diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 648 |
1 files changed, 337 insertions, 311 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-03 12:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-03 09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-11 12:13+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-10 15:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -64,25 +64,25 @@ msgstr "Б" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1136 src/gui/setup.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:168 +#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:168 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1140 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/client.cpp:1141 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 msgid "Perfomance" msgstr "Производительность" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1143 src/gui/setup_video.cpp:258 +#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup_video.cpp:258 msgid "Video" msgstr "Видео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1146 src/gui/setup_theme.cpp:273 +#: src/client.cpp:1147 src/gui/setup_theme.cpp:283 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Тема" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1150 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 +#: src/client.cpp:1151 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 #: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:63 #: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:574 #: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80 @@ -101,32 +101,32 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1238 +#: src/client.cpp:1239 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1281 +#: src/client.cpp:1282 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1320 +#: src/client.cpp:1321 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1431 +#: src/client.cpp:1432 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1470 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1483 +#: src/client.cpp:1484 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" @@ -141,69 +141,69 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1540 src/client.cpp:1551 src/client.cpp:1721 +#: src/client.cpp:1541 src/client.cpp:1552 src/client.cpp:1722 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:288 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:220 src/gui/registerdialog.cpp:263 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:290 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:263 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1564 +#: src/client.cpp:1565 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1601 +#: src/client.cpp:1602 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1603 +#: src/client.cpp:1604 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1625 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1626 +#: src/client.cpp:1627 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1647 +#: src/client.cpp:1648 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1649 +#: src/client.cpp:1650 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1902 src/client.cpp:1917 src/client.cpp:1960 -#: src/client.cpp:1976 src/client.cpp:2417 src/client.cpp:2425 +#: src/client.cpp:1903 src/client.cpp:1918 src/client.cpp:1961 +#: src/client.cpp:1977 src/client.cpp:2418 src/client.cpp:2426 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2113 +#: src/client.cpp:2114 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2154 src/client.cpp:2161 +#: src/client.cpp:2155 src/client.cpp:2162 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:2183 src/client.cpp:2196 +#: src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2197 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -487,19 +487,19 @@ msgid "Comment: %s" msgstr "Комментарий: %s" #. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268 msgid "Bot Checker" msgstr "Окно детектора ботов" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:102 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:102 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Имя" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:145 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:145 #: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:640 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Атака" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225 #: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Talk" msgstr "Разговор" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Разговор" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215 #: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:371 #: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:653 #: src/gui/popupmenu.cpp:727 src/gui/setupactiondata.h:1856 @@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Move" msgstr "Движение" #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 msgid "Result" msgstr "Результат" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Купить" #. TRANSLATORS: buy dialog label #. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:516 +#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/selldialog.cpp:342 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -606,9 +606,9 @@ msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:243 src/gui/npcdialog.cpp:93 -#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:833 +#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:93 +#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "+" msgstr "+" @@ -618,9 +618,9 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/npcdialog.cpp:95 -#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:846 +#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:95 +#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:834 msgid "-" msgstr "-" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54 #: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61 -#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:264 #: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Выход" #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:106 #: src/gui/statuswindow.cpp:558 src/gui/statuswindow.cpp:615 -#: src/gui/statuswindow.cpp:830 src/gui/statuswindow.cpp:864 +#: src/gui/statuswindow.cpp:818 src/gui/statuswindow.cpp:852 msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Продать" #: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:120 #: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 #: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324 #: src/gui/popupmenu.cpp:411 src/gui/popupmenu.cpp:454 #: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512 @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Продать" #: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797 #: src/gui/setup.cpp:84 src/gui/socialwindow.cpp:1204 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:167 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Распределите очки (%d)" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:570 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:581 #: src/gui/socialwindow.cpp:1269 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -896,17 +896,17 @@ msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" #. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:60 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:61 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Подтвердите удаление героя" #. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:62 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:63 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/charselectdialog.cpp:86 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:87 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Аккаунт %s (последний вход %s)" @@ -918,8 +918,8 @@ msgstr "Сменить героя" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:565 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:576 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:185 msgid "Play" msgstr "Играть" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Сведения" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:272 #: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262 #: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:216 @@ -945,24 +945,24 @@ msgstr "Удалить" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:129 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Unregister" msgstr "Удалить регистрацию" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:141 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:142 msgid "Change Email" msgstr "Сменить адрес E-mail" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/charselectdialog.cpp:172 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:175 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Аккаунт %s" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:246 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:248 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -977,16 +977,16 @@ msgstr "" "Опыт: %u\n" "Деньги: %s" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:288 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:290 msgid "Incorrect password" msgstr "Нправильный пароль" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:417 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:426 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:417 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:426 msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" @@ -1073,13 +1073,13 @@ msgid "Chat" msgstr "Чат" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:735 +#: src/gui/chatwindow.cpp:638 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:1165 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1041 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Нет" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/confirmdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:2429 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2429 #: src/gui/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popupmenu.cpp:2457 #: src/gui/popupmenu.cpp:2483 msgid "Ignore" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Игнорировать" #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108 #: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -1122,190 +1122,190 @@ msgid "Net" msgstr "Сеть" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:265 -#: src/gui/debugwindow.cpp:308 +#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:268 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 msgid "Music:" msgstr "Музыка:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:271 -#: src/gui/debugwindow.cpp:312 +#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:274 +#: src/gui/debugwindow.cpp:315 msgid "Map:" msgstr "Карта:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:268 -#: src/gui/debugwindow.cpp:310 +#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:271 +#: src/gui/debugwindow.cpp:313 msgid "Minimap:" msgstr "МиниКарта:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:262 -#: src/gui/debugwindow.cpp:306 +#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:309 msgid "Cursor:" msgstr "Курсор:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:161 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 msgid "Particle count:" msgstr "Количество эффектов:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:284 -#: src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:287 +#: src/gui/debugwindow.cpp:319 msgid "Map actors count:" msgstr "Кол-во. объектов:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:243 -#: src/gui/debugwindow.cpp:249 +#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:246 +#: src/gui/debugwindow.cpp:252 msgid "Player Position:" msgstr "Позиция игрока:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:172 src/gui/debugwindow.cpp:297 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:300 msgid "Draw calls:" msgstr "Вызовов рис.:" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:175 +#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second +#: src/gui/debugwindow.cpp:178 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second +#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:327 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d Лог./сек." #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:206 +#: src/gui/debugwindow.cpp:191 src/gui/debugwindow.cpp:209 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Программно)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:193 +#: src/gui/debugwindow.cpp:196 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:197 +#: src/gui/debugwindow.cpp:200 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (старый OpenGL)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:204 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL)" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:225 src/gui/debugwindow.cpp:290 +#: src/gui/debugwindow.cpp:228 src/gui/debugwindow.cpp:293 msgid "Textures count:" msgstr "Количество текстур:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 +#: src/gui/debugwindow.cpp:282 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Количество частиц: %d" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:330 src/gui/debugwindow.cpp:380 -#: src/gui/debugwindow.cpp:442 +#: src/gui/debugwindow.cpp:333 src/gui/debugwindow.cpp:383 +#: src/gui/debugwindow.cpp:445 msgid "Target:" msgstr "Цель:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:332 src/gui/debugwindow.cpp:386 -#: src/gui/debugwindow.cpp:444 +#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389 +#: src/gui/debugwindow.cpp:447 msgid "Target Id:" msgstr "Id цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389 -#: src/gui/debugwindow.cpp:446 +#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:392 +#: src/gui/debugwindow.cpp:449 msgid "Target type:" msgstr "Тип цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:337 +#: src/gui/debugwindow.cpp:340 msgid "Target level:" msgstr "Уровень цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:339 src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:408 msgid "Target race:" msgstr "Расса цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:341 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 msgid "Target party:" msgstr "Группа цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:343 +#: src/gui/debugwindow.cpp:346 msgid "Target guild:" msgstr "Гильдия цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:430 -#: src/gui/debugwindow.cpp:436 src/gui/debugwindow.cpp:454 +#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:433 +#: src/gui/debugwindow.cpp:439 src/gui/debugwindow.cpp:457 msgid "Attack delay:" msgstr "Задержка атаки:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:347 src/gui/debugwindow.cpp:417 -#: src/gui/debugwindow.cpp:456 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:420 +#: src/gui/debugwindow.cpp:459 msgid "Minimal hit:" msgstr "Минимальный удар:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:349 src/gui/debugwindow.cpp:420 -#: src/gui/debugwindow.cpp:458 +#: src/gui/debugwindow.cpp:352 src/gui/debugwindow.cpp:423 +#: src/gui/debugwindow.cpp:461 msgid "Maximum hit:" msgstr "Максимальный удар:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:423 -#: src/gui/debugwindow.cpp:460 +#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:426 +#: src/gui/debugwindow.cpp:463 msgid "Critical hit:" msgstr "Критический удар:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:394 src/gui/debugwindow.cpp:400 -#: src/gui/debugwindow.cpp:448 +#: src/gui/debugwindow.cpp:397 src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:451 msgid "Target Level:" msgstr "Уровень цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:408 src/gui/debugwindow.cpp:450 +#: src/gui/debugwindow.cpp:411 src/gui/debugwindow.cpp:453 msgid "Target Party:" msgstr "Группа цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:412 src/gui/debugwindow.cpp:452 +#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:455 msgid "Target Guild:" msgstr "Гильдия цели:" #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:493 +#: src/gui/debugwindow.cpp:496 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Пинг: %s мс." #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:496 +#: src/gui/debugwindow.cpp:499 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Вх.: %d байт/сек." #. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:499 +#: src/gui/debugwindow.cpp:502 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Исх.: %d байт/сек." @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Автоматически открывать это окно" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:51 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:51 #: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Редактирование сервера" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:257 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:266 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Online list url:" msgstr "Онлайн список:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/editserverdialog.cpp:222 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:218 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Надеть" #: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630 #: src/gui/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popupmenu.cpp:1922 #: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2041 -#: src/gui/skilldialog.cpp:277 +#: src/gui/skilldialog.cpp:279 msgid "Use" msgstr "Использовать" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Наряды" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:718 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1992 #: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/setup.cpp:86 msgid "Store" @@ -1487,47 +1487,47 @@ msgid "Drop" msgstr "Бросить" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:214 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 msgid "All" msgstr "Всё" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Сколько предметов продать." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Сколько предметов сбросить." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Укажите количество вещей для хранения." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Укажите количество вещей для изъятия." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Сколько предметов разделить." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:290 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284 msgid "Add to buy shop." msgstr "Добавить в список покупки." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:294 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:288 msgid "Add to sell shop." msgstr "Добавить в список продажи." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:298 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:292 msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Сбросить таймер" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:171 -#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:516 +#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:509 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Убийств: %s, опыта: %s" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Убийств: %s, опыта: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:173 #: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:268 -#: src/gui/killstats.cpp:518 +#: src/gui/killstats.cpp:511 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Средний опып: %s" @@ -1570,14 +1570,14 @@ msgstr "Средний опып: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:176 #: src/gui/killstats.cpp:258 src/gui/killstats.cpp:272 -#: src/gui/killstats.cpp:521 +#: src/gui/killstats.cpp:514 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Средн. кол-во монстров до след. уров.: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:187 -#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:524 +#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:517 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s" @@ -1607,9 +1607,9 @@ msgid "Last kill exp:" msgstr "Опыт за последнее убийство:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:414 -#: src/gui/killstats.cpp:421 src/gui/killstats.cpp:428 -#: src/gui/killstats.cpp:434 +#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:408 +#: src/gui/killstats.cpp:415 src/gui/killstats.cpp:422 +#: src/gui/killstats.cpp:428 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Время до появления jacko:" @@ -1641,12 +1641,12 @@ msgid " Time for next level: %s" msgstr " Время до следующего уровня: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:421 +#: src/gui/killstats.cpp:415 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:428 +#: src/gui/killstats.cpp:422 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko появляется" @@ -1752,32 +1752,32 @@ msgid "arrows bar" msgstr "стрелы" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:88 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89 msgid "status bar" msgstr "статус" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:108 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109 msgid "job bar" msgstr "работа" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:298 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:298 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Уровень: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:313 src/gui/statuswindow.cpp:141 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:314 src/gui/statuswindow.cpp:141 #: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:375 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:330 src/gui/ministatuswindow.cpp:367 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:368 msgid "Need" msgstr "Нужно" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Скопировать в чат" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: language #: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149 #: src/gui/socialwindow.cpp:934 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:248 +#: src/gui/serverdialog.cpp:257 msgid "Choose Your Server" msgstr "Выберите сервер" @@ -2356,61 +2356,61 @@ msgstr "Выберите сервер" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/shopwindow.cpp:94 #: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77 msgid "Add" msgstr "Добавить" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: setup item button -#: src/gui/serverdialog.cpp:261 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299 +#: src/gui/serverdialog.cpp:270 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299 #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/serverdialog.cpp:265 +#: src/gui/serverdialog.cpp:274 msgid "Load" msgstr "Загрузить" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:288 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/serverdialog.cpp:288 +#: src/gui/serverdialog.cpp:297 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:527 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:524 +#: src/gui/serverdialog.cpp:533 msgid "Waiting for server..." msgstr "Ожидание ответа от сервера" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:529 +#: src/gui/serverdialog.cpp:538 msgid "Preparing download" msgstr "Подготовка к загрузке" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:534 +#: src/gui/serverdialog.cpp:543 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Не удалось получить список серверов!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:626 +#: src/gui/serverdialog.cpp:635 msgid "requires a newer version" msgstr "требуется более новая версия" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:631 +#: src/gui/serverdialog.cpp:640 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "требуется v%s" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Введите: " #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334 +#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:336 msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" @@ -3441,30 +3441,30 @@ msgid "Blue:" msgstr "Синий:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:420 +#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:422 msgid "Static" msgstr "Статичный" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/setup_colors.cpp:107 src/gui/setup_colors.cpp:110 -#: src/gui/setup_colors.cpp:422 +#: src/gui/setup_colors.cpp:424 msgid "Pulse" msgstr "Пульсирующий" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/setup_colors.cpp:112 src/gui/setup_colors.cpp:115 -#: src/gui/setup_colors.cpp:424 +#: src/gui/setup_colors.cpp:426 msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/setup_colors.cpp:117 src/gui/setup_colors.cpp:120 -#: src/gui/setup_colors.cpp:424 +#: src/gui/setup_colors.cpp:426 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:328 +#: src/gui/setup_colors.cpp:330 msgid "Alpha:" msgstr "Прозрачность:" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "Разное" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Monsters" msgstr "Монстры" @@ -4187,206 +4187,231 @@ msgstr "Когда игнорируется:" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/setup_theme.cpp:86 +msgid "Very small (8)" +msgstr "Очень маленький (8)" + +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very small (9)" msgstr "Очень маленький (9)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Tiny (10)" msgstr "Маленький (10)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Small (11)" msgstr "Маленький (11)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:94 msgid "Medium (12)" msgstr "Средний (12)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:96 msgid "Normal (13)" msgstr "Нормальный (13)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:96 +#: src/gui/setup_theme.cpp:98 msgid "Large (14)" msgstr "Большой (14)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:98 -msgid "Very large (15)" -msgstr "Очень большой (15)" - -#. TRANSLATORS: font size #: src/gui/setup_theme.cpp:100 -msgid "Big (16)" -msgstr "Огромный (16)" +msgid "Large (15)" +msgstr "Большой (15)" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/setup_theme.cpp:102 -msgid "Very big (17)" -msgstr "Очень огромный (17)" +msgid "Large (16)" +msgstr "Большой (16)" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/setup_theme.cpp:104 -msgid "Huge (18)" -msgstr "Громадный (18)" +msgid "Big (17)" +msgstr "Большой (17)" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/setup_theme.cpp:106 -msgid "Very huge (19)" -msgstr "Очень громадный (19)" +msgid "Big (18)" +msgstr "Большой (18)" + +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +msgid "Big (19)" +msgstr "Большой (19(" + +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +msgid "Very big (20)" +msgstr "Очень большой (20)" + +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +msgid "Very big (21)" +msgstr "Очень большой (21)" + +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:114 +msgid "Very big (22)" +msgstr "Очень большой (22)" + +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:116 +msgid "Huge (23)" +msgstr "Огромный (23)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 msgid "Chinese (China)" msgstr "Китайский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:143 +#: src/gui/setup_theme.cpp:153 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/setup_theme.cpp:155 msgid "English" msgstr "Английский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:157 msgid "Finnish" msgstr "Финский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/setup_theme.cpp:159 msgid "French" msgstr "Французский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/setup_theme.cpp:161 msgid "German" msgstr "Немецкий" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/setup_theme.cpp:163 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/setup_theme.cpp:165 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/setup_theme.cpp:167 msgid "Polish" msgstr "Польский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/setup_theme.cpp:169 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:161 +#: src/gui/setup_theme.cpp:171 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Голландский (Бельгийский / Фламандский)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:163 +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:165 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальский (Бразильский)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:167 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Russian" msgstr "Русский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:169 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Испанский (Кастильский)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:171 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:233 msgid "Gui theme" msgstr "Тема интерфейса" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:230 +#: src/gui/setup_theme.cpp:240 msgid "Main Font" msgstr "Основной шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:235 +#: src/gui/setup_theme.cpp:245 msgid "Language" msgstr "Язык" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:239 +#: src/gui/setup_theme.cpp:249 msgid "Bold font" msgstr "Жирный шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:243 +#: src/gui/setup_theme.cpp:253 msgid "Particle font" msgstr "Шрифт частиц" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:247 +#: src/gui/setup_theme.cpp:257 msgid "Help font" msgstr "Шрифт помощи" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:251 +#: src/gui/setup_theme.cpp:261 msgid "Secure font" msgstr "Безопасный шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:255 +#: src/gui/setup_theme.cpp:265 msgid "Japanese font" msgstr "Японский шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:260 +#: src/gui/setup_theme.cpp:270 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:265 +#: src/gui/setup_theme.cpp:275 msgid "Npc font size" msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/setup_theme.cpp:269 +#: src/gui/setup_theme.cpp:279 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/setup_theme.cpp:442 +#: src/gui/setup_theme.cpp:452 msgid "Theme info" msgstr "Информация о теме" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:467 +#: src/gui/setup_theme.cpp:477 msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_theme.cpp:467 src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_theme.cpp:477 src/gui/setup_video.cpp:537 #: src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу." @@ -4690,7 +4715,8 @@ msgid "Ambient FX" msgstr "Эффекты окружающей среды" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:140 +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Particle effects" msgstr "Эффекты частиц" @@ -4777,45 +4803,45 @@ msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/skilldialog.cpp:270 src/gui/windowmenu.cpp:112 +#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "Skills" msgstr "Умения" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/skilldialog.cpp:279 +#: src/gui/skilldialog.cpp:281 msgid "Up" msgstr "Верх" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/skilldialog.cpp:391 +#: src/gui/skilldialog.cpp:393 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:444 +#: src/gui/skilldialog.cpp:446 msgid "basic" msgstr "базовые" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill name -#: src/gui/skilldialog.cpp:447 +#: src/gui/skilldialog.cpp:449 msgid "basic, 1" msgstr "основной, 1" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:484 +#: src/gui/skilldialog.cpp:486 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/skilldialog.cpp:518 +#: src/gui/skilldialog.cpp:520 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/skilldialog.cpp:612 src/gui/skilldialog.cpp:762 +#: src/gui/skilldialog.cpp:614 src/gui/skilldialog.cpp:764 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" @@ -5258,7 +5284,7 @@ msgid "Trade: You" msgstr "Торговля: Вы" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182 +#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:184 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Вы получаете %s." @@ -5274,12 +5300,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Вы отдаете:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:393 +#: src/gui/tradewindow.cpp:396 msgid "You don't have enough money." msgstr "У вас недостаточно денег" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:475 +#: src/gui/tradewindow.cpp:479 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " @@ -5292,223 +5318,223 @@ msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/updaterwindow.cpp:140 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:156 msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:165 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:181 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/updaterwindow.cpp:656 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:672 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!" #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:658 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:674 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:660 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:676 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:839 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:855 msgid "Completed" msgstr "Завершено" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Being" msgstr "Существо" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:118 -msgid "Friend Names" -msgstr "Имена Друзей" +#: src/gui/userpalette.cpp:119 +msgid "Friend names" +msgstr "Имена друзей" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:120 -msgid "Disregarded Names" +#: src/gui/userpalette.cpp:121 +msgid "Disregarded names" msgstr "Имена пренебрегаемых" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:122 -msgid "Ignored Names" -msgstr "Игнорируемые имена" +#: src/gui/userpalette.cpp:123 +msgid "Ignored names" +msgstr "Имена игнорируемых" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:124 -msgid "Erased Names" -msgstr "Стертые имена" +#: src/gui/userpalette.cpp:125 +msgid "Erased names" +msgstr "Имена стертых" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:126 -msgid "Other Players' Names" +#: src/gui/userpalette.cpp:127 +msgid "Other players names" msgstr "Имена других игроков" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:128 -msgid "Own Name" +#: src/gui/userpalette.cpp:129 +msgid "Own name" msgstr "Собственное имя" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:130 -msgid "GM Names" +#: src/gui/userpalette.cpp:131 +msgid "GM names" msgstr "Имена ГМ" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "NPCs" msgstr "Боты" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster HP bar" msgstr "Полоса жизни монстров" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:141 -msgid "Party Members" +#: src/gui/userpalette.cpp:142 +msgid "Party members" msgstr "Члены группы" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:143 -msgid "Guild Members" +#: src/gui/userpalette.cpp:144 +msgid "Guild members" msgstr "Члены гильдии" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:145 -msgid "Particle Effects" -msgstr "Эффекты частиц" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:147 -msgid "Pickup Notification" +#: src/gui/userpalette.cpp:148 +msgid "Pickup notification" msgstr "Сообщение о подборе предмета" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:149 -msgid "Exp Notification" +#: src/gui/userpalette.cpp:150 +msgid "Exp notification" msgstr "Сообщение об изменении опыта" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Player HP bar" msgstr "Полоса жизни игрока" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Полоса жизни игрока (второй цвет)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:157 -msgid "Player Hits Monster" -msgstr "Удары игрока по монстру" +#: src/gui/userpalette.cpp:158 +msgid "Player hits monster" +msgstr "Удар игрока по монстру" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:159 -msgid "Monster Hits Player" -msgstr "Удары монстра по игроку" +#: src/gui/userpalette.cpp:160 +msgid "Monster hits player" +msgstr "Удар монстра по игроку" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:163 -msgid "Other Player Hits Local Player" -msgstr "Другой игрок бъет локального игрока" +#: src/gui/userpalette.cpp:164 +msgid "Other player hits local player" +msgstr "Удар другого игрока по локальному игроку" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:165 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Critical Hit" msgstr "Критический удар" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:169 -msgid "Local Player Hits Monster" -msgstr "Удары игроков вокруг по монстру" +#: src/gui/userpalette.cpp:170 +msgid "Local player hits monster" +msgstr "Удар игрока по монстру" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:172 -msgid "Local Player Critical Hit" +#: src/gui/userpalette.cpp:173 +msgid "Local player critical hit" msgstr "Критический удар игрока" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:175 -msgid "Local Player Miss" -msgstr "Промах соседнего игрока" +#: src/gui/userpalette.cpp:176 +msgid "Local player miss" +msgstr "Промах локального игрока" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:177 +#: src/gui/userpalette.cpp:178 msgid "Misses" msgstr "Промахи" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 -msgid "Portal Highlight" +#: src/gui/userpalette.cpp:180 +msgid "Portal highlight" msgstr "Подсветка переходов" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:182 -msgid "Default collision Highlight" +#: src/gui/userpalette.cpp:183 +msgid "Default collision highlight" msgstr "Подсветка непроходимых клеток" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 -msgid "Air collision Highlight" +#: src/gui/userpalette.cpp:186 +msgid "Air collision highlight" msgstr "Подстветка только воздушных клетов" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:188 -msgid "Water collision Highlight" +#: src/gui/userpalette.cpp:189 +msgid "Water collision highlight" msgstr "Подсветка клеток с водой" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:191 -msgid "Special ground collision Highlight" +#: src/gui/userpalette.cpp:192 +msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Подсветка спец. областей" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:194 -msgid "Walkable Highlight" -msgstr "Подсветка доступных участков карты" +#: src/gui/userpalette.cpp:195 +msgid "Walkable highlight" +msgstr "Подсветка доступных клеток карты" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:197 -msgid "Local Player Attack Range" -msgstr "Зона атаки соседнего игрока" +#: src/gui/userpalette.cpp:198 +msgid "Local player attack range" +msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:200 -msgid "Local Player Attack Range Border" -msgstr "Граница зоны атаки соседнего игрока" +#: src/gui/userpalette.cpp:201 +msgid "Local player attack range border" +msgstr "Подсветка границы атаки игрока" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:203 -msgid "Monster Attack Range" +#: src/gui/userpalette.cpp:204 +msgid "Monster attack range" msgstr "Зона атаки монстра" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:206 -msgid "Home Place" +#: src/gui/userpalette.cpp:208 +msgid "Floor item amount color" +msgstr "кол-во на предмете на земле" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:211 +msgid "Home place" msgstr "Домашняя позиция" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:209 -msgid "Home Place Border" -msgstr "Бордюр домашней позиции" +#: src/gui/userpalette.cpp:214 +msgid "Home place border" +msgstr "Граница домашней позиции" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:212 -msgid "Road Point" +#: src/gui/userpalette.cpp:217 +msgid "Road point" msgstr "Точка дороги" #. TRANSLATORS: who is online window name @@ -5638,7 +5664,7 @@ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:315 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:317 msgid "Eq." msgstr "Од." |