summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-12 00:12:52 +0200
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-12 00:16:56 +0200
commit39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3 (patch)
tree67c7510a04d1884f25cd60bb57097096eea29b89 /po/de.po
parentf72908d57ea9236afacaedea7c30651f80d38bde (diff)
downloadmana-39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3.tar.gz
mana-39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3.tar.bz2
mana-39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3.tar.xz
mana-39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3.zip
Added new translations
German, Spanish, French, Polish, Russian and Chinese translations updated.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po200
1 files changed, 84 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 38e1ffe7..d034ac8a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-06 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-11 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Terwarf <Unknown>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 21:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/commandhandler.cpp:141
@@ -22,9 +22,8 @@ msgid "-- Help --"
msgstr "-- Hilfe --"
#: src/commandhandler.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "/help > Display this help"
-msgstr "/help > Diese Hilfe anzeigen"
+msgstr "/help > diese Hilfe anzeigen"
#: src/commandhandler.cpp:144
msgid "/where > Display map name"
@@ -32,7 +31,7 @@ msgstr "/where > Zeige den Namen der aktuellen Karte"
#: src/commandhandler.cpp:145
msgid "/who > Display number of online users"
-msgstr "/who > Zeige Zahl der angemeldeten Spieler"
+msgstr "/who > Zeige Anzahl der angemeldeten Spieler"
#: src/commandhandler.cpp:146
msgid "/me > Tell something about yourself"
@@ -294,18 +293,17 @@ msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Gib /help ein, um eine Liste der Befehle zu erhalten."
#: src/commandhandler.cpp:339
-#, fuzzy
msgid "Cannot send empty whispers!"
-msgstr "Kann keine leeren privaten Nachrichten senden!"
+msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!"
#: src/commandhandler.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
-"Kann keinen neuen Tab für Spieler '%s' erstellen! Entweder es ist noch ein "
-"Tab geöffnet, oder der Spieler bist Du."
+"Kann keinen neuen Tab für Spieler '%s' erstellen - entweder es existiert "
+"bereits einer, oder der Spieler bist Du."
#: src/commandhandler.cpp:392
msgid "Return toggles chat."
@@ -331,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: src/game.cpp:236
msgid "General"
-msgstr "Generell"
+msgstr "Öffentlich"
#: src/game.cpp:400
msgid "Screenshot saved to ~/"
@@ -591,7 +589,7 @@ msgstr "Chat"
#: src/gui/chat.cpp:332
#, c-format
msgid "%d players are present."
-msgstr ""
+msgstr "%d Spieler sind anwesend."
#: src/gui/chat.cpp:333
msgid "Present: "
@@ -761,18 +759,16 @@ msgid "Cast Test Spell 3"
msgstr "Spruch 3 sprechen"
#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Map"
-msgstr "Max"
+msgstr "Karte"
#: src/gui/npcdialog.cpp:42
msgid "Waiting for server"
msgstr "Warte auf den Server"
#: src/gui/npcdialog.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Submit"
-msgstr "Sitzen"
+msgstr "Absenden"
#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
msgid "NPC"
@@ -836,7 +832,7 @@ msgstr "geflüsterte Nachricht"
#: src/gui/palette.cpp:97
msgid "Is"
-msgstr "ist"
+msgstr "Handlungen"
#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:45
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:39
@@ -860,7 +856,6 @@ msgid "Being"
msgstr "Aktionen"
#: src/gui/palette.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Namen anderer Spieler"
@@ -885,24 +880,20 @@ msgid "Unknown Item Type"
msgstr "Unbekannter Gegenstand"
#: src/gui/palette.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Generics"
-msgstr "Gewöhnlich"
+msgstr "Allgemeiner Gegenstand"
#: src/gui/palette.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Hats"
-msgstr "Hut"
+msgstr "Hüte"
#: src/gui/palette.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Usables"
-msgstr "Benutzbar"
+msgstr "Benutzbare Gegenstände"
#: src/gui/palette.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Shirts"
-msgstr "Hemd"
+msgstr "Hemden"
#: src/gui/palette.cpp:115
msgid "1 Handed Weapons"
@@ -921,19 +912,16 @@ msgid "2 Handed Weapons"
msgstr "zweihändige Waffen"
#: src/gui/palette.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Shields"
-msgstr "Schild"
+msgstr "Schilde"
#: src/gui/palette.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Rings"
-msgstr "Ring"
+msgstr "Ringe"
#: src/gui/palette.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Necklaces"
-msgstr "Halskette"
+msgstr "Halsketten"
#: src/gui/palette.cpp:122
msgid "Arms"
@@ -1004,7 +992,7 @@ msgstr "@@attack|%s angreifen@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:94
#, c-format
msgid "@@friend|Befriend %s@@"
-msgstr "@@friend|Füge %s als Freund hinzu"
+msgstr "@@friend|Füge %s@@ als Freund hinzu"
#: src/gui/popupmenu.cpp:97
#, c-format
@@ -1047,14 +1035,13 @@ msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Abbrechen@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@@pickup|Pick up %s@@"
-msgstr "@@pickup|%s aufheben@@"
+msgstr "@@pickup|Aufheben %s@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:373
-#, fuzzy
msgid "@@chat|Add to chat@@"
-msgstr "@@chat|Zum Chat hinzufügen@@"
+msgstr "@@chat|Zu Chat hinzufügen@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:348
msgid "@@use|Unequip@@"
@@ -1077,13 +1064,12 @@ msgid "@@split|Split@@"
msgstr "@@split|Aufteilen@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:364
-#, fuzzy
msgid "@@store|Store@@"
-msgstr "@@ignore|Ignoriere %s@@"
+msgstr "@@store|Einlagern@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:371
msgid "@@retrieve|Retrieve@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@retrieve|Wiederholen@@"
#: src/gui/quitdialog.cpp:37
msgid "Switch server"
@@ -1334,21 +1320,19 @@ msgstr "Wenn ignorierend:"
#: src/gui/setup_video.cpp:112
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Winzig"
#: src/gui/setup_video.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Small"
-msgstr "Verkaufen"
+msgstr "Klein"
#: src/gui/setup_video.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: src/gui/setup_video.cpp:115
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Groß"
#: src/gui/setup_video.cpp:141
msgid "No text"
@@ -1404,7 +1388,7 @@ msgstr "Partikeleffekte"
#: src/gui/setup_video.cpp:195
msgid "Show name"
-msgstr "Zeige Namen"
+msgstr "Zeige eigenen Namen"
#: src/gui/setup_video.cpp:196
msgid "Show pickup notification"
@@ -1444,7 +1428,7 @@ msgstr "Partikeldetail"
#: src/gui/setup_video.cpp:223
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftgröße"
#: src/gui/setup_video.cpp:356
msgid "Failed to switch to "
@@ -1968,9 +1952,8 @@ msgid "Debug Window"
msgstr "Debugfenster"
#: src/keyboardconfig.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Party Window"
-msgstr "Chatfenster"
+msgstr "Partyfenster"
#: src/keyboardconfig.cpp:81
msgid "Emote Shortcut Window"
@@ -2095,80 +2078,65 @@ msgid "tmw"
msgstr "tmw"
#: src/main.cpp:567
-#, fuzzy
msgid "Options:"
-msgstr "Optionen: "
+msgstr "Optionen:"
#: src/main.cpp:568
-#, fuzzy
msgid " -C --config-file : Configuration file to use"
-msgstr " -C --configfile : zu benutzende Konfigurationsdatei"
+msgstr " -C --config-file : zu benutzende Konfigurationsdatei"
#: src/main.cpp:569
-#, fuzzy
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr ""
-" -d --data : Verzeichnis, aus dem die Spieldaten geladen werden sollen"
+msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll"
#: src/main.cpp:570
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr ""
+msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus"
#: src/main.cpp:572
-#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr " -h --help : Zeige diese Hilfe"
+msgstr " - --help : Display this help"
#: src/main.cpp:573
-#, fuzzy
msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
msgstr ""
-" -S --homedir : Verzeichnis, in dem Updates und Einstellungen abgelegt "
-"werden sollen"
+" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll"
#: src/main.cpp:574
-#, fuzzy
msgid " -H --update-host : Use this update host"
-msgstr " -H --updatehost : Benutze angegebenen Updateserver"
+msgstr " -H --update-host : Benutze angegebenen Updateserver"
#: src/main.cpp:575
-#, fuzzy
msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr " -P --password : Anmeldung mit angegebenem Passwort"
+msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen"
#: src/main.cpp:576
-#, fuzzy
msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr " -c --character : Anmeldung mit angegebenem Charakter"
+msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden"
#: src/main.cpp:577
-#, fuzzy
msgid " -p --port : Login Server Port"
-msgstr " -o --port : Port des Loginservers"
+msgstr " -p --port : Port des Anmeldungsservers"
#: src/main.cpp:578
-#, fuzzy
msgid " -s --server : Login Server name or IP"
-msgstr " -s --server : Name oder IP des Loginservers"
+msgstr " -s --server : Name oder IP des Anmeldungsservers"
#: src/main.cpp:579
-#, fuzzy
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr " -u --skipupdate : Überspringe den Download von Updates"
+msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates"
#: src/main.cpp:580
-#, fuzzy
msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr " -U --username : Anmeldung mit angegebenem Benutzernamen"
+msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden"
#: src/main.cpp:582
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr ""
+msgstr " -O --no-opengl : OpenGL-Erweiterungen deaktivieren"
#: src/main.cpp:584
-#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr " -v --version : Zeige die Version des Clients an"
+msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen"
#: src/main.cpp:589
msgid "The Mana World "
@@ -2336,7 +2304,7 @@ msgstr "Keine Server verfügbar"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
msgid "Someone else is trying to use this account"
-msgstr ""
+msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
msgid "This account is already logged in"
@@ -2505,9 +2473,9 @@ msgid "Unable to pick up item"
msgstr "Kann Gegenstand nicht aufheben"
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]"
-msgstr "Du hast %s [%s] aufgehoben"
+msgstr "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben"
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:239
msgid "Failed to use item"
@@ -2599,7 +2567,7 @@ msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht, \"%s\" zu sagen."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "Einladungen auf diesem Weg werden im Moment nicht unterstützt."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:329
#, c-format
@@ -2628,9 +2596,8 @@ msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "Insert coin to continue."
-msgstr "Insert coin to continue"
+msgstr "Insert coin to continue."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317
msgid ""
@@ -2918,67 +2885,59 @@ msgstr "Willenskraft: %d"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
msgid "Wrong magic_token"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:83 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "Already logged in"
-msgstr "Es läuft bereits eine Aufzeichnung."
+msgstr "Bereits angemeldet"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Server is full"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server ist voll"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "New password incorrect"
-msgstr "Gib dein neues Passwort zweimal ein:"
+msgstr "Neues Passwort fehlerhaft"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
msgid "Old password incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Altes Passwort fehlerhaft"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146
msgid "Account not connected. Please login first."
-msgstr ""
+msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an."
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "New email address incorrect"
-msgstr "Gib die neue Email Adresse zweimal ein:"
+msgstr "Neue Emailadresse ist fehlerhaft"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect"
-msgstr "Gib die neue Email Adresse zweimal ein:"
+msgstr "Alte Emailadresse ist fehlerhaft"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "The new Email Address already exists."
-msgstr "Gib die neue Email Adresse zweimal ein:"
+msgstr "Die neue Emailadresse ist bereits vorhanden."
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208
msgid "Client version is too old"
-msgstr ""
+msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "Wrong username or password"
-msgstr "Fallsches Passwort"
+msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211
msgid "Wrong username, password or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername, Passwort oder Emailadresse falsch"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "Username already exists"
-msgstr "Dieser Spielername ist bereits vergeben"
+msgstr "Benutzername bereits vorhanden"
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217
msgid "Email address already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Emailadresse bereits vorhanden"
#: src/resources/itemdb.cpp:52
#, c-format
@@ -3032,9 +2991,27 @@ msgstr "NPC Datenbank: Fehler beim Laden von npcs.xml!"
#~ msgid "MiniMap"
#~ msgstr "Übersichtskarte"
+#~ msgid "; "
+#~ msgstr "; "
+
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
#~ msgid "Emote"
#~ msgstr "Gefühle"
+#~ msgid "inc"
+#~ msgstr "Verringern"
+
+#~ msgid "use"
+#~ msgstr "benutze"
+
+#~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings"
+#~ msgstr " -D --default : Überspringe die Anmeldung mit den Voreinstellungen"
+
#~ msgid "NPC Number Request"
#~ msgstr "NPC Nummer Anfrage"
@@ -3048,17 +3025,8 @@ msgstr "NPC Datenbank: Fehler beim Laden von npcs.xml!"
#~ msgid "NPC Text Request"
#~ msgstr "NPC text Anfrage"
-#~ msgid "inc"
-#~ msgstr "Verringern"
-
-#~ msgid "use"
-#~ msgstr "benutze"
-
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
#~ msgid "Emote Window"
#~ msgstr "Gefühlsfenster"
-
-#~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings"
-#~ msgstr " -D --default : Überspringe die Anmeldung mit den Voreinstellungen"