# English (United Kingdom) translation for mana
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the mana package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mana\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-05 21:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 21:01+0000\n"
"Last-Translator: issyl0 <isabell121@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/client.cpp:553 src/gui/setup.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Setup"
#: src/client.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connecting to map server..."
#: src/client.cpp:650
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Login"
#: src/client.cpp:683
msgid "Entering game world"
msgstr ""
#: src/client.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Requesting characters"
msgstr "Select Character"
#: src/client.cpp:768
#, fuzzy
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connecting to map server..."
#: src/client.cpp:799 src/client.cpp:806 src/client.cpp:940
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 src/gui/changepassworddialog.cpp:149
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:177 src/gui/register.cpp:218
#: src/gui/serverdialog.cpp:261 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 src/net/ea/charserverhandler.cpp:152
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:161 src/net/manaserv/charhandler.cpp:204
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/client.cpp:815
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
#: src/client.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Password Change"
msgstr "Password:"
#: src/client.cpp:843
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
#: src/client.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Email Change"
msgstr "Change"
#: src/client.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Member was promoted successfully."
#: src/client.cpp:883
#, fuzzy
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Unregister"
#: src/client.cpp:884
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""
#: src/client.cpp:1007 src/client.cpp:1030
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
#: src/client.cpp:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Invalid update host: "
#: src/client.cpp:1153 src/client.cpp:1159
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Error creating updates directory!"
#: src/commandhandler.cpp:127 src/commandhandler.cpp:308
msgid "Unknown command."
msgstr "Unknown command."
#: src/commandhandler.cpp:156
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Help --"
#: src/commandhandler.cpp:157
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > Display this help"
#: src/commandhandler.cpp:159
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where > Display map name"
#: src/commandhandler.cpp:160
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Display number of online users"
#: src/commandhandler.cpp:161
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr "/me > Tell something about yourself"
#: src/commandhandler.cpp:163
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear > Clears this window"
#: src/commandhandler.cpp:165
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > Send a private message to a user"
#: src/commandhandler.cpp:166
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr "/whisper > Alias of msg"
#: src/commandhandler.cpp:167
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr "/w > Alias of msg"
#: src/commandhandler.cpp:168
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr "/query > Makes a tab for private messages with another user"
#: src/commandhandler.cpp:169
msgid "/q > Alias of query"
msgstr "/q > Alias of query"
#: src/commandhandler.cpp:171
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:172
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:174
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr "/list > Display all public channels"
#: src/commandhandler.cpp:175
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > Join or create a channel"
#: src/commandhandler.cpp:177
#, fuzzy
msgid "/createparty > Create a new party"
msgstr "/create > Create a new party"
#: src/commandhandler.cpp:178
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr "/party > Invite a user to party"
#: src/commandhandler.cpp:180
msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
msgstr "/record > Start recording the chat to an external file"
#: src/commandhandler.cpp:181
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
#: src/commandhandler.cpp:182
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
#: src/commandhandler.cpp:184
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Global announcement (GM only)"
#: src/commandhandler.cpp:188
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "For more information, type /help <command>."
#: src/commandhandler.cpp:192
msgid "Command: /help"
msgstr "Command: /help"
#: src/commandhandler.cpp:193
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "This command displays a list of all commands available."
#: src/commandhandler.cpp:194
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Command: /help <command>"
#: src/commandhandler.cpp:195
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "This command displays help on <command>."
#: src/commandhandler.cpp:203
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Command: /announce <msg>"
#: src/commandhandler.cpp:204
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** only available to a GM ***"
#: src/commandhandler.cpp:205
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr "This command sends the message <msg> to all players currently online."
#: src/commandhandler.cpp:210
msgid "Command: /clear"
msgstr "Command: /clear"
#: src/commandhandler.cpp:211
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "This command clears the chat log of previous chat."
#: src/commandhandler.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Command: /item <policy>"
#: src/commandhandler.cpp:216
#, fuzzy
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr "This command displays the number of players currently online."
#: src/commandhandler.cpp:221
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Command: /join <channel>"
#: src/commandhandler.cpp:222
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "This command makes you enter <channel>."
#: src/commandhandler.cpp:223
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "If <channel> doesn't exist, it's created."
#: src/commandhandler.cpp:227
msgid "Command: /list"
msgstr "Command: /list"
#: src/commandhandler.cpp:228
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "This command shows a list of all channels."
#: src/commandhandler.cpp:232
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "Command: /me <message>"
#: src/commandhandler.cpp:233
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr "This command tell others you are (doing) <msg>."
#: src/commandhandler.cpp:237
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Command: /msg <nick> <message>"
#: src/commandhandler.cpp:238
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "Command: /whisper <nick> <message>"
#: src/commandhandler.cpp:239
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "Command: /w <nick> <message>"
#: src/commandhandler.cpp:240
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "This command sends the text <message> to <nick>."
#: src/commandhandler.cpp:241 src/commandhandler.cpp:260
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
#: src/commandhandler.cpp:246
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Command: /query <nick>"
#: src/commandhandler.cpp:247
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "Command: /q <nick>"
#: src/commandhandler.cpp:248
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr "This command tries to make a tab for whispers between you and <nick>."
#: src/commandhandler.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Command: /createparty <name>"
msgstr "Command: /create <party-name>"
#: src/commandhandler.cpp:254
#, fuzzy
msgid "This command creates a new party called <name>."
msgstr "These commands create a new party called <party-name>."
#: src/commandhandler.cpp:258
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Command: /party <nick>"
#: src/commandhandler.cpp:259 src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "This command invites <nick> to party with you."
#: src/commandhandler.cpp:265
msgid "Command: /present"
msgstr "Command: /present"
#: src/commandhandler.cpp:266
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
msgstr ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
#: src/commandhandler.cpp:272
msgid "Command: /record <filename>"
msgstr "Command: /record <filename>"
#: src/commandhandler.cpp:273
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
msgstr "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
#: src/commandhandler.cpp:275
msgid "Command: /record"
msgstr "Command: /record"
#: src/commandhandler.cpp:276
msgid "This command finishes a recording session."
msgstr "This command finishes a recording session."
#: src/commandhandler.cpp:280
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Command: /toggle <state>"
#: src/commandhandler.cpp:281
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
msgstr ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
#: src/commandhandler.cpp:283
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
msgstr ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
#: src/commandhandler.cpp:286
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Command: /toggle"
#: src/commandhandler.cpp:287
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "This command displays the return toggle status."
#: src/commandhandler.cpp:291 src/gui/widgets/whispertab.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Command: /item <policy>"
#: src/commandhandler.cpp:292
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:297
msgid "Command: /where"
msgstr "Command: /where"
#: src/commandhandler.cpp:298
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "This command displays the name of the current map."
#: src/commandhandler.cpp:302
msgid "Command: /who"
msgstr "Command: /who"
#: src/commandhandler.cpp:303
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "This command displays the number of players currently online."
#: src/commandhandler.cpp:309
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Type /help for a list of commands."
#: src/commandhandler.cpp:375
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Cannot send empty whispers!"
#: src/commandhandler.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
#: src/commandhandler.cpp:397
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Requesting to join channel %s."
#: src/commandhandler.cpp:410 src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid "Party name is missing."
msgstr "Party name is missing."
#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:471
#: src/commandhandler.cpp:493
msgid "Please specify a name."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:441
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Return toggles chat."
#: src/commandhandler.cpp:441
msgid "Message closes chat."
msgstr "Message closes chat."
#: src/commandhandler.cpp:450
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Return now toggles chat."
#: src/commandhandler.cpp:454
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Message now closes chat."
#: src/commandhandler.cpp:477
msgid "Player already ignored!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Player successfully ignored!"
msgstr "Party successfully created."
#: src/commandhandler.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Player could not be ignored!"
msgstr "Whisper could not be sent, ignored by user."
#: src/commandhandler.cpp:501
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:506
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Whisper could not be sent, ignored by user."
#: src/commandhandler.h:31
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#: src/game.cpp:172
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/game.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot saved to ~/"
#: src/game.cpp:331
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Saving screenshot failed!"
#: src/game.cpp:355
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "The connection to the server was lost, the program will now quit."
#: src/game.cpp:360
msgid "Network Error"
msgstr "Network Error"
#: src/game.cpp:705
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignoring incoming trade requests"
#: src/game.cpp:712
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepting incoming trade requests"
#: src/game.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Could not load map"
#: src/game.cpp:947
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Error while loading %s"
#: src/gui/beingpopup.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Party (%s)"
#: src/gui/buy.cpp:49 src/gui/buy.cpp:78 src/gui/buysell.cpp:47
msgid "Buy"
msgstr "Buy"
#: src/gui/buy.cpp:69 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:71
#: src/gui/sell.cpp:276
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Price: %s / Total: %s"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:74 src/gui/itemamount.cpp:99 src/gui/npcdialog.cpp:100
#: src/gui/sell.cpp:74 src/gui/statuswindow.cpp:479
msgid "+"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:77 src/gui/itemamount.cpp:98 src/gui/npcdialog.cpp:101
#: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/statuswindow.cpp:491
msgid "-"
msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:79 src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/quitdialog.cpp:42
#: src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/sell.cpp:77 src/gui/serverdialog.cpp:182
#: src/keyboardconfig.cpp:103
msgid "Quit"
msgstr "Exit"
#: src/gui/buy.cpp:80 src/gui/sell.cpp:78 src/gui/statuswindow.cpp:408
#: src/gui/statuswindow.cpp:478 src/gui/statuswindow.cpp:512
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: src/gui/buysell.cpp:38
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
#: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:49 src/gui/sell.cpp:76
msgid "Sell"
msgstr "Sell"
#: src/gui/buysell.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79
#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:101
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 src/gui/popupmenu.cpp:178
#: src/gui/popupmenu.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:402
#: src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/register.cpp:74 src/gui/setup.cpp:51
#: src/gui/socialwindow.cpp:242 src/gui/textdialog.cpp:39
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:144
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54
msgid "Change Email Address"
msgstr "Change Email Address"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Account: %s"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Type new email address twice:"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:127
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
msgstr "The username needs to be at least %d characters long."
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
msgstr "The username needs to be less than %d characters long."
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141
#, fuzzy
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "The new Email Address already exists."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56
#: src/gui/charselectdialog.cpp:128
msgid "Change Password"
msgstr "Change Password"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:53
#: src/gui/register.cpp:68 src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Type new password twice:"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:110
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
msgstr "The password needs to be at least %d characters long."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "The password needs to be less than %d characters long."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:130
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53
msgid "Create Character"
msgstr "Create Character"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:52
#: src/gui/register.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67
msgid ">"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
msgid "<"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Hair color:"
msgstr "Hair Colour:"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Hair style:"
msgstr "Hair Style:"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:397
#: src/gui/socialwindow.cpp:296
msgid "Create"
msgstr "Create"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:90
msgid "Male"
msgstr "Male"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:91
msgid "Female"
msgstr "Female"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:251
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Please distribute %d points"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:178
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Your name needs to be at least 4 characters."
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:242
msgid "Character stats OK"
msgstr "Character stats OK"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:256
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Please remove %d points"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:69
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confirm Character Delete"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:70
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Are you sure you want to delete this character?"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:117
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Account and Character Management"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:127
msgid "Switch Login"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:141 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
msgid "Unregister"
msgstr "Unregister"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Change Email"
msgstr "Change Email Address"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:335 src/gui/serverdialog.cpp:185
#: src/gui/setup_players.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Close"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:399 src/gui/charselectdialog.cpp:400
msgid "(empty)"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:77 src/gui/palette.cpp:96
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/gui/chat.cpp:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%d players are present."
#: src/gui/chat.cpp:305
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Attendance written to record log."
#: src/gui/chat.cpp:469
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Whispering to %s: %s"
#: src/gui/confirmdialog.cpp:42
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: src/gui/confirmdialog.cpp:43
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/gui/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:56
#, c-format
msgid "%d FPS (OpenGL)"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:61 src/gui/debugwindow.cpp:64
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:65 src/gui/debugwindow.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Music: %s"
msgstr "Topic: %s"
#: src/gui/debugwindow.cpp:66 src/gui/debugwindow.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Map: %s"
msgstr "Name: %s"
#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/debugwindow.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimap: %s"
msgstr "MiniMap"
#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/debugwindow.cpp:99
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/debugwindow.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Particle Effects"
#: src/gui/debugwindow.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Particle detail: %s"
msgstr "Particle Detail"
#: src/gui/debugwindow.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Ambient FX: %s"
msgstr "Ambient FX"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/windowmenu.cpp:56
msgid "Equipment"
msgstr "Equipment"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:77
#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/inventorywindow.cpp:298
#: src/gui/popupmenu.cpp:372
msgid "Unequip"
msgstr "Unequip"
#: src/gui/help.cpp:36
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/gui/help.cpp:50 src/gui/npcdialog.cpp:46 src/gui/storagewindow.cpp:73
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:57
msgid "Inventory"
msgstr "Inventory"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 src/gui/inventorywindow.cpp:74
#: src/gui/inventorywindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:374
msgid "Equip"
msgstr "Equip"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 src/gui/inventorywindow.cpp:74
#: src/gui/inventorywindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:377
msgid "Use"
msgstr "Use"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/inventorywindow.cpp:308
#: src/gui/popupmenu.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Drop..."
msgstr "Drop"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:386
msgid "Split"
msgstr "Split"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:51
msgid "Outfits"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:96 src/gui/storagewindow.cpp:83
msgid "Slots:"
msgstr "Slots:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:97
msgid "Weight:"
msgstr "Weight:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:382
msgid "Drop"
msgstr "Drop"
#: src/gui/itemamount.cpp:100 src/gui/okdialog.cpp:42
#: src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/textdialog.cpp:38 src/gui/trade.cpp:73
#: src/gui/trade.cpp:75
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/gui/itemamount.cpp:102
msgid "All"
msgstr "All"
#: src/gui/itemamount.cpp:128
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Select amount of items to trade."
#: src/gui/itemamount.cpp:131
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Select amount of items to drop."
#: src/gui/itemamount.cpp:134
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Select amount of items to store."
#: src/gui/itemamount.cpp:137
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Select amount of items to retrieve."
#: src/gui/itemamount.cpp:140
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Select amount of items to split."
#: src/gui/itempopup.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Weight: "
#: src/gui/login.cpp:49 src/gui/login.cpp:61
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/gui/login.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Remember username"
msgstr "Remember Username"
#: src/gui/login.cpp:59 src/gui/register.cpp:58 src/gui/register.cpp:73
msgid "Register"
msgstr "Register"
#: src/gui/login.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Change Server"
msgstr "Server"
#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:87
msgid "Map"
msgstr "Map"
#: src/gui/npcdialog.cpp:44
msgid "Waiting for server"
msgstr "Waiting for server"
#: src/gui/npcdialog.cpp:45
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: src/gui/npcdialog.cpp:47
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
#: src/gui/npcdialog.cpp:52 src/gui/npcpostdialog.cpp:41
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#: src/gui/npcdialog.cpp:110
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
#: src/gui/npcdialog.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"> Next\n"
msgstr "Next"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:47
msgid "To:"
msgstr "To:"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:54
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Failed to send as sender or letter invalid."
#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:141
#: src/gui/outfitwindow.cpp:154
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Unequip first"
msgstr "Unequip"
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:143
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: src/gui/palette.cpp:82
msgid "Text Shadow"
msgstr "Text Shadow"
#: src/gui/palette.cpp:83
msgid "Text Outline"
msgstr "Text Outline"
#: src/gui/palette.cpp:84
msgid "Progress Bar Labels"
msgstr "Progress Bar Labels"
#: src/gui/palette.cpp:85
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:86
msgid "Disabled Buttons"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:87
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:89
msgid "Background"
msgstr "Background"
#: src/gui/palette.cpp:91
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"
#: src/gui/palette.cpp:92
msgid "Tab Highlight"
msgstr "Tab Highlight"
#: src/gui/palette.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Item Too Expensive"
msgstr "Item too expensive"
#: src/gui/palette.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Item Is Equipped"
msgstr "Item is equipped"
#: src/gui/palette.cpp:97
msgid "GM"
msgstr "GM"
#: src/gui/palette.cpp:98
msgid "Player"
msgstr "Player"
#: src/gui/palette.cpp:99
msgid "Whisper"
msgstr "Whisper"
#: src/gui/palette.cpp:100
msgid "Is"
msgstr "Is"
#: src/gui/palette.cpp:101 src/net/ea/gui/partytab.cpp:43
msgid "Party"
msgstr "Party"
#: src/gui/palette.cpp:102 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
msgid "Guild"
msgstr "Guild"
#: src/gui/palette.cpp:103
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/gui/palette.cpp:104
msgid "Logger"
msgstr "Logger"
#: src/gui/palette.cpp:105
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#: src/gui/palette.cpp:107
msgid "Being"
msgstr "Being"
#: src/gui/palette.cpp:108
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Other Players' Names"
#: src/gui/palette.cpp:109
msgid "Own Name"
msgstr "Own Name"
#: src/gui/palette.cpp:110
msgid "GM Names"
msgstr "GM Names"
#: src/gui/palette.cpp:111
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
#: src/gui/palette.cpp:112
msgid "Monsters"
msgstr "Monsters"
#: src/gui/palette.cpp:114
msgid "Unknown Item Type"
msgstr "Unknown Item Type"
#: src/gui/palette.cpp:115
msgid "Generics"
msgstr "Generics"
#: src/gui/palette.cpp:116
msgid "Hats"
msgstr "Hats"
#: src/gui/palette.cpp:117
msgid "Usables"
msgstr "Usables"
#: src/gui/palette.cpp:118
msgid "Shirts"
msgstr "Shirts"
#: src/gui/palette.cpp:119
#, fuzzy
msgid "One Handed Weapons"
msgstr "1 Handed Weapons"
#: src/gui/palette.cpp:120
msgid "Pants"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:121
msgid "Shoes"
msgstr "Shoes"
#: src/gui/palette.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Two Handed Weapons"
msgstr "1 Handed Weapons"
#: src/gui/palette.cpp:123
msgid "Shields"
msgstr "Shields"
#: src/gui/palette.cpp:124
msgid "Rings"
msgstr "Rings"
#: src/gui/palette.cpp:125
msgid "Necklaces"
msgstr "Necklaces"
#: src/gui/palette.cpp:126
msgid "Arms"
msgstr "Arms"
#: src/gui/palette.cpp:127
msgid "Ammo"
msgstr "Ammunition"
#: src/gui/palette.cpp:129
msgid "Particle Effects"
msgstr "Particle Effects"
#: src/gui/palette.cpp:130
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Pickup Notification"
#: src/gui/palette.cpp:131
msgid "Exp Notification"
msgstr "Exp Notification"
#: src/gui/palette.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Player hits Monster"
#: src/gui/palette.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monster hits Player"
#: src/gui/palette.cpp:136
msgid "Critical Hit"
msgstr "Critical Hit"
#: src/gui/palette.cpp:137
msgid "Misses"
msgstr "Misses"
#: src/gui/palette.cpp:139
msgid "HP Bar"
msgstr "HP Bar"
#: src/gui/palette.cpp:140
msgid "3/4 HP Bar"
msgstr "3/4 HP Bar"
#: src/gui/palette.cpp:141
msgid "1/2 HP Bar"
msgstr "1/2 HP Bar"
#: src/gui/palette.cpp:142
msgid "1/4 HP Bar"
msgstr "1/4 HP Bar"
#: src/gui/popupmenu.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Trade with %s..."
msgstr "Trading with %s"
#: src/gui/popupmenu.cpp:88 src/gui/popupmenu.cpp:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Attack %+d"
#: src/gui/popupmenu.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper %s"
msgstr "Whisper"
#: src/gui/popupmenu.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Befriend %s"
msgstr "@@friend|Befriend %s@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Disregard %s"
msgstr "Disregarded"
#: src/gui/popupmenu.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignore %s"
msgstr "Ignored"
#: src/gui/popupmenu.cpp:115 src/gui/popupmenu.cpp:124
#, c-format
msgid "Unignore %s"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely ignore %s"
msgstr "@@ignore|Completely ignore %s@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:130
#, c-format
msgid "Follow %s"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Invite %s to join your guild"
msgstr "@@guild|Invite %s to join your guild@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Invite %s to join your party"
msgstr "@@party|Invite %s to join your party@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Kick player"
msgstr "Kick failed!"
#: src/gui/popupmenu.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Talk to %s"
msgstr "@@talk|Talk To %s@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Kick monster"
msgstr "@@admin-kick|Kick monster@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Add name to chat"
msgstr "@@name|Add name to chat@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up %s"
msgstr "Pick up"
#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Add to chat"
msgstr "@@chat|Add to chat@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/storagewindow.cpp:70
msgid "Store"
msgstr "Store"
#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/storagewindow.cpp:71
msgid "Retrieve"
msgstr "Retrieve"
#: src/gui/quitdialog.cpp:44
msgid "Switch server"
msgstr "Switch server"
#: src/gui/quitdialog.cpp:45
msgid "Switch character"
msgstr "Switch character"
#: src/gui/recorder.cpp:87
msgid "Finishing recording."
msgstr "Finishing recording."
#: src/gui/recorder.cpp:91
msgid "Not currently recording."
msgstr "Not currently recording."
#: src/gui/recorder.cpp:96
msgid "Already recording."
msgstr "Already recording."
#: src/gui/recorder.cpp:104
msgid "Starting to record..."
msgstr "Starting to record..."
#: src/gui/recorder.cpp:112
msgid "Failed to start recording."
msgstr "Failed to start recording."
#: src/gui/recorder.h:38
msgid "Recording..."
msgstr "Recording…"
#: src/gui/recorder.h:39
msgid "Stop recording"
msgstr "Stop recording"
#: src/gui/register.cpp:69
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirm:"
#: src/gui/register.cpp:100
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: src/gui/register.cpp:166
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "The username needs to be at least %d characters long."
#: src/gui/register.cpp:174
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "The username needs to be less than %d characters long."
#: src/gui/register.cpp:182 src/gui/unregisterdialog.cpp:117
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "The password needs to be at least %d characters long."
#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:124
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "The password needs to be less than %d characters long."
#: src/gui/register.cpp:197
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwords do not match."
#: src/gui/serverdialog.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Choose your server"
#: src/gui/serverdialog.cpp:141 src/gui/widgets/chattab.cpp:139
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: src/gui/serverdialog.cpp:142
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: src/gui/serverdialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "Server:"
#: src/gui/serverdialog.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Connecting..."
#: src/gui/serverdialog.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Custom Server"
msgstr "Custom cursor"
#: src/gui/serverdialog.cpp:262
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Please type both the address and the port of a server."
#: src/gui/serverdialog.cpp:411
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Waiting for server"
#: src/gui/serverdialog.cpp:421
msgid "Preparing download"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:42
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
#: src/gui/setup_audio.cpp:43
msgid "Download music"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:47
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/gui/setup_audio.cpp:50
msgid "Sfx volume"
msgstr "Sfx volume"
#: src/gui/setup_audio.cpp:51
msgid "Music volume"
msgstr "Music volume"
#: src/gui/setup_audio.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "No text"
#: src/gui/setup_audio.cpp:94
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:106
msgid "Sound Engine"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:44
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "This is what the colour looks like"
#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#: src/gui/setup_colors.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Type: "
#: src/gui/setup_colors.cpp:81 src/gui/setup_colors.cpp:433
msgid "Static"
msgstr "Static"
#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:84
#: src/gui/setup_colors.cpp:434
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
#: src/gui/setup_colors.cpp:435
msgid "Rainbow"
msgstr "Rainbow"
#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
#: src/gui/setup_colors.cpp:435
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectrum"
#: src/gui/setup_colors.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Delay:"
msgstr "Delay: "
#: src/gui/setup_colors.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "Red: "
#: src/gui/setup_colors.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Green: "
#: src/gui/setup_colors.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "Blue: "
#: src/gui/setup.cpp:51
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
#: src/gui/setup.cpp:51
msgid "Reset Windows"
msgstr "Reset Windows"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Press the button to start calibration"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrate"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
msgid "Enable joystick"
msgstr "Enable joystick"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:84
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Rotate the stick"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Key Conflict(s) Detected."
#: src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/gui/setup_players.cpp:58
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
#: src/gui/setup_players.cpp:64
msgid "Friend"
msgstr "Friend"
#: src/gui/setup_players.cpp:65
msgid "Disregarded"
msgstr "Disregarded"
#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Ignored"
msgstr "Ignored"
#: src/gui/setup_players.cpp:208 src/gui/setup_video.cpp:132
msgid "???"
msgstr "???"
#: src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow trading"
msgstr "Allow trading"
#: src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Allow whispers"
msgstr "Allow whispers"
#: src/gui/setup_players.cpp:232
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Put all whispers in tabs"
#: src/gui/setup_players.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Show gender"
msgstr "Show name"
#: src/gui/setup_players.cpp:236
msgid "Players"
msgstr "Players"
#: src/gui/setup_players.cpp:261
msgid "When ignoring:"
msgstr "When ignoring:"
#: src/gui/setup_video.cpp:113
msgid "Tiny"
msgstr "Tiny"
#: src/gui/setup_video.cpp:114
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: src/gui/setup_video.cpp:115
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: src/gui/setup_video.cpp:116
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "No text"
msgstr "No text"
#: src/gui/setup_video.cpp:144
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bubbles, no names"
#: src/gui/setup_video.cpp:145
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bubbles with names"
#: src/gui/setup_video.cpp:157
msgid "off"
msgstr "off"
#: src/gui/setup_video.cpp:158 src/gui/setup_video.cpp:171
msgid "low"
msgstr "low"
#: src/gui/setup_video.cpp:159 src/gui/setup_video.cpp:173
msgid "high"
msgstr "high"
#: src/gui/setup_video.cpp:172
msgid "medium"
msgstr "medium"
#: src/gui/setup_video.cpp:174
msgid "max"
msgstr "max"
#: src/gui/setup_video.cpp:196
msgid "Full screen"
msgstr "Full screen"
#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Custom cursor"
msgstr "Custom cursor"
#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "Visible names"
msgstr "Visible names"
#: src/gui/setup_video.cpp:202
msgid "Particle effects"
msgstr "Particle effects"
#: src/gui/setup_video.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Show own name"
msgstr "Show name"
#: src/gui/setup_video.cpp:205
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Show pickup notification"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:207
msgid "in chat"
msgstr "in chat"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:209
msgid "as particle"
msgstr "as particle"
#: src/gui/setup_video.cpp:214
#, fuzzy
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS Limit:"
#: src/gui/setup_video.cpp:225
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/gui/setup_video.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Show monster damage"
msgstr "Show name"
#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Overhead text"
msgstr "Overhead text"
#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "Gui opacity"
msgstr "Gui opacity"
#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "Ambient FX"
msgstr "Ambient FX"
#: src/gui/setup_video.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Particle detail"
msgstr "Particle Detail"
#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
#: src/gui/setup_video.cpp:251 src/gui/setup_video.cpp:454
#: src/gui/setup_video.cpp:568
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "No"
#: src/gui/setup_video.cpp:381
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "mode and restoration of old mode also failed!"
#: src/gui/setup_video.cpp:387
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "mode and restoration of old mode also failed!"
#: src/gui/setup_video.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Switching to full screen"
#: src/gui/setup_video.cpp:399
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Restart needed for changes to take effect."
#: src/gui/setup_video.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Changing OpenGL"
#: src/gui/setup_video.cpp:412
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Applying change to OpenGL requires restart."
#: src/gui/setup_video.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Screen resolution changed"
#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:492
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restart your client for the change to take effect."
#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Particle effect settings changed."
#: src/gui/setup_video.cpp:523
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Changes will take effect on map change."
#: src/gui/skilldialog.cpp:197 src/gui/windowmenu.cpp:58
msgid "Skills"
msgstr "Skills"
#: src/gui/skilldialog.cpp:208
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: src/gui/skilldialog.cpp:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Skill points: %d"
#: src/gui/skilldialog.cpp:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Skill points: %d"
#: src/gui/skilldialog.cpp:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Skills"
#: src/gui/skilldialog.cpp:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Level: %d"
#: src/gui/skilldialog.cpp:416
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Level: %d"
#: src/gui/socialwindow.cpp:117
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Guild created."
#: src/gui/socialwindow.cpp:136
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:137
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Create Guild"
#: src/gui/socialwindow.cpp:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Are you sure you want to quit?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Invite a user to party"
#: src/gui/socialwindow.cpp:189
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "/party > Invite a user to party"
#: src/gui/socialwindow.cpp:200
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Leave Party?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Are you sure you want to quit?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:239
msgid "Create Guild"
msgstr "Create Guild"
#: src/gui/socialwindow.cpp:240 src/gui/socialwindow.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Create Party"
msgstr "Create Character"
#: src/gui/socialwindow.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:60
msgid "Social"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Invite User"
#: src/gui/socialwindow.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "Large"
#: src/gui/socialwindow.cpp:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Accepted invite from %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Rejected invite from %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Accepted invite from %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rejected invite from %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Error creating guild."
#: src/gui/socialwindow.cpp:477
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Guild Name"
msgstr "Guild"
#: src/gui/socialwindow.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Choose your server"
#: src/gui/socialwindow.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Received party request, but one already exists."
#: src/gui/socialwindow.cpp:502
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s has invited you to join the %s party."
#: src/gui/socialwindow.cpp:507
#, fuzzy
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accept Party Invite"
#: src/gui/socialwindow.cpp:519
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Received party request, but one already exists."
#: src/gui/socialwindow.cpp:529
#, fuzzy
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "%s has invited you to join their party."
#: src/gui/socialwindow.cpp:533
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "%s has invited you to join the %s party."
#: src/gui/socialwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s has invited you to join their party."
#: src/gui/socialwindow.cpp:546
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s has invited you to join the %s party."
#: src/gui/socialwindow.cpp:554
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accept Party Invite"
#: src/gui/socialwindow.cpp:565
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Party Name"
msgstr "Party"
#: src/gui/socialwindow.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Choose your server"
#: src/gui/specialswindow.cpp:85 src/gui/windowmenu.cpp:59
msgid "Specials"
msgstr ""
#: src/gui/specialswindow.cpp:174
#, c-format
msgid "Specials Set %d"
msgstr ""
#: src/gui/specialswindow.cpp:191
#, c-format
msgid "Special %d"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:99 src/gui/statuswindow.cpp:247
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Level: %d"
#: src/gui/statuswindow.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:211
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Money: %s"
#: src/gui/statuswindow.cpp:102
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:107
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:112
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:219
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
#: src/gui/statuswindow.cpp:133
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:194
#, fuzzy
msgid "HP"
msgstr "HP:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:200
#, fuzzy
msgid "MP"
msgstr "MP:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Exp"
msgstr "Exp:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Money"
msgstr "Money: %d"
#: src/gui/statuswindow.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Job"
msgstr "Job:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Character stats OK"
#: src/gui/statuswindow.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Skill points: %d"
#: src/gui/statuswindow.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Level"
msgstr "Level: %d"
#: src/gui/storagewindow.cpp:58
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
#: src/gui/trade.cpp:52
msgid "Propose trade"
msgstr "Propose trade"
#: src/gui/trade.cpp:53
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmed. Waiting..."
#: src/gui/trade.cpp:54
msgid "Agree trade"
msgstr "Agree trade"
#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Agreed. Waiting..."
#: src/gui/trade.cpp:58
msgid "Trade: You"
msgstr "Trade: You"
#: src/gui/trade.cpp:74 src/gui/trade.cpp:75
msgid "Trade"
msgstr "Trade"
#: src/gui/trade.cpp:77
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: src/gui/trade.cpp:99 src/gui/trade.cpp:135
#, fuzzy, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "You get %s."
#: src/gui/trade.cpp:100
msgid "You give:"
msgstr "You give:"
#: src/gui/trade.cpp:104
msgid "Change"
msgstr "Change"
#: src/gui/trade.cpp:275
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
#: src/gui/trade.cpp:318
msgid "You don't have enough money."
msgstr "You don't have enough money."
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Name: %s"
#: src/gui/updatewindow.cpp:124
msgid "Updating..."
msgstr "Updating..."
#: src/gui/updatewindow.cpp:142
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecting..."
#: src/gui/updatewindow.cpp:145
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: src/gui/updatewindow.cpp:405
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 The update process is incomplete."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
#: src/gui/updatewindow.cpp:407
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 It is strongly recommended that"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/updatewindow.cpp:409
#, fuzzy
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 you try again later"
#: src/gui/updatewindow.cpp:501
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr "/users > Lists the users in the current channel"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr "/topic > Set the topic of the current channel"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr "/quit > Leave a channel"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr "/op > Make a user a channel operator"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > Kick a user from the channel"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
msgid "Command: /users"
msgstr "Command: /users"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "This command shows the users in this channel."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Command: /topic <message>"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "This command sets the topic to <message>."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
msgid "Command: /quit"
msgstr "Command: /quit"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
msgid "This command leaves the current channel."
msgstr "This command leaves the current channel."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "Command: /op <nick>"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "This command makes <nick> a channel operator."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr "Channel operators can kick and op other users from the channel."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Command: /kick <nick>"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr "This command makes <nick> leave the channel."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119
msgid "Need a user to op!"
msgstr "Need a user to op!"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Need a user to kick!"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:118
msgid "Global announcement:"
msgstr "Global announcement:"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:124
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Global announcement from %s:"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s whispers: "
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:51
msgid "Cannot send empty chat!"
msgstr "Cannot send empty chat!"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:70
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:71
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:72
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Close the whisper tab"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:82
msgid "Command: /close"
msgstr "Command: /close"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:83
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "This command closes the current whisper tab."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Command: /item"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:88
#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "This command displays the number of players currently online."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:94
#, fuzzy
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
#: src/gui/windowmenu.cpp:55
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/gui/windowmenu.cpp:61
msgid "Shortcut"
msgstr "Shortcut"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Select World"
msgstr "Select OK"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Change Login"
msgstr "Change"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Choose World"
msgstr "Choose your server"
#: src/keyboardconfig.cpp:40
msgid "Move Up"
msgstr "Move Up"
#: src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Down"
msgstr "Move Down"
#: src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Left"
msgstr "Move Left"
#: src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Move Right"
msgstr "Move Right"
#: src/keyboardconfig.cpp:44 src/net/ea/generalhandler.cpp:223
msgid "Attack"
msgstr "Attack"
#: src/keyboardconfig.cpp:45
msgid "Target & Attack"
msgstr "Target & Attack"
#: src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Smilie"
msgstr "Smiley"
#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Talk"
msgstr "Talk"
#: src/keyboardconfig.cpp:48
msgid "Stop Attack"
msgstr "Stop Attack"
#: src/keyboardconfig.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Target Monster"
msgstr "Target Closest"
#: src/keyboardconfig.cpp:50
msgid "Target NPC"
msgstr "Target NPC"
#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Target Player"
msgstr "Target Player"
#: src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Pickup"
msgstr "Pick up"
#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Hide Windows"
msgstr "Hide Windows"
#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Sit"
msgstr "Sit"
#: src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"
#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Allow/Disallow Trading"
#: src/keyboardconfig.cpp:57
msgid "Find Path to Mouse"
msgstr "Find Path to Mouse"
#: src/keyboardconfig.cpp:58 src/keyboardconfig.cpp:59
#: src/keyboardconfig.cpp:60 src/keyboardconfig.cpp:61
#: src/keyboardconfig.cpp:62 src/keyboardconfig.cpp:63
#: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65
#: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67
#: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Item Shortcut %d"
#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Help Window"
msgstr "Help Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:71
msgid "Status Window"
msgstr "Status Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Inventory Window"
msgstr "Inventory Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Equipment Window"
msgstr "Equipment Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Skill Window"
msgstr "Skill Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:75
msgid "Minimap Window"
msgstr "Minimap Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Chat Window"
msgstr "Chat Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:77
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Item Shortcut Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Setup Window"
msgstr "Setup Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:79
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Social Window"
msgstr "Skill Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:81
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Emote Shortcut Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Outfits Window"
msgstr "Status Window"
#: src/keyboardconfig.cpp:83
msgid "Wear Outfit"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:84
msgid "Copy Outfit"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:85 src/keyboardconfig.cpp:86
#: src/keyboardconfig.cpp:87 src/keyboardconfig.cpp:88
#: src/keyboardconfig.cpp:89 src/keyboardconfig.cpp:90
#: src/keyboardconfig.cpp:91 src/keyboardconfig.cpp:92
#: src/keyboardconfig.cpp:93 src/keyboardconfig.cpp:94
#: src/keyboardconfig.cpp:95 src/keyboardconfig.cpp:96
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Emote Shortcut %d"
#: src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Toggle Chat"
#: src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Scroll Chat Up"
#: src/keyboardconfig.cpp:99
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Scroll Chat Down"
#: src/keyboardconfig.cpp:100
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Previous Chat Tab"
#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Next Chat Tab"
#: src/keyboardconfig.cpp:102
msgid "Select OK"
msgstr "Select OK"
#: src/keyboardconfig.cpp:104
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignore input 1"
#: src/keyboardconfig.cpp:105
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignore input 2"
#: src/keyboardconfig.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
#: src/localplayer.cpp:913
msgid "Unable to pick up item."
msgstr "Unable to pick up item."
#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
#: src/localplayer.cpp:922
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "You picked up %s [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "You picked up %s [@@%d|%s@@]."
#: src/main.cpp:43
msgid "mana [options] [mana-file]"
msgstr ""
#: src/main.cpp:44
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
#: src/main.cpp:45
#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Display the version"
#: src/main.cpp:46
#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Display this help"
#: src/main.cpp:47
#, fuzzy
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-file : Configuration file to use"
#: src/main.cpp:48
#, fuzzy
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Login with this username"
#: src/main.cpp:49
#, fuzzy
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Login with this password"
#: src/main.cpp:50
#, fuzzy
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Login with this character"
#: src/main.cpp:51
#, fuzzy
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Login server name or IP"
#: src/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Login server port"
#: src/main.cpp:53
#, fuzzy
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Use this update host"
#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Choose default character server and character"
#: src/main.cpp:56
#, fuzzy
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Skip the update downloads"
#: src/main.cpp:57
#, fuzzy
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Directory to load game data from"
#: src/main.cpp:58
#, fuzzy
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
#: src/main.cpp:59
#, fuzzy
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
#: src/main.cpp:61
#, fuzzy
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:63
msgid "Kick failed!"
msgstr "Kick failed!"
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Kick succeeded!"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:110
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nothing to sell."
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:117
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Thanks for buying."
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:124
msgid "Unable to buy."
msgstr "Unable to buy."
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Thanks for selling."
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132
msgid "Unable to sell."
msgstr "Unable to sell."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Access denied."
msgstr "Access denied"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Cannot use this ID"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Unknown failure to select character."
msgstr "Unknown failure to select character"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:147 src/net/manaserv/charhandler.cpp:187
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:147
msgid "Character deleted."
msgstr "Character deleted."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Failed to delete character."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:237 src/net/manaserv/charhandler.cpp:263
msgid "Strength:"
msgstr "Strength:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 src/net/manaserv/charhandler.cpp:264
msgid "Agility:"
msgstr "Agility:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:239 src/net/manaserv/charhandler.cpp:266
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitality:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:240 src/net/manaserv/charhandler.cpp:267
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligence:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:241 src/net/manaserv/charhandler.cpp:265
msgid "Dexterity:"
msgstr "Dexterity:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:242
msgid "Luck:"
msgstr "Luck:"
#: src/net/ea/chathandler.cpp:80
msgid "Whisper could not be sent, user is offline."
msgstr "Whisper could not be sent, user is offline."
#: src/net/ea/chathandler.cpp:84
msgid "Whisper could not be sent, ignored by user."
msgstr "Whisper could not be sent, ignored by user."
#: src/net/ea/chathandler.cpp:171
#, fuzzy
msgid "MVP player."
msgstr "Player"
#: src/net/ea/chathandler.cpp:204 src/net/ea/chathandler.cpp:210
#: src/net/ea/chathandler.cpp:215 src/net/ea/chathandler.cpp:220
#: src/net/ea/chathandler.cpp:225 src/net/ea/chathandler.cpp:230
#: src/net/ea/chathandler.cpp:235 src/net/ea/chathandler.cpp:240
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Channels are not supported!"
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "Name"
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Request for Trade"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:95
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Strength %+d"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:103 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:96
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agility %+d"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:104 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitality %+d"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:105 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:99
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligence %+d"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:106 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:97
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Dexterity %+d"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Luck %+d"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentication failed"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:133
#, fuzzy
msgid "No servers available."
msgstr "No servers available"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Someone else is trying to use this account"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:140
#, fuzzy
msgid "This account is already logged in."
msgstr "This account is already logged in"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack detected"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Duplicated login."
msgstr "Duplicated login"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Unknown connection error"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:205
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Disconnected from server!"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:216 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:166
msgid "Strength"
msgstr "Strength"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:217 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:167
msgid "Agility"
msgstr "Agility"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:218 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:169
msgid "Vitality"
msgstr "Vitality"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:219 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:170
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligence"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:220 src/net/manaserv/generalhandler.cpp:168
msgid "Dexterity"
msgstr "Dexterity"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:221
msgid "Luck"
msgstr "Luck"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Defense"
msgstr "Defense:"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:225
#, fuzzy
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Attack:"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:226
#, fuzzy
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Defense:"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuracy:"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:228
#, fuzzy, c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evade:"
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "% Critical"
msgstr "Critical Hit"
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:61 src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Display this help."
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:62
#, fuzzy
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invite a player to your party"
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:63
#, fuzzy
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Leave the party you are in"
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
#, fuzzy
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Kick some one from the party you are in"
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Command: /invite <nick>"
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
#, fuzzy
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "This command invites <nick> to party with you."
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:80 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Command: /leave"
msgstr "Command: /leave"
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "This command causes the player to leave the party."
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Party name is missing."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:293
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:298
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:303
#, fuzzy
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "%s is now a member of your party."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:308
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Unknown invite response for %s."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:390
msgid "Guild creation isn't supported yet."
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invite a player to your party"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Leave the party you are in"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Kick some one from the party you are in"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:63
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Show/change party item sharing options"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:64
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Show/change party experience sharing options"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "This command causes the player to leave the party."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Command: /item <policy>"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "This command changes the party's item sharing policy."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "Command: /item"
msgstr "Command: /item"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "This command displays the party's current item sharing policy."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Command: /exp <policy>"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "This command changes the party's experience sharing policy."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /exp"
msgstr "Command: /exp"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "This command displays the party's current experience sharing policy."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132 src/net/ea/partyhandler.cpp:198
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Item sharing enabled."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:135 src/net/ea/partyhandler.cpp:204
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Item sharing disabled."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138 src/net/ea/partyhandler.cpp:210
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Item sharing not possible."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Item sharing enabled."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/net/ea/partyhandler.cpp:174
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Experience sharing enabled."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:170 src/net/ea/partyhandler.cpp:180
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Experience sharing disabled."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:173 src/net/ea/partyhandler.cpp:186
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Experience sharing not possible."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Experience sharing enabled."
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:281
msgid "Failed to use item."
msgstr "Failed to use item."
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:391
msgid "Unable to equip."
msgstr "Unable to equip."
#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Unable to unequip."
msgstr "Unable to unequip."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Account was not found. Please re-login."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Old password incorrect"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85
#, fuzzy
msgid "New password too short."
msgstr "New password too short"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:88 src/net/ea/loginhandler.cpp:175
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:158 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Unknown error"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Unregistered ID"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Wrong password."
msgstr "Wrong password"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Account expired."
msgstr "Account expired"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejected from server"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:172
#, fuzzy
msgid "This user name is already taken."
msgstr "This user name is already taken"
#: src/net/ea/network.cpp:145
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
#: src/net/ea/network.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Unable to sell."
#: src/net/ea/network.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Connecting to map server..."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
msgid "Could not create party."
msgstr "Could not create party."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84
msgid "Party successfully created."
msgstr "Party successfully created."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:118
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s is already a member of a party."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:122
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s refused your invitation."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:126
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s is now a member of your party."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:130
#, c-format
msgid "Unknown invite response for %s."
msgstr "Unknown invite response for %s."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:238
msgid "You have left the party."
msgstr "You have left the party."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:249
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s has left your party."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:301
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "An unknown member tried to say: %s"
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:329
msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
msgstr "Inviting like this isn't supported at the moment."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:334
msgid "You can only inivte when you are in a party!"
msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:365
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s is not in your party!"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:304
msgid "You are dead."
msgstr "You are dead."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:305
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "We regret to inform you that your character was killed in battle."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:307
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "You are not that alive anymore."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:308
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "The cold hands of the grim reaper are grasping for your soul."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Insert coin to continue."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
"Your plan of breaking your enemy's weapon by bashing it with your throat "
"failed."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "I guess this did not run too well."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Do you want your possessions identified?"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Sadly, no trace of you was ever found..."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317
msgid "Annihilated."
msgstr "Annihilated."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Looks like you got your head handed to you."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get yourself another "
"one."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "You're not dead yet. You're just resting."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You are no more."
msgstr "You are no more."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "You have ceased to be."
msgstr "You have ceased to be."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "You've expired and gone to meet your maker."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "You're a stiff."
msgstr "You're a stiff."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Bereft of life, you rest in peace."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Your metabolic processes are now history."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
msgid "You're off the twig."
msgstr "You're off the twig."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "You've kicked the bucket."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
msgid "You are an ex-player."
msgstr "You are an ex-player."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "You're pining for the fjords."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:249 src/net/ea/playerhandler.cpp:310
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:250
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"You are carrying more than half your maximum load. You are unable to "
"automatically regain health."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:333
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "You picked up "
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:369
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:532
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equip arrows first."
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:147
msgid "Trade failed!"
msgstr "Trade failed!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:150
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emote failed!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:153
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sit failed!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:156
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Failed to create channel!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:159
msgid "Could not join party!"
msgstr "Could not join party!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:162
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Can not shout!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:171
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "You have not yet reached a high enough level!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Insufficient HP!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Insufficient SP!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:180
msgid "You have no memos!"
msgstr "You have no memos!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:183
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "You can not do that right now!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:186
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Seems you need more money... ;-)"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:189
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:192
msgid "You need another red gem!"
msgstr "You need another red gem!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "You need another blue gem!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "You're carrying to much to do this!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? What's that?"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp failed..."
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:213
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Could not steal anything..."
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:216
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Poison had no effect..."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:116
msgid "Request for Trade"
msgstr "Request for Trade"
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:117
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s wants to trade with you, do you accept?"
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:124
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:128
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Trade cancelled due to an unknown reason."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Trade: You and %s"
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:144
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Trade with %s cancelled."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Unhandled trade cancel packet."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:202
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Failed to add item. Trade partner is over weighted."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Failed to add item. Trade partner has no free slot."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:211
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Failed to add item for unknown reason."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:149
msgid "Trade canceled."
msgstr "Trade canceled."
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:156
msgid "Trade completed."
msgstr "Trade completed."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Press OK to respawn."
msgstr " Press OK to respawn"
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
#, fuzzy
msgid "You Died"
msgstr "You died"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:128 src/net/manaserv/charhandler.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Not logged in."
msgstr "Already logged in"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:131
msgid "No empty slot."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:134
msgid "Invalid name."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Character's name already exists."
msgstr "Username already exists"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:140
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:143
msgid "Invalid hair color."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:146
msgid "Invalid gender."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "Character stats OK"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "Character stats OK"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:155
msgid "One stat is zero."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Player deleted."
msgstr "Character deleted."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Selection out of range."
msgstr "Select amount of items to trade."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr "Unknown error"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:242
msgid "No gameservers are available."
msgstr "No gameservers are available."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:268
msgid "Willpower:"
msgstr "Willpower:"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:180 src/net/manaserv/chathandler.cpp:301
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:259
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Topic: %s"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:184 src/net/manaserv/chathandler.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Player hits Monster"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Error joining channel."
msgstr "Command: /join <channel>"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Listing channels."
msgstr "Requesting to join channel %s."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:219
msgid "End of channel list."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entered the channel."
msgstr "%s joined the party."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:296
#, c-format
msgid "%s left the channel."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:312
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:322
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Unknown command."
#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Willpower %+d"
msgstr "Willpower %+d"
#: src/net/manaserv/generalhandler.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Willpower"
msgstr "Willpower:"
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:81
msgid "Guild created."
msgstr "Guild created."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:86
msgid "Error creating guild."
msgstr "Error creating guild."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:96
msgid "Invite sent."
msgstr "Invite sent."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:203
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "Member was promoted successfully."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:208
msgid "Failed to promote member."
msgstr "Failed to promote member."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "Wrong magic_token"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:90 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Already logged in."
msgstr "Already logged in"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Server is full."
msgstr "Server is full"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:118
#, fuzzy
msgid "New password incorrect."
msgstr "New password incorrect"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Account not connected. Please login first."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149
#, fuzzy
msgid "New email address incorrect."
msgstr "New email address incorrect"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "Old email address incorrect"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158
#, fuzzy
msgid "The new email address already exists."
msgstr "The new Email Address already exists."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Client version is too old."
msgstr "Client version is too old"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Wrong username or password"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "Wrong username, password or email address"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Username already exists."
msgstr "Username already exists"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Email address already exists."
msgstr "Email address already exists"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:88
msgid "Joined party."
msgstr "Joined party."
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr "%s joined the party."
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr "%s refused your invitation."
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:96
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr "Accepting incoming trade requests."
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:98
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignoring incoming trade requests."
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:135
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Trading with %s"
#: src/playerrelations.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Completely ignore %s@@"
#: src/playerrelations.cpp:318
msgid "Print '...'"
msgstr ""
#: src/playerrelations.cpp:334
msgid "Blink name"
msgstr ""
#: src/playerrelations.cpp:371
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""
#: src/playerrelations.cpp:374
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
#: src/resources/itemdb.cpp:52
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attack %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:53
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Defense %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:54
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:55
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:114
msgid "Unknown item"
msgstr "Unknown item"
#: src/resources/itemdb.cpp:158 src/resources/monsterdb.cpp:45
#: src/resources/monsterdb.cpp:67
msgid "unnamed"
msgstr "unnamed"
#~ msgid "no"
#~ msgstr "No"
#~ msgid "Buddy"
#~ msgstr "Friend"
#~ msgid "Buddy List"
#~ msgstr "Friend list"
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Description: %s"
#~ msgid "Effect: %s"
#~ msgstr "Effect: %s"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Previous"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "New"
#~ msgid "Job Level: %d"
#~ msgstr "Job Level: %d"
#~ msgid "Present: "
#~ msgstr "Present: "
#~ msgid "Quit Guild"
#~ msgstr "Quit Guild"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "Recent:"
#~ msgstr "Recent:"
#~ msgid "Magic"
#~ msgstr "Magic"
#~ msgid "Cast Test Spell 1"
#~ msgstr "Cast Test Spell 1"
#~ msgid "Cast Test Spell 2"
#~ msgstr "Cast Test Spell 2"
#~ msgid "Cast Test Spell 3"
#~ msgstr "Cast Test Spell 3"
#~ msgid "2 Handed Weapons"
#~ msgstr "2 Handed Weapons"
#~ msgid "@@trade|Trade With %s@@"
#~ msgstr "@@trade|Trade With %s@@"
#~ msgid "@@attack|Attack %s@@"
#~ msgstr "@@attack|Attack %s@@"
#~ msgid "@@disregard|Disregard %s@@"
#~ msgstr "@@disregard|Disregard %s@@"
#~ msgid "@@ignore|Ignore %s@@"
#~ msgstr "@@ignore|Ignore %s@@"
#~ msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@"
#~ msgstr "@@unignore|Un-Ignore %s@@"
#~ msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
#~ msgstr "@@admin-kick|Kick player@@"
#~ msgid "@@cancel|Cancel@@"
#~ msgstr "@@cancel|Cancel@@"
#~ msgid "@@pickup|Pick up %s@@"
#~ msgstr "@@pickup|Pick up %s@@"
#~ msgid "@@use|Unequip@@"
#~ msgstr "@@use|Unequip@@"
#~ msgid "@@use|Equip@@"
#~ msgstr "@@use|Equip@@"
#~ msgid "@@use|Use@@"
#~ msgstr "@@use|Use@@"
#~ msgid "@@drop|Drop@@"
#~ msgstr "@@drop|Drop@@"
#~ msgid "@@split|Split@@"
#~ msgstr "@@split|Split@@"
#~ msgid "@@store|Store@@"
#~ msgstr "@@store|Store@@"
#~ msgid "@@retrieve|Retrieve@@"
#~ msgstr "@@retrieve|Retrieve@@"
#~ msgid "Select Server"
#~ msgstr "Select Server"
#~ msgid "Failed to switch to "
#~ msgstr "Failed to switch to "
#~ msgid "windowed"
#~ msgstr "windowed"
#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "fullscreen"
#~ msgid "Mystery Skill"
#~ msgstr "Mystery Skill"
#~ msgid "Weapons"
#~ msgstr "Weapons"
#~ msgid "Crafts"
#~ msgstr "Crafts"
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Stats"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"
#~ msgid "Cost"
#~ msgstr "Cost"
#~ msgid "Attack:"
#~ msgstr "Attack:"
#~ msgid "% Reflex:"
#~ msgstr "% Reflex:"
#~ msgid "Remaining Status Points: %d"
#~ msgstr "Remaining Status Points: %d"
#~ msgid "Max level"
#~ msgstr "Max level"
#~ msgid "curl error "
#~ msgstr "curl error "
#~ msgid " host: "
#~ msgstr " host: "
#~ msgid "Guilds"
#~ msgstr "Guilds"
#~ msgid "Buddys"
#~ msgstr "Buddys"
#~ msgid "Party Window"
#~ msgstr "Party Window"
#~ msgid "Unarmed"
#~ msgstr "Unarmed"
#~ msgid "Knife"
#~ msgstr "Knife"
#~ msgid "Sword"
#~ msgstr "Sword"
#~ msgid "Polearm"
#~ msgstr "Polearm"
#~ msgid "Staff"
#~ msgstr "Staff"
#~ msgid "Whip"
#~ msgstr "Whip"
#~ msgid "Bow"
#~ msgstr "Bow"
#~ msgid "Shooting"
#~ msgstr "Shooting"
#~ msgid "Mace"
#~ msgstr "Mace"
#~ msgid "Axe"
#~ msgstr "Axe"
#~ msgid "Thrown"
#~ msgstr "Thrown"
#~ msgid "Craft"
#~ msgstr "Craft"
#~ msgid "Unknown Skill"
#~ msgstr "Unknown Skill"
#~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
#~ msgstr " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
#~ msgid "Couldn't set "
#~ msgstr "Couldn't set "
#~ msgid " video mode: "
#~ msgstr " video mode: "
#~ msgid "mana"
#~ msgstr "mana"
#~ msgid "Connecting to character server..."
#~ msgstr "Connecting to character server..."
#~ msgid "Connecting to account server..."
#~ msgstr "Connecting to account server..."
#~ msgid "/new > Alias of create"
#~ msgstr "/new > Alias of create"
#~ msgid "Command: /new <party-name>"
#~ msgstr "Command: /new <party-name>"
#~ msgid "a"
#~ msgstr "a"
#~ msgid "Unnamed"
#~ msgstr "Unnamed"
#~ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
#~ msgstr "@@pickup|Pick Up %s@@"
#~ msgid "Scroll radius"
#~ msgstr "Scroll radius"
#~ msgid "Scroll laziness"
#~ msgstr "Scroll laziness"