diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-12 00:12:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-05-12 00:16:56 +0200 |
commit | 39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3 (patch) | |
tree | 67c7510a04d1884f25cd60bb57097096eea29b89 /po/de.po | |
parent | f72908d57ea9236afacaedea7c30651f80d38bde (diff) | |
download | mana-39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3.tar.gz mana-39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3.tar.bz2 mana-39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3.tar.xz mana-39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3.zip |
Added new translations
German, Spanish, French, Polish, Russian and Chinese translations
updated.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 200 |
1 files changed, 84 insertions, 116 deletions
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-06 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-11 08:15+0000\n" "Last-Translator: Terwarf <Unknown>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 21:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/commandhandler.cpp:141 @@ -22,9 +22,8 @@ msgid "-- Help --" msgstr "-- Hilfe --" #: src/commandhandler.cpp:142 -#, fuzzy msgid "/help > Display this help" -msgstr "/help > Diese Hilfe anzeigen" +msgstr "/help > diese Hilfe anzeigen" #: src/commandhandler.cpp:144 msgid "/where > Display map name" @@ -32,7 +31,7 @@ msgstr "/where > Zeige den Namen der aktuellen Karte" #: src/commandhandler.cpp:145 msgid "/who > Display number of online users" -msgstr "/who > Zeige Zahl der angemeldeten Spieler" +msgstr "/who > Zeige Anzahl der angemeldeten Spieler" #: src/commandhandler.cpp:146 msgid "/me > Tell something about yourself" @@ -294,18 +293,17 @@ msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Gib /help ein, um eine Liste der Befehle zu erhalten." #: src/commandhandler.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Kann keine leeren privaten Nachrichten senden!" +msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!" #: src/commandhandler.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is " "you." msgstr "" -"Kann keinen neuen Tab für Spieler '%s' erstellen! Entweder es ist noch ein " -"Tab geöffnet, oder der Spieler bist Du." +"Kann keinen neuen Tab für Spieler '%s' erstellen - entweder es existiert " +"bereits einer, oder der Spieler bist Du." #: src/commandhandler.cpp:392 msgid "Return toggles chat." @@ -331,7 +329,7 @@ msgstr "" #: src/game.cpp:236 msgid "General" -msgstr "Generell" +msgstr "Öffentlich" #: src/game.cpp:400 msgid "Screenshot saved to ~/" @@ -591,7 +589,7 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/chat.cpp:332 #, c-format msgid "%d players are present." -msgstr "" +msgstr "%d Spieler sind anwesend." #: src/gui/chat.cpp:333 msgid "Present: " @@ -761,18 +759,16 @@ msgid "Cast Test Spell 3" msgstr "Spruch 3 sprechen" #: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Map" -msgstr "Max" +msgstr "Karte" #: src/gui/npcdialog.cpp:42 msgid "Waiting for server" msgstr "Warte auf den Server" #: src/gui/npcdialog.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Submit" -msgstr "Sitzen" +msgstr "Absenden" #: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 msgid "NPC" @@ -836,7 +832,7 @@ msgstr "geflüsterte Nachricht" #: src/gui/palette.cpp:97 msgid "Is" -msgstr "ist" +msgstr "Handlungen" #: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:45 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:39 @@ -860,7 +856,6 @@ msgid "Being" msgstr "Aktionen" #: src/gui/palette.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Other Players' Names" msgstr "Namen anderer Spieler" @@ -885,24 +880,20 @@ msgid "Unknown Item Type" msgstr "Unbekannter Gegenstand" #: src/gui/palette.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Generics" -msgstr "Gewöhnlich" +msgstr "Allgemeiner Gegenstand" #: src/gui/palette.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Hats" -msgstr "Hut" +msgstr "Hüte" #: src/gui/palette.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Usables" -msgstr "Benutzbar" +msgstr "Benutzbare Gegenstände" #: src/gui/palette.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Shirts" -msgstr "Hemd" +msgstr "Hemden" #: src/gui/palette.cpp:115 msgid "1 Handed Weapons" @@ -921,19 +912,16 @@ msgid "2 Handed Weapons" msgstr "zweihändige Waffen" #: src/gui/palette.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Shields" -msgstr "Schild" +msgstr "Schilde" #: src/gui/palette.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Ring" +msgstr "Ringe" #: src/gui/palette.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Necklaces" -msgstr "Halskette" +msgstr "Halsketten" #: src/gui/palette.cpp:122 msgid "Arms" @@ -1004,7 +992,7 @@ msgstr "@@attack|%s angreifen@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:94 #, c-format msgid "@@friend|Befriend %s@@" -msgstr "@@friend|Füge %s als Freund hinzu" +msgstr "@@friend|Füge %s@@ als Freund hinzu" #: src/gui/popupmenu.cpp:97 #, c-format @@ -1047,14 +1035,13 @@ msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Abbrechen@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@@pickup|Pick up %s@@" -msgstr "@@pickup|%s aufheben@@" +msgstr "@@pickup|Aufheben %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:373 -#, fuzzy msgid "@@chat|Add to chat@@" -msgstr "@@chat|Zum Chat hinzufügen@@" +msgstr "@@chat|Zu Chat hinzufügen@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:348 msgid "@@use|Unequip@@" @@ -1077,13 +1064,12 @@ msgid "@@split|Split@@" msgstr "@@split|Aufteilen@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:364 -#, fuzzy msgid "@@store|Store@@" -msgstr "@@ignore|Ignoriere %s@@" +msgstr "@@store|Einlagern@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:371 msgid "@@retrieve|Retrieve@@" -msgstr "" +msgstr "@@retrieve|Wiederholen@@" #: src/gui/quitdialog.cpp:37 msgid "Switch server" @@ -1334,21 +1320,19 @@ msgstr "Wenn ignorierend:" #: src/gui/setup_video.cpp:112 msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Winzig" #: src/gui/setup_video.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Small" -msgstr "Verkaufen" +msgstr "Klein" #: src/gui/setup_video.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: src/gui/setup_video.cpp:115 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Groß" #: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "No text" @@ -1404,7 +1388,7 @@ msgstr "Partikeleffekte" #: src/gui/setup_video.cpp:195 msgid "Show name" -msgstr "Zeige Namen" +msgstr "Zeige eigenen Namen" #: src/gui/setup_video.cpp:196 msgid "Show pickup notification" @@ -1444,7 +1428,7 @@ msgstr "Partikeldetail" #: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße" #: src/gui/setup_video.cpp:356 msgid "Failed to switch to " @@ -1968,9 +1952,8 @@ msgid "Debug Window" msgstr "Debugfenster" #: src/keyboardconfig.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Party Window" -msgstr "Chatfenster" +msgstr "Partyfenster" #: src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Emote Shortcut Window" @@ -2095,80 +2078,65 @@ msgid "tmw" msgstr "tmw" #: src/main.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "Optionen: " +msgstr "Optionen:" #: src/main.cpp:568 -#, fuzzy msgid " -C --config-file : Configuration file to use" -msgstr " -C --configfile : zu benutzende Konfigurationsdatei" +msgstr " -C --config-file : zu benutzende Konfigurationsdatei" #: src/main.cpp:569 -#, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" -" -d --data : Verzeichnis, aus dem die Spieldaten geladen werden sollen" +msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll" #: src/main.cpp:570 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" +msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus" #: src/main.cpp:572 -#, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" -msgstr " -h --help : Zeige diese Hilfe" +msgstr " - --help : Display this help" #: src/main.cpp:573 -#, fuzzy msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" msgstr "" -" -S --homedir : Verzeichnis, in dem Updates und Einstellungen abgelegt " -"werden sollen" +" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll" #: src/main.cpp:574 -#, fuzzy msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --updatehost : Benutze angegebenen Updateserver" +msgstr " -H --update-host : Benutze angegebenen Updateserver" #: src/main.cpp:575 -#, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password : Anmeldung mit angegebenem Passwort" +msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen" #: src/main.cpp:576 -#, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character : Anmeldung mit angegebenem Charakter" +msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden" #: src/main.cpp:577 -#, fuzzy msgid " -p --port : Login Server Port" -msgstr " -o --port : Port des Loginservers" +msgstr " -p --port : Port des Anmeldungsservers" #: src/main.cpp:578 -#, fuzzy msgid " -s --server : Login Server name or IP" -msgstr " -s --server : Name oder IP des Loginservers" +msgstr " -s --server : Name oder IP des Anmeldungsservers" #: src/main.cpp:579 -#, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skipupdate : Überspringe den Download von Updates" +msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates" #: src/main.cpp:580 -#, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Anmeldung mit angegebenem Benutzernamen" +msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden" #: src/main.cpp:582 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr "" +msgstr " -O --no-opengl : OpenGL-Erweiterungen deaktivieren" #: src/main.cpp:584 -#, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Zeige die Version des Clients an" +msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" #: src/main.cpp:589 msgid "The Mana World " @@ -2336,7 +2304,7 @@ msgstr "Keine Server verfügbar" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:125 msgid "Someone else is trying to use this account" -msgstr "" +msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:128 msgid "This account is already logged in" @@ -2505,9 +2473,9 @@ msgid "Unable to pick up item" msgstr "Kann Gegenstand nicht aufheben" #: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]" -msgstr "Du hast %s [%s] aufgehoben" +msgstr "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben" #: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:239 msgid "Failed to use item" @@ -2599,7 +2567,7 @@ msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht, \"%s\" zu sagen." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:300 msgid "Inviting like this isn't supported at the moment." -msgstr "" +msgstr "Einladungen auf diesem Weg werden im Moment nicht unterstützt." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:329 #, c-format @@ -2628,9 +2596,8 @@ msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Insert coin to continue" +msgstr "Insert coin to continue." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317 msgid "" @@ -2918,67 +2885,59 @@ msgstr "Willenskraft: %d" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:83 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Already logged in" -msgstr "Es läuft bereits eine Aufzeichnung." +msgstr "Bereits angemeldet" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Server is full" -msgstr "Server" +msgstr "Server ist voll" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110 -#, fuzzy msgid "New password incorrect" -msgstr "Gib dein neues Passwort zweimal ein:" +msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 msgid "Old password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Altes Passwort fehlerhaft" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146 msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "" +msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an." #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "New email address incorrect" -msgstr "Gib die neue Email Adresse zweimal ein:" +msgstr "Neue Emailadresse ist fehlerhaft" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Old email address incorrect" -msgstr "Gib die neue Email Adresse zweimal ein:" +msgstr "Alte Emailadresse ist fehlerhaft" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149 -#, fuzzy msgid "The new Email Address already exists." -msgstr "Gib die neue Email Adresse zweimal ein:" +msgstr "Die neue Emailadresse ist bereits vorhanden." #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208 msgid "Client version is too old" -msgstr "" +msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Wrong username or password" -msgstr "Fallsches Passwort" +msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" -msgstr "" +msgstr "Benutzername, Passwort oder Emailadresse falsch" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Username already exists" -msgstr "Dieser Spielername ist bereits vergeben" +msgstr "Benutzername bereits vorhanden" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217 msgid "Email address already exists" -msgstr "" +msgstr "Emailadresse bereits vorhanden" #: src/resources/itemdb.cpp:52 #, c-format @@ -3032,9 +2991,27 @@ msgstr "NPC Datenbank: Fehler beim Laden von npcs.xml!" #~ msgid "MiniMap" #~ msgstr "Übersichtskarte" +#~ msgid "; " +#~ msgstr "; " + +#~ msgid "+" +#~ msgstr "+" + +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + #~ msgid "Emote" #~ msgstr "Gefühle" +#~ msgid "inc" +#~ msgstr "Verringern" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "benutze" + +#~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" +#~ msgstr " -D --default : Überspringe die Anmeldung mit den Voreinstellungen" + #~ msgid "NPC Number Request" #~ msgstr "NPC Nummer Anfrage" @@ -3048,17 +3025,8 @@ msgstr "NPC Datenbank: Fehler beim Laden von npcs.xml!" #~ msgid "NPC Text Request" #~ msgstr "NPC text Anfrage" -#~ msgid "inc" -#~ msgstr "Verringern" - -#~ msgid "use" -#~ msgstr "benutze" - #~ msgid "%s: %s" #~ msgstr "%s: %s" #~ msgid "Emote Window" #~ msgstr "Gefühlsfenster" - -#~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" -#~ msgstr " -D --default : Überspringe die Anmeldung mit den Voreinstellungen" |