diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2019-01-05 00:04:43 -0200 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2019-01-05 00:04:43 -0200 |
commit | ee28645116cf653247248a448f2e1a50f446da01 (patch) | |
tree | 675254017ec60a7e61ae990c434e9af3029a46b1 /langs/lang_de.old | |
parent | 21225a6fb66af09155b1308de3e783c48f618749 (diff) | |
download | serverdata-ee28645116cf653247248a448f2e1a50f446da01.tar.gz serverdata-ee28645116cf653247248a448f2e1a50f446da01.tar.bz2 serverdata-ee28645116cf653247248a448f2e1a50f446da01.tar.xz serverdata-ee28645116cf653247248a448f2e1a50f446da01.zip |
Language Update
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_de.old | 81 |
1 files changed, 81 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old index 0aecdcf05..ae035a186 100644 --- a/langs/lang_de.old +++ b/langs/lang_de.old @@ -22,12 +22,18 @@ - 5 @@, with 12000 GP, for a @@. - 5 @@ und 12000 GP für einen @@. +@@ is helping me. +@@ hilft mir. + Alright, take your time we are not in a hurry. Alles klar, lass dir Zeit. Wir habens nicht eilig. And you? How's it going on your side? Und du? Wie geht es dir? +AreaNPC +AreaNPC + Artis Backsword Artis Backsword @@ -52,6 +58,9 @@ Braune Baumwoll Farbe Camel Cotton Dye Ocker Baumwoll Farbe +Captain Nard is in the room to your right. +Kapitän Nard ist in dem Raum auf der rechten Seite. + Change my skills Fähigkeiten verändern @@ -73,9 +82,15 @@ Karminrote Kashmir Farbe Dark Red Cotton Dye Dunkelrote Baumwoll Farbe +Did you say reward? I want it! +Sagtest du Belohnung? Ich will sie! + Do nothing Nichts tun +Do you have any other questions for me? +Hast du noch weitere Fragen an mich? + Do you want to use this place as save point? Möchtest du diesen Ort als Speicherpunkt benutzen? @@ -106,21 +121,36 @@ Grüne Baumwoll Farbe He needs more food. Er braucht mehr Nahrung. +Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew! +Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in unserer Crew haben! + Hey. Hey. How do you know? Woher weißt du das? +I am not worried about rewards. I just want to help. +Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen. + I don't have the time now. Ich habe jetzt nicht die Zeit. +I don't need your help right now, come back later. +Ich brauche deine Hilfe zur Zeit nicht. Komme später wieder. + I knew it! Ich wusste es! +I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me? +Ich brauche jemanden, der den Schiffsrumpf von diesen Ratten befreit. Kannst du mir helfen? + I remember when I created my first party, we were amazed to share some experience with a small group of adventurer... Als ich meine erste Gruppe gegründet habe, teilten wir mit Begeisterung einige Erfahrung mit einem kleinen Team von Abenteurern... +I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again? +Es ist anscheinend nicht so einfach, diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen? + I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s! Ich denke, daß ich bald fertig bin. Ich habe schon fast eine Kiste voller @@s! @@ -151,6 +181,9 @@ Es ist ok. Johanne Key Schlüssel zur Johanne +Julia +Julia + Khaki Cotton Dye Khaki Baumwoll Farbe @@ -178,6 +211,12 @@ Mein Name ist @@... Navy Blue Cotton Dye Navyblaue Baumwoll Farbe +No problem, I can help you anyway. +Kein Problem, ich kann dir trotzdem helfen. + +No, none. +Nein, keine. + Oh really? I'll put more food in the next box then. Oh, wirklich? Ich werde in die nächste Box mehr essen packen. @@ -202,6 +241,12 @@ Oh, warte mal kurz... Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! Oh... Ehm. Ja habe ich, oder, nun, Schönen Tag noch! +Okay, I'm ready to work!#0 +Okay, ich bin fertig für die Arbeit!#0 + +Okay, I'm ready to work!#1 +Okay, ich bin fertig für die Arbeit!#1 + Orange Cotton Dye Orange Baumwoll Farbe @@ -241,6 +286,12 @@ Status manuell festlegen Set the level manually Level manuell festlegen +She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0 +Sie ist in den oberen Teilen des Schiffs. Yeye kann sie nicht verfehlen. Sie ist die einzige Frau in der Mannschaft. Naja, außer dir jetzt yeyeye! + +She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.#1 +Sie ist in den oberen Teilen des Schiffs. Yeye kann sie nicht verfehlen. Immerhin ist sie die einzige Frau in der Mannschaft. + Silver Cotton Dye Silberne Baumwoll Farbe @@ -256,12 +307,27 @@ So, endlich ist jemand gekommen um mich zu besuchen? Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells. Ah. Tut mir Leid. Ich habe vergessen mich vorzustellen. Ich heiße Arpan. Aber die meisten anderen Matrosen nennen mich Magic Arpan, da ich den einen oder anderen Zauberspruch kenne. +Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos. +Nein, ich bin momentan nicht in der Stimmung, mit den Ratten zu kämpfen. + +Sorry, but I can't tell you anything about that. +Tut mir leid, aber ich habe keinen Schimmer. + Teal Cotton Dye Aquamarine Baumwoll Farbe +Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! +Danke nochmal für die Hilfe. Sollen sich diese Mistratten nur blicken lassen! + +Thanks for helping me! +Vielen Danke für die Hilfe! + Thanks for the help! Danke für die Hilfe! +The captain has locked the door, you should go see him. +Der Käptain hat die Tür abgeschlossen, du solltest nach ihm sehen. + The captain is waiting for you! Hurry up. Der Käpt'n wartet auf dich! Beeil dich. @@ -271,9 +337,15 @@ Das Buch trägt den Titel @@. The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it? Das alte Buch scheint von der Legende von Aemil zu handeln. Möchtest du es lesen? +There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? +Es sind immer noch ein paar Ratten übrig! Willst du die Aufgabe abbrechen? + These boxes are way too heavy to be lifted by only one person, all the way onto the ship. Diese Kisten sind viel zu schwer, um von einer Person zum Schiff getragen zu werden. +They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control. +Sie sind ein andauerndes Problem, also werde ich deine Hilfe immer wieder benötigen, um ihre Anzahl unter Kontrolle zu halten. + This menu allows you to change your skills. Dieses Menü erlaubt es, deine Fähigkeiten zu ändern. @@ -316,6 +388,9 @@ Was kann ich jetzt tun? What did Gugli say about the box? Was it ok? Was sagte Gugli über die Kiste? War sie ok? +What? This reward is too small! +Was? Diese Belohnung reicht mir nicht! + Where are my old clothes? Wo sind meine alten Sachen? @@ -331,6 +406,9 @@ Gelbe Baumwoll Farbe Yes I am. Ja, bin ich. +Yes, I do. +Ja, habe ich. + Yeye. Yeye. @@ -382,6 +460,9 @@ Du siehst ein verstaubtes Buch hinten im Regal... Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@. Du bist zu schwach und konntest dieses @@ nicht öffnen. +Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only. +Deine Hilfe hier ist allerdings sehr willkommen. Leider kann ich dich nur für die erste Rattenvernichtung belohnen. + debug Debug |