diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_es.old | 3279 |
1 files changed, 3279 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old index 5eb4550d5..8f1bd6e19 100644 --- a/langs/lang_es.old +++ b/langs/lang_es.old @@ -1,9 +1,273 @@ + BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d) + BLvl: %d | Trabajo: %s (Lvl: %d) + + Party: '%s' | Guild: '%s' + Grupo: '%s' | Gremio: '%s' + + Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s + Usuarios: %d/%d | Contraseña: %s | Público: %s + + <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>). + <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>). + + <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>). + <identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>). + + @send <packet hex number> {<value>}* + @send <packet hex number> {<value>}* + + @send len <packet hex number> + @send len <packet hex number> + + - Available in shops only. +- Sólo disponible en tiendas. + + - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed): + - Criaturas comunes con la probabilidad más alta de dejar caer (sólo %d máx son enumeradas): + + - Item is not dropped by any mobs. + - Artículo no es soltado por ninguna criatura. + + - Maximal monsters drop chance: %02.02f%% + - Probabilidad máxima de que un monstruo deje caer: %02.02f%% + + - Monsters don't drop this item. + - Los monstruos no dejan caer este artículo. + + -- Duel has been created (Use @invite/@leave) -- + -- El duelo ha sido creado (Usa @invite/@leave) -- + + -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d -- + -- Duelos: %d/%d, Miembros: %d/%d -- + + -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d -- + -- Duelos: %d/%d, Miembros: %d/%d, Jugadores Máx: %d -- + + -- Player %s has rejected the duel -- + -- El jugador %s ha rechazado el duelo -- + + -- Player %s invites %s to duel -- + -- El jugador %s invita a %s a un duelo -- + + -> (card(s): + -> (tarjeta(s): + + -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d) + -> (artículo creado, id de creador: %u, star crumbs %d, elemento %d) + + -> (pet egg, pet id: %u, named) + -> (huevo de mascota, id de mascota: %u, con nombre) + + -> (pet egg, pet id: %u, unnamed) + -> (huevo de mascota, id de mascota: %u, sin nombre) + + -> (produced item, creator id: %u) + -> (artículo producido, id de creador: %u) + + -> Player %s has accepted the duel -- + -> El jugador %s ha aceptado el duelo -- + + <- Player %s has left the duel -- + <- El jugador %s ha dejado el duelo -- + + ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d) + Ataque:%d~%d Alcance:%d~%d~%d Tamaño:%s Raza: %s Elemento: %s (Nvl:%d) + + ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d) + Ataque:%d~%d At. Mágico:%d~%d Alcance:%d~%d~%d Tamaño:%s Raza: %s Elemento: %s (Nvl:%d) + + DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d + Defensa:%d Def. Mágica:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d + + Drops: + Suelta: + + Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d + Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d + + MVP Bonus EXP:%u + Bono de EXP MVP:%u + + MVP Items: +Artículos MVP: + ago hace años + and %d second + y %d segundo + + and %d seconds + y %d segundos + + | equipped: + | equipado: + +%d - void +%d - vacío + +%d GMs found. +%d GMs encontrados. + +%d commands found. +%d comandos encontrados. + +%d day +%d día + +%d days +%d días + +%d hour +%d hora + +%d hours +%d horas + +%d item(s) found in %d %s slots. +%d artículo(s) encontrado(s) en %d ranuras de %s. + +%d item(s) removed by a GM. +%d artículo(s) removidos por un GM. + +%d item(s) removed from the player. +%d artículo(s) removidos del jugador. + +%d item(s) removed. Player had only %d on %d items. +%d artículos removidos. El jugador sólo tiene %d de %d artículos. + +%d items have been refined. +%d artículos han sido refinados. + +%d minute +%d minuto + +%d minutes +%d minutos + +%d monster(s) summoned! +¡%d monstruos convocados! + +%d players found in map '%s'. +%d jugadores encontrados en el mapa '%s'. + +%d players found. +%d jugadores encontrados. + +%d results found. +%d resultados encontrados. + +%d: Body Armor +%d: Armadura Corporal + +%d: Garment +%d: Vestido + +%d: Left Accessory +%d: Accesorio Izquierdo + +%d: Left Hand +%d: Mano Izquierda + +%d: Lower Headgear +%d: Equipo para parte Inferior de la Cabeza + +%d: Mid Headgear +%d: Equipo para parte Media de la Cabeza + +%d: Right Accessory +%d: Accesorio Derecho + +%d: Right Hand +%d: Mano Derecha + +%d: Shoes +%d: Zapatos + +%d: Top Headgear +%d: Equipo para parte Superior de la Cabeza + +%s :Main: %s +%s :Principal: %s + +%s data type is not supported :%u +El tipo de dato %s no está soportado :%u + +%s failed +%s ha fallado + +%s failed. +%s ha fallado. + +%s failed. Player not found. +%s ha fallado. Jugador no encontrado. + +%s has bought your item(s). +%s ha comprado tus artículo(s). + +%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes +%s en la cárcel por %d años, %d meses, %d días, %d horas y %d minutos + +%s is Unknown Command. +%s es un Comando Desconocido. + +%s is empty +%s está vacío. + +%s recalled! +¡%s traído! + +%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts) +%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts) + +%s spawns in: +%s aparecidos en: + +%s value is now :%d +El valor %s ahora es :%d + +%s value is now :%s +El valor %s ahora es :%s + +%s: %d +%s: %d + +'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>) +El Canal '%s' está protegido con contraseña (uso: %s <#channel_name> <password>) + +'%s' and his/her partner are now divorced. +'%s' y su pareja ahora están divorciados. + +'%s' channel color updated to '%s' +El color del canal '%s' actualizado a '%s' + '%s' got %s's %s (chance: %0.02f%%) '%s' obtuvo algo de %s: %s (probabilidad: %0.02f%%) +'%s' is not a known channel option +'%s' no es una opción de canal conocida + +'%s' is not a known costume +'%s' no es un vestido conocido + +'%s' is not a known permission. +'%s' no es un permiso conocido. + +'%s' is not married. +'%s' no está casado. + +'%s' skill and stat points have been reset. +La habilidad '%s' y los puntos de estado han sido restablecidos. + +'%s' skill points reset. +Restablecer puntos de la habilidad '%s'. + +'%s' stats points reset. +'%s' puntos de estadísticas reiniciados. + +'%s' stats: +Atributos de '%s': + '%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%) '%s' robó algo a %s: %s (probabilidad: %0.02f%%) @@ -16,6 +280,21 @@ hace años 'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island! 'Eso', como tú le llamas, es un @@. ¡Hay abundancia de esos en esta isla! +(%s) +(%s) + +(@request): %s +(@request): %s + +(CID:%d/AID:%d) +(CID:%d/AID:%d) + +* :%s %s: * +* :%s %s: * + +*Bang bang* +*Bang bang* + *Imitate a thunder's sound.* *Imitar el sonido de un trueno* @@ -34,6 +313,15 @@ hace años , and , y +- #%s ( %d users ) +- #%s ( %d usuarios) + +- %s +- %s + +- %s (%d) +- %s (%d) + - 2 @@ - 2 @@ @@ -46,6 +334,9 @@ hace años - Astapolos - Astapolos +- Available Costumes +- Vestimentas Disponibles + - Gulukan - Gulukan @@ -58,9 +349,120 @@ hace años - Tibbo - Tibbo +- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel +- agrega o quita <option name> con <option value> al canal <channel name> + +- bans <character name> from <channel name> channel +- bloquea a <character name> en el canal <channel name> + +- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel +- enlaza tu chat global al canal <channel name>, haciendo que todo lo que escribas en global sea enviado al canal + +- changes <channel name> color to <color name> +- cambia el color del canal <channel name> a <color name> + +- creates a new channel +- crea un nuevo canal + +- leaves <channel name> +- deja el canal <channel name> + +- lists all banned characters from <channel name> channel +- enumera todos los personajes bloqueados del canal <channel name> + +- lists colors available to select for custom channels +- enumera los colores disponibles para seleccionar en canales personalizados + +- lists public channels +- enumera los canales públicos + +- unbans <character name> from <channel name> channel +- desbloquea a <character name> del canal <channel name> + +- unbans everyone from <channel name> +- desbloquea a todos del canal <channel name> + - unbinds your global chat from its attached channel (if binded) - desenlaza tu chat global del canal al que esté fijado (si está enlazado) +-- %s +-- %s + +-- %s ban <channel name> <character name> +-- %s ban <channel name> <character name> + +-- %s banlist <channel name> +-- %s banlist <channel name> + +-- %s bindto <channel name> +-- %s bindto <channel name> + +-- %s create <channel name> <channel password> +-- %s create <channel name> <channel password> + +-- %s leave <channel name> +-- %s leave <channel name> + +-- %s list +-- %s list + +-- %s list colors +-- %s list colors + +-- %s setcolor <channel name> <color name> +-- %s setcolor <channel name> <color name> + +-- %s setopt <channel name> <option name> <option value> +-- %s setopt <channel name> <option name> <option value> + +-- %s unban <channel name> <character name> +-- %s unban <channel name> <character name> + +-- %s unbanall <channel name> +-- %s unbanall <channel name> + +-- %s unbind +-- %s unbind + +-- '%s' ban list +-- '%s' ban list + +-- Available options +-- Opciones disponibles + +-- Displaying first %d partial matches +-- Mostrando las primeras %d correspondencias parciales + +-- Permission List +-- Lista de Permisos + +-- Public Channels +-- Canales Públicos + +-- User '%s' Permissions +-- Permisos del Usuario '%s' + +--- Available options: +--- Opciones disponibles: + +----- Chats in Map ----- +----- Chats en el Mapa ----- + +----- NPCs in Map ----- +----- NPCs en el Mapa ----- + +----- Players in Map ----- +----- Jugadores en el Mapa----- + +------ %s items list of '%s' ------ +------ %s lista de artículos de '%s' ------ + +------ Map Flags ------ +------ Flags del Mapa ------ + +------ Map Info ------ +------ Información del Mapa ------ + . . @@ -79,6 +481,18 @@ hace años ...it might be because of Don... he is the master blacksmith of this place and a model to me! ...Eso puede deberse a Don... ¡El es el maestro herrero de este lugar y un ejemplo para mí! +1 GM found. +1 GM encontrado. + +1 item has been refined. +1 artículo ha sido refinado. + +1 player found in map '%s'. +1 jugador encontrado en el mapa '%s'. + +1 player found. +1 jugador encontrado. + 1. ##BDo not bot##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle. 1. ##BNo utilizar programas automáticos.##b Esto quiere decir que no se permite realizar ninguna actividad AFK (lejos del teclado), aparte de estar en reposo. @@ -91,12 +505,18 @@ hace años 2, Do not spam (includes trade spam) 2, No hagas spam (tambien el de intercambio) +2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s). +2. ##BNo usar lenguaje ofensivo/descortés##b, ni en el chat ni en el nombre de tu(s) personaje(s). + 2. Do not spam. This also concerns trade spam. 2. No hagas spam. Incluido el spam comercial. 2: What material it is made from. 2: De qué material está hecho. +3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests. +3. ##BNo enviar mensajes publicitarios ni inundar de mensajes a otros jugadores.##b Esto incluye el spam en el chat y peticiones de intercambio. + 3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups. 3. No hagas uso múltiple. Esto significa que no puedes tener más de un de un personaje activo al mismo tiempo. No está permitido usar varias instancias del cliente al mismo tiempo para atacar en grupos. @@ -121,9 +541,15 @@ hace años 5 boxes... Alright, @@ are my speciality! 5 cajas... ¡Muy bien, @@ son mi especialidad! +5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players. +5. ##BNo mendigar a otros##b por dinero, artículos o favores de cualquier tipo. Si quieres pedir algo, hazlo cortésmente y sólo una vez. Trata de no molestar a otros jugadores. + 5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends. 5. No hables otro idioma distinto del Inglés en áreas publicas. Eres libre de hablar cualquier idioma que quieras en chats privados o cuando estés a solas con amigos. +6. ##BFollow the [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Evol Social Convention). +6. ##BSigue la [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Evol Social Convention). + 6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article. 6. Sigue las convenciones sociales listadas en el articulo RFC1855. @@ -142,6 +568,12 @@ hace años @@? Welcome my dear!#1 ¿@@? ¡Bienvenido querido! +@request sent. +@request sent. + +A GM has discharged you from jail. +Un GM te ha liberado de la cárcel. + A cookie! ¡Una galleta! @@ -157,6 +589,9 @@ Una gran ciudad, ahora la capital de estas islas, llamada Esperia, elevada sobre A headache hits you and you lose your concentration. Tienes un dolor de cabeza y pierdes la concentración. +A rabbit! +¡Un conejo! + A small lie is really just a fib, and I could really use some cash... Una pequeña mentira sólo es una mentira piadosa, y yo podría usar realmente algún dinero... @@ -169,6 +604,9 @@ Un joven aprendiz llamado Chelios podría estar esperando fuera, habla con él, ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS! ¡DE TODOS MODOS, QUIZÁ CUANDO ESTÉS BUSCANDO COMIDA CON GUGLI TENGAS TIEMPO PARA MIRAR ESTO! +ATK: %d - MATK: %d~%d +Ataque: %d - At. Mágico: %d~%d + Aaaaaahhhhhh! ¡Aaaaaahhhhhh! @@ -190,6 +628,9 @@ Acerca de este gremio de los Esperia, no estoy seguro acerca de ellos, francamen About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly. Acerca de este Gremio Guerrero de Esperia... Si te soy franco, no estoy muy seguro sobre ellos. +Acolyte +Acólito + Acorn Bellota @@ -247,6 +688,9 @@ Después de eso, quédate quieto y sé paciente, ¡pero permanece también alert After this small overview of Artis, what do you think of our city? Tras esta pequeña visión de Artis, ¿qué opina de nuestra ciudad? +Agi: %d (%d~%d) +Agilidad: %d (%d~%d) + Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits. La Agilidad incrementa tu velocidad de ataque y y disminuye la posibilidad de recibir ataques de los enemigos. @@ -271,6 +715,9 @@ Ah... Perdón, lo olvide, otra vez. Alchemical studies are prohibited in every city of the Archipelagos, do not dare to practice it in a public zone! Los estudios de alquimia están prohibidos en todas las ciudades de los Archipélagos, ¡no se atreva a practicar en una zona pública! +Alchemist +Alquimista + Alchemist's Laboratory Laboratorio de alquimia @@ -307,9 +754,45 @@ AligeTrigger#Artis All I can do is tell you that... Todo lo que puedo hacer es decirte que... +All characters recalled! +¡Todos los personajes han sido traídos! + +All dropped items have been cleaned up. +Se han limpiados todos los artículos que se dejaron caer. + +All items have been repaired. +Todos los artículos han sido reparados. + +All items stored. +Todos los artículos han sido almacenados. + +All monsters killed! +¡Todos los monstruos han sido asesinados! + +All monsters summoned! +¡Todos los monstruos han sido convocados! + All of a sudden, you hear voices from above. De pronto, oyes voces que vienen desde arriba. +All of your items have been removed. +¡Todos tus artículos han sido removidos! + +All online characters of the %s guild have been recalled to your position. +Todos los personajes conectados del gremio %s han sido traídos tu posición. + +All online characters of the %s party have been recalled to your position. +Todos los personajes conectados del grupo %s han sido traídos a tu posición. + +All players have been kicked! +¡Todos los jugadores han sido expulsados! + +All skills have been added to your skill tree. +Todas las habilidades han sido agregadas a tu árbol de habilidades. + +All stats changed! +¡Todos los atributos cambiados! + All that I had to eat were these berries... Berries... Berries... Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas... @@ -319,9 +802,21 @@ Todo lo que tiene que hacer es seleccionar una cama en el niver superior despué All your... Fresh ingredients are ready to be cooked. Todos tuyos... Ingredientes frescos listos para ser cocinados. +Alliances cannot be broken during Guild Wars! +¡No pueden romperse alianzas durante una Guerra de Gremios! + +Alliances cannot be made during Guild Wars! +¡No se pueden hacer alianzas durante una Guerra de Gremios! + +AllowKS | +AllowKS | + Almost got it! ¡Casi lo tiene! +Already using this font. +Ya se está usando esta fuente. + Alright! Yoyone more box and it'll be good. ¡Bien! Yoyuna caja más y estará bien. @@ -364,6 +859,12 @@ Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condicio Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1 Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside. +Alternative clouds appeared. +Han aparecido las nubes alternativas. + +Alternative clouds have disappeared. +Han desaparecido las nubes alternativas. + Although the more powerful you are, the more plushrooms you will need. Aunque cuanto más poderoso sea usted, más habitaciones de lujo necesitará. @@ -373,6 +874,9 @@ Aunque, si quiere visitar un lugar cercano, podríamos llevarle allí. An explorer left behind some incomplete manuscripts about the people and dangers in the land of Kaizei. Un explorador dejó atrás algunos manuscritos incompletos sobre la gente y los peligros de la tierra de Kaizei. +An invalid number was specified. +Se especificó un número inválido. + An unexpected help is always welcome! ¡Una ayuda inesperada siempre es bienvenida! @@ -466,12 +970,24 @@ De todos modos, la última vez que robé algo casi me cogieron. Anyway. De todos modos. +Appearance changed. +Apariencia cambiada. + Aquada Aquada Aquada Box Caja de Aquada +Arch Bishop +Arfil Travieso + +Arch Bishop T +Arfil Travieso T + +Archer +Arquero + Are you a good blacksmith? ¿Es usted un buen herrero? @@ -481,9 +997,18 @@ Are you a native from Artis? Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?! ¿Estás ciego? En verdad piensas que estas cajas son ligeras y suaves como una pluma de piou? +Are you going to stand here all day long? Do the dishes or go away. +¿Vas a estar de pié aquí todo el día? Haz los platillos o vete. + Are you mad?! ¡¿Estás demente?! +Are you sure about this?#0 +¿Está seguro de esto?#0 + +Are you sure about this?#1 +¿Está seguro de esto?#1 + Are you sure that these are my potions?#0 ¿Está seguro de que esas son mis pociones?#0 @@ -538,12 +1063,18 @@ Arrr, ¡No me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas... estúpidas... Artaxe Artaxe +Artis +Artis + Artis is a very nice place. There are some hot chicks... Artis es un lugar muy bueno. Hay algunas chicas calientes... Artis is a very nice place; there are some hot chicks... Artis es un sitio muy agradable; hay algunas chicas guapas... +Artis legion progress +Progreso de la legión de Artis + Artis of course! ¡Artis por supuesto! @@ -577,6 +1108,9 @@ Pregunte a otros mercaderes, ellos podrían saber dónde está él. Ask sailors around here they shouldn't be so far away. Pregunta a los marineros por aquí, no deberían estar muy lejos. +Assassin Cross +Cruz del Asesino + Astapolos Astapolos @@ -595,9 +1129,66 @@ Por el momento, nuestra tripulación esta ocupada recolectando @@s, @@s y @@s. At this time, we were selling crab food on our old mushroom island. En este momento, estábamos vendiendo comida de cangrejo en nuestra vieja isla hongo. +Auction is disabled +La subasta está deshabilitada + Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long. Las autoridades comenzaron a ejercer control para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo. +Autoloot is now off. +El saqueo automático ahora está apagado. + +Autolooting item type: '%s' +Tipo de objeto de autobotín: '%s' + +Autolooting item: '%s'/'%s' {%d} +Objeto de autobotín: '%s'/'%s' {%d} + +Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below. +Autobotín artículos con tasas de caídas de %0.02f%% y hacia abajo. + +Autorejected alliance request from %s. +La petición de %s para una alianza ha sido auto-rechazada. + +Autorejected friend request from %s. +La petición de %s para ser tu amigo ha sido auto-rechazada. + +Autorejected guild invite from %s. +La invitación de %s para unirte al gremio ha sido auto-rechazada. + +Autorejected opposition request from %s. +La petición de %s para oposición ha sido auto-rechazada. + +Autorejected party invite from %s. +La invitación de %s para unirte al grupo ha sido auto-rechazada. + +Autorejected trade request from %s. +La petición de %s para un intercambio ha sido auto-rechazada. + +Autorejecting is activated. +La opción para rechazar automáticamente ha sido activada. + +Autorejecting is deactivated. +La opción para rechazar automáticamente ha sido desactivada. + +Autotrade Disabled +Intercambio automático Deshabilitado. + +Autotrade Enabled +Intercambio automático Habilitado + +Autotrade is not allowed in this map. +El intercambio automático no se permite en este mapa. + +Available Flags: +Flags disponibles: + +Available aliases: +Alias disponibles: + +Available commands: +Comandos disponibles: + Aw, what will I do now? Aw, ¿qué haré ahora? @@ -616,6 +1207,105 @@ Ayouyouch! My head... BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND! ¡PERO NO PUEDO, DEBO VIGILAR EL MAR, PARA ADVERTIR A LA TRIPULACIÓN SI APARECEN ALGUNOS PIRATAS EN LOS ALREDEDORES! +Baby Acolyte +Acólito Bebé + +Baby Alchemist +Alquimista Bebé + +Baby Arch Bishop +Arfil Travieso Bebé + +Baby Archer +Arquero Bebé + +Baby Assassin +Asesino Bebé + +Baby Bard +Bardo Bebé + +Baby Blacksmith +Herrero Bebé + +Baby Crusader +Cruzado Bebé + +Baby Dancer +Bailarín Bebé + +Baby Genetic +Genética de bebé + +Baby Guillotine Cross +Cruz de guillotina de bebé + +Baby Hunter +Cazador Bebé + +Baby Knight +Caballero Bebé + +Baby Magician +Mago Bebé + +Baby Mechanic +Mecánico Bebé + +Baby Merchant +Comerciante Bebé + +Baby Minstrel +Trovador Bebé + +Baby Monk +Monje Bebé + +Baby Novice +Novicio Bebé + +Baby Priest +Sacerdote Bebé + +Baby Ranger +Guardabosques Bebé + +Baby Rogue +Rufián Bebé + +Baby Royal Guard +Guardia Real Bebé + +Baby Rune Knight +Caballero de Runa Bebé + +Baby Sage +Sabio Bebé + +Baby Shadow Chaser +Cazador de Sombras Bebé + +Baby Sorcerer +Hechicero Bebé + +Baby Sura +Sura Bebé + +Baby Swordsman +Espadachín Bebé + +Baby Thief +Ladrón Bebé + +Baby Wanderer +Vagabundo Bebé + +Baby Warlock +Hechicero Bebé + +Baby Wizard +Brujo Bebé + Bag Bolsa @@ -625,9 +1315,39 @@ Bolsa#000-1 Bag#001-1 Bolsa#001-1 +Ban failed, it is not possible to ban this user. +El bloqueo ha fallado. No es posible bloquear a este usuario. + +Banking is disabled +Las actividades bancarias están deshabilitadas + Barber Barbero +Bard +Bardo + +Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%) +Nivel Base: %d (%.3f%%) | Nivel de Trabajo: %d (%.3f%%) + +Base level can't go any higher. +El nivel base no puede ir más alto. + +Base level can't go any lower. +El nivel base no puede ir más bajo. + +Base level lowered. +Nivel base reducido. + +Base level raised. +Nivel base aumentado. + +Battle configuration has been reloaded. +La configuración de batalla se ha recargado. + +Battlegrounds ON +Campos de Batalla ON + Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis... Sé paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis... @@ -643,6 +1363,9 @@ Because I am a Kralog I can't read such things? That's rubbish. Because of the dense foliage, you need to go up close to the trees so you don't miss him. Por el denso follaje, necesita acercarse más a los árboles para no perderle. +Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled. +Porque no está autorizado a girar desde algunos mapas, %d jugador(es) no han sido recordados. + Before I joined Nard, I used to be a thief. Antes de unirme a Nard, yo era un ladrón. @@ -679,9 +1402,18 @@ BillyBons Black iron... That is a very specific request that you have for me! Hierro negro... ¡Esa es una solicitud muy específica que tiene para mí! +Blacksmith +Herrero + +Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) -- +Blue -- El jugador %s te ha invitado a un duelo PvP (Usa @accept/@reject) -- + Bobo Tonto +Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx +Tasa de caída de Jefe: Común %.2fx / Curación %.2fx / Utilizable %.2fx / Equipamiento %.2fx / Tarjeta %.2fx + Box Caja @@ -868,12 +1600,33 @@ Can you bring me something which isn't a vegetable? Can you please go there and find him? He is probably hiding in one of those trees, like always. ¿Puede ir y encontrarle, por favor? Probablemente se está escondiendo en uno de esos árboles, como siempre. +Can't create chat rooms in this area. +No puede crear salas de chat en este área. + +Can't show boss mobs! +¡No puede mostrar la multitud del jefe! + Can't you remember anything at all? Or do you have some memories of your past? ¿No puede recordar nada en absoluto? ¿O tiene algún recuerdo de su pasado? Can't you see I'm working?! ¿¡No puedes ver que estoy trabajando!? +Cannot clone a player of higher GM level than yourself. +No puede clonar a un jugador de nivel de GM más alto que usted mismo. + +Cannot create bound pet eggs or pet armors. +No puede crear huebos de mascota atada o armaduras para mascota. + +Cannot mount while in disguise. +No puede montar mientras va disfrazado. + +Cannot send mails too fast!! +¡¡No puede enviar correos demasiado rápido!! + +Cannot transform into monster while in disguise. +No puede convertirse en monstruo mientras está disfrazado. + Cap'tain has locked the door, you should go see him. El capitan cerro la puerta, deberias ir a verlo. @@ -889,6 +1642,12 @@ Carmie#001-1 Carrot Zanahoria +Cart Added. +Carreta añadida. + +Cash Shop is disabled in this map +La tienda de dinero está deshabilitada en este mapa + Cashmere Lana de cachemira @@ -898,6 +1657,9 @@ Lana de cachemira#Dye001-1 Cat got your tongue? ¿Le ha comido la lengua el gato? +Catching a piou +Capturando un piou + Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro. @@ -937,6 +1699,54 @@ Silla#Chair5-001-2-41 Chair#Chair6-001-2-41 Silla#Chair6-001-2-41 +Champion +Campeón + +Changed your mind, uh?#0 +Ha cambiado de opinión, ¿eh?#0 + +Changed your mind, uh?#1 +Ha cambiado de opinión, ¿eh?#1 + +Channel '%s' has no banned players +El canal '%s' no tiene jugadores bloqueados + +Channel '%s' is not available +El canal '%s' no está disponible + +Channel length must be between 3 and %d +El largo del canal debe estar entre 3 y %d + +Channel name must start with a '#' +El nombre del canal debe iniciar con un '#' + +Channel password may not contain spaces +La contraseña del canal no debe contener espacios + +Char-server has been asked to %s the character '%.*s'. +Se le ha pedido al servidor %s al personaje '%.*s'. + +Character cannot be disguised while in monster form. +El personaje no puede disfrazarse mientras está en forma de monstruo. + +Character cannot be disguised while mounted. +El personaje no puede disfrazarse mientras está montado. + +Character does not have the specified item. +El personaje no tiene el artículo especificado. + +Character killed. +Personaje asesinado. + +Character not found. +Personaje no encontrado. + +Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>). +El comando falló (uso: %c<command> <char name> <parameters>). + +Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d +Chat: %s | Jugador: %s | Ubicación: %d %d + Check my balance. Verificar mi equilibrio. @@ -979,6 +1789,12 @@ Chelios, su aprendiz, practica fuera, generalmente. Chelios... He is part of the Blacksmith House, is he not? Chelios... Él es parte de la Casa del Herrero, ¿no? +Cherry tree leaves have begun to fall. +Las hojas del cerezo han empezado a caer. + +Cherry tree leaves no longer fall. +Las hojas del cerezo ya no caen más. + Chest Cofre @@ -997,9 +1813,15 @@ Chest#Artis Children play there and can be badly hurt if they get too close to a Fluffy's nest. Los niños juegan allí y pueden ser horriblemente heridos si se acercan demasiado al nido de un Fluffy. +Chill out I won't say anything. +Calma, no diré nada. + Chorus of the Woods Chorus de los Bosques +Christmas +Navidad + Christopher Christopher @@ -1012,6 +1834,24 @@ Ayuntamiento Click on the NPCs around you to continue the introduction. Haz clic en los NPCs a tu alrededor para continuar la introducción. +Clone spawned. +Clon engendrado + +Clouds appeared. +Han aparecido las nubes. + +Clouds have disappeared. +Han desaparecido las nubes. + +Clouds | +Nubes | + +Clouds2 | +Nubes2 | + +Clown +Payaso + Colorant is not the yeying color. Some wear out from light, others look great but inflict itai-itai, and others become spotty or wash-away. El colorante no es el color. Alguno agotado del claro, otros parecen buenos pero inflijen itai-itai, y otros se hacen punteados o limpios. @@ -1054,6 +1894,9 @@ Come, come and see! Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while. Una sujeción cómoda es importante especialmente para recién llegados, ya que les va a sostener durante bastante tiempo. +Commands are disabled in this map. +Los comandos están deshabilitados en este mapa. + Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?! Son similares, ¡no seas así y relájate! ¡¿No quieres saber quién está detrás de todo esto?! @@ -1090,6 +1933,9 @@ Congratulations! Cookie Master El Amo de las Galletas +Cookies +Galletas + Cookies are a source of life. Las galletas son una fuente de vida. @@ -1099,6 +1945,9 @@ Las galletas son impresionantes, yo también. Cookies provide you strength, health and cuteness. Las Galletas te proporcionan fuerza, salud y ternura. +Costume '%s' removed. +Disfraz '%s' eliminado. + Cotton Algodón @@ -1144,12 +1993,21 @@ Couwan me dio esta caja, es para ti. Couwan hands you a box full of fish. Cougan te pasa una caja llena de pescado. +Creator +Creador + Croc Claw Garra de Croc Croconut Box Caja de Croconut +Crusader +Cruzado + +Current amount of zeny changed. +La cantidad actual de zeny cambió. + DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS? ¿AVERIGUASTE QUÉ ERA ESA LUZ? @@ -1183,24 +2041,51 @@ Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#1 Dan Dan +Dan ends the conversation and resumes to write his letter. +Dan termina la conversación y vuelve a escribir su carta. + +Dan keeps silent since your last question. +Dan se queda en silencio desde tu última pregunta. + Dan#000-2-1 Dan#000-2-1 +Dancer +Bailarín + Dang, I scared it! More patience, @@, more patience. ¡Jopé, lo asusté! Más paciencia, @@, más paciencia. +Dark Collector +Recolector oscuro + Darlin Darlin +Day Mode Activated. +Modo de Día Activado. + +Day Mode is activated +El Modo Día está activado + +Day mode is already enabled. +El modo Día ya está activado. + Deal, I offer you @@ E! Trato hecho, le ofrezco a @@ E! Deal? ¿Trato hecho? +Dear angel, can you hear my voice? +Querido ángel, ¿puedes oír mi voz? + Dear sister, Querida hermana, +Death Knight +Caballero de la Muerte + Debug Gado quest Depurar misión de Gado @@ -1213,6 +2098,9 @@ Depurar la misión de Nard Debug Narrator Depurar Narrador +Defeated by +Derrotado por + Delicious Cookie Galleta Deliciosa @@ -1225,6 +2113,9 @@ Devis Devis#001-1 Devis#001-1 +Dex: %d (%d~%d) +Destreza: %d (%d~%d) + Dexterity increases your bow damage and your accuracy. La Destreza incremente el daño que haces con el arco y tu precisión. @@ -1237,6 +2128,21 @@ Did you see Don the blacksmith? He might know how you could improve your metal e Different ways, each part of your equipment can be generally upgraded. Distintas formas, cada parte de su equipamiento puede ser completamente mejorada. +Disconnecting to perform change-sex request... +Desconectando para procesar la petición de cambio de sexo... + +Disguise applied. +Disfraz aplicado. + +Disguise removed. +Disfraz quitado. + +Displaying first %d out of %d matches +Mostrando las primeras %d de %d correspondencias + +Displays Night | +Mostrar la Noche | + Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Jenna ¡No le de el código de su habitación a nadie! Manténgalo en secreto e intente no utilizar el mismo en otra habitación en el futuro. - Jenna @@ -1288,6 +2194,9 @@ Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone. Do you want a drink? ¿Quieres una bebida? +Do you want me to go see her instead of you? +¿Quieres que vaya a verla en tu lugar? + Do you want to cut this @@? ¿Quieres cortar este @@? @@ -1303,6 +2212,9 @@ Do? I don't do them. Docks Warehouse Almacén de los muelles +Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan +¿Alguien sabe de un buen lugar donde pasar el rato en Esperia? - M. Arpan + Does not have the quest No tiene la misión @@ -1393,6 +2305,9 @@ Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@ Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance! Hecho. Aquí, ¡tómalo! Ahora éste es el plan. ¡Ve a hablar con ella y ofrécele a nuestra hermosa señorita un bocado de su propia arrogancia! +Door +Puerta + DoorUpwards DoorUpwards @@ -1429,6 +2344,57 @@ Duelo: La invitación de duelo ha sido rechazada. Duel: The limit of players has been reached. Duelo: Se alcanzó el límite de jugadores. +Duel| Can't use %s in duel. +Duelo| No puede utilizar %s en duelo. + +Duel| Can't use this item in duel. +Duelo| No puede utilizar este artículo en duelo. + +Duel| Invalid value. +Duelo| Valor inválido. + +Duel| Invitation has been sent. +Duelo| La invitación se ha enviado. + +Duel| Player name not found. +Duelo| Nombre de jugador no encontrado. + +Duel| The Player is in the duel already. +Duelo| El jugador ya está en el duelo. + +Duel| The duel invitation has been accepted. +Duelo| La invitación de duelo se ha enviado. + +Duel| The duel invitation has been rejected. +Duelo| La invitación de duelo se ha rechazado. + +Duel| The limit of players has been reached. +Duelo| Se ha alcanzado el límite de jugadores. + +Duel| You can take part in duel once per %d minutes. +Duelo| Puede participar en duelo una vez cada %d minutos. + +Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map. +Duelo| No puede invitar a %s porque él/ella no está en el mismo mapa. + +Duel| You can't use @accept without a duel invitation. +Duelo| No puede utilizar @accept sin una invitación de duelo. + +Duel| You can't use @duel without @reject. +Duelo| No puede utilizar @duel sin @reject. + +Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist. +Duelo| No puede utilizar @invite. Usted no es un duelista. + +Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist. +Duelo| No puede utilizar @leave. Usted no es un duelista. + +Duel| You can't use @reject without a duel invitation. +Duelo| No puede utilizar @reject sin una invitación de duelo. + +Duel| You've left the duel. +Duelo| Ha abandonado el duelo. + During the next few days, we will finally reach Artis. Durante los próximos días, alcanzaremos finalmente Artis. @@ -1471,12 +2437,24 @@ Cada pieza de equipamiento tiene un número de ranuras predefinido. Earlier today there was this young seller named Fexil that passed by here. Antes estaba este joven vendedor llamado Fexil que pasó por aquí. +East +Este + Edouard#001-2-41 Edouard#001-2-41 Ehm... He was really upset because of some past stories. Ehm... Él estaba realmente molesto por algunas historias del pasado. +Eight Castles +Ocho Castillos + +Eighteen Castles +Diesiocho Castillos + +Eleven Castles +Once Castillos + Elfen Voice Voz de Elfen @@ -1516,6 +2494,9 @@ Elmo#sailors Elven Voice Voz de Elven +Enabled Mapflags in this map: +Habilitar banderas de mapa en este mapa: + Enjoy the fraternity and excitement of your future guild! ¡Disfrute de la fraternidad y escitación de su futuro gremio! @@ -1567,12 +2548,21 @@ Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para paga Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry! Err, en serio, yo sólo quería llegar a Artis, ¡pero no tenía suficiente dinero para pagar el ferry! +Error reading atcommand.conf, reload failed. +Error al leer atcommand.conf, recarga fallida. + +Error reading groups.conf, reload failed. +Error al leer groups.conf, recarga fallida. + Eugene needs tentacles Eugene necesita tentáculos Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals. Aun cuando ellos no escucharon nada sobre los otros grupos, decidieron inicial una nueva vida en esta tierra llena de animales dañinos. +Evil clone spawned. +Clon maligno engendrado + Exactly! Can I have one now? ¡Exactamente! ¿Puedo tener una ahora? @@ -1588,9 +2578,24 @@ Perdone, eso fue un error. Exemple for yoiis: Por ejemploiis: +Expanded Super Baby +Super Bebé Extendido + +Expanded Super Novice +Super Principiante Expandido + +Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx +Tazas de experiencia: Base %.2fx / Trabajo %.2fx + FINE, BYE! ESTÁ BIEN ¡ADIÓS! +Fake name enabled. +Nombre falso habilitado. + +Fake name must be at least two characters. +El nombre falso debe de tener al menos dos carácteres. + Fexil Fexil @@ -1603,9 +2608,18 @@ Fexil quiere comprar piel Fexil#001-1 Fexil#001-1 +Fifteen Castles +Quince Castillos + FightNPCName NombreNPCLucha +File not found. +Archivo no encontrado. + +File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed. +Archivo descargado. Sepa que las banderas de mapa y los monstruos engendrados directamente no se eliminan. + Find yourself a nice dry spot on a coast where you can easily reach into deep water. Encuentra un buen punto seco en una costa en la que pueda alcanzar fácilmente aguas profundas. @@ -1636,6 +2650,15 @@ Entrenamiento finalizado Finished battle Batalla finalizada +Fireworks are launched. +Los fuegos artificiales se han lanzado. + +Fireworks have ended. +Los fuegos artificiales han terminado. + +Fireworks | +Fuegos artificiales | + First encounter Primer encuentro @@ -1648,15 +2671,36 @@ Fish, come and see my fish! Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there. Pescar junto a aguas poco profundas no va a funcionar bien, porque los peces rara vez van allí. +Five Castles +Cinco Castillos + +Fog hangs over. +La niebla cae. + +Fog | +Niebla | + +Follow mode OFF. +Seguir en modo OFF. + +Follow mode ON. +Seguir en modo ON. + Follow the canal to the north-east and you will find it. Siga el canal hacia el nordeste y lo encontrará. Follow the up-stream and cross the canal twice using the two bridges north from here. Siga la contracorriente y cruce el canal dos veces usando los dos puentes al norte de aquí. +Font changed. +La fuente ha cambiado. + Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'. ¡Tonto! Regresa aquí sólo cuando hayas completado nuestra pequeña... 'misión secreta'. +For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10) +Para '%s' necesita la cantidad de segundos (de 0 a 10) + For a chef? Who said I was a... Oh right, I am. ¿Para un Chef? ¿Quién dijo que yo era un... Oh cierto, lo soy. @@ -1675,9 +2719,21 @@ Encontro un bobo, no se lo diga a Katja Found the chest Encontró el cofre +Four Castles +Cuatro Castillos + +Fourteen Castles +Catorce Castillos + Fresh from the sea and cheap! ¡Fresco del mar y barato! +Friend already exists. +Amigo ya existe. + +Friend removed. +Amigo quitado. + From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island. Según he oído, Gugli, mi hermano, necesita la ayuda de tanta gente como sea posible; para recolectar un montón de cosas interesantes, que pueden ser encontradas en la isla. @@ -1693,15 +2749,60 @@ Hongo Furthermore, unless you are planning to stick it out, you should also not even think about gaining experience by messing with those icky pink land jellies. The pink could stick on you, imagine the horror! Además, a menos que estés planeando soportar hasta el final, no deberías ni siquiera pensar en ganar experiencia enredándote con esas repulsivas jaleas de tierra rosadas. ¡El rosado podría pegarse a ti, imagina el horror! +GM command configuration has been reloaded. +La configuración del comando GM se ha reiniciado. + GOOD! ¡BIEN! Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again! ¡Gado! Ese cobarde vive en el pasado. ¡Le pediré a Nard que lo castigue de nuevo! +Gained %d Kafra points. Total %d points. +Ganados %d puntos Kafra. Total %d puntos. + +Gained %d cash points. Total %d points. +Conseguidos %d puntos de dinero. Total %d puntos. + +Gained exp is now shown. +La experiencia obtenida se muestra ahora. + +Gained exp will not be shown. +La experiencia obtenida no se mostrará. + +Gained zeny is now shown. +El zeny obtenido se muestra ahora. + +Gained zeny will not be shown. +El zeny obtenido no se mostrará. + Game introduction Introducción al juego +Game time: A day cycle has a normal duration of %s. +Tiempo de juego: Un ciclo diario tiene una duración normal de %s. + +Game time: After, the game will be in daylight for %s. +Tiempo de juego: Después, el juego estárá en luz diurna durante %s. + +Game time: After, the game will be in night for %s. +Tiempo de juego: Después, el juego estará por la noche durante %s. + +Game time: The game is in daylight for %s. +Tiempo de juego: El juego está en luz diurna durante %s. + +Game time: The game is in night for %s. +Tiempo de juego: El juego está por la noche durante %s. + +Game time: The game is in permanent daylight. +Tiempo de juego: El juego está en luz diurna permamente. + +Game time: The game is in permanent night. +Tiempo de juego: El juego está en noche permanente. + +Gangsi +Gangsi + Gave @@ to Rumly @@ entregado a Rumly @@ -1711,6 +2812,12 @@ Tentáculos entregados, recompensa obtenida Gave to Q'Onan, got reward Entregado a Q'Onan, recompensa obtenida +Genetic +Genético + +Genetic T +Genético T + Ggrmm grmmm... Ggrmm grmmm... @@ -1831,6 +2938,9 @@ Saludos, viajero.#0 Greetings traveler.#1 Saludos, viajero.#1 +Group changed successfully. +Grupo cambiado con éxito. + Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0 ¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste! @@ -1843,6 +2953,9 @@ Grr... Gugli Gugli +Gugli (main quest) +Gugli (misión principal) + Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#0 Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos? @@ -1882,18 +2995,69 @@ Gugli? Oh I see. Yes, Gugli yeye pretty used to shout orders to everybody down h GugliBarrierCheck GugliBarrierCheck +Guild level change failed. +Falló el cambio de nivel del gremio. + +Guild level changed. +El nivel del gremio ha cambiado. + +Guild modification is disabled in this map. +La modificación del gremio está deshabilitada en este mapa. + +Guild storage opened. +Almacén del gremio abierto. + +GuildLock | +Bloqueo de Gremio| + +Guillotine Cross +Gruz de guillotina + +Guillotine Cross T +Cruz de guillotina T + Gulukan Gulukan Gulukan. Gulukan. +Gunslinger +Pistolero + +GvG Castle | +Castillo GvG | + +GvG Dungeon | +Mazmorra GvG | + +GvG Flags: +Banderas GvG: + +GvG ON | +GvG ON | + +GvG Off. +GvG Off. + +GvG On. +GvG On. + +GvG is already Off. +GvG ya está Off. + +GvG is already On. +GvG ya está On. + GvG: Off. GvG: Apagado. GvG: On. GvG: Encendido. +Gypsy +Nómada + HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM! ÉL ESTÁ EN EL FONDO DEL BARCO, BAJANDO LAS ESCALERAS. ¡NO PUEDES FALLARLO! @@ -1909,6 +3073,21 @@ HEY! HEY YOU! HEY, WHAT'S YOUR NAME?! ¡OYE, ¿CUÁL ES TU NOMBRE?! +HP and SP have already been recovered. +HP y SP ya se han recuperado. + +HP or/and SP modified. +HP o/y SP se han modificado. + +HP, SP recovered. +HP, SP recuperados. + +HP: %d/%d - SP: %d/%d +HP: %d/%d - SP: %d/%d + +Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has. +Hack en comercio: el personaje '%s' (cuenta: %d) intenta comerciar con más artículos de los que tiene. + Hahaha! All sailors aboard this ship are always drunk... Well... Except... Wait, what?! Nard told you?! ¡Jajaja! Todos los marineros a bordo de esta nave siempre están borrachos... Bueno... Excepto... Espera, ¡¿Qué?! ¡¿Nard te lo dijo?! @@ -1921,6 +3100,9 @@ Hard work always pays off! Harpy-lady? ¿Mujer-arpía? +Has met its demise +Ha encontrado su fin + Have fun, but always remember to pick your stats with good care. Diviértete, pero recuerda siempre elegir tus estadísticas con cuidado. @@ -1939,6 +3121,9 @@ Pidió prestar algún dinero y un lugar para abrir su tienda, creo que pidió un He did not change while growing up, I repeatedly asked him to leave the forge but in the end he installed himself in front of it... No ha cambiado durante su crecimiento, yo le pedía repetidamente dejar la fragua pero al final se instaló en frente de ella... +He has a guns! +¡Tiene armas! + He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain. Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán. @@ -2053,6 +3238,12 @@ Hola... ¿Te conozco? Hello... Should I know you? Hola... ¿Debería conocerte? +Help for command %c%s: +Ayuda para ordenar %c%s: + +Help me out~ Please~ T_T +Ayúdame ~ Por favor~ T_T + Help me! ¡Ayúdeme! @@ -2065,6 +3256,9 @@ Su tienda está en el lado oeste de la ciudad, entre el edificio de la Legión y Her sword... I'm having some trouble finishing it. Su espada... Estoy teniendo algunos problemas para terminarla. +Hercules %d-bit for %s +Hercules %d-bit para %s + Here is another one. Aquí hay otro. @@ -2125,6 +3319,9 @@ Hey you! Hey you! Do you hear us? Are you okay? ¡Oye, tú! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien? +Hey you, do you have any @@s? +Oiga, ¿tiene algúnos @@s? + Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... Speak with the captain about... The reserve. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have. Oye, tú, perdón por dejar tu habitación tan de prisa. Yo necesito... hablar con el capitan sobre... la reserva. Ya sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos chequear qué tenemos. @@ -2230,6 +3427,33 @@ Persona escondida Hidden person doesn't answer La persona que está escondida no responde +High Acolyte +Alto Acólito + +High Archer +Alto Arquero + +High Magician +Alto Mago + +High Merchant +Alto Mercader + +High Novice +Alto Novicio + +High Priest +Alto Sacerdote + +High Swordsman +Alto Espadachín + +High Thief +Alto Ladrón + +High Wizard +Alto Hechicero + Highest hill in Artis you say? Sounds dangerous, I might fall off. ¿La colina más alta de Artis dice? Suena magnífico, podría caerme. @@ -2251,6 +3475,18 @@ Hmm... Déjame ver, toma ésta. Hmmm, hm... *cough*, *cough*, *burp*, *cough*. What... What is that?!... *cough*, *burp*... Damn Gado... *cough* Hmmm, hm... *tos*, *tos*, *eructo*, *tos*. ¡¿Qué... Qué es eso?!... *tos*, *eructo*... Maldición Gado... *tos* +Homunculus growth stats (Lv %d %s): +Estadísticas de crecimiento del homúnculo (Lv %d %s): + +Homunculus reached its maximum level of '%d' +El homúnculo alcanzó su máximo nivel de '%d' + +Homunculus stats altered. +Las estadísticas del homúnculo se han cambiado. + +Homunculus stats: +Estadísticas del homúnculo: + Honestly, it's quite far-fetched according to me. Honestamente, es muy exagerada en mi opinión. @@ -2332,6 +3568,12 @@ Sin embargo, la sequía vino con el verano mientras los inviernos se tornaban m However... Sin embargo... +Hungry: %d - Intimacy: %u +Hambre: %d - Intimidad: %u + +Hunter +Cazador + Hurry up! ¡Deprisa! @@ -2380,6 +3622,9 @@ Ya lo sé todo. Adiós. I also heard you lost all your memories? That's a shame. ¿También oí que pedrió la memoria? Una pena. +I am %s Super Novice~ +Yo soy %s Super Novato~ + I am an alchemist, I bear the name of Ivan. Soy un alquimista, cargo con el nombre de Ivan. @@ -2518,6 +3763,9 @@ No tengo tiempo, lo siento. I don't have the time. No tengo tiempo. +I don't know what to say... +No sé que decir... + I don't know. No lo sé. @@ -2536,6 +3784,9 @@ No veo nada más que... ¿agua? I don't see anything else than... water? No veo nada más que... ¿agua? +I don't think that we are in a good place to talk about this... +No creo que nos encontremos en un buen lugar para hablar de esto... + I don't want this, give me something else. Yo no quiero esto. Dame algo más. @@ -2566,6 +3817,9 @@ Crecí y tuve un abuena vida en Esperia, la capital. I guess so. What's in it for me? Lo imagino. ¿Qué hay ahí pra mí? +I guess so... I will leave you alone. +Supongo... Te dejaré solo. + I had a great childhood in Esperia! Tuve una gran infancia en Esperia! @@ -2941,6 +4195,9 @@ Ojalá hubiera ayudado a tus amigos, porque a mí en verdad me gustan... en verd I wish you a good time in town. Que lo pase bien en la ciudad. +I won't forget it, I swear on my precious plushrooms! +No lo olvidaré, lo juro por mis preciosos plushrooms! + I won't forget it, I swear on my precious plushrooms. No lo olvidaré, lo juro por mis preciosos plushrooms. @@ -3133,6 +4390,9 @@ Aún estoy algo débil. Probablemente deberíamos hablar más tarde.#1 I'm still busy, I need to find the other sailors. Aún estoy ocupado, necesito encontrar a los otros marineros. +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! +¡Aún estoy en coma, pero mi fantasma te está acechando! + I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s. Estoy seguro de que Tibbo está solo, en el sudoeste de la isla. Él cree que es el mejor lugar para recolectar @@s. @@ -3196,6 +4456,9 @@ Yo lo he visto en la parte baja de la isla. Pregúntale a Jalad para más inform I... Yo... +I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and... +Yo... Sólo me gustaría comer la deliciosa y púrpura... Y natural, y... + IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT! ¡SÍ ENCUENTRAS ALGO, ENTONCES ES GENIAL! @@ -3280,6 +4543,9 @@ Si nos está buscando, muchos estaremos en la taberna de la Felpa Roja, en el mo If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case... Si nos estás buscando allá, la mayoría de nosotros estará en el restaurante de Pedro y, en el caso de Silvio, en la Posada... +Impossible to increase the number/value. +Imposible incrementar el número/valor. + In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice. De hecho, todo parece funcionar perfectamente bajo su guia. Nard ha tomado la decisión correcta. @@ -3292,12 +4558,27 @@ Ves, en esta cueva, me divierto mucho. In this cave, you see, I have lots of fun. En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión. +Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online. +Nombre/ID incorrecto, o nadie del gremio especificado está en línea. + +Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online. +Nombre/ID incorrecto, o nadie del grupo especificado está en líne. + Indeed! Goodbye. ¡Por supuesto! Adiós. +Information sent to login-server via char-server. +Información enviada al servidor de acceso via char-server. + Inn Taberna +Instance variables may not be used with @set. +Las variables de instancia pueden no ser utilizadas con @set. + +Int: %d (%d~%d) +Inteligencia: %d (%d~%d) + Intelligence raises your maximum mana points (good for mages) and your mind abilities. Please note: Magic system has not yet been implemented in this world. La Inteligencia incrementa tus puntos máximos de maná (bueno para magos) y tus habilidades mentales. Tenga en cuenta: el sistema de Magia aún no ha sido implementado en este mundo. @@ -3313,6 +4594,69 @@ Interested?#1 Interesting... I'll leave you to your task then! Interesante... ¡Entonces le dejaré con su tarea! +Invalid Homunculus ID. +Identificación del Homúnculo Invalida. + +Invalid Monster/NPC name/ID specified. +Nombre/ID del monstruo/NPC especificado inválido. + +Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character +Tipo de atado inválido. Los tipos válidos son - 1:Cuenta 2:Gremio 3:Grupo 4:Personaje + +Invalid color. +Color inválido. + +Invalid coordinates, using random target cell. +Coordenadas inválidas, usando celda objetivo aleatoria. + +Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com. +E-mail inválido. Si su email no se ha introducido, utilice a@a.com. + +Invalid flag name or flag. +Nombre de bandera o bandera invlalido. + +Invalid font. Use a value from 0 to 9. +Fuente inválida. Utilice un valor de 0 a 9. + +Invalid item ID or name. +ID o nombre de objeto inválido. + +Invalid location number, or name. +Número o nombre de ubicación inválido. + +Invalid mob ID %s! +¡ID de multitud %s inválida! + +Invalid mob id %s! +¡ID de multidud %s inválida! + +Invalid mob name %s! +¡Nombre de multitud %s inválido! + +Invalid monster ID or name. +ID o nombre de monstruo inválida. + +Invalid name. +Nombre inválido + +Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address. +Nuevo e-mail inválido. Por favor introduzca una dirección de e-mail válida. + +Invalid packet +Paquete inválido + +Invalid time for ban command. +Momento inválido para prohibir comando. + +Invalid time for jail command. +Momento inválido para encerrar comando. + +Invisible: Off +Invisible: Apagado + +Invisible: On +Invisible: Encendido + Is it possible to go back to Drasil Island? ¿Es posible volver a la isla Drasil? @@ -3340,6 +4684,9 @@ It escaped! It has been some days now since I asked her for a box of @@s, but she hasn't delivered anything yet. Han pasado algunso días desde que le pedí una caja de @@s, pero ella no ha enviado nada aún. +It has started to snow. +Ha comenzado a nevar. + It hurts so bad! ¡Duele mucho! @@ -3385,6 +4732,9 @@ It seems I got them all! It seems mister is curious, are you not? Parece que el señor es curioso, ¿o no lo eres? +It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. +Parece que estamos cerca de una isla. Deberíamos ir a ver el nivel superior. + It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level. Parece que estamos cerca de una isla, deberíamos ir a ver el nivel superior. @@ -3397,6 +4747,9 @@ Parece que aún tienes algo de trabajo por hacer. It was at night, so I could barely escape. I ran to Artis hill. Fue por la noche, por lo que apenas pude escapar. Corri hacia la colina de Artis. +It was something like a long nap. +Fue algo así como una larga siesta. + It was wonderful. Fue maravilloso. @@ -3412,6 +4765,9 @@ Es Ivan... Seguro que le envió para molestarme...#0 It's Ivan... I'm sure that he sent you to annoy me...#1 Es Ivan... Seguro que le envió para molestarme...#1 +It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember me telling you that I'm hun...grrr...eee! +Es un puerto comercial de Andorra, es extraño que no sepa nada de él desde que es una de las más famosas ciudades de todo el mundo. Pero eh, vuelva. ¡Recuerde que le dije que estoy ham...brien...tooo! + It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee! Es un puerto comercial de Andorra. Es raro que tú no sepas de ésta, ya que es una de las ciudades más famosas del mundo. Pero, ¡hey!, volviendo al tema... ¡Recuerda que mencioné que estoy ham...brieeeeeen...to! @@ -3460,6 +4816,9 @@ Es mejor tratar con el Gremio Mercantil que con el anciano, Don tiene una habili It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me. Es difícil distinguir buenos aldeanos de los malos; mantente en guardia, y aléjate de mí. +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... +Está bien, está bien... Tengo una amiga que todavía está en coma, pero no puedo estar con ella sin trabajar... + It's interesting and exciting at the same time! ¡Es interesante y emocionante al mismo tiempo! @@ -3481,6 +4840,9 @@ Está probablemente lleno de monedas, pero no importa cuánto intentes abrirla, It's so exciting to meet somebody with amnesia! ¡Es emocionante conocer a alguien con amnesia! +It's so hard to find the motivation... +Es tan difícil encontrar la motivación... + It's still too young to fly too far away, so it just circles nearby. Aún es demasiado joven para echar a volar tan lejos, a sí que sólo va en círculos por los alrededores. @@ -3490,6 +4852,33 @@ It's true! It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception. Es donde cada nave mercante termina su ruta y nosotros no seremos la excepción. +Item cannot be opened when inventory is full +El objeto no puede abrirse cuando el inventario está lleno + +Item created. +Objeto creado. + +Item database has been reloaded. +La base de datos de objetos se ha recargado. + +Item not found. +Objeto no encontrado. + +Item type not found. +Tipo de objeto no encontrado. + +Item types on your autoloottype list: +Tipos de objeto de su lesta de autobotín: + +Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s +Objeto: '%s'/'%s'[%d] (%d) Tipo: %s | Efecto Extra: %s + +Item: '%s'[%d] +Objeto: '%s'[%d] + +Items on your autolootitem list: +Objetos en u lista de autobotín: + Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live. Sus habitantes no conocían ningún tipo de horror y vivían en paz; la tierra les daba todo lo que necesitaban. @@ -3520,6 +4909,21 @@ Janus! Jenna#001-2-28 Jenna#001-2-28 +Job level can't go any higher. +El nivel del trabajo no puede ir más alto. + +Job level can't go any lower. +El nivel del trabajo no puede ir más bajo. + +Job level lowered. +Nivel del trabajo rebajado. + +Job level raised. +Nivel del trabajo aumentado. + +Judgement has passed. +El juido ha pasado. + Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen. Julia está en el nivel superior del barco, usa las flechas del teclado para caminar hasta las escaleras o haz clic en las escaleras en el vértice superior derecho de tu ventana. @@ -3535,6 +4939,12 @@ Julia me contó cómo te encontraron en el mar, en una balsa con un logo de...#1 Julia#Artis Julia#Artis +Jump to %d %d +Saltar a %d %d + +Jump to %s +Saltar a %s + Juscare#001-1 Juscare#001-1 @@ -3547,6 +4957,9 @@ Simplemente déjame solo. Just look at my goods for sale! Fresh fruits and vegetables were shipped only this morning. And for reasonable price, of course. ¡Mire mis productos en venta! Frutas y verduras frescas que fueron enviadas sólo esta mañana. Y por un precio razonable, por supuesto. +Kagerou +Kagerou + Katja asked for help Katja pidió ayuda @@ -3565,12 +4978,18 @@ Guarda la espada y la chamarra, ¡Los mereces! Killed rattos Ratas muertas +Killer state reset. +Reinicio del estado de asesino. + Knife Cuchillo Knifes on the table Cuchillos sobre la mesa +Knight +Caballero + Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#0 La última vez que le vi, estaba perdida en el mar en su balsa.#0 @@ -3583,6 +5002,12 @@ La última vez que te vi, estabas perdida en el mar en tu balsa. Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1 La última vez que te vi, estabas perdido en el mar sobre tu balsa. +Lazy Brother +Hermano Vago + +Leadership transferred. +Liderazgo transferido. + Lean Lean @@ -3592,6 +5017,15 @@ Lean for example? Leave it. Déjelo. +Leaves have stopped falling. +Los dejados han dejado de caer. + +Leaves started falling. +Los dejados empezaron a caer. + +Leaves | +Dejados | + LeftBarrierCheck LeftBarrierCheck @@ -3694,6 +5128,12 @@ Lloyd el Banquero Logic is the beginning of wisdom, not the end. La lógica es el principio de la sabiduría, no el final. +Login-server has been asked to %s the player '%.*s'. +El servidor de acceso le ha pedido %s al jugador '%.*s'. + +Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'. +El servidor de acceso está desconectado. Imposible %s al jugador '%.*s'. + Look at your equipment, can you guess what material it is made from? Mire su equipamiento, ¿Puede imaginar de qué material está hecho? @@ -3718,6 +5158,9 @@ Look, there he is! Look, we finally meet. Mire, por fin nos conocemos. +Lord Knight +Lord Knight + Lost Island. La Isla Perdida. @@ -3739,24 +5182,45 @@ La Suerte te ayuda a dar golpes críticos y esquivar los infligidos por los enem Luckily the beach is nearby, and somehow I made my way home. Afortunadamente la playa está cerca, y de algún modo logré llegar a casa. +Luk: %d (%d~%d) +Luk: %d (%d~%d) + Lydon#001-2-27 Lydon#001-2-27 M... Maybe? ¿T...Tal vez? +MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d) +Monstruo MVP: '%s'/'%s'/'%s' (%d) + Magic Arpan#sailors Magic Arpan#sailors +Magician +Mago + Makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it? Tiene sentido. ¿Cree que deberíamos informar al capitán sobre eso? +Map not found. +Mapa no encontrado. + +Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d +Mapa: %s (Zone:%s) | Jugadores: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Ventas: %d + Market Place Mercado Max Max +Max HP: %d (%d~%d) +HP máximos: %d (%d~%d) + +Max SP: %d (%d~%d) +SP máximos: %d (%d~%d) + Max and Sapartan for example? ¿Max y Spartan por ejemplo? @@ -3805,6 +5269,9 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that Maybe you can come down to talk? ¿Tal vez puedas bajar para hablar? +Maybe you meant: +Quizá quiso decir: + Maybe you too you could help me? ¿Quizá usted también podría ayudarme? @@ -3820,15 +5287,39 @@ Quizá... Pero prefiero tener gente bien entrenada a mi alrededor cuando se la a Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#1 Quizá... Pero prefiero tener gente bien entrenada a mi alrededor cuando se la a luchar contra criaturas peligrosas. ¿Se siente versado luchando contra enemigos?#1 +Mechanic +Mecánico + +Mechanic T +Mecánico T + Meh! ¡Meh! +Merchant +Mercader + Merchant Guild Gremio de mercaderes +Mercy has been granted. +Mercy se ha asumida. + +Mercy has been shown. +Mercy se ha mostrado. + Merlin Merlin +Minstrel +Trobador + +Minstrel T +Trobador T + +Mob Search... %s %s +Búsqueda de multitud... %s %s + Mob is doing its daily noise, nature is singing its sumptuous melody, none is alone. La multitud está haciendo su ruido diario, la naturaleza está cantando su suntuosa melodía, nadie está solo. @@ -3841,9 +5332,27 @@ Mamá me envió a encontrar a mi hermano Bobo. Mona Mona +Mona's dad +Padre de Mona + Mona's dad is missing El padre de Mona está desaparecido +Money +Dinero + +Monk +Monje + +Monster NoTeleport | +Monstruo NoTelepuerto | + +Monster database has been reloaded. +La base de datos de monstruos se ha actualizado. + +Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d) +Monstruo: '%s'/'%s'/'%s' (%d) + Moon needs @@ Moon necesita @@ @@ -3913,9 +5422,48 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1 NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT! ¡NADA MÁS QUE TIBURONES Y UNA EXTRAÑA LUZ! +NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated. +AVISO: Si choca con su montura su LUA está obsoleta. + +NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d +NPC %d: %s | Dirección: %s | Duendecillo: %d | Ubicación: %d %d + +NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d +NPC %d: %s::%s | Dirección: %s | Duendecillo: %d | Ubicación: %d %d + +NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f +NPC Comprar:%dz, Vender:%dz | Peso: %.1f + +NPC Disabled. +NPC Deshabilitado. + +NPC Enabled. +NPC Habilitado. + +NPC is not in this map. +El NPC no está en este mapa. + +NPC moved. +El NPC se ha movido. + +NPC variables may not be used with @set. +Las variables del NPC pueden no ser usadas por @set. + Nalkri#001-1 Nalkri#001-1 +Name not found in list. +Nombre no encontrado en la lista. + +Name: %s +Nombre: %s + +Name: %s (GM) +Nombre: %s (GM) + +Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d +Nombre: %s (GM:%d) | Localización: %s %d %d + Nard and his crew are taking us to the city of Artis. Nard y su tripulaciónnos están llevando a la ciudad de Artis. @@ -3937,12 +5485,57 @@ Narrador#000-0-1 Nevertheless, you can craft some cards that you can then attach to your equipment. Aun así, usted puede elaborar algunas tarjetas que después puede adjuntar a su equipamiento. +New e-mail must be a real e-mail address. +El nuevo e-mail debe de ser una dirección de e-mail auténtica. + +New e-mail must be different from the current e-mail address. +El nuevo e-mail debe de ser distinto de la dirección de e-mail actual. + New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed. Las nuevas tecnologías promovieron la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, se formaron dos diferentes rivales. New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed. Las nuevas tecnologías contribuyeron a la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, dos diferentes rivales fueron formados. +New warp NPC '%s' created. +Nuevo NPC torcido '%s' creado. + +Night Mode Activated. +Modo Noche Activado. + +Night Mode is activated +El Modo Noche está activado + +Night mode is already enabled. +El modo Noche ya está habilitado. + +NightmareDrop | +NightmareDrop | + +Nine Castles +Nueve Castillos + +Nineteen Castles +Diecinueve Castillos + +Ninja +Ninja + +No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s +No Sanción de Exp: %s | No Sanción de Zeny: %s + +No GM found. +Ningún GM encontrado. + +No Save (Return to last Save Point) +No Guardar (Volver al último Punto Guardado) + +No Save, Save Point: %s,%d,%d +No Guardar, Punto de Guardado: %s,%d,%d + +No Save, Save Point: %s,Random +No Guardar, Punto de Guardado: %s,Aleatorio + No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0 ¡No y *hic*... No, tú y tú y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio! @@ -3952,12 +5545,33 @@ No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1 No cookie for you! ¡Ninguna galleta para ti! +No item found in this player's %s. +No se encontró el objeto en el %s de este jugador. + +No item has been refined. +Ningún objeto se ha refinado. + +No item need to be repaired. +Ningún objeto necesita ser reparado. + +No longer spying on the %s guild. +No espiar más al gremio %s. + +No longer spying on the %s party. +No espiar más al grupo %s. + No matter what people tell you, words and ideas can change the world. No importa lo que la gente le diga, las palabras e ideas pueden cambiar el mundo. No more pain, thanks to you. Ya no duele, gracias a ti. +No player found in map '%s'. +No se encontró jugador en el mapa '%s'. + +No player found. +No se encontró jugador. + No problem, come back later if you changed your mind! ¡No hay problema, vuelva después si cambia de opinión! @@ -3988,6 +5602,9 @@ No! No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious. ¡No! ¡No, mis preciosos plushrooms no! No me lleves con ellos, sólo quieren a mis preciosos. +No! No, no, my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious. +¡No! ¡No, no, mis preciosos plushrooms! No me lleve a ellos, quieren a mis preciosos. + No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. No, no puedo. Yo sólo buscaba navegar por diversión. @@ -4018,24 +5635,111 @@ No, gracias. No. Sorry. No. Lo siento. +NoBaseEXP | +NoBaseEXP | + +NoBranch | +NoBifurcación | + +NoCalcRank | +NoNivelCálculo | + +NoCommand | +NoOrden | + +NoDrop | +NoSoltar | + +NoGuild | +NoGremio | + +NoIcewall | +NoMurodeHielo | + +NoJobEXP | +NoTrabajoEXP | + +NoMVPLoot | +NoSaqueoMVP | + +NoMemo | +NoNota | + +NoMobLoot | +NoSaqueoMultitud | + +NoParty | +NoGrupo | + +NoReturn | +NoRetorno | + +NoSkill | +NoHabilidad | + +NoTeleport | +NoTeleportar | + +NoTrade | +NoComerciar | + +NoVending | +NoVenta | + +NoViewID | +NoVerID | + +NoWarp | +NoTorcer | + +NoWarpTo | +NoTorcerA | + Nobody will know about the existence of the Mercurians Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos Nobody will know about the existence of the Mercurians. Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos +Nobody! *burp* +¡Nadie! *eructo* + Nobody. Nadie. Non-binary Non-binary +None +Ninguno + +None Taken +Ninguno Tomado + None of them? ¿Ninguno de ellos? Nope, there are no secrets hidden within the ship's hull. Some sailors swear they have seen stowaways hidden somewhere. The bow or the stern? Just stories sailors love to tell... No, no hay secretos ocultos en el interior del casco del barco. Algunos marineros juran haber visto polizones escondidos en alguna parte. ¿El arco del austero? Historias que a los marineros les encanta contar... +Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx +Tasas normales de caídas: Común %.2fx / Curación %.2fx / Utilizable %.2fx / Equipamiento %.2fx / Tarjeta %.2fx + +North +Norte + +North East +Nordeste + +North West +Noroeste + +Not a hexadecimal digit: +No un dígito hexadecimal: + +Not a string: +No un cordón: + Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Newbies are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings. No conformes con permanecer enterrados en sus madrigueras en la arena, los Crocs pueden ser bastante molestos, infestando toda esta isla. Se le informa a aquellos con los pies sensibles y a los novatos: Eviten tocar a estos rastreros demonios rojos. ¡Tienen enormes y letales pinzas que pueden hacerte picadillo! Pueden reconocerlos fácilmente por sus personalidades malhumoradas. Sean cuidadosos jóvenes. @@ -4081,6 +5785,9 @@ Nada Nothing, just hanging around. Nada, solo matando el tiempo. +Novice +Novato + Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need. Ahora sal y hable con Gugli, él le dirá qué provisiones necesitamos. @@ -4114,6 +5821,12 @@ Ahora, ¡muévete! Nowhere, I'm fine here. A ninguna parte, estoy bien aquí. +Number of skill points changed. +El número de puntos de habilidad ha cambiado. + +Number of status points changed. +El número de puntos de estado ha cambiado. + OH, LOOK THERE! ¡OH, MIRA ALLÍ! @@ -4132,6 +5845,9 @@ De acuerdo, comerciemos. ON THE TOP OF THE CLIFF! ¡EN LO ALTO DEL ACANTILADO! +Oboro +Oboro + Of course there is a reward for your task. Por supuesto hay una recompensa por su tarea. @@ -4174,6 +5890,9 @@ Por supuesto, puede seleccionar una cama en otro sitio tras su reserva, pero no Of the two of them, who has 'good' on their side? De ellos dos... ¿quién tiene el 'bien' de su lado? +Off +Apagado + Official crew member Miembro oficilal de la tripulación @@ -4222,6 +5941,9 @@ Oh no, the piou escaped! Oh no, you still have @@ Fluffies to kill. Oh no, ahún le quedan @@ Fluffies por matar. +Oh noes! +¡Oh noes! + Oh oh... I see, your party became so big that you want to create an even larger structure? Oh, oh... Ya veo, ¿su grupo se ha hecho tan grande que quiere crear una estructura mayor? @@ -4327,6 +6049,9 @@ Oh, he's still alive! Oh, hey you. Oh, olle tu. +Oh, it's you. +Oh, eres tú. + Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something. Oh, eres tú. Creo que es mejor que no hablemos por un tiempo. Podrían sospechar algo. @@ -4450,6 +6175,9 @@ Libro viejo OldBook OldBook +On +Encendido + On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position. Por un lado, las armas a distancias son, por lo general, más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero eso obviamente depende del nivel del arma. Por el otro lado, tú atacas desde una posición segura. @@ -4465,6 +6193,9 @@ Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1 Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo y tocando la opción 'Equipar'. También puedes desequiparlo con la opción 'Quitárselo'. +One Castle +Un Castillo + One of these little boogers started flying early, and escaped from me. Uno de esos pequeños mocos empezó a volar antes, y se me escapó. @@ -4483,6 +6214,9 @@ Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala. Opened treasure chest Cofre del tesoro abierto +Options changed. +Las opciones han cambiado. + Or do you want to keep your friendships and adventures in different groups? ¿O quiere conservar sus amistades y aventuras en distintos grupos? @@ -4495,6 +6229,12 @@ Voz de Orc Oscar#001-2-12 Oscar#001-2-12 +Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx +Otros índices de caída: MvP %.2fx / Basado en tarjeta %.2fx / Tesoro %.2fx + +Other Flags: +Otras Marcas: + Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. Además de eso, no sé mucho más acerca de lo que está pasando, sería una buena idea preguntarle directamente al Cap'itán. @@ -4519,6 +6259,21 @@ Nuestra principal responsabilidad en la ciudad es proteger el Gremio de Mercader Our mommy doesn't allow us to go there, because it's dangerous. But he doesn't listen! Nuestra mamá no nos permite ir allí, porque es peligroso. ¡Pero él no escucha! +Our only wish to eat a plush, so juicy sweet... +Sólo deseamos comer un jugoso caramelo... + +Packet 0x%x length: %d +Paquete 0x%x longitud : %d + +Paladin +Paladín + +Party modification is disabled in this map. +La modificación del grupo está deshabilitada en este mapa. + +PartyLock | +Bloqueo de grupo| + People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose. La gente empezó a robar a los demás para sobrevivir. Como las ciudades crecen, las nececidades también lo hicieron. Entonces las guerras por tierras fértiles se elevaron. @@ -4531,6 +6286,18 @@ Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi? Perfect, which food did you get for me today?#1 Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi? +Pet hunger changed. +El hambre de la mascota ha cambiado. + +Pet hunger is already at maximum. +El hambre de la mascota ya está al máximo. + +Pet intimacy changed. +La intimidad de la mascota ha cambiado. + +Pet intimacy is already at maximum. +La intimidad de la mascota está ya al máximo. + Peter Peter @@ -4549,6 +6316,9 @@ Peter Necesita ayuda Peter#001-2-22 Peter#001-2-22 +Pets are not allowed in Guild Wars. +Las mascotas no se permiten en los Gremios de Guerra. + Piberries Pibayas @@ -4567,6 +6337,48 @@ El Piou y el Peluche Pious legs Piernas de Pious +Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d +Jugador '%s' (sesión #%d) | Ubicación: %d,%d + +Player '%s' has now been banned from the '%s' channel +El jugador '%s' ha sido rechazado del canal '%s' + +Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel +El jugador '%s' ha sido aceptado de nuevo en el canal '%s' + +Player '%s' is already banned from this channel +El jugador '%s' ya ha sido expulsado de este canal + +Player '%s' is not banned from this channel +El jugador '%s' no ha sido rechazado de este canal + +Player '%s' was not found +No se ha encontrado al jugador '%s' + +Player database has been reloaded. +La base de datos del jugador se ha recargado. + +Player has been nuked! +¡El jugador ha sido destruido! + +Player is not muted. +El jugador no está silenciado. + +Player is using %s skill tree (%d basic points). +El jugador está utilizando el árbol de habilidad %s (%d puntos básicos). + +Player requires level %d of skill %s. +El jugador necesita el nivel %d de la habilidad %s. + +Player unjailed. +Jugador liberado. + +Player unmuted. +El jugador puede hablar. + +Player warped to jail. +Jugador tele-transportado a la carcel. + Please bring me @@s so I can pull out these spikes from my foot. Por favor tráigame @@s para que pueda arrancar estas espinas de mis pies. @@ -4582,15 +6394,267 @@ Por favor, no le digas a la gente que me viste. No quiero ser decapitado o lanza Please don't touch these hats, they are for crew members only. Por favor no toques estos gorros, son solo para los miembros de la tripulación. +Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>). +Por favor introduzca un nombre/ID de Monstruo/NPC (uso: @disguise <name/ID>). + +Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>). +Por favor introduzca un nombre/ID de Monstruo/NPC (uso: @disguiseall <name/ID>). + +Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>). +Por favor introduzca un nombre de NPC (uso: @enablenpc <NPC_name>). + +Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>). +Por favor introduzca un nombre de NPC (uso: @hidenpc <NPC_name>). + +Please enter a NPC name (usage: @npcoff <NPC_name>). +Por favor introduzca un nombre de NPC (uso: @npcoff <NPC_name>). + +Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>). +Por favor introduzca un nombre de NPC (uso: @tonpc <NPC_name>). + +Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>). +Por favor introduzca el color de ropa (uso: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>). + +Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>). +Por favor introduzca un nombre de gremio (uso: @guild <guild_name>). + +Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>). +Por favor introduzca un nombre/ID de gremio (uso: @guildrecall <guild_name/ID>). + +Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>). +Por favor introduzca un nombre/ID de gremio (uso: @guildspy <guild_name/ID>). + +Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>). +Por favor introduzca un color de pelo (uso: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>). + +Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>). +Por favor introduzca un peinado (uso: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>). + +Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>). +Por favor ingresa una identificación del homúnculo (usa: @makehomun<homunculus id>). + +Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>). +Por favor introduzca un valor de hambre (uso: @homhungry <hunger value [0-100]>). + +Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>). +Por favor introduzca un ajuste de nivel (uso: @homlevel <number of levels>). + +Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>). +Por favor introduzca un ajuste de nivel (uso: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>). + +Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>). +Por favor introduzca un ajuste de nivel (uso: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>). + +Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>). +Por favor introduzca un mapa (uso: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>). + +Please enter a message (usage: @broadcast <message>). +Por favor introduzca un mensaje (uso: @broadcast <message>). + +Please enter a message (usage: @homtalk <message>). +Por favor introduzca un mensaje (uso: @homtalk <message>). + +Please enter a message (usage: @kami <message>). +Por favor introduzca un mensaje (uso: @kami <message>). + +Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>). +Por favor introduzca un mensaje (uso: @localbroadcast <message>). + +Please enter a message (usage: @me <message>). +Por favor introduzca un mensaje (uso: @me <message>). + +Please enter a message (usage: @pettalk <message>). +Por favor introduzca un mensaje (uso: @pettalk <message>). + +Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>). +Por favor introduzca un nombre/ID de multitud y un nombre /ID de gremio (uso: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>). + +Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>) +Por favor introduzca un nombre/ID de multitud (uso: @showmobs <mob name/id>) + +Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>). +Por favor introduzca un nombre de monstruo (uso: @mobsearch <monster name>). + +Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}). +Por favor introduzca un nombre de monstruo (uso: @summon <monster name> {duration}). + +Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>). +Por favor introduzca un nombre/ID de monstruo (uso: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>). + +Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>). +Por favor introduzca un nombre/ID de monstruo (uso: @whereis <monster_name_or_monster_ID>). + +Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>). +Por favor introduzca un nombre/ID de nomstruo/huevo (uso: @makeegg <pet>). + +Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>). +Por favor introduzca un número (uso: @skpoint <number of points>). + +Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>). +Por favor introduzca un número (uso: @stpoint <number of points>). + +Please enter a party name (usage: @party <party_name>). +Por favor introduzca un nombre de grupo (uso: @party <party_name>). + +Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>). +Por favor introduzca un nombre/ID de grupo (uso: @partyrecall <party_name/ID>). + +Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>). +Por favor introduzca un nombre/ID de grupo (uso: @partyspy <party_name/ID>). + +Please enter a player name (usage: @block <char name>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @block <char name>). + +Please enter a player name (usage: @jail <char_name>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @jail <char_name>). + +Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>). + +Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @kick <char name/ID>). + +Please enter a player name (usage: @nuke <char name>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @nuke <char name>). + +Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @recall <char name/ID>). + +Please enter a player name (usage: @trade <char name>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @trade <char name>). + +Please enter a player name (usage: @unban <char name>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @unban <char name>). + +Please enter a player name (usage: @unblock <char name>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @unblock <char name>). + +Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @unjail/@discharge <char_name>). + +Please enter a player name (usage: @unmute <char name>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @unmute <char name>). + +Please enter a player name (usage: @where <char name>). +Por favor introduzca un nombre de jugador (uso: @where <char name>). + Please enter a position and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>). Por favor introduzca una posición y una cantidad (uso: @refine <equip position> <+/- amount>). +Please enter a quest skill ID. +Por favor introduzca una ID de misión. + +Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>). +Por favor introduzca un nombre de archivo de script (uso: @loadnpc <file name>). + +Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>). +Por favor introduzca un nombre de habilidad mirar arriba (uso: @skillid <skill name>). + +Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>). +Por favor introduzca un nombre de archivo de sonido (uso: @sound <filename>). + +Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>). +Por favor introduzca un valor de velocidad (uso: @speed <%d-%d>). + +Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}). +Por favor introduzca un tipo/marca de estado (uso: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}). + +Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>). +Por favor introduzca un tiempo en minutos (uso: @mutearea/@stfu <time in minutes>). + Please enter a valid amount. Por favor introduzca una cantidad válida. +Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>). +Por favor introduzca un nivel válido (uso: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>). + +Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>). +Por favor introduzca un número válido (uso: @pethungry <0-100>). + +Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>). +Por favor introduzca una posición válida (uso: @memo <memo_position:%d-%d>). + +Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>). +Por favor, ingresa un valor válido (uso: @petfriendly <0-1000>). + +Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>). +Por favor introduzca un valor válido (uso: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>). + +Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>). +Por favor introduzca todos los parámetros (uso: @item2 <item name/ID> <quantity>). + +Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity> +Por favor introduzca todos los parámetros (uso: @itembound2 <item name/ID> <quantity> + +Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>). +Por favor introduzca una cantidad (uso: @spiritball <number: 0-%d>). + +Please enter an amount (usage: @zeny <amount>). +Por favor introduzca una cantidad (uso: @zeny <amount>). + +Please enter an amount. +Por favor introduzca una cantidad. + +Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>). +Por favor introduzca un número de efecto (uso: @effect <effect number>). + +Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>). +Por favor, ingresa un valor de intimidad (uso: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>). + +Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>). +Por favor introduzca un nombre o ID de objeto (uso: @item <item name/ID> <quantity>). + +Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>). +Por favor introduzca un nombre o ID de objeto (uso: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>). + +Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>). +Por favor introduzca un nombre/ID de objeto (uso: @ii/@iteminfo <item name/ID>). + +Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>). +Por favor introduzca un nombre/ID de objeto, una cantidad, y un nombre de jugador (uso: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>). + +Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>). +Por favor introduzca al menos un nombre/ID de objeto (uso: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>). + +Please enter at least one option. +Por favor introduzca al menos una opción. + +Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>). +Por favor introduzca al menos un número de lista válido (uso: @mapinfo <0-3> <map>). + +Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>). +Por favor introduzca al menos un valor (uso: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>). + +Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>). +Por favor introduzca tiempo y un nombre de jugador prohibido (uso: @ban <time> <char name>). + +Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>). +Por favor introduzca color y mensaje (uso: @kamic <color> <message>). + +Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>). +Por favor introduzca nombre/ID de gremio (uso: @sizeguild <size> <guild name/ID>). + +Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>). +Por favor introduzca nombre/ID de gremio (uso: @undisguiseguild <guild name/ID>). + +Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>). +Por favor ingresa el nombre/identificador del artículo (usa: @whodrops <item name/ID>). + +Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>). +Por favor introduzca parte de un nombre de objeto (uso: @idsearch <part_of_item_name>). + Please enter the combat zone on the left. Por favor introduzca la zona de combate a la izquierda. +Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>). +Por favor introduzca los parámetros correctos (uso: @npctalk <npc name>, <message>). + +Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>). +Por favor introduzca los parámetros correctos (uso: @npctalkc <color> <npc name>, <message>). + +Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>). +Por favor introduzca dos direcciones de e-mail (uso: @email <current@email> <new@email>). + Please find daddy... Por favor, encuentre a papá... @@ -4603,6 +6667,9 @@ Por favor encuentre el pequeño cofre, enterrado en alguna parte de la colina de Please guide me. Por favor, guíeme. +Please specify a display name or monster name/id. +Por favor especifice un nombre de exposición o nombre/ID de monstruo. + Please take this @@ for your help. Por favor coja este @@ por su ayuda. @@ -4621,6 +6688,9 @@ Plushroom Plushroom Box Caja de Plushroom +Plushrooms you say? +¿Dijiste plushrooms? + Poem about Poems Poema sobre Poemas @@ -4630,9 +6700,21 @@ Julia envenenada Poor Chelios, I don't envy him... Pobre Chelios, no le envidio... +Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body +Posición: 1:Alto 2:Medio 3:Bajo 4:Arma 5:Escudo 6:Zapatos 7:Toga 8:Cuerpo + +Priest +Sacerdote + Princess Slayer Princesa Slayer +Professor +Profesor + +Prologue +Prólogo + Protect me, please... Protéjame, por favor... @@ -4642,9 +6724,27 @@ Semillas de Calabaza Purple Blobime Purple Blobime +PvP Flags: +Marcas PvP: + +PvP Off. +PvP apagado. + +PvP On. +PvP encendido. + +PvP is already Off. +PvP ya está Apagado. + +PvP is already On. +PvP ya está Encendido. + PvP: Off. PvP: Off. +Pvp ON | +Pvp ON | + Q'Anon Q'Anon @@ -4672,9 +6772,18 @@ Q'Pid#001-1 QMuller. QMuller. +Quest database has been reloaded. +La base de datos de la misión se ha recargado. + Quest state: @@ Estado de la misión: @@ +Ranger +Guardabosques + +Ranger T +Guardabosques T + RattosControl RattosControl @@ -4687,6 +6796,9 @@ Léalo. Really? That's kind of you, I accept your help! ¿De veras? Eso es muy amable de tu parte. ¡Acepto tu ayuda! +Rebellion +Rebelión + Registered Registrado @@ -4699,18 +6811,48 @@ Recuerde, tiene que encontrar a mi hermano en la colina al este de aquí. Remind me, what should I do? Recuérdeme, ¿qué debería hacer? +Removed %d Kafra points. Total %d points. +Eliminar %d puntos de Kafra. Total %d puntos. + +Removed %d cash points. Total %d points. +Eliminados %d puntos de dinero. Total %d puntos. + +Removed all bans from the '%s' channel +Eliminadas todas las prohibiciones del canal '%s' + +Removed item type: '%s' from your autoloottype list. +Eliminado tipo de objeto: '%s' de su lista de tipo de autobotín. + +Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list. +Objeto eliminado: '%s'/'%s' {%d} de su lista de autobotín. + Resa Resa Resa gave package Resa le dio el paquete +Reset 'Feeling' maps. +Reiniciar mapas de 'Sensación'. + Reset subquests Reiniciar submisiones +Reset | +Reiniciar | + Returned piou to Salem Le devolvió el piou a Salem +Returned to normal state. +Volvió al estado normal. + +Returned to real name. +Volvió al nombre real. + +Returning to normal font. +Volver a la fuente normal. + Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them. ¡Cierto! El nuestro es un reino de tierra-mar. Verás, los marineros son diligentes en sus tareas cuando la tierra queda fuera de la vista, pero atracados en esta joya verde, ellos la pasan tan bien que simplemente se están tomando mucho tiempo en traer toda la comida de vuelta al barco. Tal vez puedas ayudarlos. @@ -4726,9 +6868,18 @@ RightDoorCheck Robin Petirrojo +Rogue +Rufián + Ronan Ronan +Royal Guard +Guardia Real + +Royal Guard T +Guardia Real T + Rrrr pchhhh... Rrrr pchhhh... @@ -4750,15 +6901,27 @@ Rumly quiere @@ Rumly#001-1 Rumly#001-1 +Rune Knight +Caballero de Runa + +Rune Knight T +Caballero de Runa T + SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?! ¡¿ENTONCES QUÉ TAL?! ¡¿QUÉ ESTÁS HACIENDO?! SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER! DISCULPA, PERO... ¿QUÉ DIJISTE? ¡HABLA MÁS FUERTE! +Sage +Sabio + Sailors Marineros +Sakura | +Sakura | + Salem asks to catch piou Salem pide capturar piou @@ -4771,6 +6934,15 @@ Samantha Sapartan Sapartan +Script could not be loaded. +El script no ha podido cargarse. + +Script loaded. +Script cargado. + +Scripts have been reloaded. +El scripts se ha recargado. + Sea Drop Sea Drop @@ -4780,6 +6952,9 @@ Gotas de Mar Sea water?! I will not help you with your evil plan! ¡¿Agua de mar?! ¡No te ayudaré con tu plan maligno! +Search results for '%s' (name: id): +Buscar resultados para '%s' (name: id): + Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, others prefer to attack from a distance with a bow for example. En segundo lugar, elige sabiamente el arma más apropiada para ti. Algunas personas les gusta enfrentarse a sus enemigos de cerca con un hacha pesada, otros prefieren atacar desde la distancia con un arco por ejemplo. @@ -4807,6 +6982,12 @@ Parece que he ayudado a todos aquí. ¡No sé qué hacer ahora! Seems yummy! Let me taste it! ¡Parece delicioso! ¡Déjame probar! +Sending request to login server... +Enviar solicitud al servidor de acceso... + +Sent packet 0x%x (%d) +Enviar paquete 0x%x (%d) + Serena Serena @@ -4816,9 +6997,36 @@ Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one. Seriously?! ¡¿En serio?! +Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds. +Tiempo de funcionamiento del servidor: %ld días, %ld horas, %ld minutos, %ld segundos. + +Server is jammed due to overpopulation. +El servidor está abarrotado debido a superpoblación. + +Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X. +Hora del servidor (hora normal): %A, %B %d %Y %X. + +Set battle_config as requested. +Introducir battle_config como se requiere. + Set subquests as completed Introducir submisiones como completadas +Seven Castles +Siete Castillos + +Seventeen Castles +Diecisiete Castillos + +Shadow Chaser +Cazador de sombra + +Shadow Chaser T +Cazador de sombra T + +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... +Ella es una buena amiga mía... Queríamos casarnos unas semanas antes de su accidente, pero... + She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye! @@ -4858,6 +7066,9 @@ Shhht, no lo digas fuerte... Shht shht! Shht shht! +Shop is out of stock! Come again later! +¡La tienda está agotada! ¡Vuelva más tarde! + Sign#001-1-s-alchemist Señal#001-1-s-alquimista @@ -4939,6 +7150,42 @@ Desde que Don se estableció en Artis él y su banda se rehusan a registrarse al Sincerely yours, Dan. Sinceramente suyo, Dan. +Six Castles +Seis Castillos + +Sixteen Castles +Dieciseis Castillos + +Size change applied. +Cambio de tamaño aplicado. + +Skill database has been reloaded. +La base de datos de habilidad se ha recargado. + +Skill delay failures are now shown. +Los fallos del retraso de habilidad se muestran ahora. + +Skill delay failures will not be shown. +Los fallos del retraso de habilidad no se mostrarán. + +Skills have been disabled in this map. +Las habilidades se han deshabilitado en este mapa. + +Skills have been enabled in this map. +Las habilidades se han habilitado en este mapa. + +Slave clone spawned. +Clon esclavo engendrado. + +Sniper +Francotirador + +Snow has stopped falling. +La nieve ha dejado de caer. + +Snow | +Nieve | + So I was going to ask if maybe you would be interested in giving me a hand with a few errands.#0 Así que iba a preguntar que tal vez estaría usted interesada en echarme una mano con unos recados.#0 @@ -5020,6 +7267,12 @@ Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1 Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar a mi Julia? ¿O es porque querías ver a la bella camarera en Artis? +So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#0 +Así que, ¿Por fin se ha levantado? Creíamos que estaba en algo como... Ya sabe, uno de esos largos comas.#0 + +So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1 +Así que, ¿Por fin se ha levantado? Creíamos que estaba en algo como... Ya sabe, uno de esos largos comas.#1 + So? You haven't exploded yet! Are you getting anything? ¿Y? ¡Aún no ha explorado! ¿Está consiguiendo algo? @@ -5041,6 +7294,9 @@ Hay más cosas escritas abajo pero no se pueden leer. Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination. Algonos de la tripulación están buscando bienes con los que podemos comerciar en nuestro próximo destino. +Some of your items cannot be vended and were removed from the shop. +Algunos de sus artículos no pueden venderse y fueron eliminados de la tienda. + Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination. Algunos marineros están buscando mercancías que puedan comerciar en nuestro próximo destino. @@ -5068,6 +7324,12 @@ Algunas veces deseo que alguien sea enviado aquí para ayudarnos. Sometimes, I wish someone would be sent here to help us. A veces, deseo que alguien pudiese ser enviado aquí para ayudarnos. +Sorcerer +Hechicero + +Sorcerer T +Hechicero T + Sorry I didn't mean to bother you. Perdón, no quise molestarle. @@ -5092,9 +7354,54 @@ Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo. Sorry, but I'm busy right now.#1 Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo. +Sorry, but you have no pet. +Lo siento, pero no tiene mascota. + +Soul Linker +Enlazador de Alma + Sounds like a good deal to me. I'll do it. Parece un buen trato para mí. Lo haré. +South +Sur + +South East +Sudeste + +South West +Suroeste + +Specified group does not exist. +El grupo especificado no existe. + +Speed changed. +Velocidad cambiada. + +Speed returned to normal. +La velocidad volvió a normal. + +Spying on the %s guild. +Espiando al gremio %s. + +Spying on the %s party. +Espiando al grupo %s. + +Stalker +Acechador + +Star Gladiator +Gladiador Estrella + +Stat changed. +Atributo cambiado. + +Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d +Atributos: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d + +Status database has been reloaded. +El estado de la base de datos se ha recargado. + Stay clear. Manténgase alejado. @@ -5110,6 +7417,9 @@ Deja de molestarle, Silvio, o le diré que siempre lloras como un bebé durante Stop heckling him, Silvio, or I'll tell him how you always cry like a little baby during thunderstorms.#1 Deja de molestarle, Silvio, o le diré que siempre lloras como un bebé durante las tormentas.#1 +Storage opened. +Almacén abierto. + Store#001-2-0 Tienda#001-2-0 @@ -5140,6 +7450,9 @@ Tienda#Varios001-1 Store#Weapon001-2-27 Tienda#Arma001-2-27 +Str: %d (%d~%d) +Str: %d (%d~%d) + Strength multiplies the damage of your hits, especially melee ones. You will also be able to carry heavier stuff. La Fuerza multiplica el daño de tus golpes, especialmente en combates cuerpo a cuerpo. También serás capaz de llevar cosas más pesadas. @@ -5155,6 +7468,21 @@ De repente, oyes una voz desde el cielo. Suddenly, you hear a voice up in the sky. De pronto, escuchas una voz arriba en el cielo. +Summer +Verano + +Super Baby +Super Bebé + +Super Novice +Super Novato + +Sura +Sura + +Sura T +Sura T + Sure, Cap'tain. Seguro, Capit'án. @@ -5179,9 +7507,15 @@ Seguro, ¿por qué no? Surely. Take this box full of @@s. Seguro. Toma esta caja llena de @@s. +Swordsman +Espadachín + THAT'S A NICE NAME! ¡ESE ES UN BONITO NOMBRE! +Taekwon +Taekwon + Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy. ¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito, tú eres débil mi pobre chico. @@ -5233,12 +7567,21 @@ Habló con el narrator Taree Taree +Target character must be online and be a guild member. +El personaje objetivo debe estar en línea y ser un miembro del gremio. + +Target character must be online and in your current party. +El personaje objetivo debe estar en línea y en su grupo actual. + Tarlan Tarlan Task is done. El trabajo está hecho. +Teleport Flags: +Señales de telepuerto: + Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food. Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida. @@ -5248,6 +7591,9 @@ Dígale que todo fue bien y que casi hemos terminado con los requerimientos. Tell me, where are we right now? Dígame, ¿dónde estamos ahora mismo? +Ten Castles +Diez Castillos + Terry Terry @@ -5401,12 +7747,18 @@ El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algúnas The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name. El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algunas páginas aún faltan. Así que mucho queda a oscuras, incluyendo el nombre del autor. +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... +El miedo a verla dormir en esta cama silenciosa y tranquila se está volviendo más y más insoportable, no creo ser lo suficientemente valiente para verla esta vez... + The fee is of @@ E. So, do you want to register? La couta es de @@ E. Así que, ¿quiere registrarse? The first thing you should do is to evaluate your enemy. La primera cosa que debes hacer es evaluar a tu enemigo. +The fog has gone. +La niebla se ha ido. + The further you go, the more experience you will get, so here's a small description of all the stats you can upgrade with time. But note that these will probably change in the future and have more complex effects. Cuanto más asciendas, más experiencia conseguirás, aquí tienes una pequeña descripción de todas las estadísticas que puedes mejorar con el tiempo. Pero ten en cuenta que estas pueden cambiar en un futuro y tendrán efectos más complejos. @@ -5428,6 +7780,9 @@ La persona escondida no responde. The hill is located on the north-east of Artis. La colina se ubica al nordeste de Artis. +The holy messenger has given judgement. +El santo mesnsajero ha sido juzgado. + The item (%d: '%s') is not equipable. El artículo (%d: '%s') no puede equiparse. @@ -5440,9 +7795,15 @@ La tienda de armaduras ligeras es dirigida por Resa, ella es parte del Gremio Me The little piou is flying nearby, all you need is to catch it and bring back to me. El pequeño piou está volando cerca, todo lo que necesitas hacer es capturarlo y dármelo de vuelta. +The mapserver has spy command support disabled. +El servidor de mapa tiene deshabilitado el soporte del comando espiar. + The miracle is this: the more we share, the more we have. El milagro es este: cuanto más compartimos, más tenemos. +The monster/egg name/ID doesn't exist. +El nombre/ID de monstruo/huevo no existe. + The old man seemed to be senile. El viejo parecía estar senil. @@ -5455,6 +7816,15 @@ El piou cuesta @@ E. The piou costs @@E. El piou cuesta @@E. +The player '%.*s' doesn't exist. +El jugador '%.*s' no existe. + +The player cannot use that skill. +El jugador no puede utilizar esa habilidad. + +The player meets all the requirements for that skill. +El jugador conoce todos los requerimientos para esa habilidad. + The sailor chugs his beer El marinero resopla su cerveza @@ -5473,6 +7843,9 @@ El barco, La Johanne, ha salido por fin de la isla Drasil. The travel was fine for you? It was terrible for me, I was sea-sick. ¿Fue bien el viaje para usted? Fue terrible para mí, estaba mareado. +The two cannot wed because one is either a baby or already married. +Ninguno de los dos pudo casarse porque uno es un bebé o ya está casado. + The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander! ¡El usurpador ha sido castigado! ¡Éste es un gran día! ¡Ten esta recompensa como premio por tu lealtad al viejo comandante! @@ -5506,6 +7879,9 @@ Hay muchas cosas sobre las que se estará preguntando. There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try. Hay unos pocos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo escoge algunos y trata. +There are no items to appraise. +No hay artículos para evaluar. + There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us. Hay rumores en torno a que que ellos hicieron algunas cosas monstruosas y que están escondiéndose mucho de nosotros. @@ -5551,6 +7927,9 @@ Hay un efecto secundario desconocido de estos plushrooms, pueden liberarle de lo There is no event available right now. Ahora mismo no hay evento disponible. +There is no help for %c%s. +No hay ayuda para %c%s. + There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto. @@ -5560,12 +7939,21 @@ Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno? There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island. Son 6 marineros que van a necesitar tu ayuda. Ellos están por toda la isla. +There's been no change in the setting. +No ha habido cambios en el ajuste. + There's nothing to say, don't worry miss. No hay nada que decir, no se preocupe señorita. +There's nothing to say, don't worry miss.#0 +No hay nada que decir, no se preocupe, señorita.#0 + There's nothing to say, don't worry sir. No hay nada que decir, no se preocupe señor. +There's nothing to say, don't worry sir.#1 +No hay nada que decir, no se preocupe, señor.#1 + Therefore, starvation stalked the people of Aemil. Por lo tanto, el hambre acechó a la gente de Aemil. @@ -5617,6 +8005,9 @@ They are fresh! They are fresh, they are good! ¡Están frescos, son buenos! +They are married... wish them well. +Se han casado... deséeles lo mejor. + They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them! Ellos son tan sabrosos cuando se cocinan junto a algo de @@. ¡No sueltes ninguno! @@ -5626,18 +8017,51 @@ Son muy sabrosos cuando se cocinan con @@. ¡Que no se le caiga ninguno! They shouldn't be too far from each other. Ellos no deberían estar muy lejos el uno del otro. +Thief +Ladrón + +Thirteen Castles +Trece Castillos + +Thirty Castles +Treinta Castillos + +Thirty-One Castles +Treinta y Un Castillos + +Thirty-Three Castles +Treinta y Tres Castillos + +Thirty-Two Castles +Treinta y Dos Castillos + This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world. Esta Galleta Maestra recompensa a las personas que contribuyen y desarrollan este mundo. +This NPC doesn't exist. +Este NPC no exista. + +This action can't be performed at the moment. Please try again later. +Esta acción no puede cumplirse por ahora. Por favor vuelva a intentarlo más tarde. + This book contains everything you should know about it, take it! Este libro contiene todo lo que debería saber sobre eso, ¡cójalo! +This bound item cannot be stored there. +Este artículo unido no puede almacenarse aquí. + +This bound item cannot be traded to that character. +Este artículo unido no puede comerciarse con ese personaje. + This box is locked La caja tiene seguro. This box is locked. Esta caja está bloqueada. +This character has been banned until +Este personaje ha sido prohibido hasta que + This door seems locked Esta puerta parece cerrada @@ -5704,6 +8128,15 @@ Este es el último. Si vuelve a utilizarlo sin torpeza, usaré tus suaves y húm This is your first time asking for something, you won't pay this time, take it as a sign of good faith! Esta es su primera vez pidiendo algo. Esta vez no pagará. ¡Tómelo como una señal de buena fe! +This item cannot be dropped. +Este artículo no puede arrojarse. + +This item cannot be stored. +Este artículo no puede almacenarse. + +This item cannot be traded. +No se puede comerciar con este artícuo. + This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella. @@ -5719,6 +8152,18 @@ Este tipo de charla debería tomarse con una pizca de sal, pero estoy de acuerdo This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it? Tiene sentido. ¿Crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de esto? +This menu gives access to quest debug menus for @@ quest subquests. +Este menú da acceso a menús de limpieza de misión para @@ submisiones. + +This monster does not spawn normally. +Este monstruo no aparece de forma normal. + +This monster has no MVP prizes. +Este monstruo no tiene premios de MVP. + +This monster has no drops. +El monstruo no deja caer nada. + This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra. Este nuevo continente, en realidad un archipiélago, fue llamado Andorra. @@ -5731,9 +8176,36 @@ Este cartel luce en buenas condiciones, parece como si algunas personas se encar This place is surrounded by two very important elements: academia and the arts. I was surrounded by theater, music, dance, museums... Este lugar está rodeado por dos elementos muy importantes: la academia y las artes. Yo estaba envuelto por teatro, música, baile, museos... +This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them. +Este jugador tiene %d de un tipo de artículo (id: %d), e intentó comerciar %d de ellos. + +This player has been banned for %d minute(s). +Este jugador ha estado censurado durante %d minute(s). + +This player has been definitively blocked. +Este jugador ha estado definitivamente bloqueado. + +This player hasn't been banned (Ban option is disabled). +Este jugador no ha sido excluido (La opción de exclusión está deshabilitada). + +This player is not in jail. +Este jugador no está en la cárcel. + +This player is now +Ahora este jugador es + +This skill number doesn't exist or isn't a quest skill. +Este número de habilidad no existe o no es una habilidad de misión. + +This skill number doesn't exist. +Este número de habilidad no existe. + This will remain your respawn point until set elsewhere. Esto mantendrá su punto de reaparición hasta que se ubique en otra parte. +Three Castles +Tres Castillos + Tibbo Tibbo @@ -5746,6 +8218,9 @@ Tibbo fue al sur-este de la isla. Otros se fueron al norte. Y creo que Gulukan n Tibbo. Tibbo. +Time of death : ^EE0000%s^000000 +Hora de muerte: ^EE0000%s^000000 + To be a legend, you've either got to be dead or excessively old! ¡Para ser una leyenda, tiene que estar muerto o ser excesivamente viejo! @@ -5761,6 +8236,9 @@ ASalaDeEntrenamiento#001-2-34 Told bobo to go home Dígale a Bobo que vuelva a casa +Tomb +Tumba + Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later. Lástima que no esté lo suficiente hambriento en este momento para esas... galletas. Tal vez vuelva más tarde. @@ -5779,6 +8257,18 @@ Es una lástima... Regresa cuando tengas algo de buena comida para mí. Too risky, I might end up in jail. Do it yourself. Demasiado arriesgado, puedo acabar en la cárcel. Hágalo usted mismo. +Total Domination +Dominación Total + +Town Map +Mapa de la Ciudad + +Transforming into monster is not allowed in Guild Wars. +No se permite transformarse en monstruo en Guerras de Gremio. + +Treasure Chest +Cofre del tesoro + Trozz#001-2-40 Trozz#001-2-40 @@ -5800,6 +8290,42 @@ Try doing that now! Try to ask Max. He's an early riser. Intenta preguntar a Max. Él es un madrugador. +Twelve Castles +Doce Castillos + +Twenty Castles +Veinte Castillos + +Twenty-Eight Castles +Veintiocho Castillos + +Twenty-Five Castles +Veinticinco Castillos + +Twenty-Four Castles +Veinticuatro Castillos + +Twenty-Nine Castles +Veintinueve Castillos + +Twenty-One Castles +Veintiún Castillos + +Twenty-Seven Castles +Veintisiete Castillos + +Twenty-Six Castles +Veintiséis Castillos + +Twenty-Three Castles +Veintitrés Castillos + +Twenty-Two Castles +Veintidós Castillos + +Two Castles +Dos Castillos + UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady! ¡UAJAJAJAJA! ¡Yo soy el cocinero de ese montón de monos y puedo ser rudo con todos, empezando con ese capitán dictador y terminando con esa mujer-arpía! @@ -5815,21 +8341,153 @@ Uhm, adiós. Uhm... Your story seems... Uhm... Tu historia parece... +Unable to decrease the number/value. +Incapaz de bajar el número/valor. + +Unable to spawn clone. +Incapaz de generar clon. + +Unable to spawn evil clone. +Incapaz de generar clon maligno. + +Unable to spawn slave clone. +Incapaz de generar clon esclavo. + Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard. Desafortunadamente, aún necesitamos ayuda de ti. Esta vez será una tarea dedicada, aquí, a bordo. +Unknown +Desconocido + +Unknown Cart (usage: %s <0-%d>). +Carreta desconocida (uso: %s <0-%d>). + +Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>) +Canal desconocido '%s' (uso: %s <#channel_name>) + +Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>) +Canal desconocido (uso: %s <#channel_name>) + +Unknown Job +Empleo desconocido + +Unknown battle_config flag. +Señal desconocida battle_config. + +Unknown color '%s' +Color '%s' desconocido + +Unknown map '%s'. +Mapa '%s' desconocido. + +Unknown packet: 0x%x +Paquete desconocido: 0x%x + +Unknown type of value in: +Tipo de valor desconocido en: + Unlike other respawn points, an inn can fully restore your HP. A diferencia de otros puntos de reaparición, una taberna puede restaurar completamente su HP. +Urchin +Niño pobre + +Usage: +Uso: + +Usage: %s <permission_name> +Uso: %s <permission_name> + +Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name> +Uso: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name> + +Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name> +Uso: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name> + +Usage: @adjgroup <group_id> +Uso: @adjgroup <group_id> + +Usage: @changegm <guild_member_name> +Uso: @changegm <guild_member_name> + +Usage: @changeleader <party_member_name> +Uso: @changeleader <party_member_name> + +Usage: @changelook {<position>} <view id> +Uso: @changelook {<position>} <view id> + +Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>} +Uso: @displayskill <skill ID> {<skill level>} + +Usage: @jailfor <time> <character name> +Uso: @jailfor <time> <character name> + +Usage: @marry <char name> +Uso: @marry <char name> + +Usage: @mute <time> <char name> +Uso: @mute <time> <char name> + +Usage: @noks <self|party|guild> +Uso: @noks <self|party|guild> + +Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name> +Uso: @npcmove <X> <Y> <npc_name> + +Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no> +Uso: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no> + +Usage: @request <petition/message to online GMs>. +Uso: @request <petition/message to online GMs>. + +Usage: @set <variable name> <value> +Uso: @set <variable name> <value> + +Usage: @setbattleflag <flag> <value> +Uso: @setbattleflag <flag> <value> + +Usage: @skilltree <skill ID> <target> +Uso: @skilltree <skill ID> <target> + +Usage: @unloadnpcfile <file name> +Uso: @unloadnpcfile <file name> + +Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target> +Uso: @useskill <skill ID> <skill level> <target> + +Use 0 or no parameter to return to normal font. +Use 0 o ningún parámetro para volver a la fuente normal. + +Use @font <1-9> to change your message font. +Use @font <1-9> para cambiar la fuente de su mensaje. + +Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining. +Usados %d puntos Kafra y %d puntos de dinero. %d Kafra y %d y puntos de dinero restante. + +User '%s' already possesses the '%s' permission. +El usuario '%s' ya posee el permiso '%s'. + +User '%s' doesn't possess the '%s' permission. +El usuario '%s' no posee el permiso '%s'. + +User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary. +Los permisos del usuario '%s' actualizados con éxito. Los cambios son temporales. + Usually I don't allow anyone to touch my boxes but... Por lo general yo no le permito a nadie tocar mis cajas, pero... +Very good. +Muy bueno. + Very nice, indeed! !Muy lindo, de veras! Visited Artis at least once Visitó Artis al menos una vez +Vit: %d (%d~%d) +Vitalidad: %d (%d~%d) + Vitality raises your maximum health points and defense. La Vitalidad incrementa tu defensa y el máximo de puntos de salud. @@ -5872,9 +8530,51 @@ Apuesto que caminando un poco por los alrededores te será fácil atrapar uno. E Walking barefoot, feeling the hot sand with my feet, daydreaming... I like such things, you know. Caminando descalzo, sintiendo la arena caliente con los pies, soñando despierto... Me gustan esas cosas, ¿sabe? +Wanderer +Vagabundo + +Wanderer T +Vagabundo T + +War of Emperium SE has been ended. +La uerra de Emperium SE ha terminado. + +War of Emperium SE has been initiated. +La guerra de Emperium SE ha empezado. + +War of Emperium SE is currently in progress. +La guerra de Emperium SE está actualmente en progreso. + +War of Emperium SE is currently not in progress. +La guerra de Emperium SE no está en progreso actualmente. + +War of Emperium has been ended. +La guerra de Emperium ha terminado. + +War of Emperium has been initiated. +La guerra de Emperium ha empezado. + +War of Emperium is currently in progress. +La guerra de Emperium está actualmente en progreso. + +War of Emperium is currently not in progress. +La guerra de Emperium no está en progreso actualmente. + +Warlock +Hechicero + +Warlock T +Hechicero T + Warning! Dangerous fish, do not fall into the lake! ¡Alerta! ¡Pez peligroso, no caiga en el lago! +Warped. +Teletransportado. + +Warping to save point. +Girar para guardar punto. + Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise! ¡Agua, sal, especias, hierbas y carne relleno con mi sorpresa especial! @@ -5992,6 +8692,15 @@ Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civile We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1 Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar. +Weather Flags: +Señales de clima: + +Weather effects will disappear after teleporting or refreshing. +Los efectos del clima desaparecerán tras teleportarse o recargar. + +Wedding +Boda + Welcome to Red Plush. Bienvenido a Felpa Roja. @@ -6094,6 +8803,9 @@ Bueno... ¡Bienvenida a bordo, linda! Well... Welcome aboard, cutie!#1 Bueno... ¡Bienvenido a bordo, guapo! +West +Oeste + What I sell comes from every corner of this archipelago. Lo que vendo viene de todos los rincones de este archipiélago. @@ -6274,6 +8986,9 @@ Where can I find your crew? Where is the Merchant Guild? ¿Dónde está el Gremio Mercantil? +Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it! +¿¡Dónde está la condenada sal!? ¡Dame la sal, yo sé que tú la tienes! + Where is the hill? ¿Dónde está la colina? @@ -6298,6 +9013,9 @@ Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@? While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here. Mientras que a Jalad y Ale les gusta trabajar juntos, como solían hacerlo en el barco. La última vez que los vi estaban cerca del gran lago, al norte de aquí. +Whitesmith +Herrero blanco + Who are these friends? ¿Quiénes son estos amigos? @@ -6310,6 +9028,9 @@ Who are you looking for? Who is Don? ¿Quién es Don? +Who is she? +¿Quién es ella? + Who is the blacksmith outside? ¿Quién es el herrero de fuera? @@ -6331,6 +9052,12 @@ Why Frenchy? It's a Russian!#0 Why Frenchy? It's a Russian!#1 ¿Por qué gabacho? ¡Es un ruso!#1 +Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#0 +¿Por qué lo pregunta? ¿Y quién es usted también? Nunca le he visto por aquí antes...#0 + +Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#1 +¿Por qué lo pregunta? ¿Y quién es usted también? Nunca le he visto por aquí antes...#1 + Why don't you come down to talk? ¿Por qué no bajas aquí y hablamos? @@ -6352,9 +9079,15 @@ Why not... but, who are you? Why would the Legion request my help for only 5 potions? ¿Por qué solicitaría la Legión mi ayuda para sólo 5 pociones? +Why? +¿Por qué? + Why? And who should you bring it back to? ¿Por qué? ¿Y a quién se lo regresarías? +Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet... +Viento y hierba es bueno y fresco, un dulce tan jugoso... + With hunger, thirst, and sleep as your only companions, you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity. Con hambre, sed, y sueño como únicos compañeros, tiene la inquietante comprensión de que no puede recordar nada de su antigua vida o identidad. @@ -6364,9 +9097,15 @@ Con el hambre, la sed y el sueño como tus únicos compañeros, logras darte cue With proper training, a piou can become a good friend and faithful companion in your adventures. Con el entrenamiento adecuado, un piou puede llegar a ser un buen amigo y un fiel compañero en tus aventuras. +With script +Con guión + With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness. Con la ayuda del ayuntamiento y de la Legión de Aemil, organizamos algunas subastas y ayudamos a los comerciantes locales a poner en marcha sus negocios. +Wizard +Hechicero + Wow, it seems everyone knows my name! ¡Wow, parece que todo el mundo sabe mi nombre! @@ -6397,6 +9136,9 @@ Sí, bueno, ¿cuál es la diferencia? Yeah, yeah, of course you don't... Sí, sí, por supuesto tú no... +Yes I am and you are going to face justice! +¡Sí lo soy y usted va a enfrentarse a la justicia! + Yes I do. Sí lo hago. @@ -6517,9 +9259,21 @@ Aún no estáiis listo para hacer tus propios tintes. Yoiis should look there. Deberíaiis mirar allí. +You already are at your destination! +¡Ya está en su destino! + You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest. Ya ha hecho bastante por nosotros. Siga el consejo de Nard y descanse un poco. +You already have a homunculus +Ya tienes un homúnculo + +You already have a pet. +Ya tiene una mascota. + +You already have this quest skill. +Ya tiene esta habilidad de misión. + You already looked here. Ya ha mirado aquí. @@ -6538,6 +9292,9 @@ Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital co You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis. +You are already mounting something else +Ya estás montando algo más + You are already registered here.#0 Ya está registrada aquí.#0 @@ -6556,6 +9313,45 @@ You are in the Blacksmith's house, by Jove! You are just sitting on the shadow of your store. Está sentado justo en la sombra de su tienda. +You are no longer killable. +Usted ya no puede ser asesinado. + +You are no longer the Guild Master. +Usted ya no es el Amo del Gremio. + +You are not allowed to reduce the length of a ban. +No se le permite reducir la duración de la censura. + +You are not authorized to warp from your current map. +No está autorizado a teleportarse desde su mapa actual. + +You are not authorized to warp someone to this map. +No está autorizado a teleportar a alguien a este mapa. + +You are not authorized to warp someone to your current map. +No está autorizado a teleportar a alguien a su mapa actual. + +You are not authorized to warp this player from their map. +No está autorizado a teleportar a este jugador desde su mapa. + +You are not authorized to warp to this map. +No está autorizado a teleportarse a este mapa. + +You are not authorized to warp to your save map. +No está autorizado a teleportarse a su mapa guardado. + +You are not in a guild. +Usted no está en un gremio. + +You are not in jail. +Usted no está en la cárdel. + +You are now +Usted está ahora + +You are now immune to attacks. +Ahora es inmune a los ataques. + You are now officially part of my crew! Thanks again for your help. ¡Ahora eres, oficialmente, parte de mi tripulación! Gracias de nuevo por tu ayuda. @@ -6580,9 +9376,18 @@ Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje merca You are on the human resource wing of the Town Hall. Está en el ala de recursos humanos del Recibidor de la Ciudad. +You are unable to change your job. +No puede cambiar su oficio. + You bored me, see you later. Usted me aburre, nos vemos más tarde. +You broke the target's weapon. +Rompió el arma del objetivo. + +You can already rename your pet. +Ya puedes cambiar de nombre a tu mascota. + You can also answer in your native language or in English. También puede responder en su idioma nativo o en inglés. @@ -6631,9 +9436,24 @@ Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior. You can go upstairs and choose a different room if you want. Si quiere puede subir y elegir una habitación distinta. +You can have %d items on your autolootitem list. +Puede tener %d artículos en su lista de su autobotín. + You can keep your current party as it is, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members! ¡Puede conservar su grupo actual como está, mientras dirige o es parte de un gremio, para hablar y compartir diferentes artículos con todos sus miembros! +You can not change to this job by command. +No puede cambiar a este oficio mediante comando. + +You can now attack and kill players freely. +Ahora puede atacar y matar a jugadores libremente. + +You can now be attacked and killed by players. +Ahora puede ser atacado y asesinado por otros jugadores. + +You can now rename your pet. +Ahora puede renombrar a su mascota. + You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island. Puedes quedarte con tus nuevos amigos y disfrutar la arena caliente de esta pequeña isla. @@ -6658,15 +9478,81 @@ Puedes intentar hablar con los otros marineros para obtener alguna información You can try, but your chance of success is lesser than a well trained smith and master craftsman. Puede intentarlo, pero su posiblidad de éxito es menor que la de un herrero y maestro artesano bien entrenado. +You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean... +Puede usarlo para borrar sus estadísticas, para empezar de nuevo si ve lo que significa... + You can yaye some @@s by hitting these crocotrees. Puedes yaye algunos @@s golpeando estos árboles de crocos. +You can't add a guild bound item to a character without guild! +¡No puede añadir un artículo enlazado de gremio a un personaje sin gremio! + +You can't add a party bound item to a character without party! +¡No puede añadir un artículo enlazado de grupo a un personaje sin grupo! + You can't carry another @@? What a shame. ¿No puede cargar otro @@? Qué vergüenza. +You can't clean a cart while vending! +¡No puede limpiar una carreta durante la venta! + +You can't create chat rooms in this map +No puede crear una sala de chat en este mapa + +You can't drop items in this map +No puedes arrojar artículos en este mapa + You can't go there! ¡No puedes ir allí! +You can't leave battleground guilds. +No puede dejar los gremios en campo de batalla. + +You can't open a shop in this map +No puede abrir una tienda en este mapa + +You can't open a shop on this cell. +No puede abrir una tienda en esta celda. + +You can't return your pet because your inventory is full. +No puede devolver a su mascota porque su inventario está lleno. + +You can't trade in this map +No puede comerciar en este mapa + +You can't use commands while dead. +No puede utilizar comandos estando muerto. + +You can't withdraw that much money +No puede retirar tanto dinero + +You cannot autotrade when dead. +No puede autocomerciar estando muerto. + +You cannot change guild leaders in this map. +No puede cambiar los líderes de gremio en este mapa. + +You cannot change party leaders in this map. +No puede cambiar los líderes de grupo en este mapa. + +You cannot decrease that stat anymore. +No puede reducir más esa estadística. + +You cannot increase that stat anymore. +No puede aumentar más esa estadística. + +You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it +No puede unirse al canal '%s' porque ha sido excluido de él + +You cannot use this command when dead. +Nno puede utilizar este comando estando muerto. + +You cannot use this item while sitting +No puede utilizar este artículo estando sentado + +You cannot use this item while your storage is open +No puedes usar este artículo mientras tu almacén esté abierto. + You caught the piou, but it's trying to escape from you. You'd better hurry back to Salem. Capturaste al piou, pero está intentado escapar. Será mejor que vuelvas rápido donde Salem. @@ -6685,12 +9571,24 @@ Podrías iniciar hablando con Gugli. ¡Él siempre tiene tareas para gente que d You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help Podrías iniciar hablando con Gugli. Él siempre tiene tareas para gente que desea ayudar +You currently cannot open your storage. +En este momento no puedes abrir tu almacén. + You currently have @@ on your bank account. Actualmente tiene @@ en su cuenta de banco. You do not give me much options. Usted no me da muchas pociones. +You do not have a cart to be cleaned. +No tiene una carreta para ser limpiada. + +You do not have a homunculus. +No tienes un homúnculo. + +You do not possess a cart to be removed +No posee una carreta para ser eliminada + You don't have enough @@s on you. No lleva suficientes @@s encima. @@ -6700,6 +9598,9 @@ No tiene suficiente dinero. Traiga @@ E. You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back. No tiene suficiente espacio en su mochila para un @@. Guarde algo de su porquería y vuelva. +You don't have this quest skill. +No tiene esta habilidad de misión. + You don't remember anything before this. Tú no recuerdas nada antes de esto. @@ -6724,21 +9625,81 @@ Ha encontrado un pequeño cofre, sorprendentemente pesado para su tamaño. You found him! ¡Le ha encontrado! +You have %d new emails (%d unread) +Tiene %d mensajes nuevos (%d sin leer) + You have a level for each of your gear, by default when you buy or craft a piece, the level is set to 1. Tiene un nivel para cada uno de sus equipos, por defecto cuando compra o elabora una pieza, el nivel está en 1. +You have already opened your guild storage. Close it first. +Ya tienes abierto tu almacén del gremio. Ciérralo primero. + +You have already opened your storage. Close it first. +Ya tienes abierto tu almacén. Ciérralo primero. + You have an awful amnesia. Tienes una amnesia terrible. +You have become the Guild Master! +¡Se ha convertido en el Amo del Gremio! + +You have been jailed by a GM. +Ha sido encarcelado por un GM. + +You have been jailed for an unknown amount of time. +Ha sido encarcelado durante una cantidad de tiempo desconocida. + +You have been jailed indefinitely. +Ha sido encarcelado indefinidamente. + +You have been recovered! +¡Se ha recuperado! + You have been so nice to me. So please, take one.#0 Usted ha sido muy amabie conmigo. Así que por favor, coja uno.#0 You have been so nice to me. So please, take one.#1 Usted ha sido muy amabie conmigo. Así que por favor, coja uno.#1 +You have forgotten the skill. +Ha olvidado la habilidad. + +You have learned the skill. +Ha aprendido la habilidad. + +You have mounted a Peco Peco. +Ha montado en un Peco Peco. + +You have mounted your Dragon. +Ha montado en su Dragón. + +You have mounted your Mado Gear. +Ha montado en su equipo Mado. + +You have mounted your Warg. +Ha montado a su Wargo. + +You have mounted. +Ha montado. + You have put your finger on it, I am not. Usted ha puesto su dedo sobre eso, yo no. +You have released your Dragon. +Ha liberado a su Dragón. + +You have released your Mado Gear. +Ha liberado a su equipo Mado. + +You have released your Peco Peco. +Ha liberado a su Peco Peco. + +You have released your Warg. +Ha liberado a su Wargo. + +You have released your mount. +Ha liberado a su montura. + You have to find him, or else I will tell him that you did not help me. Tiene que encontrarle, o le diré que usted no me ayudó. @@ -6811,12 +9772,30 @@ Mencionaste la calidad de tu vino. You missunderstood, it's 5 potions. Entendiste mal, son 5 pociones. +You must enter a name. +Debe introducir un nombre. + +You must enter a player name or ID. +Debe introducir un nombre o ID de jugador. + +You need %s to mount! +¡Necesita %s para montar! + +You need to be a Guild Master to use this command. +Necesita ser un Amo de Gremio para utilizar este comando. + You need to be a member of the Merchant Guild to have a chance there. Necesita ser miembro del Gremio de Mercaderes para tener una oportunidad ahí. +You need to be a party leader to use this command. +Necesita ser un líder de grupo para utilizar este comando. + You need to cross the crocojungle heading north. Necesitas cruzar la jungla de crocos rumbo al norte. +You need to input a option +Necesita introducir una opción + You need to type the answer of this riddle in the NPC window. Debes escribir la respuesta de este acertijo en la ventana del NPC. @@ -6889,6 +9868,9 @@ You receive a @@! You received @@ EXP and @@ E. Ha recibido @@ EXP y @@ E. +You request has been rejected by autoreject option. +Tu petición ha sido rechazada por la opción de auto-rechazo. + You scare the piou, but let it go. Ha asustado al piou, pero déjelo ir. @@ -6946,6 +9928,9 @@ Deberías ir a verlo. Él es uno de los marineros más experimentados que tenemo You should go see them. Deberías ir a verles. +You should have a shop open in order to use @autotrade. +Debería tener una tienda abierta para utilizar @autotrade. + You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news! Deberías informarle a Nard sobre el progreso de carga de la comida en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar las buenas noticias! @@ -7084,6 +10069,9 @@ Usted ha estado durmiendo ahí durante bastante tiempo. Nuestra astillera, Julia You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left. Encontrarás una señal de madera cerca de una encrucijada. Él está a unos pocos pasos a la izquierda. +You will remain +Usted seguirá + You will respawn at this place if defeated in combat. Usted reaparecerá en este lugar si es derrotado en combate. @@ -7108,9 +10096,27 @@ Debes yoiis caminar hacia el norte. You'll first need to help my friends. Primero tienes que ayudar a mis amigos. +You're already autolooting this item type. +Ya está autorecogiendo este tipo de artículo. + +You're already autolooting this item. +Ya está autorecogiendo este artículo. + +You're already in the '%s' channel +Ya está en el canal '%s' + +You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it. +Ya lleva un disfraz '%s'. Escriba '@costume' para eliminarlo. + You're confusing me with someone else. Me confunde con otro. +You're currently not autolooting this item type. +Actualmente no está autorecogiendo este tipo de artículo. + +You're currently not autolooting this item. +Actualmente no está autorecogiendo este artículo. + You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you! Eres como el resto de esta asquerosa tripulación. ¡No puedo confiar en ti! @@ -7123,6 +10129,36 @@ Es usted como el resto de esta sucia tripulación. ¡Ahora su nombre está en la You're lucky that I'm a generous person, here's another one. Tienes suerte de que yo sea una persona generosa. Aquí tienes otra. +You're not allowed to talk on this channel +No se le permite hablar en este canal + +You're not dead. +No está muerto. + +You're not disguised. +Usted no está disfrazado. + +You're not in a guild. +Usted no está en un gremio. + +You're not in that channel, type '@join <#channel_name>' +No está en ese canal. Escriba '@join <#channel_name>' + +You're not part of the '%s' channel +Usted no es parte del canal '%s' + +You're not the master of your guild. +Usted no es el amo de su gremio. + +You're not the owner of channel '%s' +Usted no es el propietario del canal '%s' + +You're now in the '#%s' channel for '%s' +Ahora está en el canal '#%s' para '%s' + +You're now in the '%s' channel +Ahora está en el canal '%s' + You're on La Johanne, a merchant ship. Usted está en La Johanne, un barco mercante. @@ -7159,24 +10195,132 @@ Estás en lo correcto, es acerca de ti. You're right, it's about you.#0 Tiene razón, es sobre usted.#0 +You're talking too fast! +¡Habla demasiado rápido! + +You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC. +Está demasiado cerca de un NPC. Debe de estar a al menos %d celdas de distancia de cualquier NPC. + You're welcome. If you can't remember something, just come back here! De nada. ¡Si no puedes recordar algo, sólo vuelve aquí! +You've become the party leader. +Usted es ahora el líder del grupo. + +You've been revived! +¡Usted ha sido reanimado! + +You've died. +Has muerto. + +You've left the '%s' channel +Ha dejado el canal '%s' + You've reached the highest natural place of Artis, enjoy the view. Ha llegado al lugar natural más alto de Artis. Disfrute de la vista. +You've reached your slave clones limit. +Ha alcanzado su límite de clones esclavos. + You... You eat... rattos? I think you're just a fool. ¿Tú...Tú comes... rattos? Pienso que eres un tonto. You?? Here?? ¿¡Tú!? ¿¡Aquí!? +Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'. +Su nivel de GM no le autoriza a %s al jugador '%.*s'. + +Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player. +Su nivel de GM no le autoriza a realizar esta acción sobre el jugador específico. + +Your GM level doesn't authorize you to perform this action. +Su nivel de GM no le autoriza a realizar esta acción. + +Your Game's EXE file is not the latest version. +Su archivo EXE del juego no es la última versión. + +Your account has an 'Incorrect Password'... +Su cuenta tiene una 'Contraseña Incorrecta'... + +Your account has been banished until +Su cuenta ha sido deportada hasta + +Your account has been blocked by the GM Team. +Su cuenta ha sido bloqueada por el Equipo GM. + +Your account has been prohibited to log in. +Se le ha prohibido iniciar sesión en su cuenta. + +Your account has been rejected from server. +Su cuenta ha sido rechazada del servidor. + +Your account has been totally erased. +Su cuenta ha sido eliminada completamente. + +Your account has expired. +Su cuenta ha caducado. + +Your account is 'Unregistered'. +Su cuenta está 'No registrada'. + +Your account is no longer authorized. +Su cuenta ya no está autorizada. + +Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S. +Su límite de tiempo de cuenta es: %d-%m-%Y %H:%M:%S. + +Your autolootitem list has been reset. +Su lista de artículos autorecogidos se ha reiniciado + +Your autolootitem list is empty. +Su lista de artículos autorecogidos está vacía. + +Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>. +Su lista de artúculos recogidos automáticamente está llena. Elimine algunos artículos primero con @autolootid -<nombre o ID del artículo>. + +Your autoloottype list has been reset. +Su lista de tipos recogidos automáticamente se ha reiniciado. + +Your autoloottype list is empty. +Su lista de tipos recogidos automáticamente está vacía. + Your body aches, even your hair hurts, and the bright daylight is painful. Su cuerpo duele, incluso su pelo duele, y la luz del día es dolorosa. Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you! Te duele el cuerpo, aun tu cabello; y la luz del día es dolorosa. ¡Pero aún así, abres tus ojos y ves un gran barco delante de ti! +Your cart was cleaned. +Su carreta se ha limpiado. + +Your class can't mount! +¡Su clase no puede montar1 + +Your current memo positions are: +Sus posiciones de nota actuales son: + +Your effect has changed. +Su efecto ha cambiado. + +Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel +Su chat global ya no está conectado al canal '#%s' + +Your global chat is not bound to any channel +Su chat global no está conectado a ningún canal + +Your global chat is now bound to the '%s' channel +Ahora su chat global está conectado al canal '%s' + +Your group has been changed. +Su grupo ha cambiado. + +Your guild storage was cleaned. +Tu almacén del gremio ha sido vaciado. + +Your guild's storage has already been opened by another member, try again later. +Tu almacén del gremio ha sido abierto por otro miembro, inténtalo luego. + Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@. Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@. @@ -7189,6 +10333,12 @@ De repente le pesa la cabeza, sus ojos se están cerrando... Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand. Tu corazón se acelera mientras tu mirada se centra en un pequeño panel de madera, parcialmente oculto por una capa de arena que es llevada por el viento. +Your homunculus doesn't evolve. +Tu homúnculo no se desarrolla. + +Your job has been changed. +Tu trabajo ha cambiado. + Your mind is set? You will loose the color dye during this process. ¿Está decidido? Perderá el tinte de color durante este proceso. @@ -7201,6 +10351,12 @@ Tu posición fue guardada. Your position is saved. Tu posicion esta guardada. +Your save point has been changed. +Su punto de guardado ha sido cambiado. + +Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)... +Tu género ha sido cambiado (se requiere que te desconectes para completar el proceso)... + Your sister sent me to find you. Your mother is worried. Tu hermana me envió a buscarte. Tu madre está preocupada. @@ -7210,6 +10366,9 @@ Tu hermana me envió a encontrarte. Tu madre está preocupada.#0 Your sister sent me to find you. Your mother is worried.#1 Tu hermana me envió a encontrarte. Tu madre está preocupada.#1 +Your storage was cleaned. +Tu almacén ha sido vaciado. + Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right? El rico aroma de la panadería han despertado la curiosidad de mi señora, ¿estoy en lo cierto? @@ -7219,15 +10378,66 @@ Oxido de Zinc y Titanio, Ftalocianina, Cadmio, Lazulita... Zzzzzzzzzz Zzzzzzzzzz +[ K.S Protection Active - Option: Guild ] +[ Protección K.S Activa - Opción: Gremio ] + +[ K.S Protection Active - Option: Party ] +[ Protección K.S Activa - Opción: Grupo ] + +[ K.S Protection Active - Option: Self ] +[ Protección K.S Activa - Opción: usted mismo ] + +[ K.S Protection Inactive ] +[ Protección K.S Inactiva ] + +[ Map K.S Protection Active ] +[ Protección de Mapa K.S Activa ] + +[ Map K.S Protection Inactive ] +[ Protección de Mapa K.S Inactiva ] + +[ ^EE0000%s^000000 ] +[ ^EE0000%s^000000 ] + +[^EE0000%s^000000] +[^EE0000%s^000000] + and y +ban +proscribir + +block +bloquear + +body/armor, +cuerpo/armadura, + +both hands, +ambas manos, + +change the sex of +cambiar el sexo de + +conf/import/msg_conf.txt +conf/import/msg_conf.txt + day día days días +feet, +pies, + +fisherman +pescador + +garment, +prenda, + hour hora @@ -7240,6 +10450,27 @@ en @@ is helping me. está ayudándome. +left accessory, +accesorio izquierdo, + +left hand, +mano izquierda, + +lower head, +cabeza inferior, + +lower/mid head, +cabeza inferior/media, + +lower/mid/top head, +cabeza inferior/media/superior, + +lower/top head, +cabeza inferior/superior, + +mid head, +cabeza media, + minute minuto @@ -7249,18 +10480,66 @@ minutos npc1#door npc1#door +option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0' +la opción '%s' está habilitada, si quiere deshabilitarla escribe '@channel opt %s 0' + +option '%s' is not enabled on channel '%s' +la opción '%s' no está habilitada en el canal '%s' + +option '%s' is now disabled for channel '%s' +la opción '%s' ha sido deshabilitada para el canal '%s' + +option '%s' is now enabled for channel '%s' +la opción '%s' ha sido habilitada para el canal '%s' + +option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds +la opción '%s' ha sido habilitada para el canal '%s' con %d segundos + +right accessory, +accesorio derecho, + +right hand, +mano derecha, + second segundo seconds segundos +skill %d: %s (%s) +habilidad %d: %s (%s) + +top head, +cabeza superior, + +unban +quitar proscripción + +unblock +desbloquear + +value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-10) +el valor '%d' para la opción '%s' está fuera del rango (el límite es 0-10) + year año years años +| Guild: '%s' +| Gremio: '%s' + +| Location: %s %d %d +| Localización: %s %d %d + +| Lv:%d/%d | Job: %s +| Nivel:%d/%d | Trabajo: %s + +| Party: '%s' +| Grupo: '%s' + ← Exit ← Salida |