diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-04-21 17:32:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-04-21 17:32:46 +0200 |
commit | 3e92baec2045d139a2a815f38e8bda010c707764 (patch) | |
tree | d078dc46e78ee6c65023adc2c1d4f76c4f705e6c /po/de.po | |
parent | da71152a56f7b56c9afefecbed577651134cdd7d (diff) | |
download | mana-3e92baec2045d139a2a815f38e8bda010c707764.tar.gz mana-3e92baec2045d139a2a815f38e8bda010c707764.tar.bz2 mana-3e92baec2045d139a2a815f38e8bda010c707764.tar.xz mana-3e92baec2045d139a2a815f38e8bda010c707764.zip |
Added new translations
Updates to German, Finnish, Croatian and Swedish
New translation file for "German, Low"
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 118 |
1 files changed, 73 insertions, 45 deletions
@@ -8,26 +8,28 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-21 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-28 16:16+0000\n" -"Last-Translator: Philipp Sehmisch <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-20 12:27+0000\n" +"Last-Translator: JohnTooray <Unknown>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-12 19:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-21 14:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/commandhandler.cpp:142 msgid "-- Help --" -msgstr "" +msgstr "-- Hilfe --" #: src/commandhandler.cpp:143 src/net/ea/gui/partytab.cpp:53 +#, fuzzy msgid "/help > Display this help." -msgstr "" +msgstr "/help: Hilfe anzeigen" #: src/commandhandler.cpp:145 +#, fuzzy msgid "/where > Display map name" -msgstr "" +msgstr "/where: Zeigt den Namen der Karte an" #: src/commandhandler.cpp:146 msgid "/who > Display number of online users" @@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:193 msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "" +msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." #: src/commandhandler.cpp:197 msgid "Command: /join <channel>" @@ -148,28 +150,33 @@ msgid "Command: /list" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:204 +#, fuzzy msgid "This command shows a list of all channels." -msgstr "" +msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." #: src/commandhandler.cpp:208 +#, fuzzy msgid "Command: /me <message>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/commandhandler.cpp:209 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:213 +#, fuzzy msgid "Command: /msg <nick> <message>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/commandhandler.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Command: /whisper <nick> <message>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/commandhandler.cpp:215 +#, fuzzy msgid "Command: /w <nick> <message>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/commandhandler.cpp:216 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." @@ -182,20 +189,23 @@ msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:222 +#, fuzzy msgid "Command: /query <nick>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/commandhandler.cpp:223 +#, fuzzy msgid "Command: /q <nick>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/commandhandler.cpp:224 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Command: /party <nick>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/commandhandler.cpp:230 src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 msgid "This command invites <nick> to party with you." @@ -216,8 +226,9 @@ msgid "Command: /record <filename>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:244 +#, fuzzy msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "" +msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." #: src/commandhandler.cpp:246 msgid "Command: /record" @@ -248,8 +259,9 @@ msgid "Command: /toggle" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:258 +#, fuzzy msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "" +msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." #: src/commandhandler.cpp:262 msgid "Command: /where" @@ -559,7 +571,7 @@ msgstr "Geld: %d" #: src/gui/char_select.cpp:326 #, c-format msgid "Job Level: %d" -msgstr "" +msgstr "Beruf Stufe: %d" #: src/gui/char_select.cpp:163 src/gui/char_select.cpp:309 #: src/gui/char_select.cpp:328 src/gui/status.cpp:58 src/gui/status.cpp:183 @@ -718,9 +730,8 @@ msgid "Port:" msgstr "Port:" #: src/gui/login.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Recent:" -msgstr "Registrieren" +msgstr "" #: src/gui/login.cpp:72 msgid "Remember Username" @@ -1334,7 +1345,7 @@ msgstr "Freund" #: src/gui/setup_players.cpp:64 msgid "Disregarded" -msgstr "" +msgstr "Unbeachtet" #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Ignored" @@ -1564,7 +1575,7 @@ msgstr "Erstellen" #: src/gui/status.cpp:57 src/gui/status.cpp:178 #, c-format msgid "Job: %d" -msgstr "" +msgstr "Job: %d" #: src/gui/status.cpp:61 msgid "HP:" @@ -1579,8 +1590,9 @@ msgid "MP:" msgstr "" #: src/gui/status.cpp:70 +#, fuzzy msgid "Job:" -msgstr "" +msgstr "Job: %d" #: src/gui/status.cpp:78 msgid "Stats" @@ -1727,8 +1739,9 @@ msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:321 +#, fuzzy msgid "You don't have enough money" -msgstr "" +msgstr "Keine Memos vorhanden!" #: src/gui/updatewindow.cpp:91 msgid "Updating..." @@ -1783,36 +1796,41 @@ msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 +#, fuzzy msgid "Command: /users" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Command: /topic <message>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 +#, fuzzy msgid "This command sets the topic to <message>." -msgstr "" +msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 msgid "Command: /quit" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 +#, fuzzy msgid "This command leaves the current channel." -msgstr "" +msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Command: /op <nick>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 msgid "This command makes <nick> a channel operator." @@ -1823,8 +1841,9 @@ msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:88 +#, fuzzy msgid "Command: /kick <nick>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "This command makes <nick> leave the channel." @@ -1858,8 +1877,9 @@ msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Befehl" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49 +#, fuzzy msgid "Cannot send empty chat!" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht rufen!" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:55 #, c-format @@ -1875,8 +1895,9 @@ msgid "Command: /close" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:80 +#, fuzzy msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "" +msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." #: src/keyboardconfig.cpp:41 msgid "Move Up" @@ -2162,8 +2183,9 @@ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" msgstr "" #: src/main.cpp:568 +#, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "" +msgstr "/help: Hilfe anzeigen" #: src/main.cpp:569 msgid " -S --homedir : Directory to use as home directory" @@ -2435,20 +2457,23 @@ msgid "These commands create a new party called <party-name>." msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#, fuzzy msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /leave" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +#, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "" +msgstr "Dieser Befehl bereinigt den Chatlog des vorherigen Chats." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 +#, fuzzy msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88 msgid "This command changes the party's item sharing policy." @@ -2469,8 +2494,9 @@ msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "" +msgstr "Befehl: /whisper <Spitzname> <Nachricht>" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." @@ -2579,7 +2605,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 #, fuzzy msgid "Could not create party." -msgstr "Konnte nichts stehlen..." +msgstr "Kann der Gruppe nicht beitreten!" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:112 #, c-format @@ -2616,9 +2642,9 @@ msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:323 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s is not in your party!" -msgstr "" +msgstr "Kann der Gruppe nicht beitreten!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312 msgid "You are dead." @@ -2687,12 +2713,14 @@ msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 +#, fuzzy msgid "You are no more." -msgstr "" +msgstr "Keine Memos vorhanden!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#, fuzzy msgid "You have ceased to be." -msgstr "" +msgstr "Keine Memos vorhanden!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 msgid "You've expired and gone to meet your maker." @@ -2771,11 +2799,11 @@ msgstr "Chat-Erstellung fehlgeschlagen!" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:150 msgid "Could not join party!" -msgstr "" +msgstr "Kann der Gruppe nicht beitreten!" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:153 msgid "Cannot shout!" -msgstr "" +msgstr "Kann nicht rufen!" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:162 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" @@ -2791,7 +2819,7 @@ msgstr "NIcht genug SP!" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 msgid "You have no memos!" -msgstr "" +msgstr "Keine Memos vorhanden!" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:174 msgid "You cannot do that right now!" |