Befehl." -#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "will" -msgstr "Fertigkeiten" - -#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:100 #, c-format msgid "Willpower %+d" msgstr "Willensstärke %+d" -#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:174 +#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:171 msgid "Willpower" msgstr "Willenskraft:" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:76 -msgid "Received CPMSG_GUILD_CREATE_RESPONSE" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:80 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:81 msgid "Guild created." msgstr "Gilde erstellt." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:86 msgid "Error creating guild." msgstr "Fehler beim Erstellen der Gilde." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:91 -msgid "Received CPMSG_GUILD_INVITE_RESPONSE" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:95 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:96 msgid "Invite sent." msgstr "Einladung gesendet." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:101 -msgid "Received CPMSG_GUILD_ACCEPT_RESPONSE" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:111 -msgid "Received CPMSG_GUILD_GET_MEMBERS_RESPONSE" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:145 -msgid "Received CPMSG_GUILD_UPDATE_LIST" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Invalid guild event" -msgstr "Ungültiger Updateserver: " - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:193 -msgid "Received CPMSG_GUILD_INVITED" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:204 -msgid "Received CPMSG_GUILD_PROMOTE_MEMBER_RESPONSE" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:209 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:203 msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:214 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:208 msgid "Failed to promote member." msgstr "Beförderung des Mitglieds gescheitert." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:220 -msgid "Received CPMSG_GUILD_REJOIN" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:227 -msgid "Received CPMSG_GUILD_QUIT_RESPONSE" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:83 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87 msgid "Wrong magic_token." msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:86 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:90 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:269 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:89 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:272 msgid "Server is full." msgstr "Server ist voll" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:113 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:118 msgid "New password incorrect." msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:119 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:143 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149 msgid "New email address incorrect." msgstr "Neue E-Mailadresse ist fehlerhaft" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:146 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152 msgid "Old email address incorrect." msgstr "Alte E-Mailadresse ist fehlerhaft" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158 msgid "The new email address already exists." msgstr "Die neue E-Mailadresse ist bereits vorhanden." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:176 -msgid "Accountserver: Not logged in" -msgstr "nicht angemeldet" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:179 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:203 -msgid "Accountserver: Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:200 -msgid "Accountserver: Wrong username or password" -msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:222 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:231 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:254 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300 msgid "Client version is too old." msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:257 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266 msgid "Wrong username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:293 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:303 msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:296 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306 msgid "Username already exists." msgstr "Benutzername bereits vorhanden" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:299 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:309 msgid "Email address already exists." msgstr "E-Mailadresse bereits vorhanden" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:302 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:86 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:88 msgid "Joined party." msgstr "Der Party beigetreten." -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:106 #, c-format msgid "%s joined the party." msgstr "%s ist der Party beigetreten." -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:123 #, c-format msgid "%s rejected your invite." msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:132 -#, c-format -msgid "Changing server to %s:%d" -msgstr "" +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:96 +msgid "Accepting incoming trade requests." +msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen." -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:137 -msgid "ATTRIBUTE UPDATE:" -msgstr "" +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:98 +msgid "Ignoring incoming trade requests." +msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen." -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:143 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:135 #, c-format -msgid "%d set to %d %d" -msgstr "" - -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:160 -msgid "EXP Update" -msgstr "" +msgid "Trading with %s" +msgstr "Handele mit %s" -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:183 -msgid "Level Progress Update" -msgstr "Levelaufstiegsfortschritt" +#: src/playerrelations.cpp:304 +msgid "Completely ignore" +msgstr "@@ignore|Ignoriere %s komplett@@" -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:200 -#, c-format -msgid "Warning: Server denied increase of attribute %d (unknown attribute) " +#: src/playerrelations.cpp:318 +msgid "Print '...'" msgstr "" -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:207 -#, c-format -msgid "Warning: Server denied increase of attribute %d (no points left) " +#: src/playerrelations.cpp:334 +msgid "Blink name" msgstr "" -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:215 -#, c-format -msgid "Warning: Server denied increase of attribute %d (reason unknown) " +#: src/playerrelations.cpp:371 +msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:236 -#, c-format -msgid "Warning: Server denied reduction of attribute %d (unknown attribute) " +#: src/playerrelations.cpp:374 +msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:243 +#: src/resources/itemdb.cpp:52 #, c-format -msgid "Warning: Server denied reduction of attribute %d (no points left) " -msgstr "" +msgid "Attack %+d" +msgstr "Angriff %+d" -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:252 +#: src/resources/itemdb.cpp:53 #, c-format -msgid "Warning: Server denied reduction of attribute %d (reason unknown) " -msgstr "" +msgid "Defense %+d" +msgstr "Verteidigung %+d" -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:303 +#: src/resources/itemdb.cpp:54 #, c-format -msgid "Changing map to %s (%d, %d)" -msgstr "" +msgid "HP %+d" +msgstr "HP %+d" -#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:326 +#: src/resources/itemdb.cpp:55 #, c-format -msgid "Adjust scrolling by %d,%d" -msgstr "" +msgid "MP %+d" +msgstr "MP %+d" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:96 -msgid "Accepting incoming trade requests." -msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen." +#: src/resources/itemdb.cpp:114 +msgid "Unknown item" +msgstr "Unbekannter Gegenstand" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:98 -msgid "Ignoring incoming trade requests." -msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen." +#: src/resources/itemdb.cpp:158 src/resources/monsterdb.cpp:45 +#: src/resources/monsterdb.cpp:67 +msgid "unnamed" +msgstr "unbenannt" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:136 -#, c-format -msgid "Trading with %s" -msgstr "Handele mit %s" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "Hilfe" + +#~ msgid "announce" +#~ msgstr "ankündigen" + +#~ msgid "where" +#~ msgstr "Wo" + +#~ msgid "who" +#~ msgstr "Wer" -#: src/playerrelations.cpp:34 -msgid "nop" -msgstr "Nö" +#~ msgid "whisper" +#~ msgstr "geflüsterte Nachricht" + +#~ msgid "ignore" +#~ msgstr "Ignoriere" + +#~ msgid "unignore" +#~ msgstr "nicht ignorieren" -#: src/playerrelations.cpp:35 #, fuzzy -msgid "emote0" -msgstr "Gefühle" +#~ msgid "join" +#~ msgstr "Anmelden" -#: src/playerrelations.cpp:39 -msgid "relation" -msgstr "Beziehung" +#, fuzzy +#~ msgid "list" +#~ msgstr "Aufteilen" -#: src/playerrelations.cpp:111 -msgid "persistent-player-list" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "clear" +#~ msgstr "Waffenarm" -#: src/playerrelations.cpp:112 -msgid "player-ignore-strategy" -msgstr "" +#~ msgid "party" +#~ msgstr "Party" -#: src/playerrelations.cpp:113 -msgid "default-player-permissions" -msgstr "" +#~ msgid "me" +#~ msgstr "ich" -#: src/playerrelations.cpp:138 src/playerrelations.cpp:155 -msgid "player" -msgstr "Spieler" +#~ msgid "record" +#~ msgstr "nehme auf" -#: src/playerrelations.cpp:296 -msgid "Completely ignore" -msgstr "@@ignore|Ignoriere %s komplett@@" +#, fuzzy +#~ msgid "toggle" +#~ msgstr "Logger" -#: src/playerrelations.cpp:310 -msgid "Print '...'" -msgstr "" +#~ msgid "present" +#~ msgstr "Anwesend: " -#: src/playerrelations.cpp:311 -msgid "dotdotdot" -msgstr "" +#~ msgid "n" +#~ msgstr "Nein" -#: src/playerrelations.cpp:316 -msgid "..." -msgstr "" +#~ msgid "N" +#~ msgstr "Nein" -#: src/playerrelations.cpp:326 -msgid "Blink name" -msgstr "" +#~ msgid ", coordinates: " +#~ msgstr ", Koordinaten: " -#: src/playerrelations.cpp:327 #, fuzzy -msgid "blinkname" -msgstr "Unbenannt" +#~ msgid " " +#~ msgstr "; " -#: src/playerrelations.cpp:363 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ItemShortcut" +#~ msgstr "Kurztaste %d" -#: src/playerrelations.cpp:366 -msgid "Floating bubble" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "EmoteShortcut" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" -#: src/playerrelations.cpp:367 #, fuzzy -msgid "emote1" -msgstr "Gefühle" +#~ msgid "logToChat" +#~ msgstr "Chat" -#: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Angriff %+d" +#, fuzzy +#~ msgid "fpslimit" +#~ msgstr "Aufteilen" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -msgid "defense" -msgstr "Verteidigung:" +#, fuzzy +#~ msgid "Mana_Screenshot_" +#~ msgstr "Bildschirmfoto" -#: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Verteidigung %+d" +#, fuzzy +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 #, fuzzy -msgid "hp" -msgstr "Geschäft" +#~ msgid "index" +#~ msgstr "Im Fenster" -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +#~ msgid "inc" +#~ msgstr "Verringern" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -msgid "mp" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "Kaufen" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +#, fuzzy +#~ msgid "quit" +#~ msgstr "Beenden" -#: src/resources/itemdb.cpp:67 -msgid "generic" -msgstr "Allgemeiner Gegenstand" +#~ msgid "Description: %s" +#~ msgstr "Beschreibung: %s" -#: src/resources/itemdb.cpp:68 -msgid "usable" -msgstr "Benutzbare Gegenstände" +#~ msgid "Effect: %s" +#~ msgstr "Effekt: %s" -#: src/resources/itemdb.cpp:69 -msgid "equip-1hand" -msgstr "Einhänder" +#, fuzzy +#~ msgid "BuySell" +#~ msgstr "Verkaufen" -#: src/resources/itemdb.cpp:70 -msgid "equip-2hand" -msgstr "Zweihänder" +#~ msgid "change_password" +#~ msgstr "Passwort ändern" -#: src/resources/itemdb.cpp:71 -msgid "equip-torso" -msgstr "" +#~ msgid "create" +#~ msgstr "Erstellen" -#: src/resources/itemdb.cpp:72 -msgid "equip-arms" -msgstr "Armausrüstung" +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "Ja" -#: src/resources/itemdb.cpp:73 -msgid "equip-head" -msgstr "Kopfbedeckung" +#, fuzzy +#~ msgid "unregister" +#~ msgstr "Abmelden" -#: src/resources/itemdb.cpp:74 -msgid "equip-legs" -msgstr "Beinausrüstung" +#~ msgid "use" +#~ msgstr "benutze" -#: src/resources/itemdb.cpp:75 -msgid "equip-shield" -msgstr "Schilde" +#~ msgid "new" +#~ msgstr "Neu" -#: src/resources/itemdb.cpp:76 -msgid "equip-ring" -msgstr "Ring" +#~ msgid "delete" +#~ msgstr "Löschen" -#: src/resources/itemdb.cpp:77 -msgid "equip-necklace" -msgstr "Halsketten" +#~ msgid "Level %d" +#~ msgstr "Stufe: %d" -#: src/resources/itemdb.cpp:78 -msgid "equip-feet" -msgstr "Schuhe & Stiefel" +#, fuzzy +#~ msgid "ReturnToggles" +#~ msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile." -#: src/resources/itemdb.cpp:79 -msgid "equip-ammo" -msgstr "Waffe" +#~ msgid "whispertab" +#~ msgstr "geflüsterte Nachricht" -#: src/resources/itemdb.cpp:85 -msgid "knife" -msgstr "Messer" +#, fuzzy +#~ msgid " : " +#~ msgstr " host: " -#: src/resources/itemdb.cpp:86 -msgid "sword" -msgstr "Schwert" +#~ msgid "no" +#~ msgstr "Nein" -#: src/resources/itemdb.cpp:87 -msgid "polearm" -msgstr "Waffenarm" +#~ msgid "Cancel pressed" +#~ msgstr "Abbrechen wurde gedrückt" -#: src/resources/itemdb.cpp:88 -msgid "staff" -msgstr "Stab" +#~ msgid "Music: " +#~ msgstr "Lautstärke der Musik: " -#: src/resources/itemdb.cpp:89 -msgid "whip" -msgstr "Peitsche" +#~ msgid "music" +#~ msgstr "Musik" -#: src/resources/itemdb.cpp:90 -msgid "bow" -msgstr "Bogen" +#~ msgid "Minimap: " +#~ msgstr "Übersichtskarte: " -#: src/resources/itemdb.cpp:91 -msgid "shooting" -msgstr "schießen" +#~ msgid "minimap" +#~ msgstr "Übersichtskarte" -#: src/resources/itemdb.cpp:92 -msgid "mace" -msgstr "Irrgarten" +#~ msgid "Map: " +#~ msgstr "Karte: " -#: src/resources/itemdb.cpp:93 -msgid "axe" -msgstr "Axt" +#, fuzzy +#~ msgid "_filename" +#~ msgstr "Sichtbare Namen" -#: src/resources/itemdb.cpp:94 -msgid "thrown" -msgstr "geworfen" +#~ msgid "unequip" +#~ msgstr "Ausziehen" -#: src/resources/itemdb.cpp:110 -msgid "Initializing item database..." -msgstr "" +#~ msgid "Invite User" +#~ msgstr "Spieler einladen" -#: src/resources/itemdb.cpp:113 -msgid "Unknown item" -msgstr "Unbekannter Gegenstand" +#~ msgid "Quit Guild" +#~ msgstr "Gilde verlassen" -#: src/resources/itemdb.cpp:121 -msgid "items" -msgstr "" +#~ msgid "close" +#~ msgstr "Schließen" -#: src/resources/itemdb.cpp:123 -msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!" -msgstr "Fehler beim Laden von item.xml!" +#~ msgid "help/" +#~ msgstr "Hilfe" -#: src/resources/itemdb.cpp:135 -msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!" -msgstr "" +#~ msgid "drop" +#~ msgstr "Wegwerfen" -#: src/resources/itemdb.cpp:140 -#, c-format -msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d" -msgstr "" +#~ msgid "split" +#~ msgstr "Aufteilen" -#: src/resources/itemdb.cpp:143 -msgid "other" -msgstr "andere" +#~ msgid "%s/%s" +#~ msgstr "%s: %s" -#: src/resources/itemdb.cpp:144 -msgid "weight" -msgstr "Gewicht:" +#~ msgid "all" +#~ msgstr "alle" -#: src/resources/itemdb.cpp:145 -msgid "view" -msgstr "Ansicht" +#~ msgid "register" +#~ msgstr "Registrieren" -#: src/resources/itemdb.cpp:148 -msgid "image" -msgstr "Bild" +#~ msgid "server" +#~ msgstr "Server" -#: src/resources/itemdb.cpp:150 -msgid "weapon-type" -msgstr "Waffentyp" +#~ msgid "login" +#~ msgstr "Anmelden" -#: src/resources/itemdb.cpp:151 -msgid "attack-range" -msgstr "Angriffsreichweite" +#~ msgid "Minimap" +#~ msgstr "Übersichtskarte" -#: src/resources/itemdb.cpp:156 src/resources/monsterdb.cpp:45 -#: src/resources/monsterdb.cpp:67 -msgid "unnamed" -msgstr "unbenannt" +#~ msgid "Show" +#~ msgstr "Zeigen" -#: src/resources/itemdb.cpp:180 -msgid "effect" -msgstr "Effekt:" +#~ msgid "NpcText" +#~ msgstr "NpcText" -#: src/resources/itemdb.cpp:188 src/resources/monsterdb.cpp:94 -msgid "sprite" -msgstr "" +#~ msgid "reset" +#~ msgstr "Zurücksetzten" -#: src/resources/itemdb.cpp:191 src/resources/monsterdb.cpp:133 -msgid "particle-effect" -msgstr "Partikeleffekte" +#~ msgid "send" +#~ msgstr "Senden" -#: src/resources/itemdb.cpp:214 -#, c-format -msgid "ItemDB: Duplicate name of item found item %d" -msgstr "" +#~ msgid "previous" +#~ msgstr "Zurück" -#: src/resources/itemdb.cpp:220 -#, c-format -msgid "ItemDB: Missing attack range from weapon %i!" -msgstr "" +#~ msgid "next" +#~ msgstr "Weiter" -#: src/resources/itemdb.cpp:224 -msgid "ItemDB: Missing " -msgstr "" +#~ msgid "OutfitUnequip0" +#~ msgstr "Ausziehen" -#: src/resources/itemdb.cpp:224 -#, c-format -msgid " attribute for item %i!" -msgstr "" +#~ msgid "-1" +#~ msgstr "-1" -#: src/resources/itemdb.cpp:245 -msgid "Unloading item database..." -msgstr "" +#~ msgid "OutfitUnequip" +#~ msgstr "Ausziehen" -#: src/resources/itemdb.cpp:263 -#, c-format -msgid "ItemDB: Warning, unknown item ID# %d" -msgstr "" +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Farbe" -#: src/resources/itemdb.cpp:280 -#, c-format -msgid "ItemDB: Warning, unknown item name \"%s\"" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gradient" +#~ msgstr "Handeln" + +#~ msgid "Delay" +#~ msgstr "Verzögerung: " + +#~ msgid "talk" +#~ msgstr "Sprechen" + +#~ msgid "trade" +#~ msgstr "Handeln" + +#~ msgid "attack" +#~ msgstr "Angriff" -#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/itemdb.cpp:294 -#: src/resources/itemdb.cpp:298 #, fuzzy -msgid "unisex" -msgstr "benutze" +#~ msgid "disregard" +#~ msgstr "Unbeachtet" -#: src/resources/itemdb.cpp:294 -msgid "male" -msgstr "Männlich" +#~ msgid "friend" +#~ msgstr "Freund" -#: src/resources/itemdb.cpp:298 -msgid "female" -msgstr "Weiblich" +#~ msgid "guild" +#~ msgstr "Gilde" + +#~ msgid "pickup" +#~ msgstr "Aufheben" + +#~ msgid "look" +#~ msgstr "Schauen " + +#~ msgid "chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "store" +#~ msgstr "Einlagern" + +#~ msgid "retrieve" +#~ msgstr "Abholen" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "PopupMenu: Warning, unknown action '%s'" +#~ msgstr "PopupMenu: Warnung, unbekannte Aktion '%s'" + +#~ msgid "Recorder" +#~ msgstr "Aufzeichnung" + +#~ msgid "sex" +#~ msgstr "Geschlecht" + +#~ msgid "The queue is empty." +#~ msgstr "Die Warteschlange ist leer." + +#~ msgid "sell" +#~ msgstr "Verkaufen" + +#~ msgid "connect" +#~ msgstr "Verbinde..." + +#~ msgid "Add Entry" +#~ msgstr "Neuer Eintrag" + +#~ msgid "type" +#~ msgstr "Typ: " -#: src/resources/itemdb.cpp:306 src/resources/monsterdb.cpp:101 #, fuzzy -msgid "event" -msgstr "Letzter Server:" +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "Unbekannter Gegenstand" -#: src/resources/itemdb.cpp:309 src/resources/monsterdb.cpp:105 -msgid "hit" -msgstr "getroffen" +#~ msgid "connection" +#~ msgstr "Verbindung" -#: src/resources/itemdb.cpp:313 -msgid "strike" -msgstr "" +#~ msgid "manaserv" +#~ msgstr "manaserver" -#: src/resources/itemdb.cpp:319 -#, c-format -msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "eathena" +#~ msgstr "Erstellen" -#: src/resources/monsterdb.cpp:47 -msgid "Initializing monster database..." -msgstr "" +#~ msgid "hostname" +#~ msgstr "Servername" -#: src/resources/monsterdb.cpp:52 -msgid "monsters" -msgstr "Monster" +#~ msgid "port" +#~ msgstr "Port:" -#: src/resources/monsterdb.cpp:54 -msgid "Monster Database: Error while loading monster.xml!" -msgstr "" +#~ msgid "Error retreiving server list: %s\n" +#~ msgstr "Fehler beim empfangen der Serverliste: %s\n" -#: src/resources/monsterdb.cpp:60 -msgid "monster" -msgstr "Monster" +#~ msgid "musicVolume" +#~ msgstr "Lautstärke der Musik" -#: src/resources/monsterdb.cpp:70 -msgid "targetCursor" -msgstr "" +#~ msgid "sfxVolume" +#~ msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" -#: src/resources/monsterdb.cpp:71 -msgid "small" -msgstr "klein" +#~ msgid "sound" +#~ msgstr "Ton" -#: src/resources/monsterdb.cpp:79 -msgid "large" -msgstr "groß" +#~ msgid "calibrate" +#~ msgstr "Kalibrieren" -#: src/resources/monsterdb.cpp:85 -#, c-format -msgid "" -"MonsterDB: Unknown target cursor type \"%s\" for %s -using medium sized one" -msgstr "" +#~ msgid "joystickEnabled" +#~ msgstr "Joystick" -#: src/resources/monsterdb.cpp:109 -msgid "miss" -msgstr "verfehlt" +#~ msgid "assign" +#~ msgstr "Zuordnen" -#: src/resources/monsterdb.cpp:113 -msgid "hurt" -msgstr "verletzten" +#~ msgid "makeDefault" +#~ msgstr "stelle Standardeinstellungen her" -#: src/resources/monsterdb.cpp:117 -msgid "die" -msgstr "" +#~ msgid "whisper tab" +#~ msgstr "geflüsterte Nachricht" -#: src/resources/monsterdb.cpp:123 -#, c-format -msgid "MonsterDB: Warning, sound effect %s for unknown event %s of monster %s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No modes available" +#~ msgstr "Keine Server verfügbar" -#: src/resources/monsterdb.cpp:135 #, fuzzy -msgid "action" -msgstr "Beziehung" +#~ msgid "screen" +#~ msgstr "Vollbild" -#: src/resources/monsterdb.cpp:138 -msgid "particlefx" -msgstr "als Partikeleffekt" +#~ msgid "customcursor" +#~ msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" -#: src/resources/monsterdb.cpp:165 -#, c-format -msgid "MonsterDB: Warning, unknown monster ID %d requested" -msgstr "" +#~ msgid "visiblenames" +#~ msgstr "Sichtbare Namen" + +#~ msgid "particleeffects" +#~ msgstr "Partikeleffekte" -#~ msgid "Are you sure you want to quit?" -#~ msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?" +#~ msgid "showownname" +#~ msgstr "Zeige eigenen Namen" + +#~ msgid "showpickupchat" +#~ msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben" + +#, fuzzy +#~ msgid "showpickupparticle" +#~ msgstr "als Partikeleffekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "fontSize" +#~ msgstr "Schriftgröße" + +#, fuzzy +#~ msgid "videomode" +#~ msgstr " Auflösung: " + +#, fuzzy +#~ msgid "pickupchat" +#~ msgstr "Aufheben" + +#, fuzzy +#~ msgid "pickupparticle" +#~ msgstr "als Partikeleffekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "particledetailslider" +#~ msgstr "Partikeldetail" + +#, fuzzy +#~ msgid "particledetailfield" +#~ msgstr "Partikeldetail" + +#, fuzzy +#~ msgid "screenheight" +#~ msgstr "Bildschirmfoto" + +#, fuzzy +#~ msgid "skills" +#~ msgstr "Fertigkeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading skills file: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Laden von %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "set" +#~ msgstr "Zurücksetzten" + +#, fuzzy +#~ msgid "skill" +#~ msgstr "Fertigkeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading specials file: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Laden von %s" + +#, fuzzy +#~ msgid " (%+d)" +#~ msgstr "HP %+d" + +#, fuzzy +#~ msgid "add" +#~ msgstr "Hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "money" +#~ msgstr "Gefühle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading update file: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" + +#, fuzzy +#~ msgid "file" +#~ msgstr "Grinsen" + +#, fuzzy +#~ msgid "description" +#~ msgstr "Beschreibung: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "play" +#~ msgstr "Los!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't load news" +#~ msgstr "Karte konnte nicht geladen werden" + +#~ msgid "Warning this server does not have a %s file falling back to %s" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Server besitzt keine %s Datei. Benutze stattdessen die Datei %s" + +#~ msgid "%s already here" +#~ msgstr "%s ist bereits hier" + +#, fuzzy +#~ msgid "users" +#~ msgstr "benutze" + +#, fuzzy +#~ msgid "topic" +#~ msgstr "Stopp" + +#, fuzzy +#~ msgid "op" +#~ msgstr "Geschäft" + +#, fuzzy +#~ msgid "kick" +#~ msgstr "Aufheben" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Wilkommen" + +#~ msgid ":-)" +#~ msgstr ":-)" + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Gilden" + +#, fuzzy +#~ msgid "world" +#~ msgstr "Schwertpolarm" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyMoveUp" +#~ msgstr "Laufe Hoch" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyMoveDown" +#~ msgstr "Laufe Runter" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyMoveLeft" +#~ msgstr "Laufe nach Links" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyMoveRight" +#~ msgstr "Laufe nach Rechts" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyAttack" +#~ msgstr "Angriff" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyTargetAttack" +#~ msgstr "Zielen & Angreifen" + +#, fuzzy +#~ msgid "keySmilie" +#~ msgstr "Grinsen" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyTalk" +#~ msgstr "Sprechen" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyTarget" +#~ msgstr "NPC anvisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyTargetClosest" +#~ msgstr "Nächstes Ziel anvisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyTargetNPC" +#~ msgstr "NPC anvisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyTargetPlayer" +#~ msgstr "Spieler anvisieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyPickup" +#~ msgstr "Aufheben" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyHideWindows" +#~ msgstr "Fenster ausblenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyBeingSit" +#~ msgstr "Aktionen" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyScreenshot" +#~ msgstr "Bildschirmfoto" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyTrade" +#~ msgstr "Handeln" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut1" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut2" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut3" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut4" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut5" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut6" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut7" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut8" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut9" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut10" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut11" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyShortcut12" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyWindowInventory" +#~ msgstr "Inventar" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyWindowEquipment" +#~ msgstr "Ausrüstung" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyWindowSkill" +#~ msgstr "Unbekannte Fähigkeit" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyWindowShortcut" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#~ msgid "Party Window" +#~ msgstr "Partyfenster" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut1" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut2" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut3" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut4" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut5" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut6" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut7" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut8" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut9" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut10" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut11" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyEmoteShortcut12" +#~ msgstr "Gefühlstaste %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyChat" +#~ msgstr "Chat" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyChatScrollDown" +#~ msgstr "Im Chat runter scrollen" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyQuit" +#~ msgstr "Beenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyIgnoreInput1" +#~ msgstr "Ignoriere Eingabe 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyIgnoreInput2" +#~ msgstr "Ignoriere Eingabe 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "updatehost" +#~ msgstr "Ungültiger Updateserver: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Invalid update host: %s" +#~ msgstr "Ungültiger Updateserver: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!" +#~ msgstr " konnte nicht erstellt werden, aber existiert auch nicht! Beende." + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!" +#~ msgstr " konnte nicht erstellt werden, aber existiert auch nicht! Beende." + +#, fuzzy +#~ msgid "appName" +#~ msgstr "Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mana" +#~ msgstr "Mana" + +#, fuzzy +#~ msgid "appShort" +#~ msgstr "Tastenkürzel" + +#~ msgid "mana" +#~ msgstr "mana" + +#, fuzzy +#~ msgid "defaultServer" +#~ msgstr "Server auswählen" + +#, fuzzy +#~ msgid "defaultPort" +#~ msgstr "Standard" + +#, fuzzy +#~ msgid "hwaccel" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't create %s. Using defaults." +#~ msgstr "Chat-Erstellung fehlgeschlagen!" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Mana World" +#~ msgstr "The Mana World %s" + +#~ msgid "Can't find Resources directory\n" +#~ msgstr "Kann das Ressourcen Verzeichnis nicht finden\n" + +#~ msgid "Couldn't set %dx%dx%d video mode: %s" +#~ msgstr "Kann Videomodus %dx%dx%d nicht setzten: %s" + +#~ msgid "The Mana World %s" +#~ msgstr "The Mana World %s" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "password" +#~ msgstr "Passwort:" + +#~ msgid "character" +#~ msgstr "Spielfigur" + +#~ msgid "update-host" +#~ msgstr "Updateserver: " + +#~ msgid "username" +#~ msgstr "Benutztername" + +#~ msgid "screenshot-dir" +#~ msgstr "Bildschirmfotoordner" + +#~ msgid "Username is %s" +#~ msgstr "Benutzername ist %s" + +#~ msgid "Mana %s" +#~ msgstr "Mana: %s" + +#~ msgid "loginMusic" +#~ msgstr "Loginmusik" + +#~ msgid "lastCharacter" +#~ msgstr "letzter Charakter" + +#~ msgid "Memorizing selected character %s" +#~ msgstr "Speichere den gewählten Charakter %s" + +#~ msgid "Quitting" +#~ msgstr "Beenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "EnableSync" +#~ msgstr "Joystick aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "agi" +#~ msgstr "Magie" + +#, fuzzy +#~ msgid "vit" +#~ msgstr "Sitzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "int" +#~ msgstr "Sitzen" + +#~ msgid "luck" +#~ msgstr "Glück" + +#~ msgid "Connection problem: %i" +#~ msgstr "Verbindungsproblem: %i" + +#~ msgid "/new > Alias of create" +#~ msgstr "/new > Ersatz für create" + +#~ msgid "Command: /new <party-name>" +#~ msgstr "Befehl: /new <Party-Name>" + +#~ msgid "leave" +#~ msgstr "verlassen" + +#~ msgid "Arrows equipped: %i" +#~ msgstr "Pfeile ausgerüstet: %i" + +#~ msgid "Received update host \"%s\" from login server." +#~ msgstr "Empfange Updateserver \"%s\" vom Loginserver" + +#~ msgid "Network: Server: %s (%s:%d)" +#~ msgstr "Netzwerk: Server: %s (%s:%d)" + +#~ msgid "Unhandled packet: %x" +#~ msgstr "Nicht behandeltes Paket : %x" + +#~ msgid "Network error: %s" +#~ msgstr "Netzwerkfehler: %s" + +#~ msgid "Unknown party exp option: %d\n" +#~ msgstr "Unbekannte Party exp Option: %d\n" + +#~ msgid "Unknown party item option: %d\n" +#~ msgstr "Unbekannte Party Item Option: %d\n" + +#~ msgid "Warping to %s (%d, %d)" +#~ msgstr "Flüsternd zu %s: (%d ,%d)" + +#~ msgid "Adjust scrolling by %d:%d" +#~ msgstr "Justiere Scrolling %d:%d" + +#~ msgid "Chatserver: Unknown error" +#~ msgstr "Unbekannter Fehler" + +#~ msgid "Unknown : " +#~ msgstr "Unbekannt: " + +#, fuzzy +#~ msgid "will" +#~ msgstr "Fertigkeiten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid guild event" +#~ msgstr "Ungültiger Updateserver: " + +#~ msgid "Accountserver: Not logged in" +#~ msgstr "nicht angemeldet" + +#~ msgid "Accountserver: Unknown error" +#~ msgstr "Unbekannter Fehler" + +#~ msgid "Accountserver: Wrong username or password" +#~ msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" + +#~ msgid "%s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s\n" + +#~ msgid "Level Progress Update" +#~ msgstr "Levelaufstiegsfortschritt" + +#~ msgid "nop" +#~ msgstr "Nö" + +#, fuzzy +#~ msgid "emote0" +#~ msgstr "Gefühle" + +#~ msgid "relation" +#~ msgstr "Beziehung" + +#~ msgid "player" +#~ msgstr "Spieler" + +#, fuzzy +#~ msgid "blinkname" +#~ msgstr "Unbenannt" + +#, fuzzy +#~ msgid "emote1" +#~ msgstr "Gefühle" + +#~ msgid "defense" +#~ msgstr "Verteidigung:" + +#, fuzzy +#~ msgid "hp" +#~ msgstr "Geschäft" + +#~ msgid "generic" +#~ msgstr "Allgemeiner Gegenstand" + +#~ msgid "usable" +#~ msgstr "Benutzbare Gegenstände" + +#~ msgid "equip-1hand" +#~ msgstr "Einhänder" + +#~ msgid "equip-2hand" +#~ msgstr "Zweihänder" + +#~ msgid "equip-arms" +#~ msgstr "Armausrüstung" + +#~ msgid "equip-head" +#~ msgstr "Kopfbedeckung" + +#~ msgid "equip-legs" +#~ msgstr "Beinausrüstung" + +#~ msgid "equip-shield" +#~ msgstr "Schilde" + +#~ msgid "equip-ring" +#~ msgstr "Ring" + +#~ msgid "equip-necklace" +#~ msgstr "Halsketten" + +#~ msgid "equip-feet" +#~ msgstr "Schuhe & Stiefel" + +#~ msgid "equip-ammo" +#~ msgstr "Waffe" + +#~ msgid "knife" +#~ msgstr "Messer" + +#~ msgid "sword" +#~ msgstr "Schwert" + +#~ msgid "polearm" +#~ msgstr "Waffenarm" + +#~ msgid "staff" +#~ msgstr "Stab" + +#~ msgid "whip" +#~ msgstr "Peitsche" + +#~ msgid "bow" +#~ msgstr "Bogen" + +#~ msgid "shooting" +#~ msgstr "schießen" + +#~ msgid "mace" +#~ msgstr "Irrgarten" + +#~ msgid "axe" +#~ msgstr "Axt" + +#~ msgid "thrown" +#~ msgstr "geworfen" + +#~ msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!" +#~ msgstr "Fehler beim Laden von item.xml!" + +#~ msgid "other" +#~ msgstr "andere" + +#~ msgid "weight" +#~ msgstr "Gewicht:" + +#~ msgid "view" +#~ msgstr "Ansicht" + +#~ msgid "image" +#~ msgstr "Bild" + +#~ msgid "weapon-type" +#~ msgstr "Waffentyp" + +#~ msgid "attack-range" +#~ msgstr "Angriffsreichweite" + +#~ msgid "effect" +#~ msgstr "Effekt:" + +#~ msgid "particle-effect" +#~ msgstr "Partikeleffekte" + +#, fuzzy +#~ msgid "unisex" +#~ msgstr "benutze" + +#~ msgid "male" +#~ msgstr "Männlich" + +#~ msgid "female" +#~ msgstr "Weiblich" + +#, fuzzy +#~ msgid "event" +#~ msgstr "Letzter Server:" + +#~ msgid "hit" +#~ msgstr "getroffen" + +#~ msgid "monsters" +#~ msgstr "Monster" + +#~ msgid "monster" +#~ msgstr "Monster" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "klein" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "groß" + +#~ msgid "miss" +#~ msgstr "verfehlt" + +#~ msgid "hurt" +#~ msgstr "verletzten" + +#, fuzzy +#~ msgid "action" +#~ msgstr "Beziehung" + +#~ msgid "particlefx" +#~ msgstr "als Partikeleffekt" #~ msgid "Buddy" #~ msgstr "Freund" @@ -6360,9 +4792,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mystery Skill" #~ msgstr "Unbekannter Skill" -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Erhöhen" - #~ msgid "Weapons" #~ msgstr "Waffen" @@ -6411,18 +4840,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Couldn't set " #~ msgstr "Konnte Einstellung nicht setzen: " -#~ msgid "Connecting to character server..." -#~ msgstr "Verbinde mit [Charakterserver]..." - -#~ msgid "Connecting to account server..." -#~ msgstr "Verbinde mit [Benutzerdatenserver]..." - #~ msgid "a" #~ msgstr "ein" -#~ msgid "Select Character" -#~ msgstr "Spielfigur auswählen" - #~ msgid "Scroll radius" #~ msgstr "Scroll-Radius" |