diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-07-26 15:54:19 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2018-07-26 15:54:19 -0300 |
commit | 9d84ca975285ef9bb9003874cf59e605abaceb0d (patch) | |
tree | 7186b56205e99a56c7e60f608df12dcc1c95dccc /langs/lang_de.old | |
parent | c0420b07b413f2f44889ee2ad71b7e5ef4577a69 (diff) | |
download | serverdata-9d84ca975285ef9bb9003874cf59e605abaceb0d.tar.gz serverdata-9d84ca975285ef9bb9003874cf59e605abaceb0d.tar.bz2 serverdata-9d84ca975285ef9bb9003874cf59e605abaceb0d.tar.xz serverdata-9d84ca975285ef9bb9003874cf59e605abaceb0d.zip |
Translation update
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_de.old | 6 |
1 files changed, 6 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old index 8286598be..117e40338 100644 --- a/langs/lang_de.old +++ b/langs/lang_de.old @@ -55,6 +55,9 @@ Fluffy Fell Fuschia Cotton Dye Fuchsia Baumwoll Farbe +Good to hear from you! +Schön, von dir zu hören. + Green Cotton Dye Grüne Baumwoll Farbe @@ -193,6 +196,9 @@ TrainingGladius We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there! Wir sind nur noch einen halben Tag von unserem Ziel entfernt. Bis du wieder aufwachst sind wir sicher schon da! +We only require a small fee of 1 @@, or 40 @@ +Wir fordern nur eine kleine Gebühr von 1 @@ oder 40 @@ + We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0 Wir haben versucht, sie sauber zu bekommen, aber das Meerwasser hat sie fast völlig zerstört. Darum haben wir dir diese Klamotten gegeben. Sie sind nicht sonderlich hübsch, aber besser als gar nichts. |