summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThorbjørn Lindeijer <thorbjorn@lindeijer.nl>2010-03-05 21:32:33 +0100
committerThorbjørn Lindeijer <thorbjorn@lindeijer.nl>2010-03-08 22:37:04 +0100
commit27829917c4796d5f6c053cbf8ea58ff544692eee (patch)
tree760774bb43c36f2746a8dc300b939bb3fa13cde6 /po/de.po
parentaa1de77b2c6aa4f60dd643d300f9f9f51e566fcb (diff)
downloadmana-27829917c4796d5f6c053cbf8ea58ff544692eee.tar.gz
mana-27829917c4796d5f6c053cbf8ea58ff544692eee.tar.bz2
mana-27829917c4796d5f6c053cbf8ea58ff544692eee.tar.xz
mana-27829917c4796d5f6c053cbf8ea58ff544692eee.zip
Large translation file update
Also updated the list of files with strings to translate, the contact address and the copyright assignment.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po5654
1 files changed, 2037 insertions, 3617 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b3cc3ccb..46be4e61 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,61 +5,11 @@
# Matthias Hartmann <hartmann.matthias@gmail.com>, 2007.
# Jonathan Raphael Joachim Kolberg, 2009, 2010.
# seeseekey <seeseekey@googlemail.com>, 2009.
-#: src/commandhandler.cpp:149 src/commandhandler.cpp:319
-#: src/commandhandler.cpp:320 src/commandhandler.cpp:344
-#: src/commandhandler.cpp:397 src/engine.cpp:50 src/engine.cpp:57
-#: src/engine.cpp:106 src/engine.cpp:107 src/game.cpp:141 src/game.cpp:389
-#: src/game.cpp:390 src/gui/buy.cpp:68 src/gui/buy.cpp:79 src/gui/buy.cpp:80
-#: src/gui/buy.cpp:247 src/gui/buy.cpp:248 src/gui/charcreatedialog.cpp:67
-#: src/gui/chat.cpp:197 src/gui/chat.cpp:279 src/gui/chat.cpp:307
-#: src/gui/chat.cpp:309 src/gui/chat.cpp:380 src/gui/chat.cpp:384
-#: src/gui/chat.cpp:386 src/gui/debugwindow.cpp:65 src/gui/debugwindow.cpp:66
-#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/itemamount.cpp:69
-#: src/gui/npcdialog.cpp:85 src/gui/npcdialog.cpp:93 src/gui/npcdialog.cpp:172
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:105 src/gui/npcpostdialog.cpp:106
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:129 src/gui/palette.cpp:217
-#: src/gui/partywindow.cpp:176 src/gui/partywindow.cpp:211
-#: src/gui/partywindow.cpp:218 src/gui/recorder.cpp:119
-#: src/gui/register.cpp:212 src/gui/register.cpp:213 src/gui/sell.cpp:70
-#: src/gui/sell.cpp:77 src/gui/sell.cpp:78 src/gui/sell.cpp:266
-#: src/gui/sell.cpp:267 src/gui/serverdialog.cpp:101
-#: src/gui/serverdialog.cpp:107 src/gui/serverdialog.cpp:219
-#: src/gui/setup_colors.cpp:177 src/gui/setup_players.cpp:81
-#: src/gui/setup_video.cpp:146 src/gui/setup_video.cpp:160
-#: src/gui/setup_video.cpp:175 src/gui/setup_video.cpp:209
-#: src/gui/setup_video.cpp:216 src/gui/setup_video.cpp:219
-#: src/gui/setup_video.cpp:573 src/gui/skilldialog.cpp:107
-#: src/gui/skilldialog.cpp:205 src/gui/specialswindow.cpp:104
-#: src/gui/specialswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:100
-#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/trade.cpp:79 src/gui/trade.cpp:100
-#: src/gui/trade.cpp:182 src/gui/trade.cpp:236 src/gui/trade.cpp:244
-#: src/gui/updatewindow.cpp:70 src/gui/updatewindow.cpp:71
-#: src/gui/updatewindow.cpp:73 src/gui/updatewindow.cpp:107
-#: src/gui/updatewindow.cpp:398 src/gui/widgets/channeltab.cpp:116
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:123 src/gui/widgets/chattab.cpp:80
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:141 src/gui/widgets/chattab.cpp:146
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153 src/gui/widgets/chattab.cpp:161
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:171 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
-#: src/main.cpp:675 src/main.cpp:698 src/main.cpp:795 src/main.cpp:1064
-#: src/main.cpp:1159 src/net/ea/chathandler.cpp:122
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:143 src/net/ea/partyhandler.cpp:146
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:320 src/net/manaserv/charhandler.cpp:114
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:192 src/net/manaserv/chathandler.cpp:188
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:211 src/net/manaserv/chathandler.cpp:266
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:340 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:67
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:131 src/playerrelations.cpp:62
-#: src/playerrelations.cpp:283 src/resources/itemdb.cpp:114
-#: src/resources/itemdb.cpp:147 src/resources/itemdb.cpp:148
-#: src/resources/itemdb.cpp:149 src/resources/itemdb.cpp:150
-#: src/resources/itemdb.cpp:180 src/resources/itemdb.cpp:191
-#: src/resources/itemdb.cpp:228 src/resources/itemdb.cpp:229
-#: src/resources/itemdb.cpp:230 src/resources/itemdb.cpp:306
-#: src/resources/monsterdb.cpp:101 src/resources/monsterdb.cpp:133
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-31 15:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-05 21:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Raphael Joachim Kolberg\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -70,355 +20,318 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/commandhandler.cpp:52 src/commandhandler.cpp:184
-#: src/commandhandler.cpp:191 src/gui/widgets/channeltab.cpp:59
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:77 src/main.cpp:557
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:67
-msgid "help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: src/commandhandler.cpp:60 src/commandhandler.cpp:195
-msgid "announce"
-msgstr "ankündigen"
+#: src/client.cpp:553 src/gui/setup.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:62
+msgid "Setup"
+msgstr "Einstellungen"
-#: src/commandhandler.cpp:64 src/commandhandler.cpp:284
-msgid "where"
-msgstr "Wo"
+#: src/client.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Verbinde mit [Benutzerdatenserver]..."
-#: src/commandhandler.cpp:68 src/commandhandler.cpp:289
-msgid "who"
-msgstr "Wer"
+#: src/client.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Logging in"
+msgstr "Anmelden"
-#: src/commandhandler.cpp:72 src/commandhandler.cpp:229
-msgid "msg"
+#: src/client.cpp:683
+msgid "Entering game world"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:72 src/commandhandler.cpp:229
-#: src/gui/popupmenu.cpp:227
-msgid "whisper"
-msgstr "geflüsterte Nachricht"
+#: src/client.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Requesting characters"
+msgstr "Spielfigur auswählen"
-#: src/commandhandler.cpp:72 src/commandhandler.cpp:229
-msgid "w"
-msgstr ""
+#: src/client.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to the game server"
+msgstr "Verbinde mit [Charakterserver]..."
-#: src/commandhandler.cpp:76 src/commandhandler.cpp:238
-msgid "query"
-msgstr ""
+#: src/client.cpp:799 src/client.cpp:806 src/client.cpp:940
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 src/gui/changepassworddialog.cpp:149
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:177 src/gui/register.cpp:218
+#: src/gui/serverdialog.cpp:261 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 src/net/ea/charserverhandler.cpp:152
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:161 src/net/manaserv/charhandler.cpp:204
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
-#: src/commandhandler.cpp:76 src/commandhandler.cpp:238
-msgid "q"
+#: src/client.cpp:815
+msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:80 src/commandhandler.cpp:207
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/widgets/whispertab.cpp:84
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
-msgid "ignore"
-msgstr "Ignoriere"
+#: src/client.cpp:842
+msgid "Password Change"
+msgstr "Passwort ändern:"
-#: src/commandhandler.cpp:84 src/commandhandler.cpp:278
-#: src/gui/popupmenu.cpp:231 src/gui/widgets/whispertab.cpp:90
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
-msgid "unignore"
-msgstr "nicht ignorieren"
+#: src/client.cpp:843
+msgid "Password changed successfully!"
+msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
-#: src/commandhandler.cpp:88 src/commandhandler.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "join"
-msgstr "Anmelden"
+#: src/client.cpp:862
+msgid "Email Change"
+msgstr "E-Mail ändern"
-#: src/commandhandler.cpp:92 src/commandhandler.cpp:219
+#: src/client.cpp:863
#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Aufteilen"
+msgid "Email changed successfully!"
+msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert."
-#: src/commandhandler.cpp:96 src/commandhandler.cpp:202
+#: src/client.cpp:883
#, fuzzy
-msgid "clear"
-msgstr "Waffenarm"
-
-#: src/commandhandler.cpp:100 src/commandhandler.cpp:245
-#: src/gui/popupmenu.cpp:327
-msgid "party"
-msgstr "Party"
+msgid "Unregister Successful"
+msgstr "Abmelden"
-#: src/commandhandler.cpp:104 src/commandhandler.cpp:224
-msgid "me"
-msgstr "ich"
+#: src/client.cpp:884
+msgid "Farewell, come back any time..."
+msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..."
-#: src/commandhandler.cpp:108 src/commandhandler.cpp:259
-msgid "record"
-msgstr "nehme auf"
+#: src/client.cpp:1007 src/client.cpp:1030
+#, c-format
+msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:112 src/commandhandler.cpp:267
-#: src/commandhandler.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "toggle"
-msgstr "Logger"
+#: src/client.cpp:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid update host: %s"
+msgstr "Ungültiger Updateserver: "
-#: src/commandhandler.cpp:116 src/commandhandler.cpp:252
-msgid "present"
-msgstr "Anwesend: "
+#: src/client.cpp:1153 src/client.cpp:1159
+msgid "Error creating updates directory!"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!"
-#: src/commandhandler.cpp:122 src/commandhandler.cpp:297
+#: src/commandhandler.cpp:127 src/commandhandler.cpp:308
msgid "Unknown command."
msgstr "Unbekannter Befehl."
-#: src/commandhandler.cpp:130 src/gui/chat.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:442
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: src/commandhandler.cpp:131
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: src/commandhandler.cpp:131
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: src/commandhandler.cpp:132
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: src/commandhandler.cpp:132
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: src/commandhandler.cpp:134 src/gui/chat.cpp:110 src/gui/chat.cpp:307
-#: src/gui/chat.cpp:309 src/gui/skilldialog.cpp:95
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:171 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: src/commandhandler.cpp:135
-msgid "n"
-msgstr "Nein"
-
-#: src/commandhandler.cpp:135
-msgid "N"
-msgstr "Nein"
-
-#: src/commandhandler.cpp:136
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: src/commandhandler.cpp:136
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: src/commandhandler.cpp:151
+#: src/commandhandler.cpp:156
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Hilfe --"
-#: src/commandhandler.cpp:152
+#: src/commandhandler.cpp:157
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > diese Hilfe anzeigen"
-#: src/commandhandler.cpp:154
+#: src/commandhandler.cpp:159
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where > Zeige den Namen der aktuellen Karte"
-#: src/commandhandler.cpp:155
+#: src/commandhandler.cpp:160
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Zeige Anzahl der angemeldeten Spieler"
-#: src/commandhandler.cpp:156
+#: src/commandhandler.cpp:161
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr "/me > Erzähle etwas über Dich"
-#: src/commandhandler.cpp:158
+#: src/commandhandler.cpp:163
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear > Löscht den Inhalt dieses Fensters"
-#: src/commandhandler.cpp:160
+#: src/commandhandler.cpp:165
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > Sende eine private Nachricht an einen Benutzer"
-#: src/commandhandler.cpp:161
+#: src/commandhandler.cpp:166
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr "/whisper > Ersatz für msg"
-#: src/commandhandler.cpp:162
+#: src/commandhandler.cpp:167
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr "/w > Ersatz für msg"
-#: src/commandhandler.cpp:163
+#: src/commandhandler.cpp:168
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr ""
"/query > Öffnet einen Tab für private Nachrichten mit einem anderen Benutzer"
-#: src/commandhandler.cpp:164
+#: src/commandhandler.cpp:169
msgid "/q > Alias of query"
msgstr "/q > Ersatz für query"
-#: src/commandhandler.cpp:166
+#: src/commandhandler.cpp:171
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:167
+#: src/commandhandler.cpp:172
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:169
+#: src/commandhandler.cpp:174
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr "/list > Zeige alle öffentlichen Kanäle"
-#: src/commandhandler.cpp:170
+#: src/commandhandler.cpp:175
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > Trete einem Kanal bei oder erstelle einen neuen Kanal"
-#: src/commandhandler.cpp:172
+#: src/commandhandler.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "/createparty > Create a new party"
+msgstr "/create > Erstelle eine neue Party"
+
+#: src/commandhandler.cpp:178
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr "/party > Lade einen Benutzer zu deiner Party ein"
-#: src/commandhandler.cpp:174
+#: src/commandhandler.cpp:180
msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
msgstr "/record > Starte die Aufzeichnung des Chats in eine Datei"
-#: src/commandhandler.cpp:175
+#: src/commandhandler.cpp:181
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr "/toggle > Entscheide, ob <return> den Chat-Dialog schließt"
-#: src/commandhandler.cpp:176
+#: src/commandhandler.cpp:182
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
"/present > Liste anwesender Spieler (wird im Chat-log aufgezeichnet, falls "
"das Log aktiviert ist)"
-#: src/commandhandler.cpp:178
+#: src/commandhandler.cpp:184
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Globale Ansage (Nur von GM's nutzbar)"
-#: src/commandhandler.cpp:182
+#: src/commandhandler.cpp:188
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "Für mehr Informationen, gib /help <Befehl> ein."
-#: src/commandhandler.cpp:186
+#: src/commandhandler.cpp:192
msgid "Command: /help"
msgstr "Befehl: /help"
-#: src/commandhandler.cpp:187
+#: src/commandhandler.cpp:193
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Dieser Befehl zeigt alle möglichen Befehle an"
-#: src/commandhandler.cpp:188
+#: src/commandhandler.cpp:194
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Befehl: /help <Befehl>"
-#: src/commandhandler.cpp:189
+#: src/commandhandler.cpp:195
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Dieser Befehl zeigt die Hilfe für <Befehl>."
-#: src/commandhandler.cpp:197
+#: src/commandhandler.cpp:203
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Befehl: /announce <Nachricht>"
-#: src/commandhandler.cpp:198
+#: src/commandhandler.cpp:204
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** Nur für GMs verfügbar ***"
-#: src/commandhandler.cpp:199
+#: src/commandhandler.cpp:205
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr ""
"Dieser Befehl versendet die Nachricht <Nachricht> an alle Spieler die gerade "
"online sind."
-#: src/commandhandler.cpp:204
+#: src/commandhandler.cpp:210
msgid "Command: /clear"
msgstr "Befehl: /clear"
-#: src/commandhandler.cpp:205
+#: src/commandhandler.cpp:211
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats."
-#: src/commandhandler.cpp:209
+#: src/commandhandler.cpp:215
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Befehl: /item <Wert>"
-#: src/commandhandler.cpp:210
+#: src/commandhandler.cpp:216
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind."
-#: src/commandhandler.cpp:215
+#: src/commandhandler.cpp:221
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Befehl: /join <Kanal>"
-#: src/commandhandler.cpp:216
+#: src/commandhandler.cpp:222
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "Dieser Befehl lässt dich dem Kanal <Kanal> beitreten."
-#: src/commandhandler.cpp:217
+#: src/commandhandler.cpp:223
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Falls Kanal <Kanal> nicht existiert, wird er erstellt."
-#: src/commandhandler.cpp:221
+#: src/commandhandler.cpp:227
msgid "Command: /list"
msgstr "Befehl: /list"
-#: src/commandhandler.cpp:222
+#: src/commandhandler.cpp:228
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "Dieser Befehl zeigt eine liste aller Kanäle an."
-#: src/commandhandler.cpp:226
+#: src/commandhandler.cpp:232
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "Befehl: /me <Nachricht>"
-#: src/commandhandler.cpp:227
+#: src/commandhandler.cpp:233
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr "Dieser Befehl zeigt eine Aktion <Nachricht> an."
-#: src/commandhandler.cpp:231
+#: src/commandhandler.cpp:237
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Befehl: /msg <Name> <Nachricht>"
-#: src/commandhandler.cpp:232
+#: src/commandhandler.cpp:238
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "Befehl: /whisper <Name> <Nachricht>"
-#: src/commandhandler.cpp:233
+#: src/commandhandler.cpp:239
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "Befehl: /w <Name> <Nachricht>"
-#: src/commandhandler.cpp:234
+#: src/commandhandler.cpp:240
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "Dieser Befehl sendet den Text <Nachricht> an den Spieler <Name>."
-#: src/commandhandler.cpp:235 src/commandhandler.cpp:249
+#: src/commandhandler.cpp:241 src/commandhandler.cpp:260
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen "
"(\")."
-#: src/commandhandler.cpp:240
+#: src/commandhandler.cpp:246
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Befehl: /query <Name>"
-#: src/commandhandler.cpp:241
+#: src/commandhandler.cpp:247
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "Befehl: /q <Name>"
-#: src/commandhandler.cpp:242
+#: src/commandhandler.cpp:248
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
"Dieser Befehl erstellt einen neuen Tab für private Nachrichten zwischen Dir "
"und Spieler <Name>."
-#: src/commandhandler.cpp:247
+#: src/commandhandler.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Command: /createparty <name>"
+msgstr "Befehl: /create <Party-Name>"
+
+#: src/commandhandler.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "This command creates a new party called <name>."
+msgstr "Dieser Befehl erstellt eine neue Party mit dem Namen <Party-Name>"
+
+#: src/commandhandler.cpp:258
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Befehl: /party <Name>"
-#: src/commandhandler.cpp:248 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
+#: src/commandhandler.cpp:259 src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein."
-#: src/commandhandler.cpp:254
+#: src/commandhandler.cpp:265
msgid "Command: /present"
msgstr "Befehl: /present"
-#: src/commandhandler.cpp:255
+#: src/commandhandler.cpp:266
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
@@ -427,29 +340,29 @@ msgstr ""
"sendet sie entweder an das Chatlog, falls aktiviert, oder zeigt sie im "
"Chatfenster an."
-#: src/commandhandler.cpp:261
+#: src/commandhandler.cpp:272
msgid "Command: /record <filename>"
msgstr "Befehl: /record <Dateiname>"
-#: src/commandhandler.cpp:262
+#: src/commandhandler.cpp:273
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
msgstr ""
"Dieser Befehl startet den Mitschnitt des Chats (Chatlog) in die Datei "
"<Dateiname>."
-#: src/commandhandler.cpp:264
+#: src/commandhandler.cpp:275
msgid "Command: /record"
msgstr "Befehl: /record"
-#: src/commandhandler.cpp:265
+#: src/commandhandler.cpp:276
msgid "This command finishes a recording session."
msgstr "Dieser Befehl beendet den Mitschnitt des Chats."
-#: src/commandhandler.cpp:269
+#: src/commandhandler.cpp:280
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Befehl: /toggle <Status>"
-#: src/commandhandler.cpp:270
+#: src/commandhandler.cpp:281
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
@@ -458,7 +371,7 @@ msgstr ""
"eine Nachricht gesendet wurde, oder erst nachdem die Enter-Taste erneut "
"gedrückt wurde."
-#: src/commandhandler.cpp:272
+#: src/commandhandler.cpp:283
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
@@ -466,68 +379,48 @@ msgstr ""
"<Status> \"1\",\"yes\",\"true\" aktiviert das Schließen durch Enter, \"0\","
"\"no\",\"false\" deaktiviert es."
-#: src/commandhandler.cpp:275
+#: src/commandhandler.cpp:286
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Befehl: /toggle"
-#: src/commandhandler.cpp:276
+#: src/commandhandler.cpp:287
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Dieser Befehl zeigt, wann sich die Chatzeile schließt."
-#: src/commandhandler.cpp:280 src/gui/widgets/whispertab.cpp:92
+#: src/commandhandler.cpp:291 src/gui/widgets/whispertab.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Befehl: /item <Wert>"
-#: src/commandhandler.cpp:281
+#: src/commandhandler.cpp:292
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:286
+#: src/commandhandler.cpp:297
msgid "Command: /where"
msgstr "Befehl: /where"
-#: src/commandhandler.cpp:287
+#: src/commandhandler.cpp:298
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Dieser Befehl zeigt den Namen der aktuellen Karte an."
-#: src/commandhandler.cpp:291
+#: src/commandhandler.cpp:302
msgid "Command: /who"
msgstr "Befehl: /who"
-#: src/commandhandler.cpp:292
+#: src/commandhandler.cpp:303
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind."
-#: src/commandhandler.cpp:298
+#: src/commandhandler.cpp:309
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Gib /help ein, um eine Liste der Befehle zu erhalten."
-#: src/commandhandler.cpp:305
-msgid ", coordinates: "
-msgstr ", Koordinaten: "
-
-#: src/commandhandler.cpp:306 src/gui/chat.cpp:289
-msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: src/commandhandler.cpp:322 src/net/ea/network.cpp:343
-msgid "\""
-msgstr ""
-
-#: src/commandhandler.cpp:334 src/gui/chat.cpp:405
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:125 src/gui/widgets/chattab.cpp:115
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:136
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr "; "
-
-#: src/commandhandler.cpp:364
+#: src/commandhandler.cpp:375
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!"
-#: src/commandhandler.cpp:372
+#: src/commandhandler.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -536,56 +429,60 @@ msgstr ""
"Kann keinen tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert bereits "
"einer, oder der Spieler bist du."
-#: src/commandhandler.cpp:386
+#: src/commandhandler.cpp:397
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Erbitte Erlaubnis, Kanal %s betreten zu dürfen."
-#: src/commandhandler.cpp:400 src/commandhandler.cpp:448
-#: src/commandhandler.cpp:470
+#: src/commandhandler.cpp:410 src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+msgid "Party name is missing."
+msgstr "Name der Party fehlt."
+
+#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:471
+#: src/commandhandler.cpp:493
msgid "Please specify a name."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:418
+#: src/commandhandler.cpp:441
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile."
-#: src/commandhandler.cpp:418
+#: src/commandhandler.cpp:441
msgid "Message closes chat."
msgstr "Nachricht schließt Chatzeile."
-#: src/commandhandler.cpp:427
+#: src/commandhandler.cpp:450
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Jetzt schließt Enter die Chatzeile."
-#: src/commandhandler.cpp:431
+#: src/commandhandler.cpp:454
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Jetzt schließt jede Nachricht die Chatzeile."
-#: src/commandhandler.cpp:454
+#: src/commandhandler.cpp:477
msgid "Player already ignored!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:461
+#: src/commandhandler.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Player successfully ignored!"
msgstr "Party erfolgreich erstellt."
-#: src/commandhandler.cpp:463
+#: src/commandhandler.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Player could not be ignored!"
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert."
-#: src/commandhandler.cpp:478
+#: src/commandhandler.cpp:501
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!"
-#: src/commandhandler.cpp:483
+#: src/commandhandler.cpp:506
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!"
-#: src/commandhandler.cpp:485
+#: src/commandhandler.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr ""
@@ -597,254 +494,102 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"."
-#: src/engine.cpp:80
-msgid "maps/"
-msgstr ""
-
-#: src/engine.cpp:80
-msgid ".tmx"
-msgstr ""
-
-#: src/engine.cpp:83
-msgid ".gz"
-msgstr ""
-
-#: src/engine.cpp:90 src/engine.cpp:92
-#, c-format
-msgid "Error while loading %s"
-msgstr "Fehler beim Laden von %s"
-
-#: src/engine.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Could Not Load Map"
-msgstr "Karte konnte nicht geladen werden"
-
-#: src/game.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "ItemShortcut"
-msgstr "Kurztaste %d"
-
-#: src/game.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "EmoteShortcut"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/game.cpp:240
+#: src/game.cpp:172
msgid "General"
msgstr "Öffentlich"
-#: src/game.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "logToChat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/game.cpp:305 src/net/ea/playerhandler.cpp:195
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:324 src/game.cpp:325 src/game.cpp:421
-#: src/gui/setup_video.cpp:188 src/gui/setup_video.cpp:401 src/main.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "fpslimit"
-msgstr "Aufteilen"
-
-#: src/game.cpp:365
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:391 src/gui/statuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:390
-#: src/gui/statuswindow.cpp:418 src/gui/updatewindow.cpp:330
-#: src/gui/updatewindow.cpp:341 src/gui/updatewindow.cpp:345
-#: src/gui/updatewindow.cpp:367 src/gui/updatewindow.cpp:392
-#: src/gui/updatewindow.cpp:427 src/gui/updatewindow.cpp:442
-#: src/gui/updatewindow.cpp:472 src/main.cpp:236 src/main.cpp:238
-#: src/main.cpp:242 src/main.cpp:247 src/main.cpp:1012
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "Mana_Screenshot_"
-msgstr "Bildschirmfoto"
-
-#: src/game.cpp:392
-msgid ".png"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:405
+#: src/game.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Bildschirmfoto wurde nach ~/ gespeichert."
-#: src/game.cpp:410
+#: src/game.cpp:331
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!"
-#: src/game.cpp:411
-msgid "Error: could not save screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:486
+#: src/game.cpp:355
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"Die Verbindung zum Server wurde getrennt, das Programm wird jetzt beendet"
-#: src/game.cpp:491
+#: src/game.cpp:360
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: src/game.cpp:534 src/game.cpp:896
-#, c-format
-msgid "Warning: guichan input exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:564 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:105 src/gui/changepassworddialog.cpp:58
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:86 src/gui/charcreatedialog.cpp:80
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:182 src/gui/itemamount.cpp:101
-#: src/gui/itemamount.cpp:181 src/gui/npcpostdialog.cpp:54
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96 src/gui/popupmenu.cpp:347
-#: src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/register.cpp:74 src/gui/register.cpp:145
-#: src/gui/trade.cpp:287 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:86 src/gui/unregisterdialog.cpp:97
-#: src/gui/updatewindow.cpp:144 src/gui/updatewindow.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: src/game.cpp:567 src/gui/itemamount.cpp:100 src/gui/itemamount.cpp:201
-#: src/gui/npcdialog.cpp:93 src/gui/npcdialog.cpp:154 src/gui/okdialog.cpp:42
-#: src/gui/okdialog.cpp:80 src/gui/quitdialog.cpp:46
-#: src/gui/quitdialog.cpp:105 src/gui/register.cpp:53
-#: src/gui/serverdialog.cpp:186 src/gui/trade.cpp:232 src/gui/trade.cpp:295
-#: src/main.cpp:984
-msgid "ok"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:707
-#, fuzzy
-msgid "index"
-msgstr "Im Fenster"
-
-#: src/game.cpp:853
+#: src/game.cpp:705
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/game.cpp:860
+#: src/game.cpp:712
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/gui/buy.cpp:47 src/gui/buy.cpp:50 src/gui/buy.cpp:76
-#: src/gui/buysell.cpp:42 src/gui/buysell.cpp:86
-msgid "Buy"
-msgstr "Kaufen"
+#: src/game.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Load Map"
+msgstr "Karte konnte nicht geladen werden"
-#: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:260 src/gui/sell.cpp:67
-#: src/gui/sell.cpp:279
+#: src/game.cpp:947
#, c-format
-msgid "%d / %d"
-msgstr ""
+msgid "Error while loading %s"
+msgstr "Fehler beim Laden von %s"
-#: src/gui/buy.cpp:67 src/gui/buy.cpp:262 src/gui/sell.cpp:69
-#: src/gui/sell.cpp:280
+#: src/gui/beingpopup.cpp:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Party: %s"
+msgstr "Party (%s)"
+
+#: src/gui/buy.cpp:49 src/gui/buy.cpp:78 src/gui/buysell.cpp:47
+msgid "Buy"
+msgstr "Kaufen"
+
+#: src/gui/buy.cpp:69 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:71
+#: src/gui/sell.cpp:276
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s"
-#: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/itemamount.cpp:99 src/gui/npcdialog.cpp:96
-#: src/gui/sell.cpp:72 src/gui/skilldialog.cpp:241
-#: src/gui/statuswindow.cpp:479
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#: src/gui/buy.cpp:74 src/gui/itemamount.cpp:99 src/gui/npcdialog.cpp:100
+#: src/gui/sell.cpp:74 src/gui/statuswindow.cpp:479
msgid "+"
msgstr "+"
-#: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/buy.cpp:169 src/gui/itemamount.cpp:99
-#: src/gui/itemamount.cpp:185 src/gui/npcdialog.cpp:96
-#: src/gui/npcdialog.cpp:213 src/gui/sell.cpp:72 src/gui/sell.cpp:164
-#: src/gui/skilldialog.cpp:112 src/gui/skilldialog.cpp:241
-#: src/gui/statuswindow.cpp:479
-msgid "inc"
-msgstr "Verringern"
-
-#: src/gui/buy.cpp:75 src/gui/itemamount.cpp:98 src/gui/npcdialog.cpp:97
-#: src/gui/sell.cpp:73 src/gui/statuswindow.cpp:491
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#: src/gui/buy.cpp:77 src/gui/itemamount.cpp:98 src/gui/npcdialog.cpp:101
+#: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/statuswindow.cpp:491
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buy.cpp:75 src/gui/buy.cpp:175 src/gui/itemamount.cpp:98
-#: src/gui/itemamount.cpp:189 src/gui/npcdialog.cpp:97
-#: src/gui/npcdialog.cpp:217 src/gui/sell.cpp:73 src/gui/sell.cpp:170
-#: src/gui/statuswindow.cpp:491
-msgid "dec"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/buy.cpp:76 src/gui/buy.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "buy"
-msgstr "Kaufen"
-
-#: src/gui/buy.cpp:77 src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/quitdialog.cpp:42
-#: src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/sell.cpp:75 src/gui/serverdialog.cpp:127
-#: src/keyboardconfig.cpp:102
+#: src/gui/buy.cpp:79 src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/quitdialog.cpp:42
+#: src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/sell.cpp:77 src/gui/serverdialog.cpp:182
+#: src/keyboardconfig.cpp:103
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: src/gui/buy.cpp:77 src/gui/buy.cpp:149 src/gui/sell.cpp:75
-#: src/gui/sell.cpp:144 src/gui/serverdialog.cpp:127
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244 src/gui/widgets/channeltab.cpp:71
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: src/gui/buy.cpp:78 src/gui/sell.cpp:76 src/gui/statuswindow.cpp:408
+#: src/gui/buy.cpp:80 src/gui/sell.cpp:78 src/gui/statuswindow.cpp:408
#: src/gui/statuswindow.cpp:478 src/gui/statuswindow.cpp:512
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/gui/buy.cpp:78 src/gui/buy.cpp:181 src/gui/sell.cpp:76
-#: src/gui/sell.cpp:176 src/gui/setup_video.cpp:173
-msgid "max"
-msgstr "max"
-
-#: src/gui/buy.cpp:79 src/gui/buy.cpp:229 src/gui/buy.cpp:247
-#: src/gui/sell.cpp:77 src/gui/sell.cpp:252 src/gui/sell.cpp:266
-#, c-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Beschreibung: %s"
-
-#: src/gui/buy.cpp:80 src/gui/buy.cpp:231 src/gui/buy.cpp:248
-#: src/gui/sell.cpp:78 src/gui/sell.cpp:254 src/gui/sell.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Effect: %s"
-msgstr "Effekt: %s"
-
-#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/buy.cpp:164 src/gui/sell.cpp:90
-#: src/gui/sell.cpp:159
-msgid "slider"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/buysell.cpp:35
+#: src/gui/buysell.cpp:38
msgid "Shop"
msgstr "Geschäft"
-#: src/gui/buysell.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "BuySell"
-msgstr "Verkaufen"
-
-#: src/gui/buysell.cpp:42 src/gui/buysell.cpp:90 src/gui/sell.cpp:47
-#: src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:74
+#: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:49 src/gui/sell.cpp:76
msgid "Sell"
msgstr "Verkaufen"
-#: src/gui/buysell.cpp:42 src/gui/buysell.cpp:94
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:55 src/gui/changepassworddialog.cpp:58
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/connectiondialog.cpp:38
-#: src/gui/itemamount.cpp:101 src/gui/npcpostdialog.cpp:54
-#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:196
-#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/register.cpp:74
-#: src/gui/setup.cpp:51 src/gui/setup.cpp:106 src/gui/textdialog.cpp:37
+#: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:101
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 src/gui/popupmenu.cpp:178
+#: src/gui/popupmenu.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/register.cpp:74 src/gui/setup.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:242 src/gui/textdialog.cpp:39
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:144
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -862,17 +607,6 @@ msgstr "Account: %s"
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Gib die neue E-Mailadresse zweimal ein:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 src/gui/changeemaildialog.cpp:94
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:95 src/gui/changeemaildialog.cpp:109
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:213
-msgid "change_email"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:115
-#, c-format
-msgid "ChangeEmailDialog::Email change, Username is %s"
-msgstr ""
-
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:127
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
@@ -887,27 +621,11 @@ msgstr "Die neue E-Mailadresse muss kürzer als %d Zeichen sein."
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Die neuen E-Mailadresse stimmen nicht überein."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 src/gui/changepassworddialog.cpp:149
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:177 src/gui/register.cpp:218
-#: src/gui/serverdialog.cpp:196 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
-#: src/main.cpp:1110 src/main.cpp:1117 src/main.cpp:1252
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129 src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:127 src/net/manaserv/charhandler.cpp:229
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56
#: src/gui/charselectdialog.cpp:128
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:74
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:75 src/gui/changepassworddialog.cpp:76
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:90 src/gui/charselectdialog.cpp:128
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:209
-msgid "change_password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:53
#: src/gui/register.cpp:68 src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Password:"
@@ -917,11 +635,6 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Gib dein neues Passwort zweimal ein:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:97
-#, c-format
-msgid "ChangePasswordDialog::Password change, Username is %s"
-msgstr ""
-
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:110
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""
@@ -940,74 +653,51 @@ msgstr "Das neue Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein."
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Die neues Passwörter stimmen nicht überein."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53
msgid "Create Character"
msgstr "Charakter erstellen"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:68 src/gui/login.cpp:52
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:52
#: src/gui/register.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Name :"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:67
msgid ">"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:184
-msgid "nextcolor"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:77
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
msgid "<"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:189
-msgid "prevcolor"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
msgid "Hair color:"
msgstr "Haarfarbe:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/charcreatedialog.cpp:194
-msgid "nextstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:199
-msgid "prevstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77
msgid "Hair style:"
msgstr "Frisur:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:364
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:397
+#: src/gui/socialwindow.cpp:296
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:158 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
-msgid "create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:90
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:90
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/charcreatedialog.cpp:82
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87 src/gui/charcreatedialog.cpp:88
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:207 src/resources/itemdb.cpp:291
-msgid "gender"
-msgstr "Geschlecht"
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/register.cpp:91
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:91
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:245
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:251
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Bitte verteile %d Punkte"
@@ -1016,35 +706,24 @@ msgstr "Bitte verteile %d Punkte"
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:204 src/gui/charcreatedialog.cpp:303
-msgid "statslider"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:237
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:242
msgid "Character stats OK"
msgstr "Spielfigurattribute OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:249
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:256
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Bitte entferne %d Punkte"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:67
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:69
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bestätige Charakter-Löschung"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:68
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:70
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:76 src/gui/confirmdialog.cpp:42
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:90 src/gui/guildwindow.cpp:171
-#: src/gui/partywindow.cpp:206 src/gui/updatewindow.cpp:74
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:53 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:60
-msgid "yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:119
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:117
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Account- und Charakterverwaltung"
@@ -1052,139 +731,46 @@ msgstr "Account- und Charakterverwaltung"
msgid "Switch Login"
msgstr "Login wechseln"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:127 src/gui/charselectdialog.cpp:187
-msgid "switch"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:141 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
msgid "Unregister"
msgstr "Abmelden"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/charselectdialog.cpp:217
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/unregisterdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "unregister"
-msgstr "Abmelden"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:150
msgid "Change Email"
msgstr "E-Mailadresse ändern"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:183 src/gui/charselectdialog.cpp:355
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:81 src/gui/inventorywindow.cpp:178
-#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/specialswindow.cpp:109
-#: src/gui/specialswindow.cpp:213
-msgid "use"
-msgstr "benutze"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:192 src/gui/charselectdialog.cpp:365
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
-msgid "new"
-msgstr "Neu"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:202 src/gui/charselectdialog.cpp:310
-#: src/gui/setup_players.cpp:213
-msgid "delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:305 src/gui/charselectdialog.cpp:308
-msgid "wwwwwwwww"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:305
-msgid "go"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:306
-msgid "wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:307
-msgid "(888)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:310 src/gui/setup_players.cpp:228
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:335 src/gui/serverdialog.cpp:185
+#: src/gui/setup_players.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:354
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:387
msgid "Choose"
msgstr "Wähle"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:356
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:357
-#, c-format
-msgid "Level %d"
-msgstr "Stufe: %d"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:366 src/gui/charselectdialog.cpp:367
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:399 src/gui/charselectdialog.cpp:400
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:75 src/gui/chat.cpp:79 src/gui/palette.cpp:96
+#: src/gui/chat.cpp:77 src/gui/palette.cpp:96
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chat.cpp:96 src/gui/chat.cpp:179
-msgid "chatinput"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:110 src/gui/chat.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "ReturnToggles"
-msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile."
-
-#: src/gui/chat.cpp:296
+#: src/gui/chat.cpp:287
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend."
-#: src/gui/chat.cpp:307 src/gui/chat.cpp:416 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
-msgid "["
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:309 src/gui/serverdialog.cpp:70
-#: src/gui/serverdialog.cpp:78 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:307 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319
-msgid ":"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:311 src/gui/widgets/chattab.cpp:175
-msgid "] "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:314
+#: src/gui/chat.cpp:305
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Anwesenheitsliste wurde ins Chatprotokol geschrieben."
-#: src/gui/chat.cpp:416
-msgid "]"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:456 src/gui/setup_players.cpp:229
-#: src/gui/setup_players.cpp:336 src/gui/setup_players.cpp:341
-msgid "whispertab"
-msgstr "geflüsterte Nachricht"
-
-#: src/gui/chat.cpp:472
+#: src/gui/chat.cpp:469
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Flüsternd zu %s: %s"
-#: src/gui/chat.cpp:477 src/gui/widgets/chattab.cpp:83
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:201 src/net/ea/chathandler.cpp:120
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:146 src/net/ea/chathandler.cpp:176
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid " : "
-msgstr " host: "
-
#: src/gui/confirmdialog.cpp:42
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -1193,29 +779,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:43 src/gui/confirmdialog.cpp:90
-#: src/gui/partywindow.cpp:213
-msgid "no"
-msgstr "Nein"
-
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:34 src/net/ea/charserverhandler.cpp:142
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:108
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:38
-msgid "cancelButton"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:40 src/gui/updatewindow.cpp:142
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbinde..."
-
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:56
-msgid "Cancel pressed"
-msgstr "Abbrechen wurde gedrückt"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:43 src/gui/debugwindow.cpp:45
+#: src/gui/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -1229,265 +793,101 @@ msgstr ""
msgid "%d FPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:65
+#: src/gui/debugwindow.cpp:65 src/gui/debugwindow.cpp:104
#, c-format
msgid "Music: %s"
msgstr "Musik: %s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:66
+#: src/gui/debugwindow.cpp:66 src/gui/debugwindow.cpp:108
#, c-format
msgid "Map: %s"
msgstr "Karte : %s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:67
+#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/debugwindow.cpp:106
#, c-format
msgid "Minimap: %s"
msgstr "Übersichtskarte: %s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/debugwindow.cpp:96
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/debugwindow.cpp:99
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/debugwindow.cpp:116
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/debugwindow.cpp:111
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Partikelzählung: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:104
-msgid "Music: "
-msgstr "Lautstärke der Musik: "
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:104 src/gui/setup_audio.cpp:54
-#: src/gui/setup_audio.cpp:140 src/gui/updatewindow.cpp:459
-msgid "music"
-msgstr "Musik"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:108
-msgid "Minimap: "
-msgstr "Übersichtskarte: "
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:108 src/gui/minimap.cpp:100
-msgid "minimap"
-msgstr "Übersichtskarte"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:112
-msgid "Map: "
-msgstr "Karte: "
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "_filename"
-msgstr "Sichtbare Namen"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:121
+#: src/gui/debugwindow.cpp:116
#, c-format
msgid "Particle detail: %s"
msgstr "Partikeldetails: %s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:126
+#: src/gui/debugwindow.cpp:121
#, c-format
msgid "Ambient FX: %s"
msgstr "Hintergrundeffekte: %s"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:68 src/gui/equipmentwindow.cpp:80
-#: src/gui/windowmenu.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:114
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/windowmenu.cpp:56
msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:86 src/gui/inventorywindow.cpp:76
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:283
-#: src/gui/popupmenu.cpp:370
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/inventorywindow.cpp:298
+#: src/gui/popupmenu.cpp:372
msgid "Unequip"
msgstr "Ablegen"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:86 src/gui/equipmentwindow.cpp:157
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:72 src/gui/outfitwindow.cpp:155
-msgid "unequip"
-msgstr "Ausziehen"
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:53 src/gui/guildwindow.cpp:56
-#: src/gui/guildwindow.cpp:57
-msgid "Guild"
-msgstr "Gilde"
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:67
-msgid "Create Guild"
-msgstr "Gilde erstellen"
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:67 src/gui/guildwindow.cpp:113
-msgid "CREATE_GUILD"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:68
-msgid "Invite User"
-msgstr "Spieler einladen"
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:68 src/gui/guildwindow.cpp:122
-msgid "INVITE_USER"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:69
-msgid "Quit Guild"
-msgstr "Gilde verlassen"
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:69 src/gui/guildwindow.cpp:131
-msgid "QUIT_GUILD"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:117
-msgid "Guild Name"
-msgstr "Gildenname"
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:118
-msgid "Choose your guild's name."
-msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde"
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:119 src/gui/guildwindow.cpp:141
-msgid "CREATE_GUILD_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:126
-msgid "Member Invite"
-msgstr "Spieler einladen"
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:127
-msgid "Who would you like to invite?"
-msgstr "Wen möchtest du einladen?"
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:128 src/gui/guildwindow.cpp:158
-msgid "INVITE_USER_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Guild %s quit."
-msgstr "Gilde %s wurde aufgelöst."
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Creating guild called %s."
-msgstr "Erstelle der Gilde %s."
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Invited user %s."
-msgstr "Spieler %s einladen"
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:173
-msgid "Sending invitation acceptance."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:245
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join the guild %s."
-msgstr "%s hat dich eingeladen, seiner Gilde %s beizutreten."
-
-#: src/gui/guildwindow.cpp:249
-msgid "Accept Guild Invite"
-msgstr "Nehme Gildeneinladung an"
-
-#: src/gui/help.cpp:35 src/gui/help.cpp:40
+#: src/gui/help.cpp:36
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/gui/help.cpp:49 src/gui/npcdialog.cpp:45 src/gui/storagewindow.cpp:70
+#: src/gui/help.cpp:50 src/gui/npcdialog.cpp:46 src/gui/storagewindow.cpp:73
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/gui/help.cpp:49 src/gui/help.cpp:69 src/gui/skilldialog.cpp:119
-#: src/gui/specialswindow.cpp:123 src/gui/storagewindow.cpp:70
-#: src/gui/storagewindow.cpp:148 src/gui/widgets/whispertab.cpp:61
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79 src/gui/widgets/whispertab.cpp:99
-msgid "close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: src/gui/help.cpp:85
-msgid "header"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/help.cpp:96
-msgid "help/"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: src/gui/help.cpp:96
-msgid ".txt"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:60
-#: src/gui/windowmenu.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:118
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:57
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:71 src/gui/inventorywindow.cpp:73
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:285 src/gui/popupmenu.cpp:372
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:374
msgid "Equip"
msgstr "Ausrüsten"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 src/gui/inventorywindow.cpp:73
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:289 src/gui/popupmenu.cpp:375
-#: src/gui/specialswindow.cpp:213
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:377
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:82 src/gui/inventorywindow.cpp:293
-#: src/gui/popupmenu.cpp:378
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/inventorywindow.cpp:308
+#: src/gui/popupmenu.cpp:380
msgid "Drop..."
msgstr "Wegwerfen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:82 src/gui/inventorywindow.cpp:190
-#: src/gui/popupmenu.cpp:309
-msgid "drop"
-msgstr "Wegwerfen"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/popupmenu.cpp:384
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:386
msgid "Split"
msgstr "Aufteilen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/inventorywindow.cpp:194
-#: src/gui/popupmenu.cpp:303
-msgid "split"
-msgstr "Aufteilen"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:84 src/gui/outfitwindow.cpp:50
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:51
msgid "Outfits"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:84 src/gui/inventorywindow.cpp:163
-msgid "outfit"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:95 src/gui/storagewindow.cpp:80
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:96 src/gui/storagewindow.cpp:83
msgid "Slots:"
msgstr "Plätze:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:96
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:97
msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/storagewindow.cpp:83
-#: src/gui/storagewindow.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%d/%d"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:155
-#, c-format
-msgid "%s/%s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:295 src/gui/popupmenu.cpp:380
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:382
msgid "Drop"
msgstr "Wegwerfen"
-#: src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:197
-msgid "slide"
-msgstr ""
-
#: src/gui/itemamount.cpp:100 src/gui/okdialog.cpp:42
-#: src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/textdialog.cpp:36
-#: src/gui/textdialog.cpp:77 src/gui/trade.cpp:74 src/gui/trade.cpp:76
+#: src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/textdialog.cpp:38 src/gui/trade.cpp:73
+#: src/gui/trade.cpp:75
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -1495,10 +895,6 @@ msgstr "Ok"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/gui/itemamount.cpp:102 src/gui/itemamount.cpp:193
-msgid "all"
-msgstr "alle"
-
#: src/gui/itemamount.cpp:128
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest."
@@ -1519,11 +915,7 @@ msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände du wieder haben möchtest."
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Wähle aus, wie viel Gegenstände Du aufteilen möchtest."
-#: src/gui/itempopup.cpp:40
-msgid "ItemPopup"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/itempopup.cpp:91
+#: src/gui/itempopup.cpp:92
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Gewicht: %s"
@@ -1540,73 +932,36 @@ msgstr "Benutzername merken"
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: src/gui/login.cpp:59 src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:73
-#: src/gui/register.cpp:122 src/gui/register.cpp:123 src/gui/register.cpp:124
-#: src/gui/register.cpp:149
-msgid "register"
-msgstr "Registrieren"
-
#: src/gui/login.cpp:60
msgid "Change Server"
msgstr "Wechsle den Server"
-#: src/gui/login.cpp:60 src/gui/login.cpp:112 src/gui/serverdialog.cpp:372
-#: src/main.cpp:561
-msgid "server"
-msgstr "Server"
-
-#: src/gui/login.cpp:61 src/gui/login.cpp:63 src/gui/login.cpp:64
-#: src/gui/login.cpp:100 src/gui/worldselectdialog.cpp:76
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:121
-msgid "login"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
+#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:87
msgid "Map"
msgstr "Karte"
-#: src/gui/minimap.cpp:51
-msgid "Minimap"
-msgstr "Übersichtskarte"
-
-#: src/gui/minimap.cpp:52 src/gui/minimap.cpp:71
-msgid "Show"
-msgstr "Zeigen"
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:43
+#: src/gui/npcdialog.cpp:44
msgid "Waiting for server"
msgstr "Warte auf den Server"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:44
+#: src/gui/npcdialog.cpp:45
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:46
+#: src/gui/npcdialog.cpp:47
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
+#: src/gui/npcdialog.cpp:52 src/gui/npcpostdialog.cpp:41
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:56
-msgid "NpcText"
-msgstr "NpcText"
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:106
+#: src/gui/npcdialog.cpp:110
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzten"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:202
-msgid "reset"
-msgstr "Zurücksetzten"
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:134 src/gui/setup_video.cpp:461
-#: src/gui/updatewindow.cpp:265 src/gui/updatewindow.cpp:269
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:160
+#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
+#: src/gui/npcdialog.cpp:171
msgid ""
"\n"
"> Next\n"
@@ -1614,79 +969,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Weiter\n"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:195 src/gui/setup_colors.cpp:385
-#: src/gui/trade.cpp:323
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/npcdialog.cpp:199
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"> \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:47
msgid "To:"
msgstr "Nach:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:54
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 src/gui/npcpostdialog.cpp:81
-msgid "send"
-msgstr "Senden"
-
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Es misslang den Brief zu senden oder er war ungültig."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 src/gui/outfitwindow.cpp:145
-msgid "previous"
-msgstr "Zurück"
-
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 src/gui/outfitwindow.cpp:135
-msgid "next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:142
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:152
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:141
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:154
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:70
msgid "Unequip first"
msgstr "erstes ausziehen"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:70
-msgid "OutfitUnequip0"
-msgstr "Ausziehen"
-
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 src/gui/outfitwindow.cpp:127
-msgid "Outfit"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 src/gui/skilldialog.cpp:203
-#: src/gui/specialswindow.cpp:187
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:113 src/gui/outfitwindow.cpp:128
-msgid "OutfitUnequip"
-msgstr "Ausziehen"
-
-#: src/gui/palette.cpp:51
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: src/gui/palette.cpp:80
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142
+#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:143
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1750,205 +1055,156 @@ msgstr "geflüsterte Nachricht"
msgid "Is"
msgstr "Handlungen"
-#: src/gui/palette.cpp:101 src/gui/partywindow.cpp:55
-#: src/gui/partywindow.cpp:57 src/gui/partywindow.cpp:83
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:39
+#: src/gui/palette.cpp:101 src/net/ea/gui/partytab.cpp:43
msgid "Party"
msgstr "Party"
-#: src/gui/palette.cpp:102 src/net/ea/chathandler.cpp:98
+#: src/gui/palette.cpp:102 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
+msgid "Guild"
+msgstr "Gilde"
+
+#: src/gui/palette.cpp:103
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: src/gui/palette.cpp:103
+#: src/gui/palette.cpp:104
msgid "Logger"
msgstr "Logger"
-#: src/gui/palette.cpp:104
+#: src/gui/palette.cpp:105
msgid "Hyperlink"
msgstr "Verknüpfung"
-#: src/gui/palette.cpp:106
+#: src/gui/palette.cpp:107
msgid "Being"
msgstr "Aktionen"
-#: src/gui/palette.cpp:107
+#: src/gui/palette.cpp:108
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Namen anderer Spieler"
-#: src/gui/palette.cpp:108
+#: src/gui/palette.cpp:109
msgid "Own Name"
msgstr "Eigener Name"
-#: src/gui/palette.cpp:109
+#: src/gui/palette.cpp:110
msgid "GM Names"
msgstr "Namen von GM"
-#: src/gui/palette.cpp:110
+#: src/gui/palette.cpp:111
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
-#: src/gui/palette.cpp:111
+#: src/gui/palette.cpp:112
msgid "Monsters"
msgstr "Monster"
-#: src/gui/palette.cpp:113
+#: src/gui/palette.cpp:114
msgid "Unknown Item Type"
msgstr "Unbekannter Gegenstand"
-#: src/gui/palette.cpp:114
+#: src/gui/palette.cpp:115
msgid "Generics"
msgstr "Allgemeiner Gegenstand"
-#: src/gui/palette.cpp:115
+#: src/gui/palette.cpp:116
msgid "Hats"
msgstr "Hüte"
-#: src/gui/palette.cpp:116
+#: src/gui/palette.cpp:117
msgid "Usables"
msgstr "Benutzbare Gegenstände"
-#: src/gui/palette.cpp:117
+#: src/gui/palette.cpp:118
msgid "Shirts"
msgstr "Hemden"
-#: src/gui/palette.cpp:118
+#: src/gui/palette.cpp:119
msgid "One Handed Weapons"
msgstr "Einhänder"
-#: src/gui/palette.cpp:119
+#: src/gui/palette.cpp:120
msgid "Pants"
msgstr "Hosen"
-#: src/gui/palette.cpp:120
+#: src/gui/palette.cpp:121
msgid "Shoes"
msgstr "Schuhe"
-#: src/gui/palette.cpp:121
+#: src/gui/palette.cpp:122
msgid "Two Handed Weapons"
msgstr "Zweihänder"
-#: src/gui/palette.cpp:122
+#: src/gui/palette.cpp:123
msgid "Shields"
msgstr "Schilde"
-#: src/gui/palette.cpp:123
+#: src/gui/palette.cpp:124
msgid "Rings"
msgstr "Ringe"
-#: src/gui/palette.cpp:124
+#: src/gui/palette.cpp:125
msgid "Necklaces"
msgstr "Halsketten"
-#: src/gui/palette.cpp:125
+#: src/gui/palette.cpp:126
msgid "Arms"
msgstr "Waffen"
-#: src/gui/palette.cpp:126
+#: src/gui/palette.cpp:127
msgid "Ammo"
msgstr "Munition"
-#: src/gui/palette.cpp:128
+#: src/gui/palette.cpp:129
msgid "Particle Effects"
msgstr "Partikeleffekte"
-#: src/gui/palette.cpp:129
+#: src/gui/palette.cpp:130
msgid "Pickup Notification"
msgstr "aufgehobene Gegenstände"
-#: src/gui/palette.cpp:130
+#: src/gui/palette.cpp:131
msgid "Exp Notification"
msgstr "Anzeige der Erfahrungspunkte"
-#: src/gui/palette.cpp:132
+#: src/gui/palette.cpp:133
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Spieler trifft Monster"
-#: src/gui/palette.cpp:134
+#: src/gui/palette.cpp:135
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monster trifft Spieler"
-#: src/gui/palette.cpp:135
+#: src/gui/palette.cpp:136
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritischer Treffer"
-#: src/gui/palette.cpp:136
+#: src/gui/palette.cpp:137
msgid "Misses"
msgstr "Verfehlt"
-#: src/gui/palette.cpp:138
+#: src/gui/palette.cpp:139
msgid "HP Bar"
msgstr "HP Leiste"
-#: src/gui/palette.cpp:139
+#: src/gui/palette.cpp:140
msgid "3/4 HP Bar"
msgstr "3/4 HP Leiste"
-#: src/gui/palette.cpp:140
+#: src/gui/palette.cpp:141
msgid "1/2 HP Bar"
msgstr "1/2 HP Leiste"
-#: src/gui/palette.cpp:141
+#: src/gui/palette.cpp:142
msgid "1/4 HP Bar"
msgstr "1/4 HP Leiste"
-#: src/gui/palette.cpp:152 src/gui/palette.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Handeln"
-
-#: src/gui/palette.cpp:155 src/gui/palette.cpp:286
-msgid "Delay"
-msgstr "Verzögerung: "
-
-#: src/gui/palette.cpp:160 src/gui/palette.cpp:276
-#, c-format
-msgid "0x%06x"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/partywindow.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Party (%s)"
-msgstr "Party (%s)"
-
-#: src/gui/partywindow.cpp:178
-msgid "Received party request, but one already exists."
-msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party."
-
-#: src/gui/partywindow.cpp:186
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join their party."
-msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen."
-
-#: src/gui/partywindow.cpp:189
-#, c-format
-msgid "%s has invited you to join the %s party."
-msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Party %s teilzunehmen."
-
-#: src/gui/partywindow.cpp:195
-msgid "Accept Party Invite"
-msgstr "Nehme Partyeinladung an"
-
-#: src/gui/partywindow.cpp:208
-#, c-format
-msgid "Accepted invite from %s."
-msgstr "Partyeinladung von %s angenommen."
-
-#: src/gui/partywindow.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Rejected invite from %s."
-msgstr "Partyeinladung von %s abgelehnt."
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:58
-msgid "PopupMenu"
-msgstr ""
-
#: src/gui/popupmenu.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Trade with %s..."
msgstr "Handele mit %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:88 src/gui/popupmenu.cpp:160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:88 src/gui/popupmenu.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Angriff %+d"
@@ -1958,149 +1214,80 @@ msgstr "Angriff %+d"
msgid "Whisper %s"
msgstr "flüstere %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:100
+#: src/gui/popupmenu.cpp:101
#, c-format
msgid "Befriend %s"
msgstr "Sei Freund von %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Disregard %s"
msgstr "Unbeachtet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:108
+#: src/gui/popupmenu.cpp:109
#, c-format
msgid "Ignore %s"
msgstr "Ignoriere %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:114 src/gui/popupmenu.cpp:123
+#: src/gui/popupmenu.cpp:115 src/gui/popupmenu.cpp:124
#, c-format
msgid "Unignore %s"
msgstr "Ignoriere %s nicht mehr"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:117
+#: src/gui/popupmenu.cpp:118
#, c-format
msgid "Completely ignore %s"
msgstr "Ignoriere %s komplett"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:132
+#: src/gui/popupmenu.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Follow %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:133
#, c-format
msgid "Invite %s to join your guild"
msgstr "Lade %s in deine Gilde ein"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:137
#, c-format
msgid "Invite %s to join your party"
msgstr "Lade %s in deine Party ein"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:143
+#: src/gui/popupmenu.cpp:144
msgid "Kick player"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:152
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153
#, c-format
msgid "Talk to %s"
msgstr "Rede mit %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:165
+#: src/gui/popupmenu.cpp:166
msgid "Kick monster"
msgstr "Monster töten"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:174
msgid "Add name to chat"
msgstr "Füge Namen zu Chat hinzu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190
+#: src/gui/popupmenu.cpp:191
#, c-format
msgid "Pick up %s"
msgstr "Hebe %s auf"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:398
+#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:400
msgid "Add to chat"
msgstr "Zu Chat hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:206
-msgid "talk"
-msgstr "Sprechen"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/trade.cpp:240 src/gui/trade.cpp:304
-msgid "trade"
-msgstr "Handeln"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:223 src/resources/itemdb.cpp:52
-#: src/resources/monsterdb.cpp:129 src/resources/monsterdb.cpp:135
-msgid "attack"
-msgstr "Angriff"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:229
-msgid "/w \""
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "disregard"
-msgstr "Unbeachtet"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:252
-msgid "friend"
-msgstr "Freund"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:259
-msgid "guild"
-msgstr "Gilde"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:272
-msgid "pickup"
-msgstr "Aufheben"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:278
-msgid "look"
-msgstr "Schauen "
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:298
-msgid "chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:315 src/gui/storagewindow.cpp:67
-#: src/gui/storagewindow.cpp:127
-msgid "store"
-msgstr "Einlagern"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:321 src/gui/storagewindow.cpp:68
-#: src/gui/storagewindow.cpp:138
-msgid "retrieve"
-msgstr "Abholen"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:332 src/gui/serverdialog.cpp:383
-#: src/gui/skilldialog.cpp:189 src/gui/skilldialog.cpp:204
-#: src/gui/specialswindow.cpp:173 src/gui/specialswindow.cpp:190
-#: src/playerrelations.cpp:38 src/resources/itemdb.cpp:147
-#: src/resources/monsterdb.cpp:67
-msgid "name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:338
-msgid "admin-kick"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:349
-#, c-format
-msgid "PopupMenu: Warning, unknown action '%s'"
-msgstr "PopupMenu: Warnung, unbekannte Aktion '%s'"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/storagewindow.cpp:67
+#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/storagewindow.cpp:70
msgid "Store"
msgstr "Einlagern"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/storagewindow.cpp:68
+#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/storagewindow.cpp:71
msgid "Retrieve"
msgstr "Abholen"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:43
-#: src/gui/quitdialog.cpp:44 src/gui/quitdialog.cpp:45
-msgid "quitdialog"
-msgstr ""
-
#: src/gui/quitdialog.cpp:44
msgid "Switch server"
msgstr "Server wechseln"
@@ -2109,39 +1296,31 @@ msgstr "Server wechseln"
msgid "Switch character"
msgstr "Spielfigur wechseln"
-#: src/gui/recorder.cpp:40
-msgid "Recorder"
-msgstr "Aufzeichnung"
-
-#: src/gui/recorder.cpp:45
-msgid "activate"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/recorder.cpp:88
+#: src/gui/recorder.cpp:87
msgid "Finishing recording."
msgstr "Aufzeichnung abgeschlossen."
-#: src/gui/recorder.cpp:92
+#: src/gui/recorder.cpp:91
msgid "Not currently recording."
msgstr "Es läuft keine Aufzeichnung."
-#: src/gui/recorder.cpp:97
+#: src/gui/recorder.cpp:96
msgid "Already recording."
msgstr "Es läuft bereits eine Aufzeichnung."
-#: src/gui/recorder.cpp:105
+#: src/gui/recorder.cpp:104
msgid "Starting to record..."
msgstr "Starte Aufzeichnung..."
-#: src/gui/recorder.cpp:113
+#: src/gui/recorder.cpp:112
msgid "Failed to start recording."
msgstr "Start der Aufzeichnung fehlgeschlagen."
-#: src/gui/recorder.h:39
+#: src/gui/recorder.h:38
msgid "Recording..."
msgstr "Aufzeichnung läuft..."
-#: src/gui/recorder.h:40
+#: src/gui/recorder.h:39
msgid "Stop recording"
msgstr "Stoppe Aufzeichnung"
@@ -2149,19 +1328,10 @@ msgstr "Stoppe Aufzeichnung"
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
-#: src/gui/register.cpp:90 src/gui/register.cpp:91
-msgid "sex"
-msgstr "Geschlecht"
-
#: src/gui/register.cpp:100
msgid "Email:"
msgstr "eMail:"
-#: src/gui/register.cpp:152
-#, c-format
-msgid "RegisterDialog::register Username is %s"
-msgstr ""
-
#: src/gui/register.cpp:166
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
@@ -2172,12 +1342,12 @@ msgstr "Der Nutzername muss aus mindestens %d Zeichen bestehen."
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Der Nutzername muss kürzer als %d Zeichen sein."
-#: src/gui/register.cpp:182 src/gui/unregisterdialog.cpp:118
+#: src/gui/register.cpp:182 src/gui/unregisterdialog.cpp:117
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Das Passwort muss aus mindestens %d bestehen."
-#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
+#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:124
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein."
@@ -2186,152 +1356,49 @@ msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
-#: src/gui/sdlinput.cpp:79 src/gui/sdlinput.cpp:99
-msgid "The queue is empty."
-msgstr "Die Warteschlange ist leer."
-
-#: src/gui/sell.cpp:74 src/gui/sell.cpp:182
-msgid "sell"
-msgstr "Verkaufen"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:87
+#: src/gui/serverdialog.cpp:134
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Wähle deinen Server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:94 src/gui/widgets/chattab.cpp:135
+#: src/gui/serverdialog.cpp:141 src/gui/widgets/chattab.cpp:139
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:95
+#: src/gui/serverdialog.cpp:142
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:228
-msgid "MostUsedServerName"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:109 src/gui/serverdialog.cpp:230
-msgid "MostUsedServerPort"
-msgstr ""
+#: src/gui/serverdialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Server type:"
+msgstr "Server:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:128
+#: src/gui/serverdialog.cpp:183
msgid "Connect"
msgstr "Verbinde..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:128 src/gui/serverdialog.cpp:131
-#: src/gui/serverdialog.cpp:132 src/gui/serverdialog.cpp:191
-msgid "connect"
-msgstr "Verbinde..."
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:129
-msgid "Add Entry"
-msgstr "Neuer Eintrag"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:129 src/gui/serverdialog.cpp:249
-msgid "addEntry"
-msgstr ""
+#: src/gui/serverdialog.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Custom Server"
+msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:197
+#: src/gui/serverdialog.cpp:262
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:215
-msgid "MostUsedServerName0"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:216
-msgid "MostUsedServerPort0"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:296
+#: src/gui/serverdialog.cpp:411
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:302
+#: src/gui/serverdialog.cpp:417
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Warte auf den Server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:306
+#: src/gui/serverdialog.cpp:421
msgid "Preparing download"
msgstr "Download wird vorbereitet"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:343
-msgid "onlineServerList"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:343 src/gui/serverdialog.cpp:345
-msgid "void"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:362 src/main.cpp:565
-msgid "version"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:366
-msgid "Online server list has wrong version"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:376 src/gui/updatewindow.cpp:72
-#: src/resources/itemdb.cpp:143
-msgid "type"
-msgstr "Typ: "
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr "Unbekannter Gegenstand"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:387
-msgid "connection"
-msgstr "Verbindung"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:389
-msgid "manaserv"
-msgstr "manaserver"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "eathena"
-msgstr "Erstellen"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:401
-msgid "hostname"
-msgstr "Servername"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:402 src/main.cpp:312 src/main.cpp:560
-msgid "port"
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:448
-#, c-format
-msgid "Error retreiving server list: %s\n"
-msgstr "Fehler beim empfangen der Serverliste: %s\n"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:38 src/gui/setup_audio.cpp:86
-#: src/gui/setup_audio.cpp:130 src/gui/setup_audio.cpp:142 src/main.cpp:324
-#: src/main.cpp:467
-msgid "musicVolume"
-msgstr "Lautstärke der Musik"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:39 src/gui/setup_audio.cpp:85
-#: src/gui/setup_audio.cpp:129 src/gui/setup_audio.cpp:137 src/main.cpp:323
-#: src/main.cpp:465
-msgid "sfxVolume"
-msgstr "Lautstärke der Klangeffekte"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:40 src/gui/setup_audio.cpp:88
-#: src/gui/setup_audio.cpp:127 src/main.cpp:320 src/main.cpp:462
-#: src/resources/itemdb.cpp:196 src/resources/monsterdb.cpp:99
-msgid "sound"
-msgstr "Ton"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:41 src/gui/setup_audio.cpp:92
-#: src/gui/setup_audio.cpp:96 src/gui/setup_audio.cpp:128
-#: src/gui/updatewindow.cpp:459
-msgid "download-music"
-msgstr ""
-
#: src/gui/setup_audio.cpp:42
msgid "Sound"
msgstr "Ton"
@@ -2352,10 +1419,6 @@ msgstr "Lautstärke der Klangeffekte"
msgid "Music volume"
msgstr "Lautstärke der Musik"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:53 src/gui/setup_audio.cpp:135
-msgid "sfx"
-msgstr ""
-
#: src/gui/setup_audio.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Notice"
@@ -2371,88 +1434,58 @@ msgstr ""
msgid "Sound Engine"
msgstr "Soundengine"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:107 src/main.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Warning: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:45
+#: src/gui/setup_colors.cpp:44
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "So wird die Farbe aussehen"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:71
+#: src/gui/setup_colors.cpp:70
msgid "Type:"
msgstr "Typ: "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:75 src/gui/setup_colors.cpp:192
-msgid "slider_grad"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:433
+#: src/gui/setup_colors.cpp:81 src/gui/setup_colors.cpp:433
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85
+#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:84
#: src/gui/setup_colors.cpp:434
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsierend"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87
+#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
#: src/gui/setup_colors.cpp:435
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenbogen"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
#: src/gui/setup_colors.cpp:435
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:93
+#: src/gui/setup_colors.cpp:92
msgid "Delay:"
msgstr "Verzögerung: "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:199
-msgid "slider_graddelay"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:108
+#: src/gui/setup_colors.cpp:107
msgid "Red:"
msgstr "Rot: "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:119 src/gui/setup_colors.cpp:206
-msgid "slider_red"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:123
+#: src/gui/setup_colors.cpp:122
msgid "Green:"
msgstr "Grün: "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:134 src/gui/setup_colors.cpp:213
-msgid "slider_green"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:138
+#: src/gui/setup_colors.cpp:137
msgid "Blue:"
msgstr "Blau: "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:149 src/gui/setup_colors.cpp:220
-msgid "slider_blue"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:62 src/gui/windowmenu.cpp:138
-#: src/main.cpp:879 src/main.cpp:1287
-msgid "Setup"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: src/gui/setup.cpp:51 src/gui/setup.cpp:101
+#: src/gui/setup.cpp:51
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: src/gui/setup.cpp:51 src/gui/setup.cpp:62 src/gui/setup.cpp:111
+#: src/gui/setup.cpp:51
msgid "Reset Windows"
msgstr "Fenster zurücksetzen"
@@ -2464,10 +1497,6 @@ msgstr "Knopf drücken um die Kalibrierung zu starten"
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrieren"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:38
-msgid "calibrate"
-msgstr "Kalibrieren"
-
#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
msgid "Enable joystick"
msgstr "Joystick aktivieren"
@@ -2476,10 +1505,6 @@ msgstr "Joystick aktivieren"
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:43 src/gui/setup_joystick.cpp:101
-msgid "joystickEnabled"
-msgstr "Joystick"
-
#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -2496,513 +1521,476 @@ msgstr "Tastatur"
msgid "Assign"
msgstr "Zuordnen"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 src/gui/setup_keyboard.cpp:144
-msgid "assign"
-msgstr "Zuordnen"
-
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 src/gui/setup_keyboard.cpp:153
-msgid "makeDefault"
-msgstr "stelle Standardeinstellungen her"
-
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119
-msgid "Key Conflict(s) Detected"
+#, fuzzy
+msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Tastenkonflikte entdeckt."
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:120
-msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
-msgstr "Bitte beheben, oder es wird zu merkwürdigem Verhalten im Spiel kommen."
-
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:151
-msgid ": ?"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:165 src/gui/widgets/chattab.cpp:127
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:131 src/gui/widgets/chattab.cpp:159
-msgid ": "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/gui/setup_players.cpp:57
+#: src/gui/setup_players.cpp:58
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
-#: src/gui/setup_players.cpp:62
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
-#: src/gui/setup_players.cpp:63
+#: src/gui/setup_players.cpp:64
msgid "Friend"
msgstr "Freund"
-#: src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/setup_players.cpp:65
msgid "Disregarded"
msgstr "Unbeachtet"
-#: src/gui/setup_players.cpp:65
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
-#: src/gui/setup_players.cpp:207 src/gui/setup_video.cpp:131
+#: src/gui/setup_players.cpp:208 src/gui/setup_video.cpp:132
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/setup_players.cpp:214
-msgid "table"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:215
-msgid "strategy"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:216
-msgid "whisper tab"
-msgstr "geflüsterte Nachricht"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:224
+#: src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow trading"
msgstr "Handeln erlauben"
-#: src/gui/setup_players.cpp:226
+#: src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Allow whispers"
msgstr "Flüstern erlauben"
-#: src/gui/setup_players.cpp:230
+#: src/gui/setup_players.cpp:232
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Alle privaten Nachrichten in Tabs öffnen"
-#: src/gui/setup_players.cpp:232
+#: src/gui/setup_players.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Show gender"
+msgstr "Geschlecht"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:236
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
-#: src/gui/setup_players.cpp:257
+#: src/gui/setup_players.cpp:261
msgid "When ignoring:"
msgstr "Wenn ignorierend:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "No modes available"
-msgstr "Keine Server verfügbar"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:96
-msgid "All resolutions available"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:103 src/gui/setup_video.cpp:452
-#: src/gui/setup_video.cpp:453
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:112
+#: src/gui/setup_video.cpp:113
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: src/gui/setup_video.cpp:113
+#: src/gui/setup_video.cpp:114
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: src/gui/setup_video.cpp:114
+#: src/gui/setup_video.cpp:115
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/gui/setup_video.cpp:115
+#: src/gui/setup_video.cpp:116
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: src/gui/setup_video.cpp:141
+#: src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "No text"
msgstr "Kein Text"
-#: src/gui/setup_video.cpp:143
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Blasen, keine Namen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:144
+#: src/gui/setup_video.cpp:145
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Blasen mit Namen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:152 src/gui/setup_video.cpp:214
-#: src/gui/setup_video.cpp:414 src/gui/setup_video.cpp:528
-msgid "OverlayDetail"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:156
+#: src/gui/setup_video.cpp:157
msgid "off"
msgstr "Aus"
-#: src/gui/setup_video.cpp:157 src/gui/setup_video.cpp:170
+#: src/gui/setup_video.cpp:158 src/gui/setup_video.cpp:171
msgid "low"
msgstr "Niedrig"
-#: src/gui/setup_video.cpp:158 src/gui/setup_video.cpp:172
+#: src/gui/setup_video.cpp:159 src/gui/setup_video.cpp:173
msgid "high"
msgstr "Hoch"
-#: src/gui/setup_video.cpp:166 src/gui/setup_video.cpp:217
-#: src/gui/setup_video.cpp:534
-msgid "particleEmitterSkip"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:171 src/resources/monsterdb.cpp:70
-#: src/resources/monsterdb.cpp:75
+#: src/gui/setup_video.cpp:172
msgid "medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/gui/setup_video.cpp:179 src/gui/setup_video.cpp:344
-#: src/gui/setup_video.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:406
-#: src/gui/setup_video.cpp:433 src/main.cpp:319 src/main.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "screen"
-msgstr "Vollbild"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:180 src/gui/setup_video.cpp:355
-#: src/gui/setup_video.cpp:393 src/gui/setup_video.cpp:415
-#: src/gui/setup_video.cpp:442 src/main.cpp:315 src/main.cpp:317
-#: src/main.cpp:423
-msgid "opengl"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:181 src/gui/setup_video.cpp:252
-#: src/gui/setup_video.cpp:407 src/gui/setup_video.cpp:434
-#: src/gui/setup_video.cpp:475 src/gui/setup_video.cpp:477 src/main.cpp:329
-msgid "customcursor"
-msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:182 src/gui/setup_video.cpp:253
-#: src/gui/setup_video.cpp:408 src/gui/setup_video.cpp:435
-#: src/gui/setup_video.cpp:479 src/gui/setup_video.cpp:481
-msgid "visiblenames"
-msgstr "Sichtbare Namen"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:183 src/gui/setup_video.cpp:254
-#: src/gui/setup_video.cpp:409 src/gui/setup_video.cpp:436
-#: src/gui/setup_video.cpp:483 src/gui/setup_video.cpp:485
-msgid "particleeffects"
-msgstr "Partikeleffekte"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:184 src/gui/setup_video.cpp:257
-#: src/gui/setup_video.cpp:410 src/gui/setup_video.cpp:438
-#: src/gui/setup_video.cpp:511 src/gui/setup_video.cpp:517
-#: src/localplayer.cpp:126 src/localplayer.cpp:127 src/localplayer.cpp:135
-#: src/localplayer.cpp:1149 src/localplayer.cpp:1151
-msgid "showownname"
-msgstr "Zeige eigenen Namen"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:185 src/gui/setup_video.cpp:416
-#: src/gui/setup_video.cpp:443 src/gui/setup_video.cpp:497
-#: src/localplayer.cpp:972 src/localplayer.cpp:979
-msgid "showpickupchat"
-msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:186 src/gui/setup_video.cpp:417
-#: src/gui/setup_video.cpp:444 src/gui/setup_video.cpp:501
-#: src/localplayer.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "showpickupparticle"
-msgstr "als Partikeleffekt"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:187 src/gui/setup_video.cpp:258
-#: src/gui/setup_video.cpp:413 src/gui/setup_video.cpp:441
-#: src/gui/setup_video.cpp:471 src/gui/setup_video.cpp:473 src/main.cpp:321
-msgid "guialpha"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:190 src/gui/setup_video.cpp:260
-#: src/gui/setup_video.cpp:412 src/gui/setup_video.cpp:437
-#: src/gui/setup_video.cpp:504 src/gui/setup_video.cpp:509
-msgid "speech"
-msgstr ""
+#: src/gui/setup_video.cpp:174
+msgid "max"
+msgstr "max"
-#: src/gui/setup_video.cpp:193
+#: src/gui/setup_video.cpp:196
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/gui/setup_video.cpp:194
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:195
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Custom cursor"
msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger"
-#: src/gui/setup_video.cpp:197
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "Visible names"
msgstr "Sichtbare Namen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:202
msgid "Particle effects"
msgstr "Partikeleffekte"
-#: src/gui/setup_video.cpp:201
+#: src/gui/setup_video.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Show own name"
msgstr "Eigener Name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:202
+#: src/gui/setup_video.cpp:205
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben"
-#: src/gui/setup_video.cpp:204
+#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
+#: src/gui/setup_video.cpp:207
msgid "in chat"
msgstr "im Chatfenster"
-#: src/gui/setup_video.cpp:206
+#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
+#: src/gui/setup_video.cpp:209
msgid "as particle"
msgstr "als Partikeleffekt"
-#: src/gui/setup_video.cpp:211
+#: src/gui/setup_video.cpp:214
#, fuzzy
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS-Limit:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:220 src/gui/setup_video.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "fontSize"
-msgstr "Schriftgröße"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:222
+#: src/gui/setup_video.cpp:225
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/gui/setup_video.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Show monster damage"
+msgstr "Eigener Name"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Overhead text"
msgstr "Chat über Spielern"
-#: src/gui/setup_video.cpp:228
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "Gui opacity"
msgstr "GUI Transparenz"
-#: src/gui/setup_video.cpp:229
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "Ambient FX"
msgstr "Hintergrundeffekte"
-#: src/gui/setup_video.cpp:230
+#: src/gui/setup_video.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Particle detail"
msgstr "Partikeldetail"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: src/gui/setup_video.cpp:251 src/gui/setup_video.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "videomode"
-msgstr " Auflösung: "
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:255 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:251 src/gui/setup_video.cpp:454
+#: src/gui/setup_video.cpp:568
#, fuzzy
-msgid "pickupchat"
-msgstr "Aufheben"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:256 src/gui/setup_video.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "pickupparticle"
-msgstr "als Partikeleffekt"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:259 src/gui/setup_video.cpp:537
-msgid "fpslimitcheckbox"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:519
-msgid "fpslimitslider"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:262 src/gui/setup_video.cpp:524
-msgid "overlaydetailslider"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:263
-msgid "overlaydetailfield"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:264 src/gui/setup_video.cpp:530
-#, fuzzy
-msgid "particledetailslider"
-msgstr "Partikeldetail"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "particledetailfield"
-msgstr "Partikeldetail"
+msgid "None"
+msgstr "Nein"
-#: src/gui/setup_video.cpp:366
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "und Wiederherstellung der alten Auflösung schlug fehl!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:372
+#: src/gui/setup_video.cpp:387
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "und Wiederherstellung der alten Auflösung schlug fehl!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:383
+#: src/gui/setup_video.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus"
-#: src/gui/setup_video.cpp:384
+#: src/gui/setup_video.cpp:399
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft."
-#: src/gui/setup_video.cpp:396
+#: src/gui/setup_video.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Ändere OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:397
+#: src/gui/setup_video.cpp:412
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung "
"übernommen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:459 src/gui/setup_video.cpp:464
+#: src/gui/setup_video.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Auflösung geändert"
-#: src/gui/setup_video.cpp:460 src/gui/setup_video.cpp:465
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:492
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:462
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte Auflösung "
"anzupassen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:468 src/main.cpp:435 src/main.cpp:884
-msgid "screenwidth"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:469 src/main.cpp:436 src/main.cpp:886
-#, fuzzy
-msgid "screenheight"
-msgstr "Bildschirmfoto"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:491
+#: src/gui/setup_video.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Partikeleffekteinstellungen geändert."
-#: src/gui/setup_video.cpp:492
+#: src/gui/setup_video.cpp:523
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Änderung werden beim nächsten Kartenwechsel übernommen."
-#: src/gui/skilldialog.cpp:85 src/gui/skilldialog.cpp:87
-#: src/gui/windowmenu.cpp:58 src/gui/windowmenu.cpp:122
+#: src/gui/skilldialog.cpp:197 src/gui/windowmenu.cpp:58
msgid "Skills"
msgstr "Fertigkeiten"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:141
+#: src/gui/skilldialog.cpp:208
+msgid "Up"
+msgstr "Erhöhen"
+
+#: src/gui/skilldialog.cpp:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Fähigkeitspunkte: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "skills"
+#: src/gui/skilldialog.cpp:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skill Set %d"
+msgstr "Fähigkeitspunkte: %d"
+
+#: src/gui/skilldialog.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skill %d"
msgstr "Fertigkeiten"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:175
+#: src/gui/skilldialog.cpp:405
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading skills file: %s"
-msgstr "Fehler beim Laden von %s"
+msgid "Lvl: %d (%+d)"
+msgstr "Stufe: %d"
+
+#: src/gui/skilldialog.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lvl: %d"
+msgstr "Stufe: %d"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invited user %s to guild %s."
+msgstr "Spieler %s einladen"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:186 src/gui/specialswindow.cpp:170
+#: src/gui/socialwindow.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild %s quit requested."
+msgstr "Gilde %s wurde aufgelöst."
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:136
#, fuzzy
-msgid "set"
-msgstr "Zurücksetzten"
+msgid "Member Invite to Guild"
+msgstr "Spieler einladen"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:189
+#: src/gui/socialwindow.cpp:137
#, fuzzy, c-format
-msgid "Skill Set %d"
-msgstr "Fähigkeitspunkte: %d"
+msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
+msgstr "Wen möchtest du einladen?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:201
+#: src/gui/socialwindow.cpp:146
#, fuzzy
-msgid "skill"
-msgstr "Fertigkeiten"
+msgid "Leave Guild?"
+msgstr "Gilde erstellen"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/specialswindow.cpp:187
-#: src/resources/itemdb.cpp:131 src/resources/monsterdb.cpp:131
-#: src/resources/monsterdb.cpp:144
-msgid "id"
-msgstr ""
+#: src/gui/socialwindow.cpp:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
+msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:204
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, fuzzy, c-format
-msgid "Skill %d"
-msgstr "Fertigkeiten"
+msgid "Invited user %s to party."
+msgstr "Spieler %s einladen"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:205 src/gui/specialswindow.cpp:191
-msgid "icon"
+#: src/gui/socialwindow.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:240 src/gui/specialswindow.cpp:212
-msgid "999"
-msgstr ""
+#: src/gui/socialwindow.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Member Invite to Party"
+msgstr "Spieler einladen"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:252 src/gui/specialswindow.cpp:222
-msgid "graphics/gui/unknown-item.png"
+#: src/gui/socialwindow.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Who would you like to invite to party %s?"
+msgstr "Wen möchtest du einladen?"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
+msgid "Leave Party?"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:315
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, fuzzy, c-format
-msgid "Lvl: %d (%+d)"
+msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
+msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:239
+msgid "Create Guild"
+msgstr "Gilde erstellen"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:240 src/gui/socialwindow.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Create Party"
+msgstr "Charakter erstellen"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Social"
+msgstr "Special"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Invite"
+msgstr "einladen"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Leave"
msgstr "Stufe: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:320
+#: src/gui/socialwindow.cpp:394
#, fuzzy, c-format
-msgid "Lvl: %d"
-msgstr "Stufe: %d"
+msgid "Accepted party invite from %s."
+msgstr "Partyeinladung von %s angenommen."
-#: src/gui/skilldialog.cpp:326 src/resources/itemdb.cpp:169
-#: src/resources/itemdb.cpp:177 src/resources/itemdb.cpp:182
-msgid " / "
-msgstr ""
+#: src/gui/socialwindow.cpp:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected party invite from %s."
+msgstr "Partyeinladung von %s abgelehnt."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:84 src/gui/specialswindow.cpp:86
-#: src/gui/windowmenu.cpp:59 src/gui/windowmenu.cpp:126
-msgid "Specials"
-msgstr "Special"
+#: src/gui/socialwindow.cpp:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accepted guild invite from %s."
+msgstr "Partyeinladung von %s angenommen."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:157
-msgid "specials"
-msgstr ""
+#: src/gui/socialwindow.cpp:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected guild invite from %s."
+msgstr "Partyeinladung von %s abgelehnt."
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:463
+#, c-format
+msgid "Creating guild called %s."
+msgstr "Erstelle der Gilde %s."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:159
+#: src/gui/socialwindow.cpp:477
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading specials file: %s"
-msgstr "Fehler beim Laden von %s"
+msgid "Creating party called %s."
+msgstr "Erstelle der Gilde %s."
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:484
+msgid "Guild Name"
+msgstr "Gildenname"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:485
+msgid "Choose your guild's name."
+msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Received guild request, but one already exists."
+msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:173
+#: src/gui/socialwindow.cpp:502
#, c-format
-msgid "Specials Set %d"
+msgid "%s has invited you to join the guild %s."
+msgstr "%s hat dich eingeladen, seiner Gilde %s beizutreten."
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:507
+msgid "Accept Guild Invite"
+msgstr "Nehme Gildeneinladung an"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:519
+msgid "Received party request, but one already exists."
+msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party."
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "You have been invited you to join a party."
+msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen."
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to join the %s party."
+msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Party %s teilzunehmen."
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:541
+#, c-format
+msgid "%s has invited you to join their party."
+msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen."
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:546
+#, c-format
+msgid "%s has invited you to join the %s party."
+msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Party %s teilzunehmen."
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:554
+msgid "Accept Party Invite"
+msgstr "Nehme Partyeinladung an"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:565
+msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""
-#: src/gui/specialswindow.cpp:185
-msgid "special"
+#: src/gui/socialwindow.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Party Name"
+msgstr "Party"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Choose your party's name."
+msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde"
+
+#: src/gui/specialswindow.cpp:85 src/gui/windowmenu.cpp:59
+msgid "Specials"
+msgstr "Special"
+
+#: src/gui/specialswindow.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Specials Set %d"
msgstr ""
-#: src/gui/specialswindow.cpp:190
+#: src/gui/specialswindow.cpp:191
#, c-format
msgid "Special %d"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:55
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
#: src/gui/statuswindow.cpp:99 src/gui/statuswindow.cpp:247
#, c-format
msgid "Level: %d"
@@ -3034,10 +2022,6 @@ msgstr "Job: %d"
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:161 src/gui/statuswindow.cpp:166 src/main.cpp:686
-msgid "C"
-msgstr ""
-
#: src/gui/statuswindow.cpp:194
#, fuzzy
msgid "HP"
@@ -3078,86 +2062,58 @@ msgstr "Fähigkeitspunkte: %d"
msgid "Level"
msgstr "Stufe: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%2.2f"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/statuswindow.cpp:416
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/statuswindow.cpp:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (%+d)"
-msgstr "HP %+d"
-
-#: src/gui/storagewindow.cpp:55 src/gui/storagewindow.cpp:59
+#: src/gui/storagewindow.cpp:58
msgid "Storage"
msgstr "Lager"
-#: src/gui/textdialog.cpp:37 src/gui/textdialog.cpp:77
-msgid "CANCEL"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/trade.cpp:53
+#: src/gui/trade.cpp:52
msgid "Propose trade"
msgstr "Handel vorschlagen"
-#: src/gui/trade.cpp:54
+#: src/gui/trade.cpp:53
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Bestätigt. Warten..."
-#: src/gui/trade.cpp:55
+#: src/gui/trade.cpp:54
msgid "Agree trade"
msgstr "Handel zustimmen"
-#: src/gui/trade.cpp:56
+#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Zugestimmt. Warten..."
-#: src/gui/trade.cpp:59
+#: src/gui/trade.cpp:58
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Du"
-#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:75 src/gui/trade.cpp:76
+#: src/gui/trade.cpp:74 src/gui/trade.cpp:75
msgid "Trade"
msgstr "Handeln"
-#: src/gui/trade.cpp:78
+#: src/gui/trade.cpp:77
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/gui/trade.cpp:78 src/gui/trade.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: src/gui/trade.cpp:100 src/gui/trade.cpp:136
+#: src/gui/trade.cpp:99 src/gui/trade.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Du erhältst %s."
-#: src/gui/trade.cpp:101
+#: src/gui/trade.cpp:100
msgid "You give:"
msgstr "Du gibst:"
-#: src/gui/trade.cpp:105
+#: src/gui/trade.cpp:104
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: src/gui/trade.cpp:105 src/gui/trade.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "money"
-msgstr "Gefühle"
-
-#: src/gui/trade.cpp:276
+#: src/gui/trade.cpp:275
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser "
"Gegenstände hinzufügen."
-#: src/gui/trade.cpp:319
+#: src/gui/trade.cpp:318
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Du hast nicht genügend Geld."
@@ -3166,93 +2122,34 @@ msgstr "Du hast nicht genügend Geld."
msgid "Name: %s"
msgstr "Name : %s"
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:105
-#, c-format
-msgid "UnregisterDialog::unregistered, Username is %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:57
-msgid "updates"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:59 src/gui/updatewindow.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading update file: %s"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!"
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:66
-msgid "update"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "Grinsen"
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:71
-msgid "hash"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:72 src/gui/updatewindow.cpp:105 src/main.cpp:388
-#: src/main.cpp:402 src/main.cpp:553
-msgid "data"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:73 src/resources/itemdb.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Beschreibung: %s"
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:74
-msgid "required"
-msgstr ""
-
#: src/gui/updatewindow.cpp:124
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisiere..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:128
-msgid "news.txt"
-msgstr ""
+#: src/gui/updatewindow.cpp:142
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbinde..."
#: src/gui/updatewindow.cpp:145
msgid "Play"
msgstr "Los!"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:145 src/gui/updatewindow.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "play"
-msgstr "Los!"
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't load news"
-msgstr "Karte konnte nicht geladen werden"
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:399
+#: src/gui/updatewindow.cpp:405
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Update wurde nicht erfolgreich abgeschlossen."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:401
+#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
+#: src/gui/updatewindow.cpp:407
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen,"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:403
+#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
+#: src/gui/updatewindow.cpp:409
#, fuzzy
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 es später erneut zu versuchen."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:430
-#, c-format
-msgid "Warning this server does not have a %s file falling back to %s"
-msgstr "Dieser Server besitzt keine %s Datei. Benutze stattdessen die Datei %s"
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:482
-#, c-format
-msgid "%s already here"
-msgstr "%s ist bereits hier"
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:495
+#: src/gui/updatewindow.cpp:501
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
@@ -3276,11 +2173,6 @@ msgstr "/op > Ernenne einen Spieler zum Kanalwärter"
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > Werfe einen Spieler aus dem Kanal"
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:61 src/gui/widgets/channeltab.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "users"
-msgstr "benutze"
-
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
msgid "Command: /users"
msgstr "Befehl: /users"
@@ -3289,12 +2181,6 @@ msgstr "Befehl: /users"
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "Dieser Befehl zeit eine Liste der Spieler im aktuellen Kanal."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:66 src/gui/widgets/channeltab.cpp:101
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "topic"
-msgstr "Stopp"
-
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Befehl: /topic <Thema>"
@@ -3315,11 +2201,6 @@ msgstr "Mit diesem Befehl verlässt Du den aktuellen Kanal"
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "Wenn Du die letzte Person im Kanal bist, wird dieser gelöscht."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:78 src/gui/widgets/channeltab.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "op"
-msgstr "Geschäft"
-
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "Befehl: /op <Name>"
@@ -3334,12 +2215,6 @@ msgstr ""
"Moderatoren können andere Spieler aus dem Kanal werfen oder ihnen ebenfalls "
"Moderator-Rechte verleihen."
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:87 src/gui/widgets/channeltab.cpp:121
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "kick"
-msgstr "Aufheben"
-
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Befehl: /kick <Name>"
@@ -3356,118 +2231,66 @@ msgstr "Gib einen Spieler an, der Moderator werden soll!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Gib einen Spieler an, der aus dem Kanal geworfen werden soll"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:51 src/main.cpp:330
-msgid "ChatLogLength"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:92
-msgid "Welcome"
-msgstr "Wilkommen"
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:108 src/gui/widgets/chattab.cpp:132
-msgid "##C"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:114
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:118
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globale Ansage:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:116
-msgid "##G"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:124
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globale Ansage von %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:123
-msgid "##1"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:128
-msgid "##Y"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:138 src/gui/widgets/chattab.cpp:162
-msgid "##S"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:143
-msgid "##2"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s flüstert: "
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:147
-msgid "##W"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:150
-msgid "##I"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
-msgid "##L"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:235
-msgid "|"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:51
msgid "Cannot send empty chat!"
msgstr "Kann keine leere Nachricht senden!"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:70
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:71
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:71
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:72
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Schließe einen privaten Tab"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:81
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:82
msgid "Command: /close"
msgstr "Befehl: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:82
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:83
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Dieser Befehl schließt den aktuellen privaten Tab."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Befehl: /item"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:87
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:88
#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:93
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:94
#, fuzzy
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Dieser Befehl startet den Mitschnitt des Chats (Chatlog) in die Datei "
"<Dateiname>."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:89
-msgid ":-)"
-msgstr ":-)"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:60 src/gui/windowmenu.cpp:130
-msgid "Guilds"
-msgstr "Gilden"
+#: src/gui/windowmenu.cpp:55
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:134
+#: src/gui/windowmenu.cpp:61
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
@@ -3486,1043 +2309,287 @@ msgstr "Ändern"
msgid "Choose World"
msgstr "Wähle deinen Server"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 src/gui/worldselectdialog.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "world"
-msgstr "Schwertpolarm"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "keyMoveUp"
-msgstr "Laufe Hoch"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:41
+#: src/keyboardconfig.cpp:40
msgid "Move Up"
msgstr "Laufe Hoch"
-#: src/keyboardconfig.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "keyMoveDown"
-msgstr "Laufe Runter"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:42
+#: src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Down"
msgstr "Laufe Runter"
-#: src/keyboardconfig.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "keyMoveLeft"
-msgstr "Laufe nach Links"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:43
+#: src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Left"
msgstr "Laufe nach Links"
-#: src/keyboardconfig.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "keyMoveRight"
-msgstr "Laufe nach Rechts"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:44
+#: src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Move Right"
msgstr "Laufe nach Rechts"
-#: src/keyboardconfig.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "keyAttack"
-msgstr "Angriff"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:45 src/net/ea/generalhandler.cpp:216
+#: src/keyboardconfig.cpp:44 src/net/ea/generalhandler.cpp:223
msgid "Attack"
msgstr "Angriff"
-#: src/keyboardconfig.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "keyTargetAttack"
-msgstr "Zielen & Angreifen"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:46
+#: src/keyboardconfig.cpp:45
msgid "Target & Attack"
msgstr "Zielen & Angreifen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "keySmilie"
-msgstr "Grinsen"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:47
+#: src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Smilie"
msgstr "Grinsen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "keyTalk"
-msgstr "Sprechen"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:48
+#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Talk"
msgstr "Sprechen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "keyTarget"
-msgstr "NPC anvisieren"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:49
+#: src/keyboardconfig.cpp:48
msgid "Stop Attack"
msgstr "Angriff abbrechen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:50
+#: src/keyboardconfig.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "keyTargetClosest"
+msgid "Target Monster"
msgstr "Nächstes Ziel anvisieren"
#: src/keyboardconfig.cpp:50
-msgid "Target Closest"
-msgstr "Nächstes Ziel anvisieren"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "keyTargetNPC"
-msgstr "NPC anvisieren"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Target NPC"
msgstr "NPC anvisieren"
-#: src/keyboardconfig.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "keyTargetPlayer"
-msgstr "Spieler anvisieren"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:52
+#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Target Player"
msgstr "Spieler anvisieren"
-#: src/keyboardconfig.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "keyPickup"
-msgstr "Aufheben"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:53
+#: src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Pickup"
msgstr "Aufheben"
-#: src/keyboardconfig.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "keyHideWindows"
-msgstr "Fenster ausblenden"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:54
+#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Hide Windows"
msgstr "Fenster ausblenden"
-#: src/keyboardconfig.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "keyBeingSit"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:55
+#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Sit"
msgstr "Sitzen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "keyScreenshot"
-msgstr "Bildschirmfoto"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:56
+#: src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
-#: src/keyboardconfig.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "keyTrade"
-msgstr "Handeln"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:57
+#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Handeln erlauben/verbieten"
-#: src/keyboardconfig.cpp:58
-msgid "keyPathfind"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:58
+#: src/keyboardconfig.cpp:57
msgid "Find Path to Mouse"
msgstr "Finde Weg zum Mauszeiger"
-#: src/keyboardconfig.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut1"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:59 src/keyboardconfig.cpp:60
-#: src/keyboardconfig.cpp:61 src/keyboardconfig.cpp:62
-#: src/keyboardconfig.cpp:63 src/keyboardconfig.cpp:64
-#: src/keyboardconfig.cpp:65 src/keyboardconfig.cpp:66
-#: src/keyboardconfig.cpp:67 src/keyboardconfig.cpp:68
-#: src/keyboardconfig.cpp:69 src/keyboardconfig.cpp:70
+#: src/keyboardconfig.cpp:58 src/keyboardconfig.cpp:59
+#: src/keyboardconfig.cpp:60 src/keyboardconfig.cpp:61
+#: src/keyboardconfig.cpp:62 src/keyboardconfig.cpp:63
+#: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65
+#: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67
+#: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Kurztaste %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut2"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut3"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut4"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut5"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut6"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut7"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut8"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut9"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut10"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut11"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
#: src/keyboardconfig.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "keyShortcut12"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:71
-msgid "keyWindowHelp"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:71
msgid "Help Window"
msgstr "Hilfefenster"
-#: src/keyboardconfig.cpp:72
-msgid "keyWindowStatus"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:72
+#: src/keyboardconfig.cpp:71
msgid "Status Window"
msgstr "Statusfenster"
-#: src/keyboardconfig.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "keyWindowInventory"
-msgstr "Inventar"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:73
+#: src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Inventory Window"
msgstr "Inventarfenster"
-#: src/keyboardconfig.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "keyWindowEquipment"
-msgstr "Ausrüstung"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:74
+#: src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Equipment Window"
msgstr "Ausrüstungsfenster"
-#: src/keyboardconfig.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "keyWindowSkill"
-msgstr "Unbekannte Fähigkeit"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:75
+#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Skill Window"
msgstr "Fertigkeitenfenster"
-#: src/keyboardconfig.cpp:76
-msgid "keyWindowMinimap"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:76
+#: src/keyboardconfig.cpp:75
msgid "Minimap Window"
msgstr "Kartenfenster"
-#: src/keyboardconfig.cpp:77
-msgid "keyWindowChat"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:77
+#: src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Chat Window"
msgstr "Chatfenster"
-#: src/keyboardconfig.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "keyWindowShortcut"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:78
+#: src/keyboardconfig.cpp:77
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Kurztastenfenster"
-#: src/keyboardconfig.cpp:79
-msgid "keyWindowSetup"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:79
+#: src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Setup Window"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:80
-msgid "keyWindowDebug"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:80
+#: src/keyboardconfig.cpp:79
msgid "Debug Window"
msgstr "Debugfenster"
-#: src/keyboardconfig.cpp:81
-msgid "keyWindowParty"
-msgstr ""
+#: src/keyboardconfig.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Social Window"
+msgstr "Fertigkeitenfenster"
#: src/keyboardconfig.cpp:81
-msgid "Party Window"
-msgstr "Partyfenster"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:82
-msgid "keyWindowEmoteBar"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:82
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Kurztasten für Gefühle"
-#: src/keyboardconfig.cpp:83
-msgid "keyWindowOutfit"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:83
+#: src/keyboardconfig.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Outfits Window"
msgstr "Statusfenster"
+#: src/keyboardconfig.cpp:83
+msgid "Wear Outfit"
+msgstr ""
+
#: src/keyboardconfig.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut1"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
+msgid "Copy Outfit"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:85
-#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:87
-#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89
-#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91
-#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93
-#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:95
+#: src/keyboardconfig.cpp:85 src/keyboardconfig.cpp:86
+#: src/keyboardconfig.cpp:87 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/keyboardconfig.cpp:89 src/keyboardconfig.cpp:90
+#: src/keyboardconfig.cpp:91 src/keyboardconfig.cpp:92
+#: src/keyboardconfig.cpp:93 src/keyboardconfig.cpp:94
+#: src/keyboardconfig.cpp:95 src/keyboardconfig.cpp:96
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Gefühlstaste %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut2"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut3"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut4"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut5"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut6"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut7"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut8"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut9"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut10"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut11"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "keyEmoteShortcut12"
-msgstr "Gefühlstaste %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "keyChat"
-msgstr "Chat"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:96
+#: src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Chat ein/aus"
-#: src/keyboardconfig.cpp:97
-msgid "keyChatScrollUp"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:97
+#: src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Im Chat hochscrollen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "keyChatScrollDown"
-msgstr "Im Chat runter scrollen"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:98
+#: src/keyboardconfig.cpp:99
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Im Chat runter scrollen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:99
-msgid "keyChatPrevTab"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:99
+#: src/keyboardconfig.cpp:100
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Voriger Tab"
-#: src/keyboardconfig.cpp:100
-msgid "keyChatNextTab"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Nächster Tab"
-#: src/keyboardconfig.cpp:101
-msgid "keyOK"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:101
+#: src/keyboardconfig.cpp:102
msgid "Select OK"
msgstr "OK auswählen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "keyQuit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "keyIgnoreInput1"
-msgstr "Ignoriere Eingabe 1"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:103
+#: src/keyboardconfig.cpp:104
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignoriere Eingabe 1"
-#: src/keyboardconfig.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "keyIgnoreInput2"
-msgstr "Ignoriere Eingabe 2"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:104
+#: src/keyboardconfig.cpp:105
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignoriere Eingabe 2"
-#: src/localplayer.cpp:695
-#, c-format
-msgid "SpecialUpdate Skill #%d -- (%d/%d) -> %d"
-msgstr ""
-
-#: src/localplayer.cpp:782
-msgid "sfx/fist-swish.ogg"
-msgstr ""
-
-#: src/localplayer.cpp:888
-#, c-format
-msgid "%d %s xp"
-msgstr ""
-
-#: src/localplayer.cpp:928
-msgid " xp"
-msgstr ""
+#: src/keyboardconfig.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
+"strange behaviour."
+msgstr "Bitte beheben, oder es wird zu merkwürdigem Verhalten im Spiel kommen."
-#: src/localplayer.cpp:974
+#: src/localplayer.cpp:913
msgid "Unable to pick up item."
msgstr "Kann das nicht aufheben."
-#: src/localplayer.cpp:983 src/localplayer.cpp:984
+#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
+#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
+#: src/localplayer.cpp:922
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben."
-
-#: src/localplayer.cpp:1093
-msgid "graphics/gui/target-cursor-blue-s.png"
-msgstr ""
-
-#: src/localplayer.cpp:1095
-msgid "graphics/gui/target-cursor-red-s.png"
-msgstr ""
-
-#: src/localplayer.cpp:1097
-msgid "graphics/gui/target-cursor-blue-m.png"
-msgstr ""
-
-#: src/localplayer.cpp:1099
-msgid "graphics/gui/target-cursor-red-m.png"
-msgstr ""
-
-#: src/localplayer.cpp:1101
-msgid "graphics/gui/target-cursor-blue-l.png"
-msgstr ""
-
-#: src/localplayer.cpp:1103
-msgid "graphics/gui/target-cursor-red-l.png"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:202 src/main.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "updatehost"
-msgstr "Ungültiger Updateserver: "
-
-#: src/main.cpp:202
-msgid "http://updates.themanaworld.org/"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:211
-msgid "://"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:216 src/main.cpp:229
-msgid "updates/"
-msgstr ""
+msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
+msgstr[0] "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben."
+msgstr[1] "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben."
-#: src/main.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: Invalid update host: %s"
-msgstr "Ungültiger Updateserver: "
-
-#: src/main.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid update host: %s"
-msgstr "Ungültiger Updateserver: "
-
-#: src/main.cpp:228
-msgid "Warning: no protocol was specified for the update host"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:241 src/main.cpp:246
-msgid "\\"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!"
-msgstr " konnte nicht erstellt werden, aber existiert auch nicht! Beende."
-
-#: src/main.cpp:255 src/main.cpp:261
-msgid "Error creating updates directory!"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!"
-
-#: src/main.cpp:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!"
-msgstr " konnte nicht erstellt werden, aber existiert auch nicht! Beende."
-
-#: src/main.cpp:281
-msgid "/Library/Application Support/"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:282 src/main.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "appName"
-msgstr "Name"
-
-#: src/main.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Mana"
-msgstr "Mana"
-
-#: src/main.cpp:285
-msgid "/."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "appShort"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
-#: src/main.cpp:285 src/main.cpp:520 src/main.cpp:694 src/main.cpp:696
-#: src/main.cpp:699 src/main.cpp:700
-msgid "mana"
-msgstr "mana"
-
-#: src/main.cpp:297
-#, c-format
-msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:308
-msgid "Initializing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:309 src/main.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid "defaultServer"
-msgstr "Server auswählen"
-
-#: src/main.cpp:310 src/main.cpp:788
-msgid "server.themanaworld.org"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:311 src/main.cpp:791
-#, fuzzy
-msgid "defaultPort"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/main.cpp:313 src/main.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "hwaccel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: src/main.cpp:322 src/main.cpp:683 src/main.cpp:783
-msgid "remember"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:326
-msgid "defaultUpdateHost"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:327
-msgid "http://updates.themanaworld.org"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:340
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:345
-msgid "wt"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create %s. Using defaults."
-msgstr "Chat-Erstellung fehlgeschlagen!"
-
-#: src/main.cpp:361
-msgid "Initializing SDL..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Could not initialize SDL: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "The Mana World"
-msgstr "The Mana World %s"
-
-#: src/main.cpp:377
-#, c-format
-msgid "%s couldn't be set as home directory! Exiting."
+#: src/main.cpp:43
+msgid "mana [options] [mana-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:396
-#, c-format
-msgid "Can't find Resources directory\n"
-msgstr "Kann das Ressourcen Verzeichnis nicht finden\n"
-
-#: src/main.cpp:399
-msgid "/data"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:408
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:414
-msgid "appIcon"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:414
-msgid "data/icons/mana.png"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:444
-#, c-format
-msgid "Couldn't set %dx%dx%d video mode: %s"
-msgstr "Kann Videomodus %dx%dx%d nicht setzten: %s"
-
-#: src/main.cpp:521
+#: src/main.cpp:44
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: src/main.cpp:522
-msgid " -C --config-file : Configuration file to use"
-msgstr " -C --config-file : zu benutzende Konfigurationsdatei"
-
-#: src/main.cpp:523
-msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll"
-
-#: src/main.cpp:524
-msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus"
+#: src/main.cpp:45
+msgid " -v --version : Display the version"
+msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen"
-#: src/main.cpp:526
+#: src/main.cpp:46
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " - --help : Zeigt diesen Hilfstext an"
-#: src/main.cpp:527
-msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
-msgstr ""
-" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll"
-
-#: src/main.cpp:528
-msgid " -i --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr ""
-" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll"
+#: src/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
+msgstr " -C --config-file : zu benutzende Konfigurationsdatei"
-#: src/main.cpp:529
-msgid " -H --update-host : Use this update host"
-msgstr " -H --update-host : Benutze angegebenen Updateserver"
+#: src/main.cpp:48
+msgid " -U --username : Login with this username"
+msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden"
-#: src/main.cpp:530
+#: src/main.cpp:49
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen"
-#: src/main.cpp:531
+#: src/main.cpp:50
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden"
-#: src/main.cpp:532
-msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr " -p --port : Port des Loginservers"
-
-#: src/main.cpp:533
+#: src/main.cpp:51
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers"
-#: src/main.cpp:534
-msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates"
-
-#: src/main.cpp:535
-msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden"
-
-#: src/main.cpp:537
-msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr " -O --no-opengl : OpenGL-Erweiterungen deaktivieren"
-
-#: src/main.cpp:539
-msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen"
-
-#: src/main.cpp:544
-#, c-format
-msgid "The Mana World %s"
-msgstr "The Mana World %s"
-
-#: src/main.cpp:549
-msgid "hvud:U:P:Dc:s:p:C:H:S:Oi:"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:552
-msgid "config-file"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:554
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/main.cpp:555
-msgid "password"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: src/main.cpp:556
-msgid "character"
-msgstr "Spielfigur"
-
-#: src/main.cpp:558
-msgid "home-dir"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:559
-msgid "update-host"
-msgstr "Updateserver: "
-
-#: src/main.cpp:562
-msgid "skip-update"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:563 src/main.cpp:681 src/main.cpp:795
-msgid "username"
-msgstr "Benutztername"
-
-#: src/main.cpp:564
-msgid "no-opengl"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:566
-msgid "screenshot-dir"
-msgstr "Bildschirmfotoordner"
-
-#: src/main.cpp:663 src/main.cpp:1134
-#, c-format
-msgid "Username is %s"
-msgstr "Benutzername ist %s"
-
-#: src/main.cpp:692
-msgid "LANG="
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:699
-msgid "UTF-8"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:756
-#, c-format
-msgid "Mana %s"
-msgstr "Mana: %s"
-
-#: src/main.cpp:759
-msgid "logToStandardOut"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:775
-msgid "loginMusic"
-msgstr "Loginmusik"
-
-#: src/main.cpp:775
-msgid "Magick - Real.ogg"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:914
-msgid "State: CHOOSE SERVER"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:937
-msgid "State: CONNECT SERVER"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:942
-msgid "State: LOGIN"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:959
-msgid "State: LOGIN ATTEMPT"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:964
-msgid "State: WORLD SELECT"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:991
-msgid "State: WORLD SELECT ATTEMPT"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1010
-msgid "State: UPDATE"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1017
-msgid "State: LOAD DATA"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1025
-msgid "customdata/"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1026
-msgid "zip"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1046
-msgid "State: GET CHARACTERS"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1051
-msgid "State: CHAR SELECT"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1064 src/main.cpp:1079
-msgid "lastCharacter"
-msgstr "letzter Charakter"
-
-#: src/main.cpp:1070
-msgid "State: CONNECT GAME"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1077
-#, c-format
-msgid "Memorizing selected character %s"
-msgstr "Speichere den gewählten Charakter %s"
-
-#: src/main.cpp:1097
-msgid "State: GAME"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1109
-msgid "State: LOGIN ERROR"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1116
-msgid "State: ACCOUNT CHANGE ERROR"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1123
-msgid "State: REGISTER_PREP"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1129
-msgid "State: REGISTER"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1141
-msgid "State: CHANGE PASSWORD"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1146
-msgid "State: CHANGE PASSWORD ATTEMPT"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1153
-msgid "State: CHANGE PASSWORD SUCCESS"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1154
-msgid "Password Change"
-msgstr "Passwort ändern:"
-
-#: src/main.cpp:1155
-msgid "Password changed successfully!"
-msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
-
-#: src/main.cpp:1163
-msgid "State: CHANGE EMAIL"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1168
-msgid "State: CHANGE EMAIL ATTEMPT"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1173
-msgid "State: CHANGE EMAIL SUCCESS"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1174
-msgid "Email Change"
-msgstr "E-Mail ändern"
+#: src/main.cpp:52
+msgid " -p --port : Login server port"
+msgstr " -p --port : Port des Loginservers"
-#: src/main.cpp:1175
+#: src/main.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Email changed successfully!"
-msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert."
+msgid " --update-host : Use this update host"
+msgstr " -H --update-host : Benutze angegebenen Updateserver"
-#: src/main.cpp:1181
-msgid "State: UNREGISTER"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:54
+msgid " -D --default : Choose default character server and character"
+msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus"
-#: src/main.cpp:1186
-msgid "State: UNREGISTER ATTEMPT"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:56
+msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
+msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates"
-#: src/main.cpp:1192
-msgid "State: UNREGISTER SUCCESS"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:57
+msgid " -d --data : Directory to load game data from"
+msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll"
-#: src/main.cpp:1195
+#: src/main.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Unregister Successful"
-msgstr "Abmelden"
-
-#: src/main.cpp:1196
-msgid "Farewell, come back any time..."
-msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..."
-
-#: src/main.cpp:1204
-msgid "State: SWITCH SERVER"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1213
-msgid "State: SWITCH LOGIN"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1221
-msgid "State: SWITCH CHARACTER"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1230
-msgid "State: LOGOUT ATTEMPT"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1235
-msgid "State: WAIT"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1239
-msgid "State: EXIT"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:1244
-msgid "State: FORCE QUIT"
+msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
+" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll"
-#: src/main.cpp:1251
-msgid "State: ERROR"
+#: src/main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
+" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll"
-#: src/main.cpp:1275
-msgid "Quitting"
-msgstr "Beenden"
+#: src/main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
+msgstr " -O --no-opengl : OpenGL-Erweiterungen deaktivieren"
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:63
msgid "Kick failed!"
@@ -4532,380 +2599,335 @@ msgstr "Spieler konnte nicht aus dem Kanal geworfen werden!"
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Spieler aus dem Kanal geworfen!"
-#: src/net/ea/adminhandler.cpp:98
-msgid "@kick "
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/adminhandler.cpp:108
-msgid "@ban "
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/adminhandler.cpp:118
-msgid "@unban "
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:110
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Du hast nichts zu verkaufen."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:117
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Vielen Dank für den Einkauf."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:124
msgid "Unable to buy."
msgstr "Kauf fehlgeschlagen."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Vielen Dank für den Verkauf."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132
msgid "Unable to sell."
msgstr "Verkauf fehlgeschlagen."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75
-#, c-format
-msgid "CharServerHandler: Packet ID: %x, Length: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:91
-#, c-format
-msgid "CharServer: Player: %s (%d)"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:103
msgid "Access denied."
msgstr "Zugang verweigert"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Kann diese ID nicht benutzen"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109
msgid "Unknown failure to select character."
msgstr "Unbekannter Fehler bei Auswahl des Charakters"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Charakter konnte nicht erstellt werden. Wahrscheinlich ist der Name bereits "
"vergeben."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:147 src/net/manaserv/charhandler.cpp:187
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:147
msgid "Character deleted."
msgstr "Spieler gelöscht."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:241 src/net/manaserv/charhandler.cpp:309
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:237 src/net/manaserv/charhandler.cpp:263
msgid "Strength:"
msgstr "Stärke:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:242 src/net/manaserv/charhandler.cpp:310
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 src/net/manaserv/charhandler.cpp:264
msgid "Agility:"
msgstr "Agilität:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:243 src/net/manaserv/charhandler.cpp:312
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:239 src/net/manaserv/charhandler.cpp:266
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalität:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:244 src/net/manaserv/charhandler.cpp:313
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:240 src/net/manaserv/charhandler.cpp:267
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligenz:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:245 src/net/manaserv/charhandler.cpp:311
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:241 src/net/manaserv/charhandler.cpp:265
msgid "Dexterity:"
msgstr "Geschicklichkeit:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:246
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:242
msgid "Luck:"
msgstr "Glück:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:284
-msgid "a@a.com"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:78
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80
msgid "Whisper could not be sent, user is offline."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, Spieler ist offline."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:82
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:84
msgid "Whisper could not be sent, ignored by user."
msgstr ""
"Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:169
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:171
msgid "MVP player."
msgstr "Spieler"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:186
-#, c-format
-msgid "*%s*"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:204 src/net/ea/chathandler.cpp:210
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:215 src/net/ea/chathandler.cpp:220
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:225 src/net/ea/chathandler.cpp:230
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:235 src/net/ea/chathandler.cpp:240
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanäle werden nicht unterstützt!"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Protocol: Player start position: (%d, %d), Direction: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Benutzer online: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:101
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:101
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Erbitte einen Handel"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "EnableSync"
-msgstr "Joystick aktivieren"
-
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:97
-msgid "str"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:97
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:95
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Stärke %+d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:97 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "agi"
-msgstr "Magie"
-
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:97 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:103 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:96
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Beweglichkeit %+d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "vit"
-msgstr "Sitzen"
-
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:100
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:104 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Gesundheit %+d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:99 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "Sitzen"
-
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:99 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:105 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:99
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligenz %+d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:99
-msgid "dex"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:106 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:97
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Ausdauer %+d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:101
-msgid "luck"
-msgstr "Glück"
-
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Glück %+d"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:119
-#, c-format
-msgid "Connection problem: %i"
-msgstr "Verbindungsproblem: %i"
-
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:130
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentifizierung verweigert"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:133
msgid "No servers available."
msgstr "Keine Server verfügbar"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:137
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:140
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:136
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:143
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:146
msgid "Duplicated login."
msgstr "Mehrfache Anmeldung"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:149
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:205
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:209 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:169
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:216 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:166
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:210 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:217 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:167
msgid "Agility"
msgstr "Beweglichkeit"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:211 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:172
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:218 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:169
msgid "Vitality"
msgstr "Gesundheit"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:212 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:219 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:170
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligenz"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:213 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:220 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:168
msgid "Dexterity"
msgstr "Ausdauer"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:221
msgid "Luck"
msgstr "Glück"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:217
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:224
msgid "Defense"
msgstr "Verteidigung:"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:225
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Angriff:"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:219
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:226
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Verteidigung:"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:227
#, c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuracy"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:228
#, c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evade"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:222
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:229
#, c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Critical"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:61 src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Diese Hilfe anzeigen"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
-msgid "/create > Create a new party"
-msgstr "/create > Erstelle eine neue Party"
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "/invite > Invite a player to your guild"
+msgstr "/invite > Lade einen Spieler zu Deiner Party ein"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
-msgid "/new > Alias of create"
-msgstr "/new > Ersatz für create"
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "/leave > Leave the guild you are in"
+msgstr "/leave > Verlasse die Party, in der Du Mitglied bist"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
+msgstr "/kick > Werfe jemanden aus Deiner Party"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+msgid "Command: /invite <nick>"
+msgstr "Befehl: /invite <Name>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:80 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+msgid "Command: /leave"
+msgstr "Befehl: /leave"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "This command causes the player to leave the guild."
+msgstr "Dieser Befehl lässt Dich die Party verlassen"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Guild name is missing."
+msgstr "Name der Party fehlt."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:293
+msgid "Could not inivte user to guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "User rejected guild invite."
+msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "User is now part of your guild."
+msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:308
+msgid "Your guild is full."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Unknown guild invite response."
+msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:390
+msgid "Guild creation isn't supported yet."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Lade einen Spieler zu Deiner Party ein"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Verlasse die Party, in der Du Mitglied bist"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Werfe jemanden aus Deiner Party"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:63
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
"/item > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Gegenstände in der "
"Party"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:64
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Erfahrungspunkte in der "
"Party"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
-msgid "Command: /new <party-name>"
-msgstr "Befehl: /new <Party-Name>"
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
-msgid "Command: /create <party-name>"
-msgstr "Befehl: /create <Party-Name>"
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
-msgid "These commands create a new party called <party-name>."
-msgstr "Dieser Befehl erstellt eine neue Party mit dem Namen <Party-Name>"
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
-msgid "invite"
-msgstr "einladen"
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
-msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr "Befehl: /invite <Name>"
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
-msgid "leave"
-msgstr "verlassen"
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
-msgid "Command: /leave"
-msgstr "Befehl: /leave"
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Dieser Befehl lässt Dich die Party verlassen"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161 src/resources/itemdb.cpp:128
-msgid "item"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Befehl: /item <Wert>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
"Dieser Befehl ändert die Einstellungen zum Teilen von Gegenständen in einer "
"Party."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -4913,30 +2935,25 @@ msgstr ""
"<Wert> darf enthalten: \"1\",\"yes\" oder \"true\" um das Teilen von "
"Gegenständen zu erlauben, \"0\",\"no\" oder \"false\" um es zu verbieten."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "Command: /item"
msgstr "Befehl: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Dieser Befehl zeigt an, ob Gegenstände in der Party geteilt werden, oder "
"nicht."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 src/net/ea/gui/partytab.cpp:164
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196
-msgid "exp"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Befehl: /exp <Wert>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Dieser Befehl ändert das Teilen der Erfahrungspunkte in einer Party."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -4944,136 +2961,105 @@ msgstr ""
"Gültige Werte für <Wert> sind: \"1\",\"yes\",\"true\" um das Teilen zu "
"erlauben, \"0\",\"no\",\"false\" verbieten es."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /exp"
msgstr "Befehl: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Dieser Befehl zeigt an, ob das Teilen von Erfahrungspunkten in der Party "
"aktiviert ist."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
-msgid "Party name is missing."
-msgstr "Name der Party fehlt."
-
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132 src/net/ea/partyhandler.cpp:198
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:135 src/net/ea/partyhandler.cpp:204
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142 src/net/ea/partyhandler.cpp:205
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138 src/net/ea/partyhandler.cpp:210
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:145
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/net/ea/partyhandler.cpp:174
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:174 src/net/ea/partyhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:170 src/net/ea/partyhandler.cpp:180
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:177 src/net/ea/partyhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:173 src/net/ea/partyhandler.cpp:186
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte nicht möglich."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:152 src/net/ea/inventoryhandler.cpp:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Index: %d, ID: %d, Type: %d, Identified: %d, Qty: %d, Cards: %d, %d, %d, %d"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:262
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:281
msgid "Failed to use item."
msgstr "Gegenstand konnte nicht benutzt werden."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:358
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:391
msgid "Unable to equip."
msgstr "Kann Gegenstand nicht Ausrüsten."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Unable to unequip."
msgstr "Kann Gegenstand nicht ablegen."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:392
-#, c-format
-msgid "Arrows equipped: %i"
-msgstr "Pfeile ausgerüstet: %i"
-
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Account konnte nicht gefunden werden. Bitte melde dich erneut an."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:81 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:121
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Altes Passwort fehlerhaft"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:84
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85
msgid "New password too short."
msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:87 src/net/ea/loginhandler.cpp:173
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:124 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:122
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:270
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:88 src/net/ea/loginhandler.cpp:175
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:158 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:102
-#, c-format
-msgid "Received update host \"%s\" from login server."
-msgstr "Empfange Updateserver \"%s\" vom Loginserver"
-
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131
-#, c-format
-msgid "Network: Server: %s (%s:%d)"
-msgstr "Netzwerk: Server: %s (%s:%d)"
-
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Login::error code: %i"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:147
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Unbekannte ID"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
msgid "Account expired."
msgstr "Account abgelaufen"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158
msgid "Rejected from server."
msgstr "Vom Server zurückgewiesen"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"Du wurdest permanent vom Spiel ausgeschlossen. Bitte wende Dich an das GM "
"Team."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -5082,185 +3068,95 @@ msgstr ""
"Du wurdest zeitweise, bis %s vom Spiel ausgeschlossen.\n"
"Bitte wende dich mittels des Forums an das GM Team."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:172
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Dieser Spielername ist bereits vergeben"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257
-msgid "_F"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257
-msgid "_M"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:138
-msgid "Tried to connect an already connected socket!"
-msgstr ""
-
#: src/net/ea/network.cpp:145
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/network.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Network::Connecting to %s:%i"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:164
-msgid "Unable to create network worker thread"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Unhandled packet: %x"
-msgstr "Nicht behandeltes Paket : %x"
-
-#: src/net/ea/network.cpp:251
-msgid "Error in SDLNet_TCP_Send(): "
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:326
-#, c-format
-msgid "Received packet 0x%x of length %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:342
+#: src/net/ea/network.cpp:345
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen"
-#: src/net/ea/network.cpp:345
-#, c-format
-msgid "SDLNet_ResolveHost: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:354
-#, c-format
-msgid "Error in SDLNet_TCP_Open(): %s"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:359
-#, c-format
-msgid "Network::Started session with %s:%i"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:373
-msgid "Error in SDLNet_AllocSocketSet(): "
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:380
-msgid "Error in SDLNet_AddSocket(): "
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:393
-msgid "Error: SDLNet_CheckSockets"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:407
-msgid "Disconnected."
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:411
+#: src/net/ea/network.cpp:414
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. "
-#: src/net/ea/network.cpp:438
-msgid "Error in SDLNet_TCP_Recv(), "
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:439
-msgid " sockets are ready: "
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:447
-#, c-format
-msgid "Error in SDLNet_DelSocket(): %s"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/network.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Network error: %s"
-msgstr "Netzwerkfehler: %s"
-
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
msgid "Could not create party."
msgstr "Konnte Party nicht erstellen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84
msgid "Party successfully created."
msgstr "Party erfolgreich erstellt."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:118
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:120
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:122
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:126
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:130
#, c-format
msgid "Unknown invite response for %s."
msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Unknown party exp option: %d\n"
-msgstr "Unbekannte Party exp Option: %d\n"
-
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:208
-#, c-format
-msgid "Unknown party item option: %d\n"
-msgstr "Unbekannte Party Item Option: %d\n"
-
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:234
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:238
msgid "You have left the party."
msgstr "Du hast die Party verlassen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:238
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:249
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s hat Deine Party verlassen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:273
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:301
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht, \"%s\" zu sagen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:299
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:329
msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
msgstr "Einladungen auf diesem Weg werden im Moment nicht unterstützt."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:328
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:334
+msgid "You can only inivte when you are in a party!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:365
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:268
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:304
msgid "You are dead."
msgstr "Ach ja: Du bist Tot."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:269
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:305
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:271
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:307
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Du bist nicht länger lebendig."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:272
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:308
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Die kalten Hände des Sensemanns greifen nach Deiner Seele."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:273
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
@@ -5268,7 +3164,7 @@ msgstr "Game Over!"
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Gib eine Münze ein um weiter zuspielen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:274
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5276,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem "
"besserem Ort gegangen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -5284,27 +3180,27 @@ msgstr ""
"Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider "
"nicht ganz so genial, wie Du dachtest..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:278
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:280
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317
msgid "Annihilated."
msgstr "Vernichtet."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:283
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
@@ -5369,50 +3265,30 @@ msgstr "Du warst einmal ein Spieler."
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Du schmachtest nach den Fjorden."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Warping to %s (%d, %d)"
-msgstr "Flüsternd zu %s: (%d ,%d)"
-
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Adjust scrolling by %d:%d"
-msgstr "Justiere Scrolling %d:%d"
-
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:242 src/net/ea/playerhandler.cpp:303
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:249 src/net/ea/playerhandler.cpp:310
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:250
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Du trägst mehr als die Hälfte Deiner Tragkraft. Du kannst Dich nicht mehr "
"heilen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:324
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:333
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Du hast %s aufgehoben "
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:360
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:369
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Kann Skill nicht erhöhen!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:521
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:532
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Rüste dich zuerst mit Pfeilen aus."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:525
-#, c-format
-msgid "0x013b: Unhandled message %i"
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Action: %d/%d"
-msgstr ""
-
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:147
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel fehlgeschlagen!"
@@ -5493,153 +3369,136 @@ msgstr "Konnte nichts stehlen..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Das Gift hatte keine Wirkung..."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:117
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:116
msgid "Request for Trade"
msgstr "Erbitte einen Handel"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:118
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:117
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:124
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Handel nicht möglich. Handelspartner ist zu weit weg."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:128
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Handel nicht möglich. Spieler existiert nicht."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handel aus unbekanntem Grund abgebrochen"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handel: Du und %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:144
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Handel mit %s abgebrochen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Übergangenes Handelsabbruchspaket."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:202
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner ist überladen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner hat keinen freien "
"Platz mehr."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:211
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Unbekannter Fehler."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:150
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:149
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel abgebrochen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:157
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:156
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel abgeschlossen."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324
msgid "Press OK to respawn."
msgstr "Drücke \"OK\" um neu anzufangen."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "You Died"
msgstr "Du bist tot."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:108
-msgid "Player deleted."
-msgstr "Spieler gelöscht"
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:118 src/net/manaserv/charhandler.cpp:196
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:128 src/net/manaserv/charhandler.cpp:196
msgid "Not logged in."
msgstr "nicht angemeldet"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Selection out of range."
-msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest."
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:199
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:131
msgid "No empty slot."
msgstr "Kein freier Slot."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:202
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:134
msgid "Invalid name."
msgstr "Ungültiger Name."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:205
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:137
msgid "Character's name already exists."
msgstr "Benutzername bereits vorhanden"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:208
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:140
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr "Ungültiger Haarstil."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:211
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:143
msgid "Invalid hair color."
msgstr "Ungültige Haarfarbe."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:214
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:146
msgid "Invalid gender."
msgstr "Ungültiges Geschlecht."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:217
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:149
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "Spielfigurattribute sind zu groß."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:220
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:152
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:223
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:155
msgid "One stat is zero."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Game server: %s:%d"
-msgstr ""
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:187
+msgid "Player deleted."
+msgstr "Spieler gelöscht"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Chat server: %s:%d"
-msgstr ""
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Selection out of range."
+msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest."
+
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error (%d)."
+msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:291
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:242
msgid "No gameservers are available."
msgstr "Kein Server verfügbar"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:314
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:268
msgid "Willpower:"
msgstr "Willenskraft:"
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:132
-msgid "Chatserver: Not logged in"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:135
-msgid "Chatserver: Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:165
-msgid "Unknown : "
-msgstr "Unbekannt: "
-
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:180 src/net/manaserv/chathandler.cpp:301
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:259
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Thema: %s"
@@ -5648,10 +3507,6 @@ msgstr "Thema: %s"
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Spieler im Kanal:"
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:193 src/net/manaserv/chathandler.cpp:273
-msgid "@"
-msgstr ""
-
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:201
msgid "Error joining channel."
msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals."
@@ -5660,10 +3515,6 @@ msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals."
msgid "Listing channels."
msgstr "Liste Kanäle"
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:215
-msgid " - "
-msgstr ""
-
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:219
msgid "End of channel list."
msgstr ""
@@ -5693,642 +3544,1223 @@ msgstr ""
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Unbekannter Befehl."
-#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "will"
-msgstr "Fertigkeiten"
-
-#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Willpower %+d"
msgstr "Willensstärke %+d"
-#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:174
+#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:171
msgid "Willpower"
msgstr "Willenskraft:"
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:76
-msgid "Received CPMSG_GUILD_CREATE_RESPONSE"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:80
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:81
msgid "Guild created."
msgstr "Gilde erstellt."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:86
msgid "Error creating guild."
msgstr "Fehler beim Erstellen der Gilde."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:91
-msgid "Received CPMSG_GUILD_INVITE_RESPONSE"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:95
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:96
msgid "Invite sent."
msgstr "Einladung gesendet."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:101
-msgid "Received CPMSG_GUILD_ACCEPT_RESPONSE"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:111
-msgid "Received CPMSG_GUILD_GET_MEMBERS_RESPONSE"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:145
-msgid "Received CPMSG_GUILD_UPDATE_LIST"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Invalid guild event"
-msgstr "Ungültiger Updateserver: "
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:193
-msgid "Received CPMSG_GUILD_INVITED"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:204
-msgid "Received CPMSG_GUILD_PROMOTE_MEMBER_RESPONSE"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:209
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:203
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:214
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:208
msgid "Failed to promote member."
msgstr "Beförderung des Mitglieds gescheitert."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:220
-msgid "Received CPMSG_GUILD_REJOIN"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:227
-msgid "Received CPMSG_GUILD_QUIT_RESPONSE"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:83
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:86 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:260
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:90 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:269
msgid "Already logged in."
msgstr "Bereits angemeldet"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:89 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:272
msgid "Server is full."
msgstr "Server ist voll"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:113
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:118
msgid "New password incorrect."
msgstr "Neues Passwort fehlerhaft"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:119 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:143
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149
msgid "New email address incorrect."
msgstr "Neue E-Mailadresse ist fehlerhaft"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:146
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "Alte E-Mailadresse ist fehlerhaft"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158
msgid "The new email address already exists."
msgstr "Die neue E-Mailadresse ist bereits vorhanden."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:176
-msgid "Accountserver: Not logged in"
-msgstr "nicht angemeldet"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:179 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:203
-msgid "Accountserver: Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:200
-msgid "Accountserver: Wrong username or password"
-msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr "%s: %s\n"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:231
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:254 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300
msgid "Client version is too old."
msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:257
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:293
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:303
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:296
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306
msgid "Username already exists."
msgstr "Benutzername bereits vorhanden"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:299
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:309
msgid "Email address already exists."
msgstr "E-Mailadresse bereits vorhanden"
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:302
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:86
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:88
msgid "Joined party."
msgstr "Der Party beigetreten."
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:103
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr "%s ist der Party beigetreten."
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:120
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:123
#, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen."
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Changing server to %s:%d"
-msgstr ""
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:96
+msgid "Accepting incoming trade requests."
+msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen."
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:137
-msgid "ATTRIBUTE UPDATE:"
-msgstr ""
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:98
+msgid "Ignoring incoming trade requests."
+msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen."
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:143
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:135
#, c-format
-msgid "%d set to %d %d"
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:160
-msgid "EXP Update"
-msgstr ""
+msgid "Trading with %s"
+msgstr "Handele mit %s"
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:183
-msgid "Level Progress Update"
-msgstr "Levelaufstiegsfortschritt"
+#: src/playerrelations.cpp:304
+msgid "Completely ignore"
+msgstr "@@ignore|Ignoriere %s komplett@@"
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Warning: Server denied increase of attribute %d (unknown attribute) "
+#: src/playerrelations.cpp:318
+msgid "Print '...'"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Warning: Server denied increase of attribute %d (no points left) "
+#: src/playerrelations.cpp:334
+msgid "Blink name"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Warning: Server denied increase of attribute %d (reason unknown) "
+#: src/playerrelations.cpp:371
+msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:236
-#, c-format
-msgid "Warning: Server denied reduction of attribute %d (unknown attribute) "
+#: src/playerrelations.cpp:374
+msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:243
+#: src/resources/itemdb.cpp:52
#, c-format
-msgid "Warning: Server denied reduction of attribute %d (no points left) "
-msgstr ""
+msgid "Attack %+d"
+msgstr "Angriff %+d"
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:252
+#: src/resources/itemdb.cpp:53
#, c-format
-msgid "Warning: Server denied reduction of attribute %d (reason unknown) "
-msgstr ""
+msgid "Defense %+d"
+msgstr "Verteidigung %+d"
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:303
+#: src/resources/itemdb.cpp:54
#, c-format
-msgid "Changing map to %s (%d, %d)"
-msgstr ""
+msgid "HP %+d"
+msgstr "HP %+d"
-#: src/net/manaserv/playerhandler.cpp:326
+#: src/resources/itemdb.cpp:55
#, c-format
-msgid "Adjust scrolling by %d,%d"
-msgstr ""
+msgid "MP %+d"
+msgstr "MP %+d"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:96
-msgid "Accepting incoming trade requests."
-msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen."
+#: src/resources/itemdb.cpp:114
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Unbekannter Gegenstand"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:98
-msgid "Ignoring incoming trade requests."
-msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen."
+#: src/resources/itemdb.cpp:158 src/resources/monsterdb.cpp:45
+#: src/resources/monsterdb.cpp:67
+msgid "unnamed"
+msgstr "unbenannt"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Trading with %s"
-msgstr "Handele mit %s"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "Hilfe"
+
+#~ msgid "announce"
+#~ msgstr "ankündigen"
+
+#~ msgid "where"
+#~ msgstr "Wo"
+
+#~ msgid "who"
+#~ msgstr "Wer"
-#: src/playerrelations.cpp:34
-msgid "nop"
-msgstr "Nö"
+#~ msgid "whisper"
+#~ msgstr "geflüsterte Nachricht"
+
+#~ msgid "ignore"
+#~ msgstr "Ignoriere"
+
+#~ msgid "unignore"
+#~ msgstr "nicht ignorieren"
-#: src/playerrelations.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "emote0"
-msgstr "Gefühle"
+#~ msgid "join"
+#~ msgstr "Anmelden"
-#: src/playerrelations.cpp:39
-msgid "relation"
-msgstr "Beziehung"
+#, fuzzy
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "Aufteilen"
-#: src/playerrelations.cpp:111
-msgid "persistent-player-list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "clear"
+#~ msgstr "Waffenarm"
-#: src/playerrelations.cpp:112
-msgid "player-ignore-strategy"
-msgstr ""
+#~ msgid "party"
+#~ msgstr "Party"
-#: src/playerrelations.cpp:113
-msgid "default-player-permissions"
-msgstr ""
+#~ msgid "me"
+#~ msgstr "ich"
-#: src/playerrelations.cpp:138 src/playerrelations.cpp:155
-msgid "player"
-msgstr "Spieler"
+#~ msgid "record"
+#~ msgstr "nehme auf"
-#: src/playerrelations.cpp:296
-msgid "Completely ignore"
-msgstr "@@ignore|Ignoriere %s komplett@@"
+#, fuzzy
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "Logger"
-#: src/playerrelations.cpp:310
-msgid "Print '...'"
-msgstr ""
+#~ msgid "present"
+#~ msgstr "Anwesend: "
-#: src/playerrelations.cpp:311
-msgid "dotdotdot"
-msgstr ""
+#~ msgid "n"
+#~ msgstr "Nein"
-#: src/playerrelations.cpp:316
-msgid "..."
-msgstr ""
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "Nein"
-#: src/playerrelations.cpp:326
-msgid "Blink name"
-msgstr ""
+#~ msgid ", coordinates: "
+#~ msgstr ", Koordinaten: "
-#: src/playerrelations.cpp:327
#, fuzzy
-msgid "blinkname"
-msgstr "Unbenannt"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "; "
-#: src/playerrelations.cpp:363
-msgid "Floating '...' bubble"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ItemShortcut"
+#~ msgstr "Kurztaste %d"
-#: src/playerrelations.cpp:366
-msgid "Floating bubble"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmoteShortcut"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
-#: src/playerrelations.cpp:367
#, fuzzy
-msgid "emote1"
-msgstr "Gefühle"
+#~ msgid "logToChat"
+#~ msgstr "Chat"
-#: src/resources/itemdb.cpp:52
-#, c-format
-msgid "Attack %+d"
-msgstr "Angriff %+d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "fpslimit"
+#~ msgstr "Aufteilen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:53
-msgid "defense"
-msgstr "Verteidigung:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mana_Screenshot_"
+#~ msgstr "Bildschirmfoto"
-#: src/resources/itemdb.cpp:53
-#, c-format
-msgid "Defense %+d"
-msgstr "Verteidigung %+d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cancel"
+#~ msgstr "Abbrechen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "hp"
-msgstr "Geschäft"
+#~ msgid "index"
+#~ msgstr "Im Fenster"
-#: src/resources/itemdb.cpp:54
-#, c-format
-msgid "HP %+d"
-msgstr "HP %+d"
+#~ msgid "inc"
+#~ msgstr "Verringern"
-#: src/resources/itemdb.cpp:55
-msgid "mp"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "Kaufen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:55
-#, c-format
-msgid "MP %+d"
-msgstr "MP %+d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "Beenden"
-#: src/resources/itemdb.cpp:67
-msgid "generic"
-msgstr "Allgemeiner Gegenstand"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr "Beschreibung: %s"
-#: src/resources/itemdb.cpp:68
-msgid "usable"
-msgstr "Benutzbare Gegenstände"
+#~ msgid "Effect: %s"
+#~ msgstr "Effekt: %s"
-#: src/resources/itemdb.cpp:69
-msgid "equip-1hand"
-msgstr "Einhänder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BuySell"
+#~ msgstr "Verkaufen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:70
-msgid "equip-2hand"
-msgstr "Zweihänder"
+#~ msgid "change_password"
+#~ msgstr "Passwort ändern"
-#: src/resources/itemdb.cpp:71
-msgid "equip-torso"
-msgstr ""
+#~ msgid "create"
+#~ msgstr "Erstellen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:72
-msgid "equip-arms"
-msgstr "Armausrüstung"
+#~ msgid "yes"
+#~ msgstr "Ja"
-#: src/resources/itemdb.cpp:73
-msgid "equip-head"
-msgstr "Kopfbedeckung"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unregister"
+#~ msgstr "Abmelden"
-#: src/resources/itemdb.cpp:74
-msgid "equip-legs"
-msgstr "Beinausrüstung"
+#~ msgid "use"
+#~ msgstr "benutze"
-#: src/resources/itemdb.cpp:75
-msgid "equip-shield"
-msgstr "Schilde"
+#~ msgid "new"
+#~ msgstr "Neu"
-#: src/resources/itemdb.cpp:76
-msgid "equip-ring"
-msgstr "Ring"
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Löschen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:77
-msgid "equip-necklace"
-msgstr "Halsketten"
+#~ msgid "Level %d"
+#~ msgstr "Stufe: %d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:78
-msgid "equip-feet"
-msgstr "Schuhe & Stiefel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ReturnToggles"
+#~ msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile."
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
-msgid "equip-ammo"
-msgstr "Waffe"
+#~ msgid "whispertab"
+#~ msgstr "geflüsterte Nachricht"
-#: src/resources/itemdb.cpp:85
-msgid "knife"
-msgstr "Messer"
+#, fuzzy
+#~ msgid " : "
+#~ msgstr " host: "
-#: src/resources/itemdb.cpp:86
-msgid "sword"
-msgstr "Schwert"
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "Nein"
-#: src/resources/itemdb.cpp:87
-msgid "polearm"
-msgstr "Waffenarm"
+#~ msgid "Cancel pressed"
+#~ msgstr "Abbrechen wurde gedrückt"
-#: src/resources/itemdb.cpp:88
-msgid "staff"
-msgstr "Stab"
+#~ msgid "Music: "
+#~ msgstr "Lautstärke der Musik: "
-#: src/resources/itemdb.cpp:89
-msgid "whip"
-msgstr "Peitsche"
+#~ msgid "music"
+#~ msgstr "Musik"
-#: src/resources/itemdb.cpp:90
-msgid "bow"
-msgstr "Bogen"
+#~ msgid "Minimap: "
+#~ msgstr "Übersichtskarte: "
-#: src/resources/itemdb.cpp:91
-msgid "shooting"
-msgstr "schießen"
+#~ msgid "minimap"
+#~ msgstr "Übersichtskarte"
-#: src/resources/itemdb.cpp:92
-msgid "mace"
-msgstr "Irrgarten"
+#~ msgid "Map: "
+#~ msgstr "Karte: "
-#: src/resources/itemdb.cpp:93
-msgid "axe"
-msgstr "Axt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_filename"
+#~ msgstr "Sichtbare Namen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:94
-msgid "thrown"
-msgstr "geworfen"
+#~ msgid "unequip"
+#~ msgstr "Ausziehen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:110
-msgid "Initializing item database..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Invite User"
+#~ msgstr "Spieler einladen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:113
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Unbekannter Gegenstand"
+#~ msgid "Quit Guild"
+#~ msgstr "Gilde verlassen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:121
-msgid "items"
-msgstr ""
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "Schließen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:123
-msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!"
-msgstr "Fehler beim Laden von item.xml!"
+#~ msgid "help/"
+#~ msgstr "Hilfe"
-#: src/resources/itemdb.cpp:135
-msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!"
-msgstr ""
+#~ msgid "drop"
+#~ msgstr "Wegwerfen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:140
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "split"
+#~ msgstr "Aufteilen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:143
-msgid "other"
-msgstr "andere"
+#~ msgid "%s/%s"
+#~ msgstr "%s: %s"
-#: src/resources/itemdb.cpp:144
-msgid "weight"
-msgstr "Gewicht:"
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "alle"
-#: src/resources/itemdb.cpp:145
-msgid "view"
-msgstr "Ansicht"
+#~ msgid "register"
+#~ msgstr "Registrieren"
-#: src/resources/itemdb.cpp:148
-msgid "image"
-msgstr "Bild"
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "Server"
-#: src/resources/itemdb.cpp:150
-msgid "weapon-type"
-msgstr "Waffentyp"
+#~ msgid "login"
+#~ msgstr "Anmelden"
-#: src/resources/itemdb.cpp:151
-msgid "attack-range"
-msgstr "Angriffsreichweite"
+#~ msgid "Minimap"
+#~ msgstr "Übersichtskarte"
-#: src/resources/itemdb.cpp:156 src/resources/monsterdb.cpp:45
-#: src/resources/monsterdb.cpp:67
-msgid "unnamed"
-msgstr "unbenannt"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Zeigen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:180
-msgid "effect"
-msgstr "Effekt:"
+#~ msgid "NpcText"
+#~ msgstr "NpcText"
-#: src/resources/itemdb.cpp:188 src/resources/monsterdb.cpp:94
-msgid "sprite"
-msgstr ""
+#~ msgid "reset"
+#~ msgstr "Zurücksetzten"
-#: src/resources/itemdb.cpp:191 src/resources/monsterdb.cpp:133
-msgid "particle-effect"
-msgstr "Partikeleffekte"
+#~ msgid "send"
+#~ msgstr "Senden"
-#: src/resources/itemdb.cpp:214
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Duplicate name of item found item %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "previous"
+#~ msgstr "Zurück"
-#: src/resources/itemdb.cpp:220
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Missing attack range from weapon %i!"
-msgstr ""
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "Weiter"
-#: src/resources/itemdb.cpp:224
-msgid "ItemDB: Missing "
-msgstr ""
+#~ msgid "OutfitUnequip0"
+#~ msgstr "Ausziehen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:224
-#, c-format
-msgid " attribute for item %i!"
-msgstr ""
+#~ msgid "-1"
+#~ msgstr "-1"
-#: src/resources/itemdb.cpp:245
-msgid "Unloading item database..."
-msgstr ""
+#~ msgid "OutfitUnequip"
+#~ msgstr "Ausziehen"
-#: src/resources/itemdb.cpp:263
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Warning, unknown item ID# %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Farbe"
-#: src/resources/itemdb.cpp:280
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Warning, unknown item name \"%s\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gradient"
+#~ msgstr "Handeln"
+
+#~ msgid "Delay"
+#~ msgstr "Verzögerung: "
+
+#~ msgid "talk"
+#~ msgstr "Sprechen"
+
+#~ msgid "trade"
+#~ msgstr "Handeln"
+
+#~ msgid "attack"
+#~ msgstr "Angriff"
-#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/itemdb.cpp:294
-#: src/resources/itemdb.cpp:298
#, fuzzy
-msgid "unisex"
-msgstr "benutze"
+#~ msgid "disregard"
+#~ msgstr "Unbeachtet"
-#: src/resources/itemdb.cpp:294
-msgid "male"
-msgstr "Männlich"
+#~ msgid "friend"
+#~ msgstr "Freund"
-#: src/resources/itemdb.cpp:298
-msgid "female"
-msgstr "Weiblich"
+#~ msgid "guild"
+#~ msgstr "Gilde"
+
+#~ msgid "pickup"
+#~ msgstr "Aufheben"
+
+#~ msgid "look"
+#~ msgstr "Schauen "
+
+#~ msgid "chat"
+#~ msgstr "Chat"
+
+#~ msgid "store"
+#~ msgstr "Einlagern"
+
+#~ msgid "retrieve"
+#~ msgstr "Abholen"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "PopupMenu: Warning, unknown action '%s'"
+#~ msgstr "PopupMenu: Warnung, unbekannte Aktion '%s'"
+
+#~ msgid "Recorder"
+#~ msgstr "Aufzeichnung"
+
+#~ msgid "sex"
+#~ msgstr "Geschlecht"
+
+#~ msgid "The queue is empty."
+#~ msgstr "Die Warteschlange ist leer."
+
+#~ msgid "sell"
+#~ msgstr "Verkaufen"
+
+#~ msgid "connect"
+#~ msgstr "Verbinde..."
+
+#~ msgid "Add Entry"
+#~ msgstr "Neuer Eintrag"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Typ: "
-#: src/resources/itemdb.cpp:306 src/resources/monsterdb.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "event"
-msgstr "Letzter Server:"
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "Unbekannter Gegenstand"
-#: src/resources/itemdb.cpp:309 src/resources/monsterdb.cpp:105
-msgid "hit"
-msgstr "getroffen"
+#~ msgid "connection"
+#~ msgstr "Verbindung"
-#: src/resources/itemdb.cpp:313
-msgid "strike"
-msgstr ""
+#~ msgid "manaserv"
+#~ msgstr "manaserver"
-#: src/resources/itemdb.cpp:319
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "eathena"
+#~ msgstr "Erstellen"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:47
-msgid "Initializing monster database..."
-msgstr ""
+#~ msgid "hostname"
+#~ msgstr "Servername"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:52
-msgid "monsters"
-msgstr "Monster"
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "Port:"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:54
-msgid "Monster Database: Error while loading monster.xml!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error retreiving server list: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim empfangen der Serverliste: %s\n"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:60
-msgid "monster"
-msgstr "Monster"
+#~ msgid "musicVolume"
+#~ msgstr "Lautstärke der Musik"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:70
-msgid "targetCursor"
-msgstr ""
+#~ msgid "sfxVolume"
+#~ msgstr "Lautstärke der Klangeffekte"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:71
-msgid "small"
-msgstr "klein"
+#~ msgid "sound"
+#~ msgstr "Ton"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:79
-msgid "large"
-msgstr "groß"
+#~ msgid "calibrate"
+#~ msgstr "Kalibrieren"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:85
-#, c-format
-msgid ""
-"MonsterDB: Unknown target cursor type \"%s\" for %s -using medium sized one"
-msgstr ""
+#~ msgid "joystickEnabled"
+#~ msgstr "Joystick"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:109
-msgid "miss"
-msgstr "verfehlt"
+#~ msgid "assign"
+#~ msgstr "Zuordnen"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:113
-msgid "hurt"
-msgstr "verletzten"
+#~ msgid "makeDefault"
+#~ msgstr "stelle Standardeinstellungen her"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:117
-msgid "die"
-msgstr ""
+#~ msgid "whisper tab"
+#~ msgstr "geflüsterte Nachricht"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:123
-#, c-format
-msgid "MonsterDB: Warning, sound effect %s for unknown event %s of monster %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No modes available"
+#~ msgstr "Keine Server verfügbar"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "action"
-msgstr "Beziehung"
+#~ msgid "screen"
+#~ msgstr "Vollbild"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:138
-msgid "particlefx"
-msgstr "als Partikeleffekt"
+#~ msgid "customcursor"
+#~ msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:165
-#, c-format
-msgid "MonsterDB: Warning, unknown monster ID %d requested"
-msgstr ""
+#~ msgid "visiblenames"
+#~ msgstr "Sichtbare Namen"
+
+#~ msgid "particleeffects"
+#~ msgstr "Partikeleffekte"
-#~ msgid "Are you sure you want to quit?"
-#~ msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?"
+#~ msgid "showownname"
+#~ msgstr "Zeige eigenen Namen"
+
+#~ msgid "showpickupchat"
+#~ msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "showpickupparticle"
+#~ msgstr "als Partikeleffekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fontSize"
+#~ msgstr "Schriftgröße"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "videomode"
+#~ msgstr " Auflösung: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pickupchat"
+#~ msgstr "Aufheben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pickupparticle"
+#~ msgstr "als Partikeleffekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "particledetailslider"
+#~ msgstr "Partikeldetail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "particledetailfield"
+#~ msgstr "Partikeldetail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "screenheight"
+#~ msgstr "Bildschirmfoto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "skills"
+#~ msgstr "Fertigkeiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading skills file: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Laden von %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set"
+#~ msgstr "Zurücksetzten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "skill"
+#~ msgstr "Fertigkeiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading specials file: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Laden von %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " (%+d)"
+#~ msgstr "HP %+d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "add"
+#~ msgstr "Hinzufügen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "money"
+#~ msgstr "Gefühle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading update file: %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "Grinsen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Beschreibung: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "Los!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't load news"
+#~ msgstr "Karte konnte nicht geladen werden"
+
+#~ msgid "Warning this server does not have a %s file falling back to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Server besitzt keine %s Datei. Benutze stattdessen die Datei %s"
+
+#~ msgid "%s already here"
+#~ msgstr "%s ist bereits hier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "users"
+#~ msgstr "benutze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "topic"
+#~ msgstr "Stopp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "op"
+#~ msgstr "Geschäft"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kick"
+#~ msgstr "Aufheben"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Wilkommen"
+
+#~ msgid ":-)"
+#~ msgstr ":-)"
+
+#~ msgid "Guilds"
+#~ msgstr "Gilden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "world"
+#~ msgstr "Schwertpolarm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyMoveUp"
+#~ msgstr "Laufe Hoch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyMoveDown"
+#~ msgstr "Laufe Runter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyMoveLeft"
+#~ msgstr "Laufe nach Links"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyMoveRight"
+#~ msgstr "Laufe nach Rechts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyAttack"
+#~ msgstr "Angriff"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyTargetAttack"
+#~ msgstr "Zielen & Angreifen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keySmilie"
+#~ msgstr "Grinsen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyTalk"
+#~ msgstr "Sprechen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyTarget"
+#~ msgstr "NPC anvisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyTargetClosest"
+#~ msgstr "Nächstes Ziel anvisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyTargetNPC"
+#~ msgstr "NPC anvisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyTargetPlayer"
+#~ msgstr "Spieler anvisieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyPickup"
+#~ msgstr "Aufheben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyHideWindows"
+#~ msgstr "Fenster ausblenden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyBeingSit"
+#~ msgstr "Aktionen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyScreenshot"
+#~ msgstr "Bildschirmfoto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyTrade"
+#~ msgstr "Handeln"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut1"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut2"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut3"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut4"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut5"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut6"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut7"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut8"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut9"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut10"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut11"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyShortcut12"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyWindowInventory"
+#~ msgstr "Inventar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyWindowEquipment"
+#~ msgstr "Ausrüstung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyWindowSkill"
+#~ msgstr "Unbekannte Fähigkeit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyWindowShortcut"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#~ msgid "Party Window"
+#~ msgstr "Partyfenster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut1"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut2"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut3"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut4"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut5"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut6"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut7"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut8"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut9"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut10"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut11"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyEmoteShortcut12"
+#~ msgstr "Gefühlstaste %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyChat"
+#~ msgstr "Chat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyChatScrollDown"
+#~ msgstr "Im Chat runter scrollen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyQuit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyIgnoreInput1"
+#~ msgstr "Ignoriere Eingabe 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyIgnoreInput2"
+#~ msgstr "Ignoriere Eingabe 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "updatehost"
+#~ msgstr "Ungültiger Updateserver: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: Invalid update host: %s"
+#~ msgstr "Ungültiger Updateserver: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!"
+#~ msgstr " konnte nicht erstellt werden, aber existiert auch nicht! Beende."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!"
+#~ msgstr " konnte nicht erstellt werden, aber existiert auch nicht! Beende."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "appName"
+#~ msgstr "Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mana"
+#~ msgstr "Mana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "appShort"
+#~ msgstr "Tastenkürzel"
+
+#~ msgid "mana"
+#~ msgstr "mana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "defaultServer"
+#~ msgstr "Server auswählen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "defaultPort"
+#~ msgstr "Standard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hwaccel"
+#~ msgstr "Abbrechen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't create %s. Using defaults."
+#~ msgstr "Chat-Erstellung fehlgeschlagen!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Mana World"
+#~ msgstr "The Mana World %s"
+
+#~ msgid "Can't find Resources directory\n"
+#~ msgstr "Kann das Ressourcen Verzeichnis nicht finden\n"
+
+#~ msgid "Couldn't set %dx%dx%d video mode: %s"
+#~ msgstr "Kann Videomodus %dx%dx%d nicht setzten: %s"
+
+#~ msgid "The Mana World %s"
+#~ msgstr "The Mana World %s"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "Standard"
+
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "Passwort:"
+
+#~ msgid "character"
+#~ msgstr "Spielfigur"
+
+#~ msgid "update-host"
+#~ msgstr "Updateserver: "
+
+#~ msgid "username"
+#~ msgstr "Benutztername"
+
+#~ msgid "screenshot-dir"
+#~ msgstr "Bildschirmfotoordner"
+
+#~ msgid "Username is %s"
+#~ msgstr "Benutzername ist %s"
+
+#~ msgid "Mana %s"
+#~ msgstr "Mana: %s"
+
+#~ msgid "loginMusic"
+#~ msgstr "Loginmusik"
+
+#~ msgid "lastCharacter"
+#~ msgstr "letzter Charakter"
+
+#~ msgid "Memorizing selected character %s"
+#~ msgstr "Speichere den gewählten Charakter %s"
+
+#~ msgid "Quitting"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EnableSync"
+#~ msgstr "Joystick aktivieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "agi"
+#~ msgstr "Magie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vit"
+#~ msgstr "Sitzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "int"
+#~ msgstr "Sitzen"
+
+#~ msgid "luck"
+#~ msgstr "Glück"
+
+#~ msgid "Connection problem: %i"
+#~ msgstr "Verbindungsproblem: %i"
+
+#~ msgid "/new > Alias of create"
+#~ msgstr "/new > Ersatz für create"
+
+#~ msgid "Command: /new <party-name>"
+#~ msgstr "Befehl: /new <Party-Name>"
+
+#~ msgid "leave"
+#~ msgstr "verlassen"
+
+#~ msgid "Arrows equipped: %i"
+#~ msgstr "Pfeile ausgerüstet: %i"
+
+#~ msgid "Received update host \"%s\" from login server."
+#~ msgstr "Empfange Updateserver \"%s\" vom Loginserver"
+
+#~ msgid "Network: Server: %s (%s:%d)"
+#~ msgstr "Netzwerk: Server: %s (%s:%d)"
+
+#~ msgid "Unhandled packet: %x"
+#~ msgstr "Nicht behandeltes Paket : %x"
+
+#~ msgid "Network error: %s"
+#~ msgstr "Netzwerkfehler: %s"
+
+#~ msgid "Unknown party exp option: %d\n"
+#~ msgstr "Unbekannte Party exp Option: %d\n"
+
+#~ msgid "Unknown party item option: %d\n"
+#~ msgstr "Unbekannte Party Item Option: %d\n"
+
+#~ msgid "Warping to %s (%d, %d)"
+#~ msgstr "Flüsternd zu %s: (%d ,%d)"
+
+#~ msgid "Adjust scrolling by %d:%d"
+#~ msgstr "Justiere Scrolling %d:%d"
+
+#~ msgid "Chatserver: Unknown error"
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#~ msgid "Unknown : "
+#~ msgstr "Unbekannt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "will"
+#~ msgstr "Fertigkeiten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid guild event"
+#~ msgstr "Ungültiger Updateserver: "
+
+#~ msgid "Accountserver: Not logged in"
+#~ msgstr "nicht angemeldet"
+
+#~ msgid "Accountserver: Unknown error"
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#~ msgid "Accountserver: Wrong username or password"
+#~ msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
+
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
+
+#~ msgid "Level Progress Update"
+#~ msgstr "Levelaufstiegsfortschritt"
+
+#~ msgid "nop"
+#~ msgstr "Nö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "emote0"
+#~ msgstr "Gefühle"
+
+#~ msgid "relation"
+#~ msgstr "Beziehung"
+
+#~ msgid "player"
+#~ msgstr "Spieler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "blinkname"
+#~ msgstr "Unbenannt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "emote1"
+#~ msgstr "Gefühle"
+
+#~ msgid "defense"
+#~ msgstr "Verteidigung:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hp"
+#~ msgstr "Geschäft"
+
+#~ msgid "generic"
+#~ msgstr "Allgemeiner Gegenstand"
+
+#~ msgid "usable"
+#~ msgstr "Benutzbare Gegenstände"
+
+#~ msgid "equip-1hand"
+#~ msgstr "Einhänder"
+
+#~ msgid "equip-2hand"
+#~ msgstr "Zweihänder"
+
+#~ msgid "equip-arms"
+#~ msgstr "Armausrüstung"
+
+#~ msgid "equip-head"
+#~ msgstr "Kopfbedeckung"
+
+#~ msgid "equip-legs"
+#~ msgstr "Beinausrüstung"
+
+#~ msgid "equip-shield"
+#~ msgstr "Schilde"
+
+#~ msgid "equip-ring"
+#~ msgstr "Ring"
+
+#~ msgid "equip-necklace"
+#~ msgstr "Halsketten"
+
+#~ msgid "equip-feet"
+#~ msgstr "Schuhe & Stiefel"
+
+#~ msgid "equip-ammo"
+#~ msgstr "Waffe"
+
+#~ msgid "knife"
+#~ msgstr "Messer"
+
+#~ msgid "sword"
+#~ msgstr "Schwert"
+
+#~ msgid "polearm"
+#~ msgstr "Waffenarm"
+
+#~ msgid "staff"
+#~ msgstr "Stab"
+
+#~ msgid "whip"
+#~ msgstr "Peitsche"
+
+#~ msgid "bow"
+#~ msgstr "Bogen"
+
+#~ msgid "shooting"
+#~ msgstr "schießen"
+
+#~ msgid "mace"
+#~ msgstr "Irrgarten"
+
+#~ msgid "axe"
+#~ msgstr "Axt"
+
+#~ msgid "thrown"
+#~ msgstr "geworfen"
+
+#~ msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!"
+#~ msgstr "Fehler beim Laden von item.xml!"
+
+#~ msgid "other"
+#~ msgstr "andere"
+
+#~ msgid "weight"
+#~ msgstr "Gewicht:"
+
+#~ msgid "view"
+#~ msgstr "Ansicht"
+
+#~ msgid "image"
+#~ msgstr "Bild"
+
+#~ msgid "weapon-type"
+#~ msgstr "Waffentyp"
+
+#~ msgid "attack-range"
+#~ msgstr "Angriffsreichweite"
+
+#~ msgid "effect"
+#~ msgstr "Effekt:"
+
+#~ msgid "particle-effect"
+#~ msgstr "Partikeleffekte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unisex"
+#~ msgstr "benutze"
+
+#~ msgid "male"
+#~ msgstr "Männlich"
+
+#~ msgid "female"
+#~ msgstr "Weiblich"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "event"
+#~ msgstr "Letzter Server:"
+
+#~ msgid "hit"
+#~ msgstr "getroffen"
+
+#~ msgid "monsters"
+#~ msgstr "Monster"
+
+#~ msgid "monster"
+#~ msgstr "Monster"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "klein"
+
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "groß"
+
+#~ msgid "miss"
+#~ msgstr "verfehlt"
+
+#~ msgid "hurt"
+#~ msgstr "verletzten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "action"
+#~ msgstr "Beziehung"
+
+#~ msgid "particlefx"
+#~ msgstr "als Partikeleffekt"
#~ msgid "Buddy"
#~ msgstr "Freund"
@@ -6360,9 +4792,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mystery Skill"
#~ msgstr "Unbekannter Skill"
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Erhöhen"
-
#~ msgid "Weapons"
#~ msgstr "Waffen"
@@ -6411,18 +4840,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Couldn't set "
#~ msgstr "Konnte Einstellung nicht setzen: "
-#~ msgid "Connecting to character server..."
-#~ msgstr "Verbinde mit [Charakterserver]..."
-
-#~ msgid "Connecting to account server..."
-#~ msgstr "Verbinde mit [Benutzerdatenserver]..."
-
#~ msgid "a"
#~ msgstr "ein"
-#~ msgid "Select Character"
-#~ msgstr "Spielfigur auswählen"
-
#~ msgid "Scroll radius"
#~ msgstr "Scroll-Radius"