summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_ru.old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_ru.old')
-rw-r--r--langs/lang_ru.old714
1 files changed, 714 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_ru.old b/langs/lang_ru.old
index 23cb674f1..b12a5ebf2 100644
--- a/langs/lang_ru.old
+++ b/langs/lang_ru.old
@@ -73,6 +73,9 @@
5 Pibberies Infusion.
5 отваров из пижевики
+5 boxes... Alright, @@ are my speciality!
+5 ящиков... Хоршо, @@ моя специализация!
+
5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.
5. Не разговаривайте на языках, отличных от английского в публичных регионах. Вы можете свободно разговаривать на любом языке в приватном чате, или когда Вы одни с друзьями.
@@ -91,9 +94,21 @@
@@? Welcome my dear!#1
@@? Добро пожаловать, дорогой!
+A cookie!
+Печеньку!
+
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Великий город Эспэрия, ставший столицей этих островов, процветал на самом густонаселённом острове - Авроре.
+A headache hits you and you lose your concentration.
+Внезапный приступ головной боли заставил вас потерять концентрацию.
+
+A small lie is really just a fib, and I could really use some cash...
+Небольшая ложь ни кому не повредит, кроме того получить немного денег мне не помешает.
+
+A stat card works on different pieces of equipment.
+Карта статов работает на различных элементах экипировки.
+
A young apprentice called Chelios might be waiting outside, speak to him, and return the present to me.
Молодой подмастерье Челиос должно быть ждёт снаружи, поговори с ним и возвращайся с подарком для меня.
@@ -145,15 +160,30 @@ Actually, I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Аэмиль - это великолепный мир, скрытый от всех нас.
+Aesop
+Эзоп
+
+After all this time, it was still there!
+Спустя столько времени, он всё ещё было там!
+
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
После выбора оружия, тебе также необходимо знать как его использовать.
+After this small overview of Artis, what do you think of our city?
+Теперь, немного осмотревшись в Артисе, что ты думаешь о нашем городе?
+
Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits.
Выносливость (agi) увеличивает скорость вашей атаки и шанс уклониться от ударов противника.
Ah, I didn't have much sleep; it's possible.
А, у меня не было возможности выспаться; это возможно.
+Ah, seagulls. We are arriving.
+А, чайки. Мы прибываем.
+
+Ah, the locals like keeping them as pets.
+А, местные любят держать их как домашних животных.
+
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ах... Гугли... Он слишком молод, чтобы понять нашу беседу.
@@ -172,6 +202,12 @@ Ale.
Alige
Элайдж
+Alige#000-2-4
+Элайдж#000-2-4
+
+Alige#Artis
+Элайдж#Artis
+
AligeTrigger
AligeTrigger
@@ -184,9 +220,21 @@ All of a sudden, you hear voices from above.
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
И все что я мог есть были эти ягоды.... Ягоды... Ягоды...
+All you have to do is to select a bed in the upper level anytime after your reservation.
+Всё, что вам надо сделать - это выбрать кровать на верхнем этаже, в любое время после резервирования.
+
+All your... Fresh ingredients are ready to be cooked.
+Все твои... Свежие ингредиенты готовы к приготовлению.
+
+Almost got it!
+Почти попался!
+
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Ладно! Ещё йойон ящик и всё будет в порядке.
+Alright, I'll take one.
+Хорошо, я возьму одного.
+
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
Ладно, я пойду в её комнату, присмотрю за ней, мы до сих пор не знаем друг она или враг...
@@ -202,6 +250,9 @@ Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's
Alright, bye!
Хорошо, пока!
+Alright, you will need this shovel.
+Отлично, тебе понадобиться лопата.
+
Alright. I will go looking for them now.
Хорошо. Теперь пойду их искать.
@@ -217,9 +268,15 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go
An unexpected help is always welcome!
Помощь всегда приветствуется!
+And I bet you don't know who is in charge of monitoring the security of this place?
+Бьюсь об заклад, ты не знаешь кто здесь ответственный за контроль безопасности.
+
And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops.
И если тебе повезёт, тебе может выпасть фрукт. И будь наготове, что бы подобрать то, что выпало.
+And get out of here, I'm not a map!
+И вали отсюда, я тебе не карта!
+
And now I want to see you run!
И сейчас, беги!
@@ -241,6 +298,12 @@ And what kind of help do you need?
And what would you give me in exchange for that information?
И что я получу взамен за эту информацию?
+And where can I find these potions?
+И где же мне искать эти зелья?
+
+And with my piou. That's wonderful. I can only imagine how hard that little bugger was to catch!
+И с моим пию. Замечательно. Я могу только догадываться сколько проблем тебе создал этот маленький шельмец!
+
And you, how are you doing?
А ты как поживаешь?
@@ -250,21 +313,48 @@ And you? How's it yaying on your side?
Any clue on where Astapolos may be hidden?
Есть идеи где Астаполос может прятаться?
+Any contribution to the game (translations, graphics creation/edition, concepts, coding/scripting, etc...) is rewarded!
+Любой вклад в игру (переводы, создание/редактирование графики, идеи, кодинг/скриптинг, и т.д.) вознаграждается!
+
Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
В любом случае, я рад, что могу дать тебе этих йойок.
Anyway, can I help you in any way?
Всё равно, могу ли я тебе чем нибудь помочь?
+Anyway, he forgot his permit when he left the building.
+В любом случае, он ушёл и забыл свой пропуск.
+
+Anyway, here, have a cookie!
+В любом случае, вот, возьми печеньку!
+
+Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#0
+В любой момент, когда понадобиться, просто проверь мою сумку!
+
+Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#1
+В любой момент, когда понадобиться, просто проверь мою сумку!
+
+Anyway, let me know if you change your mind.
+Дай мне знать, если передумаешь.
+
+Anyway, the last time I stole something I was almost caught.
+Последний раз, когда я кое что украл, меня почти поймали.
+
Aquada
Аквада
Aquada Box
Ящик с аквадами.
+Are you a good blacksmith?
+А ты хороший кузнец?
+
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Ты слепой? Ты правда думаешь, что эти ящики лёгкие и мягкие как пёрышки Пию?!
+Are you mad?!
+С ума сошел?!
+
Are you sure that they are my potions?
Это точно мои зелья?
@@ -355,6 +445,18 @@ Auburn brown
Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Власти ужесточили контроль за порядком, для достижения мира в обществе. Это не дало длительных результатов.
+Aw, what will I do now?
+Ой, что же теперь делать?
+
+Awesome!
+Круто!
+
+Awesome! I will wait for you here.
+Отлично! Я буду ждать тебя здесь.
+
+Awesome. How many of those do you want to give me?
+Замечательно. Сколько из них ты хочешь дать мне?
+
Ayouyouch! My head...
Ауч! Моя голова...
@@ -367,6 +469,9 @@ Bag
Bag#000-1
Сумка#000-1
+Bag#001-1
+Сумка#001-1
+
Bald
Лысый
@@ -379,6 +484,9 @@ Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the por
Because I am an orc I can't read such things? That's rubbish.
Только потому, что я орк, я не могу читать такие вещи? Вздор.
+Before I joined Nard, I used to be a thief.
+До того, как я присоединился к Нарду, я был вором.
+
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Перед тем, как ты уйдешь, давай я расскажу тебе как собрать @@, потому что ты не выглядишь шибко умным.
@@ -391,12 +499,21 @@ Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra.
Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked.
Кроме того, я должна находиться здесь, что бы следить за ворами, пока Ля Джоанн пришвартована.
+Better take it back to Q'Onan.
+Лучше вернуть это К'Онану.
+
+Beware of falling stones from the cliff!
+Берегитесь камней, падающих с утёса!
+
Billy Bons
Билли Бонс
BillyBons
Билли Бонс
+Bobo
+Бобо
+
Bowl cut
Стрижка под горшок
@@ -406,12 +523,21 @@ Box
Bread
Хлеб
+Bring it to me, and you will get your reward.
+Принеси мне его и получишь вознаграждение.
+
+Bring me some of these plushrooms and I will show you how it works!
+Принеси мне несколько плюшевых грибов и я покажу тебе как это работает!
+
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Отнеси этот ящик Гугли. Он будет очень счастлив!
Bun
Пучок
+But I can't leave to catch it, so I'm asking you.
+Но я не могу отлучиться, что бы поймать его, так что прошу тебя.
+
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Но я не могу тебе ничего рассказать об этом, извини.
@@ -421,30 +547,66 @@ But I need to go, bye!
But I need to go, see you!
Мне нужно идти, пока!
+But I still have some spikes left in my foot.
+Но в моей ноге всё ещё осталось несколько колючек.
+
+But I swear that one day... Oh... My tasty revenge! Hhm, actually I wonder if... Maybe...
+Но я клянусь что однажды... Ох... Моя сладкая месть! Хм... В принципе, мне интересно, если... Может быть...
+
But anyway, take the road which goes to the north to find everybody.
Но, в любом случае, возьми путь на север, чтобы найти всех.
+But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
+Сейчас ты можешь отдохнуть на корабле или посетить остров, к которому мы причалили! Этот остров маленький, однако отличное место, чтобы поупражняться и размять твои ноги.
+
+But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
+Эй, обернись ко мне. Не забудь: я гоо...лоо...деен!
+
+But if you fail, you will have to get them from the alchemist.
+Но если проиграешь, тогда пойдёшь за ними к алхимику.
+
+But if you tell my sister, that you didn't find me, I can stay here all day, eating apples and enjoying the view.
+Однако, если скажешь моей сестре, что не нашёл меня, я смогу оставаться здесь весь день, сть яблоки и наслаждаться видом.
+
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
Но давай поговорим об этом острове. Мы пришвартовались здесь, чтобы найти немного хороших товаров.
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Но более того, она тот, кто заботился о тебе, пока ты был в коме.
+But my luck left me, because as soon as I left his house, the guards started chasing me.
+Однако удача покинула меня, как только я вылез из его дома, за мной погнались стражники.
+
+But rare are those that receive grants from the Legion itself. For anybody else only a hard work can pay your bills!
+Лишь немногие получают пособия от самого Легиона. Все остальные должны работать в поте лица, что бы оплатить счета!
+
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Но запомни, что не каждое место в мире мирное и безопасное в наши дни. Даже белые берега, по которым ты ходишь, могут скрывать в себе опасных созданий.
+But thank you anyway! I can refund him now!
+Всё равно спасибо! Теперь я смогу вернуть ему!
+
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
Но пока тебе нужно оставаться здесь, все равно больше нечего делать.
But you won't *hick* me this time...
Но ты не *ик* меня на этот раз ...
+But...
+Но...
+
But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Но... если у него амнезия, как сказала Джулия, то... Мы можем о нем не беспокоиться.
+But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At least not yet.#1
+Но... Если у него амнезия, как сказала Джулия... Нам не следует беспокоиться о нём. По крайней мере пока.
+
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Но... если у нее амнезия, как сказала Джулия, то... Мы можем о ней не беспокоиться.
+But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet.#0
+Но... Если у неё амнезия, как сказала Джулия... Нам не следует беспокоиться о ней. По крайней мере пока.
+
But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Но... если у него амнезия, как сказала Джулия, то... Мы можем о нем не беспокоиться.
@@ -457,6 +619,9 @@ But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
Но... если у нее амнезия, как сказала Джулия, нам не нужно о ней беспокоиться.
+C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
+Да ладно, не будь таким слабаком! Неужели тебе не интересно, кто за всем этим стоит?!
+
CAN YOU HEAR ME?!
ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?!
@@ -466,6 +631,9 @@ Can you bring me something which isn't a vegetable?
Can't you see I'm working?!
Не видишь, что я работаю?!
+Captain Nard
+Капитан Нард
+
Carrot
Морковь
@@ -493,9 +661,24 @@ Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind al
Congrats!
Прими поздравления!
+Congrats, you are now part of the crew. Thanks again for your help.
+Поздравляю, теперь ты часть команды. Ещё раз спасибо за помощь.
+
+Congratulations!
+Поздравляю!
+
Cookie Master
Мастер Печенек
+Cookies are a source of life.
+Печеньки - это смысл жизни.
+
+Cookies are awesome, so am I.
+Печеньки круты, как и я.
+
+Cookies provide you strength, health and cuteness.
+Печеньки вселяют в тебя силу, здоровье и милость.
+
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Можно узнать, на каком языке ты говоришь? Один матрос сказал, что на русском, другой - на французском... Я запуталась. Я запишу тебя в корабельный список.
@@ -562,6 +745,9 @@ Devis
Dexterity increases your bow damage and your accuracy.
Ловкость (dex) увеличивает урон при стрельбе из лука и вашу точность.
+Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
+Не давай пароль от своей комнаты никому! Держи его в секрете и постарайся не использовать такой же пароль в какой-либо другой комнате в будущем. - Джулия.
+
Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
Чувствуешь ли ты себя слишком слабым, даже в попытках атаковать местную фауну?
@@ -586,6 +772,9 @@ Do you want to try?
Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Кто нибудь знает хорошее место, чтобы оттянуться в Эспэрии? - М. Арпан.
+Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne.
+Разве ему не нравится как я забочусь о его корабле? Всё чисто и убрано со мной, заслуженным лейтенантом Ля Джоанн.
+
Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
Не беспокой её, Сильвио, а то я расскажу ей, что ты плачешь по ночам, как ребёнок, услышав звуки шторма.
@@ -607,6 +796,15 @@ Don't mock me, my work is admirable.
Don't say it too loud, other people could hear us.
Не говори это слишком громко, другие могут услышать нас.
+Don't tell me more, I know what you want...
+Молчи, я знаю чего ты хочешь.
+
+Don't worry, I'm sure you will help them soon enough!
+Не беспокойся, я уверен - ты вскоре поможешь им!
+
+Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance!
+Готово. Вот, возьми! Теперь, вот план. Поговори с ней и предложи нашей прекрасной леди усмирить своё высокомерие!
+
DoorUpwards
DoorUpwards
@@ -625,9 +823,15 @@ Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Каждой был дан приказ: плыть в разные стороны, дабы найти новую, подходящую для жизни, землю.
+Ehm... He was really upset because of some past stories.
+Эм... Он правда расстроен из-за каких то историй из прошлого.
+
Elfen Voice
Голос эльфа
+Elmo and Gugli told me that you did all of the tasks outside, congrats!
+Эльмо и Гугли рассказали мне, что ты выполнил все задания снаружи. Поздравляю!
+
Elmo brought reports to me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
Элмо принёс мне отчёты о трениях между моим старым и новым лейтенантами. Возможно ты уже встречал Джулию и шеф-повара Гадо.
@@ -658,6 +862,9 @@ Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Ни каких новостей о других группах не было, поэтому они решили начать новую жизнь на этом острове, полном опасных животных.
+Exactly! Can I have one now?
+Конечно! Могу ли я получить одно сейчас?
+
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Точно. Даже если наша задача нелепа. Почему мы должны собирать припасы здесь, если у нас много вкусных крыс внутри нашего корабля, только и ждущих, когда их поймают и приготовят?
@@ -676,6 +883,12 @@ Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
Fine... I was just going to give you some help...
Ладно... Я всего лишь хотел тебе помочь...
+Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'.
+Дурак! Возвращайся только тогда, когда ты закончишь нашу маленькую... 'Секретную миссию'.
+
+For a chef? Who said I was a... Oh right, I am.
+Для шефа? Кто сказал, что я был... О, правильно, да.
+
From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
От чего я здесь, Гугли, моему брату, требуется как можно больше людей в помощь; для погрузки вещей, которые можно найти на острове.
@@ -691,18 +904,33 @@ Furthermore, unless you are planning to stick it out, you should also not even t
GOOD!
ХОРОШО!
+Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again!
+Гадо! Жизнь этого труса уже прошлом, я попрошу Нарда наказать его снова!
+
Ggrmm grmmm...
Гррммммм гррмммм...
Give me a kiss before you say goodbye!
Поцелуй меня на прощание!
+Give me back this dish, you dirty liar!#0
+Отдай мне обратно это блюдо, грязная лгунья!
+
+Give me back this dish, you dirty liar!#1
+Отдай мне обратно это блюдо, грязный лгун!
+
Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures of this island.
Пойди и возьми один из них. Хороший нож поможет тебе в охоте на существ этого острова.
Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island.
Пойди и возьми один. Хороший нож будет помогать тебе охотиться на существ острова.
+Good day miss.
+Хороший день, мисс.
+
+Good day mister.
+Отличный день, мистер.
+
Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
Удачи! И не забудь навестить Питера и наших маленьких друзей, когда будешь снова на борту!
@@ -721,12 +949,24 @@ Good, good!
Great to see you! What can I do for you today?
Рад видеть тебя! Что я могу сделать для тебя сегодня?
+Great!
+Прекрасно!
+
+Greetings traveler.#0
+Приветствую путешественница.
+
+Greetings traveler.#1
+Приветствую путешественник.
+
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Гррр! Лучше не говори никому, что видела меня!
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1
Гррр! Лучше не говори никому, что видел меня!
+Grr...
+Грр...
+
Gugli
Гугли
@@ -778,12 +1018,21 @@ HEY! HEY YOU!
HEY, WHAT'S YOUR NAME?!
ЭЙ! КАК ТЕБЯ ЗОВУТ?!
+Hahaha! All sailors aboard this ship are always drunk... Well... Except... Wait, what?! Nard told you?!
+Хахаха! Все моряки на борту этого корабля всегда пьют... Ну... За исключением... Стоп, что?! Нард сказал тебе?!
+
Half Croconut
Половина Крокореха
+Harpy-lady?
+Леди-Гарпия?
+
Have fun, but always remember to pick your stats with good care.
Развлекайтесь, но не забывайте заботиться о ваших статистиках.
+Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too?
+Ты собрал ингредиенты для моего рецепта? Специальный ингредиент тоже?
+
Have you seen anything dangerous?
Видел ли ты что-нибудь опасное?
@@ -793,6 +1042,9 @@ He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Он любит прятаться около маленького озера в северо-западной стороне острова.
+He told me nothing about that.
+Он мне ничего об этом не рассказывал.
+
He's funny, it's not a problem.
Он забавный, это не проблема.
@@ -817,6 +1069,12 @@ Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, no. But I'm sure a noob like you would like to meet an idol like me.#1
Хехе, нет. Но я уверен, что такой нуб, как ты, мечтает о таком кумире, как я.
+Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
+Хехе, иногда он витает в облаках. Тебе следует пойти спросить его об этом.
+
+Hehe... Ok, I'm going to inform the capt'n up there.
+Хехе... Ладно, я сообщу об этом капитану.
+
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
Хе-хе-хе, он немного нервный, прости уж его, не каждый день у нас пополнение в команде!
@@ -856,6 +1114,12 @@ Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hey hey
Хей хей
+Hey there, are you Bobo, Katja's brother?
+Эй, это ты Бобо, брат Кати?
+
+Hey you!
+Эй, ты!
+
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
Эй! Ты нас слышишь? Ты в порядке?
@@ -865,12 +1129,24 @@ Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... Speak with the c
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Слушай, прости, что ухожу так быстро, мне нужно... поговорить с Капитаном о... запасах.. ты знаешь, теперь, когда у нас прибавился еще один рот в команде, нам нужно проверить их!
+Hey you, sorry for leaving your room so quickly. I needed to speak with the captain about the food reserves. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have.
+Эй ты, извини, что ухожу так быстро. Я должен поговорить с капитаном о резервах продовольствия. Ты в курсе, теперь нам придётся кормить ещё один рот, мы должны проверить, что у нас есть.
+
Hey!
Эй!
+Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#0
+Эй! Путешественница! Ты наслаждаешься жизнью на Аэмиле?
+
+Hey! Adventurer! Are you enjoying your life on Aemil?#1
+Эй! Путешественник! Ты наслаждаешься жизнью на Аэмиле?
+
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Эй, осторожнее! Ты не можешь оставаться в подвале долго, а то заболеешь! Выходи и передохни, может быть потом попробуешь еще.
+Hey! There's a reward for you in the box next to me!
+Эй! Награда ждёт тебя в ящике около меня!
+
Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that!
Эй, я не наркоторговец! Ты не получишь ещё одну, преследуя меня таким образом!
@@ -883,6 +1159,9 @@ Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we ca
Hey, girl!
Привет!
+Hey, how was the...
+Эй, как тебя...
+
Hey, man!
Эй ты!
@@ -922,6 +1201,15 @@ Hm...
Hmm... Let's see, take this one.
Хм... Посмотрим, возьми это.
+Hmmm, hm... *cough*, *cough*, *burp*, *cough*. What... What is that?!... *cough*, *burp*... Damn Gado... *cough*
+Хм, хм... *кашель*, *кашель*, *урп*, *кашель*. Что... Что это?!... *кашель*, *урп*... Чёртов Гадо... *кашель*
+
+Honestly, it's quite far-fetched according to me.
+Честно говоря, по моему, это довольно надуманно.
+
+How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
+Как насчет помощи команде, о которой я говорил? Это будет означать что ты один из нас и ты сможешь получить одну из этих шляп.
+
How are things going?
Как дела?
@@ -943,6 +1231,9 @@ How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
Как ты себя чувствуешь теперь, ступив на твёрдую землю? Йейе лучше?
+How can I get one of these cookies?
+Как мне получить одно из печений?
+
How could you... We said we wouldn't talk about this again...
Как ты... Мы договорились, что не будем это больше обсуждать...
@@ -952,12 +1243,18 @@ How do you know my name?
How is *hick* possible??
Как *ик* возможно?
+How rude! What is the reason behind your malice?
+Как грубо! В чём причина твоей злобы?
+
How was the cookie? Tasty, wasn't it?
Как печенье? Вкусно, не правда ли?
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
Как бы то ни было, засуха пришла вместе с летом, в то время как зима была холоднее, чем обычно.
+However...
+Однако...
+
Hurry, hurry! We need to check his teeth!
Быстрее! Нам нужно проверить его зубы!
@@ -985,12 +1282,18 @@ I WOULD LOVE TO!
I already know everything. Bye.
Я уже все знаю. Пока.
+I am an alchemist, I bear the name of Ivan.
+Я алхимик, меня зовут Иван.
+
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0
Я уверена, я смогу пробежать с одним из них у себя на плече.
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Я уверен, что смогу пробежать с одним из них у себя на плече.
+I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her!
+Я уверен, ты её знаешь. Отлично одета, широкая улыбка и постоянный поток приказов и правил. Её зовут Джулия.
+
I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
Я удивлён, что кого то прислали сюда на подмогу. Это немного... Необычно.
@@ -1015,6 +1318,9 @@ I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landsca
I do feel better!
Мне лучше!
+I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation.
+Я ни на кого не хочу указывать пальцем. Я хотел бы быть честным и справедливым, и я чувствую в тебе те же качества, поэтому я полностью доверяю тебе. Я уверен, что ты сможешь рассудить и решить эту проблематичную ситуацию.
+
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
Я не хочу указывать пальцем. Я всего лишь понадеюсь на тебя. Я уверен, ты решишь эту проблему.
@@ -1027,24 +1333,51 @@ I don't understand!!
I don't want this, give me something else.
Я не хочу это, принеси мне что-нибудь еще.
+I don't want to change my language, sorry.
+Я не хочу менять свой язык.
+
+I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy!
+Я весь день даю задания каждому моряку. Это должно сделать его счастливым!
+
+I give you this key, it opens all the doors on this ship.
+Я дам тебе этот ключ, он открывает любую дверь на этом корабле.
+
I give you this key, it opens any doors on this ship.
Я дам тебе этот ключ. Он открывает любую дверь на корабле.
+I have brought you a tasty present for your delicate mouth.
+Я принёс вкусный подарок для твоего деликатного рта.
+
I have collected all the boxes you needed.
Я собрал все ящики, которые тебе нужны.
+I have some clothes and other things for you at a fine price!
+Для тебя у меня есть одежда и другие вещи по смешной цене!
+
I have some food for you.
У меня есть еда для тебя.
+I heard rumors about some old hostilities between you and Gado. Are they true?
+До меня дошли слухи о старой вражде между тобой и Гадо. Это правда?
+
I hope that answers your question.
Я надеюсь что ответил на твой вопрос.
I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Я надеюсь ты не думаешь, что мы использовали твой плот для постройки этого трапа.
+I informed Julia about your monstrous plan.
+Я рассказал Джулии про твой ужасный план.
+
+I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe.
+Я только что понял, что мне не хватает некоторых обычных предметов и одного ключевого ингредиента, что бы приготовить... Особый рецепт.
+
I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
Я осознал, что мне нужны самые вкусные ингредиенты, чтобы приготовить... Специальный рецепт.
+I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
+Я знаю, что ты только-только начинаешь чувствовать себя лучше, но мне бы хотелось дать тебе специальное задание.
+
I like this answer!
Мне нравится этот ответ!
@@ -1180,12 +1513,18 @@ I speak Spanish
I speak Spanish.
Я говорю на испанском.
+I swear, I do not eat so much.
+Я клянусь, я столько не ем.
+
I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s!
Думаю, я скоро закончу, мой ящик почти полон @@ов!
I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s!
Я думаю, что скоро закончу и у меня будет полный ящик @@!
+I think that I'm still a bit sick.
+Я думаю что я приболел.
+
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Я считаю, что моё вино отменного качества! Я пью только вторую бутылку и я уже... Про что мы говорили?
@@ -1195,6 +1534,9 @@ I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
I was going to ask you if you would need any help.
Я собирался спросить, нужна ли тебе помощь.
+I was sent here with a task. I can give you a perfect, wonderful, magnificent, superbly well shaped... Cookie!
+Я был прислан сюда с заданием. Я могу дать тебе безупречное, прекрасное, великолепное, суперское, хорошей формы... Печенье!
+
I will give her everything she needs, don't worry.
Я дам ей все, что ей нужно, не беспокойся.
@@ -1204,12 +1546,24 @@ I will give him everything he needs, don't worry.
I will give you @@gp.
Я дам тебе @@gp
+I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors!
+Не буду распространяться о подробностях, но спустя месяц, она уже управляла кораблём, а я был послан сюда, готовить еду этим предателям!
+
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
Я уверен, что навещу его. Тебе нужна помощь с твоими ящиками?
I will take care of the other ones don't worry.
Я позабочусь об остальных. Не беспокойся.
+I will take it! Thank you captain!
+Я возьму это! Спасибо, капитан!
+
+I will.
+Да.
+
+I wish I helped your friends, because I'd really, really like a cookie.
+Я желаю помочь твоим друзьям, так как я очень-очень-очень люблю печеньки.
+
I wonder too...
Я тоже удивлен...
@@ -1219,6 +1573,9 @@ I'M CALLED, @@!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Я хотел бы поймать одну из них, но они улетают от меня, когда я подхожу близко.
+I'd love one!
+Я бы хотел одну!
+
I'll give her everything she needs, don't worry.
Я дам ей все, что ей нужно, не беспокойся.
@@ -1243,6 +1600,9 @@ I'm called Julia, it's me who took care of you during some days, when we found y
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Меня зовут Джулия, это я присматривала за тобой эти несколько дней, после того, как мы нашли тебя в море. Я счастлива видеть, что теперь ты в порядке!
+I'm glad you're on my side.
+Рад, что ты на моей стороне.
+
I'm looking for Gugli, where is he?
Я ищу Гугли, где он?
@@ -1276,6 +1636,9 @@ I'm sick, I'm going back to bed.#0
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Я болен, я пойду обратно в кровать.
+I'm sorry but I can't see your name anywhere.
+Извини, но я нигде не вижу твоего имени.
+
I'm sorry but I have no time to chat with you.
Прошу прощения, но у меня нет времени на болтовню с тобой.
@@ -1321,6 +1684,12 @@ I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Я уверен у тебя есть вопросы ко мне, не стесняйся спрашивать, но для начала я должен рассказать тебе правила поведения на борту.
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0
+Я уверен, ты будешь довольна её эффектом, но будь осторожна, эти печеньки редкие и тебе надо будет помочь сообществу ещё раз, перед тем, как просить ещё одно.
+
+I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#1
+Я уверен, ты будешь доволен её эффектом, но будь осторожен, эти печеньки редкие и тебе надо будет помочь сообществу ещё раз, перед тем, как просить ещё одно.
+
I'm talking about the cookie in which I put all my love inside!
Я говорю о печеньке, в которую я вложил всю свою любовь!
@@ -1357,21 +1726,36 @@ If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not had helped you!
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Если бы *ик* знал кто ты такооо... *ик* Не помогал бы тебе!
+If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do.
+Если тебе скучно или ты словно белка в колесе, можешь поговорить с другими моряками, что бы получить новые задания.
+
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Если тебе скучно или если чувствуешь себя бесполезным, ты можешь поговорить с другими моряками. Может у них будет работа для тебя.
If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
Если ты увидишь что то странное или что то, чего здесь быть не должно, или тебе хотелось бы что то здесь видеть...
+If you want another cookie, you know what to do!
+Если хочешь ещё печеньку, ты знаешь что делать!
+
If you want another one, you know what to do!
Если хочешь ещё - ты знаешь что делать!
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#0
+Если ты хочешь быть вознаграждена, помоги нам в развитии и становлении этого мира, как лучшего.
+
+If you want to be rewarded, help us in making this world a better place.#1
+Если ты хочешь быть вознаграждён, помоги нам в развитии и становлении этого мира, как лучшего.
+
If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Redplush, at the bar counter for Silvio's case...
Если будешь искать нас там, большинство из нас будет в таверне КрасныйПлюш, у стойки бара, по случаю Сильвио...
If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
Если ты ищешь нас здесь, большинство из нас будут в ресторане у Пэдро и в трактире за чемоданом Сильвио...
+In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice.
+Фактически, всё, кажется, отлично работает под вашим руководством. Нард сделал правильный выбор.
+
In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.
На самом деле... О, я мог бы такое рассказать... Но должен остановиться на этом... Просто будь благоразумным и иди домой.
@@ -1384,6 +1768,12 @@ Indeed! Goodbye.
Intelligence raises your maximum mana points (good for mages) and your mind abilities. Please note: Magic system has not yet been implemented in this world.
Интеллект (int) увеличивает максимум маны (хорошо для магов) и ваши умственные способности. Обратите внимание: система магии пока не реализована в этом мире.
+Interested?#0
+Заинтересована?
+
+Interested?#1
+Заинтересован?
+
Interesting... I'll leave you to your task then!
Интересно...Тогда не буду тебе мешать!
@@ -1417,6 +1807,9 @@ It seems mister is curious, are you not?
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Похоже мы близки к острову. Нам надо посмотреть повыше.
+It seems you still have some work to do.
+Похоже у тебя ещё есть работа.
+
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Это будет хорошим шансом поупражняться, так как корабль не слишком быстр для этого.
@@ -1444,6 +1837,9 @@ It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
Это своего рода гриб. Мы называем его так из-за вкуса: прямо как зефир. Так же причиной такого названия является внешний вид. Выглядит как плюш!
+It's interesting and exciting at the same time!
+Она интересная и одновременно захватывающая!
+
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
Приятно знать, что ты очнулась и ты в порядке, Элмо пришел сообщить мне эту прекрасную новость!
@@ -1459,6 +1855,12 @@ It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Эти жители не знали страха и жили в мире с тех времён, как земля дала им всё что нужно для жизни.
+Ivan
+Иван
+
+Ivan grumbles and resumes his work.
+Иван поворчал и продолжил работу.
+
Ivan is the one that you should look at now.
Сейчас иди к Ивану, он тот кто тебе нужен.
@@ -1468,12 +1870,18 @@ Jalad
Jalad.
Ялад.
+Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Julia на корабле, уровнем выше, используй клавиши со стрелками, чтобы идти к лестнице, или щелкни по лестнице в верхнем правом углу твоего экрана.
+
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Просто бей по стволу и получишь йейе @@.
Just leave me alone.
Просто оставь меня в покое.
+Katja#001-1
+Катя#001-1
+
Knife
Нож
@@ -1507,9 +1915,18 @@ LeftDoor
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
+Let me check my cookie list...
+Дай-ка мне проверить мой печеньковый список...
+
Let me see your work...
Дай посмотреть твою работу...
+Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start!
+Посмотрим... Хрустящие ножки, отвратительные жидкости... Так начнём же!
+
+Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk.
+Скажем так, человек, который сказал мне про это - очень уважаем на этом корабле и никогда не пьёт.
+
Lettuce
Капуста
@@ -1531,6 +1948,9 @@ Look, there he is!
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
Удача (luk) помогает тебе наносить критические удары и уклоняться от таких ударов, наносимых врагом.
+M... Maybe?
+М... Может быть?
+
Magic Arpan#sailors
Маг Арпан#sailors
@@ -1594,12 +2014,18 @@ My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individu
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#1
Друг мой, я не всегда был моряком, знаешь ли, я был важной персоной когда-то!
+My friends are... Well, you know... The creators.
+Мои друзья... Ну, ты знаешь... Создатели.
+
My friends are... Well, you know... The creators... Programmers, Scripters, Mappers, Pixel Artists, Soundscapers... The Most Skilled Sages of the Tentacled Dance.
Мои друзья... Ну, ты знаешь... Создатели... Программисты, сценаристы, разработчики карт, пиксельной графики, озвучки, переводчики... Самые Опытные Мудрецы Танца Щупалец.
My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Моё имя - Астаполос. КуМюллер и я присоединились к команде Нарда несколько лет назад, когда они были всего лишь маленьким торговым судном.
+My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
+Меня зовут Джулия. Это я заботилась о тебе, после того, как мы нашли тебя в море.
+
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
НЕТ и еще *ик* НЕТ, ты и ты и твоя *урп* тупа*ик* гильдия!
@@ -1609,6 +2035,9 @@ NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
НИЧЕГО, КРОМЕ АКУЛ И СТРАННОГО СВЕТА!
+Nard looks surprised and stops you.
+Нард выглядит удивленным и останавливает тебя.
+
New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Новые технологии способствовали скорее резне, нежели становлению мира. В какой-то момент, сформировались две соперничающих стороны.
@@ -1621,9 +2050,18 @@ No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
Нет и *ик*... Нет, ты и ты и твоя... *урп* тупа*ик* гильдия!
+No cookie for you!
+Никаких печенек для тебя!
+
No problem, do you have an other question for me?
Без проблем, у тебя еще есть ко мне вопросы?
+No problem, do you have any other questions for me?
+Без проблем! У тебя есть еще вопросы?
+
+No thank you, I'm fine. I'll come back later.
+Нет, спасибо, всё в порядке. Я приду позже.
+
No thanks, not at the moment.
Нет, спасибо. Не сейчас.
@@ -1645,6 +2083,9 @@ No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, gro
No, I don't, but I would like to know more about that.
Нет, но мне бы хотелось больше узнать об этом.
+No, and I gotta go, see you.
+Нет, и мне надо идти. Увидимся.
+
No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
Нет, правда. Я была здесь, чтобы помочь тебе с этими ящиками. Могу я отнести один из них Гугли?
@@ -1660,6 +2101,9 @@ No, thanks.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
Никто не узнает о существовании Меркурийцев
+Nobody will know about the existence of the Mercurians.
+Никто не узнает о существовании Меркурийцев
+
Nobody.
Ничтожество.
@@ -1684,6 +2128,9 @@ Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Not to kill your dream, but... Julia is mine!#1
Не хочу разрушать твои мечты, но... Джулия моя!
+Not yet. I will be back soon.
+Пока что нет. Я скоро вернусь.
+
Note
Записка
@@ -1693,12 +2140,21 @@ Nothing
Nothing, just hanging around.
Ничего, просто бродил вокруг.
+Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need.
+Теперь выйди наружу и поговори с Гугли, он скажет что нам нужно.
+
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Теперь иди наружу и поговори с Гугли. Он скажет тебе что нам нужно.
+Now move!
+А теперь, иди!
+
Now, leave me alone...
А сейчас... Оставь меня в покое...
+Now, move!
+А теперь, иди!
+
OH, LOOK THERE!
ЭЙ, ПОСМОТРИ ТУДА!
@@ -1714,12 +2170,21 @@ Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
Конечно! Просто внимательно прислушайся к этим словам, дорогой.
+Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
+Конечно!
+
+Of the two of them, who has 'good' on their side?
+Из них двоих, на чьей стороне 'добро'?
+
Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Вижу... Моряки не могут продолжать свою работу, что то вроде этого?
Oh alright, nevermind then.
Ох, хорошо. Забудь, тогда.
+Oh good! Did he give you your money back as well?
+О, хорошо! Он также вернул тебе твои деньги?
+
Oh look, there's a piou behind you!
О, посмотри, позади тебя пию!
@@ -1753,6 +2218,9 @@ Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our ch
Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
О! И в одной из комнат второй палубы ты найдёшь ножи Гадо. Наш шеф держит их остро заточенными... Возможно не только, что бы резать морковь...
+Oh! I like that sort of answer!
+Мне нравится этот ответ!
+
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
О, я вижу. Верно. Серьёзно, зачем кому-то приходить сюда, увидеть меня?
@@ -1795,6 +2263,9 @@ Oh, he's still alive!
Oh, it was nothing important!
Ох, это не сильно важно!
+Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something.
+О... Это ты. Я думаю, будет лучше, если мы не будем разговаривать некоторое время. Они что-то подозревают.
+
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
О, хорошо что вспомнил, вот деньги, которые мы нашли в твоих карманах, держи!
@@ -1810,6 +2281,9 @@ Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is
Oh, she's still alive!
Да она еще жива!
+Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
+Ох... Ладно, я только начал торговать... Поэтому моя техника возможно не из лучших.
+
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
О... Есть крыс. Звучит... Эм... Аппетитно, да.
@@ -1840,6 +2314,9 @@ Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an a
Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Хорошо, я иду в его комнату. Присмотрите за ним, еще неизвестно, друг он или враг...
+Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
+Ладно, потерпи еще немного, через несколько дней мы прибудем в порт Артиса...
+
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Хорошо, хорошо. Возвращайся, если передумаешь.
@@ -1870,6 +2347,9 @@ Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing to
Orc Voice
Голос орка
+Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
+Кроме того, я не знаю что происходит вокруг, так что лучше спрашивай обо всём Капитана.
+
Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
Иначе, если ты правда желаешь получить одну из них и ты чувствуешь, что можешь - попробуй убить тортуг или кроков, если ты достаточно силён. Я уверен - из них выпадет одна или две @@.
@@ -1879,6 +2359,9 @@ Ouch...
Ouch... These boxes are so heavy!
Ай... Эти ящики слишком тяжелые!
+Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
+Наша команда как семья и если ты согласен помочь нам, я с радостью приму тебя в нашу семью!
+
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
Что бы выжить, люди начали воровать друг у друга. С ростом городов росли и потребности. Войны за плодородные земли бушевали повсюду.
@@ -1909,6 +2392,9 @@ Pious legs
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Пожалуйста, не говори никому, что ты видел меня, я не хочу, чтобы меня выбросили за борт на корм акулам! По крайней мере, не снова!
+Please don't touch these hats, they are for crew members only.
+Пожалуйста, не трогай эти шляпы, они только для членов команды.
+
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Пожалуйста, не говори никому, что ты видел меня, я не хочу, чтобы меня выбросили за борт на корм акулам!
@@ -1981,6 +2467,9 @@ Sea Drop
Sea Drops
Капли морской воды
+Sea water?! I will not help you with your evil plan!
+Морская вода?! Я не стану участвовать в злодействе!
+
Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, others prefer to attack from a distance with a bow for example.
Во-вторых, разумно выбирай оружие, подходящее для тебя. Некоторые предпочитают встречать врагов лицом к лицу с тяжёлой секирой в руках, другие предпочитают атаку на расстоянии, например с луком.
@@ -1990,9 +2479,18 @@ Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face
See you aboard.
Увидимся на борту.
+See you.
+Увидимся.
+
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Похоже я всем помог. Я не знаю что делать!
+Seems yummy! Let me taste it!
+Выглядит вкусно! Дай попробовать!
+
+Seriously? It's just a cookie you know... Tell me what I should do to get one.
+Серьёзно? Это всего лишь печенье, знаешь... Расскажи мне как мне получить одну?
+
Seriously?!
Серьезно?!
@@ -2014,6 +2512,12 @@ She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew,
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Она наверху, не пропустишь йейеее. Она единственная девушка в нашей команде.
+Shhht, don't say it that loud...
+Цыц, не говори это так громко...
+
+Shht shht!
+Тсс тссс!
+
Silvio
Сильвио
@@ -2029,12 +2533,21 @@ Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conv
Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
Просто свяжитесь с ними, помогите им и будьте любезны. Они, безусловно, могут добавить вас в мой печеньковый список!
+So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day!
+Кажется, у меня появился ещё один пустой желудок. Эти ублюдки не уважают того, кто кормит их каждый чёртов день!
+
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Вот почему мы хотели предупредить тебя, может быть он из той гильдии, знак которой был на плоту.
+So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.#1
+Вот почему мы хотели предупредить тебя, возможно он из той гильдии, знак которой был на плоту.
+
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Вот почему мы хотели предупредить тебя, может быть, она из той гильдии, знак которой был на плоту.
+So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.#0
+Вот почему мы хотели предупредить тебя, возможно она из той гильдии, знак которой был на плоту.
+
So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
Так ты под контролем диктаторов, это... Обнадёживает.
@@ -2044,6 +2557,12 @@ So, do you still want a cookie now?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Ну, как ты себя чувствуешь? Джулия чудесно над тобой поработала! Сейчас ты выглядишь здоровым.
+So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
+Ну, как ты себя чувствуешь? Джулия чудесно над тобой поработала! Сейчас ты выглядишь здоровым.
+
+So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
+Как у тебя дела? Ты встретился с кем-нибудь из команды кроме меня?
+
So, what can I do for you?
Так что я могу сделать для тебя?
@@ -2062,6 +2581,9 @@ So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
И так, что за добрый ветер принёс тебя сюда? Не для того ли ты плыл, на своём плоту, что бы встретиться с моей Джулией? Или хотел увидеть прекрасных официанток в Артисе?
+Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
+Внутри - несколько бандан и бескозырок.
+
Some food.
Немного еды.
@@ -2074,6 +2596,9 @@ Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination.
Some sailors are trying to talk to you..
Некоторые матросы пытаются заговорить с тобой..
+Somebody is waiting for you outside!
+Кое-кто ждет тебя снаружи!
+
Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
Иногда я мечтаю о том, чтобы кого нибудь прислали к нам на помощь.
@@ -2119,9 +2644,15 @@ Sure, but what can you give me in exchange?
Sure, but what will I get in exchange?
Конечно, но что я получу взамен?
+Sure, cap'tain.
+Конечно, капитан.
+
Sure, there is a reward for your task.
Конечно, за твоё задание полагается награда.
+Sure, why not?
+Конечно, почему бы и нет?
+
Surely. Take this box full of @@s.
Конечно. Возьми этот ящик, наполненный @@.
@@ -2143,15 +2674,27 @@ Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll
Take a Bandana
Взять бандану
+Take a Bandana.
+Взять бандану
+
Take a nap
Вздремнуть
Take these coins in exchange and be careful.
Возьми эти монеты взамен и будь осторожен.
+Take this money as a reward for your nice words.
+Возьми эти деньги в награду за твои хорошие слова.
+
+Take this money for your wise choice. But do not try it again. The open sea has been merciful with you once... Do not further tempt the fates!
+Возьми эти деньги за свой разумный выбор. Но не пытайся повторить это. Открытое море пощадило тебя в этот раз... Не стоит искушать судьбу снова!
+
Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
Возьми эти деньги за свой мудрый выбор. Но не делай этого снова. Вода тебя пощадила однажды... Не искушай судьбу снова!
+Take your reward from the box next to my desk!
+Возьми свою награду из ящика, рядом с моим столом.
+
Tarlan
Тарлан
@@ -2206,6 +2749,12 @@ That's perfect, yoiis.#0
That's perfect, yoiis.#1
Это отлично, йойис.
+That's quite surprising... You don't look very helpful.#0
+Это удивительно... Ты не выглядишь сильно полезной.
+
+That's quite surprising... You don't look very helpful.#1
+Это удивительно... Ты не выглядишь сильно полезным.
+
The adventure begins!
Приключение начинается!
@@ -2257,6 +2806,12 @@ The sailor is turning his back to you.
The sailors take you aboard their ship to help you.
Матросы взяли тебя на корабль, чтобы помочь тебе.
+The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!
+Узурпатор был повержен! Это великий день! Прими эту награду, как высокую оценку твоей лояльности старому командиру!
+
+Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
+Их лидеры пришли к выводу, что альянс был единственным способом выжить.
+
Then I can give you some tips about fighting.
В таком случае, я могу дать тебе несколько советов о ведении боя.
@@ -2275,6 +2830,9 @@ There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Тут несколько групп этих @@ на острове. Найди какую-нибудь и попробуй.
+There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us.
+Ходят слухи, что они совершили какие-то ужасные вещи и они многое скрывают от нас.
+
There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Тут несколько групп этих @@ на острове. Найди какую-нибудь и попробуй.
@@ -2284,6 +2842,9 @@ There are some knifes on the table, do you want to take one?
There are some knifes on the table. Would you like to take one?
На столе лежат ножи. Хотите взять один?
+There are some knives on the table. Would you like to take one?
+На столе несколько ножей. Хотите взять один?
+
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Там еще есть крысы! Хочешь отложить задание?
@@ -2341,12 +2902,18 @@ They are all around the island.
They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Они оба годные и нужны мне. В прошлом, я, возможно, делал ошибки о которых сожалею. Я заинтересован, что бы ты всё расследовал и... Разобрался с этой ситуацией.
+They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
+Каждый из них ценен по своему и они нужны мне. В прошлом я возможно наделал ошибок. К сожалению, хорошо руководить довольно сложно. Я надеюсь ты сможешь изучить ситуацию и... Разобраться с этим.
+
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Они очень вкусные, когда приготовишь их с @@. Не выбрасывай ничего из этого!
They shouldn't be too far from each other.
Они должны быть не слишком далеко друг от друга.
+This Cookie Master rewards people who contribute and develop this world.
+Этот Мастер Печенек награждает людей, которые продвигают и создают этот мир.
+
This box is locked
Коробка заперта
@@ -2407,6 +2974,12 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
За такие разговоры может и влететь... но, признаться, я тоже не в восторге от этих ребят. Так что приглядывай за ним.
+This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her.#0
+К такому разговору следует относиться с недоверием, однако я согласен и признаю, что я тоже настроен скептически, так что надо присмотреть за ней.
+
+This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on him.#1
+К такому разговору следует относиться с недоверием, однако я согласен и признаю, что я тоже настроен скептически, так что надо присмотреть за ним.
+
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Это меняет дело. Как ты думаешь, стоит сообщить об этом капитану?
@@ -2464,6 +3037,12 @@ Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uhm, bye.
Эм... Пока.
+Uhm... Your story seems...
+Эм... Твоя история...
+
+Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard.
+К сожалению, нам всё ещё нужна твоя помощь. На этот раз это будет деликатное задание здесь, на борту.
+
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
Обычно я никому не разрешаю прикасаться к своим ящикам, но...
@@ -2476,9 +3055,15 @@ Vitality raises your maximum health points and defense.
WHAT DID YOU SAY?!
ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?!
+Wait a minute, where's the cookie I gave you?
+Минуточку, где та печенька, которую я дал тебе?
+
Wait, why do you still have the dish on you?!
Погоди, почему блюдо до сих пор у тебя?!
+Wait, why do you still have the dish with you?!
+Постой, почему это блюдо до сих пор у тебя?!
+
Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Погоди... Это не место для шефа. Что ты здесь делаешь?
@@ -2491,12 +3076,18 @@ Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Немного прогуляйся вокруг, держу пари, что поймать одного будет для тебя не сложно. Пожалуйста, заколи одного из них и для меня.
+Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise!
+Вода, соль, пряности и мясо, заправленные моим особенным сюрпризом!
+
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Мы рады, что капитан Нард разрешил тебе присоединиться к нам!
We are glad captain Nard has let you join us down here!#1
Мы рады, что капитан Нард разрешил тебе присоединиться к нам!
+We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis.
+Мы остановились на небольшом острове, прежде чем отправиться в порт Артиса.
+
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
Мы надеемся, вам понравилось это вступление и мы снова встретимся в будущих релизах!
@@ -2506,12 +3097,21 @@ We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Мы сделали остановку на маленьком острове, прежде чем зашли в порт Артиса.
+We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
+Нам нужно как можно больше рук, чтобы исследовать здешний остров и заготовить новой еды.
+
We need manpower on the island.
Нам нужна мужская сила на острове.
+We need manpower on the island.#1
+Нам нужна мужская сила на острове.
+
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
Нам нужна мужская сила на острове... Оу, прости, женщины также приветствуются, конечно.
+We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.#0
+Нам нужна мужская сила на острове... О, прости, женщинам мы тоже всегда рады.
+
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Мы должны быть там через несколько дней, и, как только мы приедем, я расскажу гильдии воинов о тебе и о том, что с тобой случилось. Я уверен, они могут тебе помочь.
@@ -2557,6 +3157,9 @@ Well done! The ship is now ready to sail again!
Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
Ну, раз ты всегда так ноешь, тогда я буду думать, что у них есть причина для такого выбора.
+Well in fact...
+Ну, по факту...
+
Well then... Take this one!
Тогда ладно... Возьми это!
@@ -2584,9 +3187,15 @@ Well, it's not bad to finally feel something beneath my feet.
Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Ну, спасибо за ящик. Но... Он должен был сам принести мне его. Я вообще не просил его давать это тебе!
+Well... I don't think it is the best way to rule a ship. Think about it.
+Ну... Я не думаю, что это лучший способ управления кораблём. Подумай об этом.
+
Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
Ну... Я всего лишь убил несколько маленьких пию на корабле. И всё.
+Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen.
+Ну так... Нет, стоп. У меня есть кое что для тебя, но ты не должна это есть... Я отнесу это обратно на кухню.
+
Well... Welcome aboard, cutie!#0
Ну... Добро пожаловать на борт, милашка!
@@ -2599,6 +3208,9 @@ What I sell comes from every corner of this archipelago.
What about Q'Muller? Where is he?
Что насчет КуМюллера? Где он?
+What about my story?
+Что насчет моей истории?
+
What am I suposed to say?
Что я должен сказать?
@@ -2629,6 +3241,9 @@ What are you saying guys, it's a yoiis!#1
What are you talking about? Which guild?
О чем ты говоришь? Какая гильдия?
+What are your needs?
+Что тебе нужно?
+
What danger?! Where?!
Какая опасность?! Где?!
@@ -2638,9 +3253,18 @@ What did Gugli said about the box? Was it ok?
What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
Что Гугли йайал про коробку? Она в порядке?
+What do you think?
+Как ты думаешь?
+
+What do you wish to do?
+Что бы сейчас сделать?
+
What exactly is your real job?
Какова вообще твоя работа?
+What if I give you 1000 Esperin for that job, is it ok?
+Что если я дам тебе 1000 Эсперин за эту работу. Хорошо?
+
What kind of help?
Какая помощь?
@@ -2659,6 +3283,18 @@ What? Why? They aren't sexier than me, why do you want to see them?
What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
Что?! Этот тритан - худший бездельник, которого я когда либо встречал!
+When you see something that looks more like a bug than a feature, report it on http://bugs.evolonline.org or try to contact a game contributor.
+Если вы увидите что-нибудь, что выглядит больше как "баг", чем как "фича", сообщите об этом на http://bugs.evolonline.org или попробуйте связаться с кем-нибудь из создателей игры.
+
+Where can I find Julia?#0
+Где я могу найти Джулию?
+
+Where can I find Julia?#1
+Где я могу найти Джулию?
+
+Where can I find a half croconut?
+Где я могу найти половинку крокоcа?
+
Where can I find your crew?
Где я могу найти твою команду?
@@ -2668,6 +3304,9 @@ Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Яладу и Элю нравится работать вместе, как и на корабле. Последний раз я видел их около большого озера, к северу отсюда.
+Who are these friends?
+Кто эти друзья?
+
Who are yeye looking for?
Йейе кого-то ищешь?
@@ -2683,6 +3322,9 @@ Who of them two has the 'good' on his side?
Who should I search for?
Кого мне нужно искать?
+Who's this Julia?
+Кто эта Джулия?
+
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Почему француженка? Она русская!
@@ -2695,9 +3337,18 @@ Why don't you come down to talk?
Why don't you go outside?
Почему ты не выходишь наружу?
+Why not, I've got plenty of free time.
+Почему нет, у меня много свободного времени.
+
+Why not, this might get interesting.
+Почему бы и нет, это наверное интересно.
+
Why not... but, who are you?
Почему бы и нет... но кто ты?
+Why? And who should you bring it back to?
+Почему? И кто сказал тебе вернуть это?
+
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
Наедине с голодом, жаждой и сном, как вашими единственными компаньонами; к вам приходит тревожное осознание, что вы не можете вспомнить ничего о вашей прежней жизни или личности.
@@ -2710,15 +3361,27 @@ Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
Йайайайа, впервые кто-то одевается хуже нас!
+Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
+Ага, вы все такие *ик* в Эспэрии, но тебе меня не победить! *урп*
+
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ага, вы все такие *ик* в Эспирии, но тебе меня не победить!*урп*
Yeah, well what's the difference?
Да, так в чём же разница?
+Yeah, yeah, of course you don't...
+Да, да, конечно нет...
+
+Yes he did.
+Да, он сделал.
+
Yes! @@ is written on my cookie list.
Да! @@ записан в моём списке печенек.
+Yes, Arpan gave me these clothes.
+Да, Арпан дал мне эти вещи.
+
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
Да, я чувствую себя достаточно сильным для опасных сражений!
@@ -2734,6 +3397,9 @@ Yes, please!
Yes, why not.
Да, почему бы и нет.
+Yes, yes I know... Too bad then. See you soon!
+Да, да, я знаю... Очень жаль. Увидимся!
+
Yeye @@!
Йейе, @@!
@@ -2803,6 +3469,9 @@ You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
You are full of wine my friend...
Ты сильно пьян, мой друг...
+You are now officially part of my crew! Thanks again for your help.
+Теперь ты - член команды! Еще раз спасибо за помощь.
+
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Теперь ты - член команды! Еще раз спасибо за помощь.
@@ -2866,6 +3535,9 @@ You can't go there!
You close your eyes a few seconds...
Ты моргаешь пару секунд...
+You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
+Тут ты можешь встретить других моряков и ... Стать одним из нас, разумеется ты получишь эту шляпу, но для этого тебе надо только поставить свою "закорючку".
+
You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help!
Ты можешь сначала поговорить с Гугли. У него всегда есть задания для людей, желающих помочь!
@@ -2887,6 +3559,9 @@ You have been so nice to me. So please, take one.#1
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
Ты должен знать, что было время, когда я был единственным лейтенантом в команде. Но однажды, один чёртов моряк привёл сюда эту 'милую' леди.
+You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of those damn sailors brought that 'nice' lady here.
+Тебе следует знать, что было время, когда я был единственным лейтенантом в команде. Потом, однажды, один из этих чёртовых матросов принёс сюда эту "милую" леди.
+
You hear a screaming sound, must be the creaking of the wood door...
Ты слышишь кричащий звук. Должно быть, это скрип деревянной двери...
@@ -2908,6 +3583,9 @@ You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck o
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our furry meal!
Тебе они нравятся, не так ли? Просто скажи Питеру. Он на второй палубе корабля. Он пошлет тебя вниз, где ты найдешь наш меховой завтрак!
+You like these hats, right?
+Нравятся эти шляпы, да?
+
You mentioned the quality of your wine.
Ты упомянул качество своего вина.
@@ -2956,6 +3634,9 @@ You should come back when you'll have some free space.
You should go see him. He is one of the most experienced sailors we have.
Тебе нужно его увидеть. Он самый опытный моряк из всех, что у нас есть.
+You should go see them.
+Ты должен пойти и увидеть их.
+
You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Тебе надо проинформировать Нарда о прогрессе погрузки провианта на судно. Он будет рад услышать хорошие новости!
@@ -2977,6 +3658,12 @@ You should walk to the north.
You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
Тебе не стоит верить во все истории пьяного моряка.
+You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you.
+Тебе не следует верить всем байкам пьяных моряков.
+
+You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
+У тебя все еще есть несколько дней до того, как мы прибудем в порт, может, ты можешь научиться чему-нибудь у них?
+
You still need to give me boxes from:
Тебе ещё нужно принести мне ящики от:
@@ -3001,6 +3688,9 @@ You stupid, she's english, look at the shape of her head.#0
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Ты идиот, она англичанка, внимательно посмотри.
+You tell me. Do I deserve a cookie?
+Скажи мне. Я заслуживаю печенье?
+
You told me that you 'were' important.
Ты сказал мне, что ты 'был' огромной шишкой.
@@ -3043,6 +3733,30 @@ You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this cr
You yoiis should walk to the north.
Тебе йойис нужно идти на север.
+You'll first need to help my friends.
+Сперва помоги моим друзьям.
+
+You're like the rest of this filthy crew, I can't trust you!
+Ты, как и остальные, из этой мерзкой шайки. Я не могу доверять тебе!
+
+You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#0
+Ты, как и остальные, из этой мерзкой шайки. Твое имя теперь в списке предателей!
+
+You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1
+Ты, как и остальные, из этой мерзкой шайки. Твое имя теперь в списке предателей!
+
+You're lucky that I'm a generous person, here's another one.
+Тебе повезло, что я щедрый человек, вот ещё одна.
+
+You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
+Ты на корабле, мы плывём к промышленной столице Артиса.
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
+Ты на нашем корабле, мы сделали привал на небольшом острове, но вскоре наше длинное рискованное торговое путешествие закончится в Артисе.
+
+You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
+Ты на нашем корабле, мы сделали привал на небольшом острове, но вскоре наше длинное рискованное торговое путешествие закончится в Артисе.
+
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
Великолепно, теперь ты один из нас! Я был уверен, что ты окажешься хорошим человеком, когда тебя впервые увидел!