summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt1478
1 files changed, 1078 insertions, 400 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 146f28ff2..4a8923609 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
(Hinnak's and Oscar's fields Pinkies may not count)
-
+(Os campos de Hinnak e Oscar não podem contar)
"Ah, hello there, @@. You've grown quite skilled lately.
@@ -14,7 +14,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
"Oh... Sorry, @@.
-"That's the only hard part. Have at least level 40, do not neglect Intelligence nor Job level...
+"That's the only hard part. As long that you do not neglect Intelligence nor Job level...
"Well, looks like you qualify!
@@ -38,10 +38,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Tulimshar!!
##1 ATENÇÃO! ATENÇÃO! Emboscada começando em "Tulimshar"!!
-##2 14 Days login bonus: ##B5x @@##b
+##2 14 Days login bonus: ##B1x @@##b
-##2 21 Days login bonus: ##B7x @@##b
+##2 21 Days login bonus: ##B1x @@##b
##2 27 Days login bonus: ##B1x @@##b
@@ -50,7 +50,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
##2 3 Days login bonus: ##B1x @@##b
-##2 7 Days login bonus: ##B2x @@##b
+##2 7 Days login bonus: ##B3x @@##b
##2 @@ Days login bonus: ##B2x @@, 1x @@##b
@@ -74,6 +74,24 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
##2Your prize: @@ GP
##2Seu prêmio: @@ GP
+##9 %%A%%A%%A: @@.
+
+
+##9 %%B%%B%%B: @@.
+
+
+##9 %%C%%C%%C: @@.
+
+
+##9 %%D%%D%%D: @@.
+
+
+##9 %%E%%E%%E: @@.
+
+
+##9 %%F%%F%%F: @@.
+
+
##9 777: @@.
##9 777: @@.
@@ -165,10 +183,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'Algumas ervas e poções'? Você poderia ser mais específico?
'Them' whom?
-
+'Eles' quem?
(100,000 GP) Legendary Mount
-
+(100.000 GP) Montagem Lendária
(A mystical aura surrounds this stone. It probably can return you home. What do you do?)
(Uma aura mística envolve esta pedra. Ela provavelmente pode te fazer retornar para casa. O que você faz?)
@@ -264,7 +282,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*beeep*
-
+* beeep *
*burp*
*burp*
@@ -273,7 +291,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* canta mais palavras, enquanto o cristal paira a poção *
*click*
-
+*clique*
*cries*
* chora *
@@ -290,8 +308,8 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
-
-
-- 5 @@, with 12000 GP, for a @@.
-- 5 @@, com 12000 GP, por um @@.
+- 5 @@, with 1200 GP, for a @@.
+
- I overheard rumors about a festival. Maybe someone needs help with their figurine?
- Eu ouvi rumores de um festival. Talvez alguém precise de ajuda com seu figurino?
@@ -312,7 +330,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
- A mestre de armas, Tolchi, poderia fazer uso de sua ajuda. Mas ela provavelmente vai te forçar a visitar Tulimshar no final.
- The weapon seller, Rosen, wanted to help new players to improve their equipment.
-
+- O vendedor de armas, Rosen, queria ajudar os novos jogadores a melhorar seus equipamentos.
- There is a woman walking on the island, called Maya. Once she realises you're willing to help, she'll start paying well.
- Há uma mulher andando na ilha, chamada Maya. Quando ela perceber que você está disposto a ajudar, ela vai começar a pagar bem.
@@ -332,9 +350,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
...And trust me, it'll take way more than just water to put the fire down.
... E confia em mim, vai levar mais do que apenas água para apagar o fogo.
-...And, if you're lucky, you can touch it and receive magic power."
-
-
...Besides, I have this nice @@ with me. I'm not low-level like you.
... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. Eu não sou de baixo nível como você.
@@ -342,10 +357,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
... Além disso, eu tenho esse bom @@ comigo. É um arco confiável.
...But saving me won't be enough, so build trust by the kind gift of 60 @@. I'll be waiting.
-
+... Mas me salvar não será suficiente, então construa confiança com o generoso presente de 60 @@. Estarei esperando.
...But worry not, I have the right screwdriver for the job. So, are you up to bring me some Present Boxes?
-
+... Mas não se preocupe, eu tenho a chave de fenda certa para o trabalho. Então, você está pronto para me trazer algumas caixas de presentes?
...Dealing with scorpion stingers is a gamble, so we may need a few stingers before making a successful potion.
... Lidar com ferrões de escorpião é uma aposta, então podemos precisar de alguns ferrões antes de fazer uma poção de sucesso.
@@ -356,17 +371,26 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
...Have you ever gone there yet?
... Você já foi lá ainda?
+...Help... Me...
+
+
+...I don't think giving it this hat will really help...
+
+
...I'll be back later.
...Voltarei mais tarde.
-...More bugs.
+...If you're lucky, you can touch it and receive magic power."
-...Of course, Hasan is an exception.
+...More bugs.
+... Mais insetos.
+...Of course, Hasan is an exception.
+... Claro, Hasan é uma exceção.
...Of course. It was THEM. It gotta to be them!
-
+...Claro. Foi ELES. Tem que ser eles!
...What? You want @@? Five of them?!
...O que? Você quer @@? Cinco deles ?!
@@ -384,13 +408,13 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
..Anyone there?
-
+Alguém aí?
.:: Congratulations! ::.
. :: Parabéns! ::
.:: Help for New Players ::.
-
+. :: Ajuda para novos jogadores ::.
.:: Mission Failed ::.
.:: Missão fracassada ::.
@@ -399,7 +423,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
. :: Second Tier Quest - Tempo esgotado ::.
.:: WARNING ::.
-
+.:: AVISO ::.
/ clear clears the text box.
/ clear limpa a caixa de texto.
@@ -441,7 +465,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
100 - @@
10000 (+100,000 GP) - @@
-
+10000 (+100.000 GP) - @@
12x Strange Coins
12x Moedas Estranhas
@@ -480,10 +504,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
2018-06-30
2018-07-27
-
+2018-07-27
2018-09-13 (Latest)
-
+2018-09-13 (Mais recente)
2x Bronze Gift
2x Presente de Bronze
@@ -630,7 +654,7 @@ Receita de @@
@@ desembarca em Hurnscald.
@@ disembarks at Nivalis.
-
+@@ desembarca em Nivalis.
@@ disembarks at Tulimshar.
@@ desembarca em Tulimshar.
@@ -644,6 +668,9 @@ Receita de @@
@@ has the clear smile of victory!
@@ tem o claro sorriso da vitória!
+@@ hits himself in the head and forgot you ever went after his men.
+
+
@@ is an expensive, rare, and dangerous item. Do not shake it too much, or it will catch fire.
@@ é um item caro, raro e perigoso. Não agite demais ou ele pegará fogo.
@@ -654,7 +681,7 @@ Receita de @@
@@ está me ajudando.
@@ pinkies killed on @@'s field.
-
+@@ pinkies mortos no campo de @@.
@@ registered for marriage and accepted partner @@!
@@ registrou-se para casamento e aceitou @@ como parceiro(a)!
@@ -666,7 +693,7 @@ Receita de @@
@@ iniciou o processo de desarmamento. Por favor espere.
@@ uses his screwdriver and open the sealed gift box like a pro.
-
+@@ usa sua chave de fenda e abre a caixa de presente selada como um profissional.
@@ waits for their loved one.
@@ aguarda o(a) seu(sua) amado(a).
@@ -689,6 +716,9 @@ Receita de @@
@@/10 @@
@@ / 10 @@
+@@/10 @@ for 1 @@
+
+
@@/10 Maggots
@@/10 Vermes
@@ -779,6 +809,9 @@ Receita de @@
@@/6000 GP
@@ / 6000 GP
+@@/8 @@ for 1 @@
+
+
@@/8 @@
@@ / 8 @@
@@ -788,6 +821,9 @@ Receita de @@
@@/80 @@
@@ / 80 @@
+@@/9 @@ for 1 @@
+
+
@@/?? @@
@@ / ?? @@
@@ -813,10 +849,13 @@ A bright and mysterious mushroom!!!
Um cogumelo brilhante e misterioso!!!
A bug was found. Aborting script.
+Um bug foi encontrado. Abortando o script.
+A closer inspection suggests this mouboo has been... CURSED.
-A dangerous boss room, keep your guard up!
+A dangerous boss room, keep your guard up!
+Um quarto do chefe perigoso, mantenha sua guarda!
A disarm process is already running.
Um processo de desarmamento já está em execução.
@@ -825,7 +864,7 @@ A few families, also known as the Ancient Families of the Soul Menhir (for whate
Algumas famílias, também conhecidas como as Famílias Antigas do Menhir da Alma (por quaisquer razões que possam ser), partiram.
A few switches aren't triggered yet.
-
+Alguns interruptores não são acionados ainda.
A great rush of mana flows though you.
Uma grande onda de mana flui através de você.
@@ -846,7 +885,7 @@ A ship travel will cost you @@ GP.
Uma viagem de navio irá lhe custar @@ GP.
A single switch is not online - Cannot pass without all of them on.
-
+Um único interruptor não está online - Não é possível passar sem todos eles ligados.
A sunny and hot day,
Um dia quente e ensolarado,
@@ -857,6 +896,9 @@ A-hoy matey!
AAAAAAAHHHHH, Thanks, I am lively again!
AAAAAAAHHHHH, Obrigado, estou animada novamente!
+AAH! You scared me!
+
+
ADMIN Cap
CHAPÉU DO ADMINISTRADOR
@@ -878,11 +920,14 @@ Aceitar a quest?
Access is restricted to guards, as usual.
O acesso é restrito aos guardas, como de costume.
+According to the Holy books of a parallel world, Christmas is an event to celebrate the birth of someone very important, the son of God, whom have the promised kingdom.
+
+
Account Information
Informação da conta
Ace Ventura
-
+Ace Ventura
Acorn
Bolota
@@ -915,7 +960,7 @@ Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this.
Na verdade, deixa pra lá. Vou esperar que você aplainar o nível 25 primeiro, então podemos fazer isso.
Actually, nothing. Bye!
-
+Na verdade, nada. Tchau!
Actually, you could be really useful testing Snake Poison. What do you think about that?
Na verdade, você pode ser muito útil para testar o Snake Poison. O que você acha disso?
@@ -929,6 +974,9 @@ Medidas adicionais de segurança foram tomadas para que tal desastre, de um mund
Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
Além disso, todo o seu movimento será restrito até que você esteja deformado ou desconecte-se.
+Advanced Dungeon
+
+
Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/10 @@.#0
@@ -945,7 +993,7 @@ Adventurers entirely redressed, people doing Grand Hunter Quest like mad, peple
Aventureiros completamente vestidos, pessoas fazendo Grand Hunter Quest como loucos, pessoas fazendo desejos em ... bem ...
Advised party size: From 3 and above
-
+Tamanho da festa recomendada: de 3 e acima
Aeros Trader
Negociante de Aeros
@@ -1074,7 +1122,7 @@ Ah, I see you have some used gloves. I'm not sure if you can even mine with it..
Ah, vejo que você tem algumas luvas usadas. Eu não tenho certeza se você pode até mesmo com o meu ...
Ah, I see, I imagine you'll wear something different then... But please come back.
-
+Ah, eu vejo, eu imagino que você vai usar algo diferente, então ... Mas por favor, volte.
Ah, I wish I got something for helping people out...
Ah, eu queria ter algo para ajudar as pessoas ...
@@ -1086,7 +1134,7 @@ Ah, Sunday. What better time to go to church?
Ah, domingo. Que melhor momento para ir à igreja?
Ah, but don't distress them if you can't save her! My precious daughter life is more important than anything!
-
+Ah, mas não os incomode se você não pode salvá-la! Minha preciosa filha é mais importante que qualquer coisa!
Ah, don't bother me with that. That wood must be special, it must bend and cannot break. Too difficult to find!
Ah, não me incomode com isso. Essa madeira deve ser especial, deve dobrar e não pode quebrar. Muito difícil de encontrar!
@@ -1094,6 +1142,9 @@ Ah, não me incomode com isso. Essa madeira deve ser especial, deve dobrar e nã
Ah, fighting monsters under this desert heat makes me thirsty. But someone must do this job, otherwise Tulimshar could fall.
Ah, lutar contra monstros nesse calor do deserto me deixa com sede. Mas alguém tem que fazer o trabalho, ou Tulimshar poderia cair.
+Ah, getting experience is hard, too... I would stay within the city. Hit and Run tactics works the best.
+
+
Ah, hello there! I am @@, a Redy alchemist.
Ah, olá! Eu sou @@, um alquimista Redy.
@@ -1182,7 +1233,7 @@ Ah, welcome. Please, don't be afraid of my look, Saulc GM assigned me to here.
Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo de minha aparência, Saulc GM me designou para aqui.
Ah, what a wonderful day.
-
+Ah, que dia maravilhoso.
Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. ##BYou are too weak to fight monsters.##b
Ah, sim... Você vê, não tem nenhuma tarefa que eu possa te dar agora. ##BVocê é muito fraco para lutar contra monstros.##b
@@ -1205,6 +1256,9 @@ Ah... Estou com tanta preguiça para pedir por qualquer coisa em troca. Aqui! Pe
Ah... I see. You are a lost soul, without parents, lost on the world with only some basic stuff.
Ah, entendo. Você é uma alma perdida, sem pais, perdida no mundo com apenas algumas coisas básicas.
+Ah... Santa's helpers sure eat a lot. I'm sure gift delivery is hard for them.
+
+
Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea...
Ah ... Slimes ... Desculpe, não minha xícara de chá ...
@@ -1212,7 +1266,7 @@ Ah... Sorry, your name is not on the contributor list.
Ah ... Desculpe, seu nome não está na lista de colaboradores.
Ah... The mayor. The current mayor. Why do you even want to talk to him, anyway?
-
+Ah ... o prefeito. O atual prefeito. Por que você ainda quer falar com ele?
Ah... Was I warped?
Ah ... eu estava deformado?
@@ -1265,6 +1319,9 @@ Aidan, o Guia de Monstros
Airlia
Airlia
+Aisen Card
+
+
Alan
Alan
@@ -1386,10 +1443,10 @@ Alright, I'm going to the capt'n room, keep an eye on him, we still don't know i
Certo, estou indo para sala do capitão, fique de olho nele, ainda não sabemos se ele é amigo ou não...
Alright, PARTY TIME!
-
+Tudo bem, tempo de festa!
Alright, good bye.
-
+Tudo bem, adeus.
Alright.
Bem.
@@ -1434,7 +1491,7 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go c
Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Vá checar o baú perto da sua cama, tem outras dentro.
Also, you seem like you are from around LoF. Why don't you take a free @@?
-
+Além disso, parece que você é da LoF. Por que você não leva um livre @@?
Alternatively, I think someone at the Land Of Fire Village is able to refine some items. Why don't you try it sometime?
Alternativamente, acho que alguém na Land Of Fire Village é capaz de refinar alguns itens. Por que você não tenta isso algum dia?
@@ -1454,6 +1511,9 @@ Alvasus
Alvasus Pendant
Pingente Alvasus
+Amazing. Five gifts for all. With 3200, we could supply nomad tribes...
+
+
Amethyst
Ametista
@@ -1467,7 +1527,7 @@ Amethyst Powder
Pó de ametista
Ammo? I prefer power gloves! That is useless for me!
-
+Munição? Eu prefiro luvas de poder! Isso é inútil para mim!
Amount?
Montante?
@@ -1563,7 +1623,7 @@ And you got help from a kid, Zarkor? Lucky is that kid, that I don't have time t
E você recebeu ajuda de uma criança, Zarkor? Sorte é aquele garoto, que eu não tenho tempo para lidar com eles. Despedida.
And you, @@... You better get walking. Soon.
-
+E você, @@ ... É melhor você ir andando. Em breve.
And your rare, a @@! Enjoy!
E o seu raro, um @@! Aprecie!
@@ -1571,6 +1631,9 @@ E o seu raro, um @@! Aprecie!
Andrei Sakar
Andrei Sakar
+Andrei Sakar Card
+
+
Andrei Sakar, Legendary Hero
Andrei Sakar, Herói Lendário
@@ -1599,7 +1662,7 @@ Animal Bones
Ossos animais
Anise Inc.
-
+Anise Inc.
Another lecture: Take always enough arrows with you. Go and come back when you are equipped adequately.
Outra palestra: Leve sempre flechas suficientes com você. Vá e volte quando você estiver equipado adequadamente.
@@ -1628,6 +1691,9 @@ Alguma dica de pesca para mim?
Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests!
Qualquer amigo de Hurnscald também é meu amigo. Venha a mim novamente, se você quiser fazer missões diárias!
+Any movement/skill/item will be without effect until time is up.
+
+
Anything else?
Algo mais?
@@ -1641,7 +1707,7 @@ Anyway, I am selling Cherry Cakes to sponsor my studies. Please buy as many as y
De qualquer forma, estou vendendo Cherry Cakes para patrocinar meus estudos. Por favor, compre quantos quiser!
Anyway, I heard both were disciples from Cordo-whatever, a powerful person from LoF Village.
-
+De qualquer forma, eu ouvi dizer que ambos eram discípulos de Cordo - o que quer que fosse, uma pessoa poderosa da LoF Village.
Anyway, I think if you go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor, he can help you getting there. You can't reach there normally, after all.
De qualquer forma, acho que se você for a Hurnscald Townhall e falar com o prefeito, ele pode ajudá-lo a chegar lá. Você não pode chegar lá normalmente, afinal.
@@ -1650,7 +1716,7 @@ Anyway, I think you should go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor.
De qualquer forma, acho que você deveria ir a Hurnscald Townhall e falar com o prefeito.
Anyway, he is not available at the moment. Try your luck again later.
-
+De qualquer forma, ele não está disponível no momento. Tente sua sorte novamente mais tarde.
Anyway, there's a barrier to prevent monsters from attacking the city from below.
De qualquer forma, há uma barreira para impedir que monstros ataquem a cidade de baixo.
@@ -1661,6 +1727,9 @@ De qualquer forma, você pode conferir nosso [@@ https: //gitlab.com/TMW2/Docs/w
Apana Cake
Bolo De Apana
+Apane Card
+
+
Appearance Debug
Depuração de aparência
@@ -1677,22 +1746,22 @@ Apple Cocktail
Coquetel de maçã
Apply no pressure
-
+Não aplique pressão
Apply normal pressure
-
+Aplique pressão normal
Apply soft pressure
-
+Aplique pressão suave
Apply strong pressure
-
+Aplicar forte pressão
Apply very strong pressure
-
+Aplique pressão muito forte
Apprentice Wand
-
+Aprendiz Varinha
Aquada
Aquada
@@ -1710,7 +1779,7 @@ Are you and your party ready?
Você e sua festa estão prontos?
Are you done yet?
-
+Você já terminou?
Are you enjoying yourself in Candor? Do you have any questions?
Você está se divertindo em Candor? Você tem alguma pergunta?
@@ -1734,7 +1803,7 @@ Are you sure? It costs 800 GP.#1
Você tem certeza? Custa 800 GP # 1
Are you up for the challenge?
-
+Você está pronto para o desafio?
Are you with what I asked for?
Você está com o que eu pedi?
@@ -1764,7 +1833,7 @@ Arkim
Arkim
Arkim also developed a powerful petiscide to make Pinkies less healthy, but that was long ago.
-
+A Arkim também desenvolveu uma poderosa petiscida para tornar os Pinkies menos saudáveis, mas isso foi há muito tempo.
Armbands
Braçadeiras
@@ -1797,7 +1866,7 @@ Arr, you are not experienced enough to help me yet!
Arr, você não tem experiência suficiente para me ajudar ainda!
Arrested!
-
+Preso!
Arrow
Flecha
@@ -1820,9 +1889,6 @@ Arrrrh! Você me lembra do meu antigo primeiro amigo!
Artis
Artis
-Artis Backsword
-Sabre de artis
-
Artis Tank Top
Artis Regata
@@ -1866,7 +1932,7 @@ Ash Urn
Urna de Cinza
Assassin
-
+Assassino
Assassin Boots
Botas de Assassino
@@ -1889,12 +1955,24 @@ Ataque astral com baixo valor de dano, mas que pode enviar fantasmas para descan
At January 2008 - Construction of Dimonds Cove.
Em janeiro de 2008 - Construção da Dimonds Cove.
+Atonishing. Six gifts is the real deal. Easy to guess: 6400 is the next milestone.
+
+
Atropos Mixture
Mistura atropos.
+Attain level 50 to try this quest.
+
+
Attempt to disarm the singularity?
Tentativa de desarmar a singularidade?
+Attempt to heal the Mouboo
+
+
+Attempt to kill the Mouboo
+
+
Auldsbel
Auldsbel
@@ -1902,10 +1980,10 @@ Auldsbel the Wizard
Auldsbel o mago
Automatic disarm in: @@
-
+Desarme automático em: @@
Autumn Mask
-
+Máscara de outono
Awesome, come back if you ever want to create a larger group!
Awesome, volte se você quiser criar um grupo maior!
@@ -1914,7 +1992,7 @@ Awesome, here is the certificate! Choose guild name wisely, because there are no
Incrível, aqui está o certificado! Escolha o nome da guilda com sabedoria, porque não há reembolso, mesmo que você o perca!
Awful Yetis kidnapped my daughter, and brought her to the cave. Please save her!
-
+Awesome Yetis sequestrou minha filha e a trouxe para a caverna. Por favor, salve-a!
Aww it's not summer. I love June 21st, and the summer vacations!
Aww não é verão. Eu amo 21 de junho e as férias de verão!
@@ -1940,6 +2018,9 @@ BUG, Por favor, informe: TorchTally, err_val @@
BUT you can reduce the travel price to everywhere, to as low as 250 GP, by completing QUESTS!
MAS você pode reduzir o preço da viagem para qualquer lugar, até 250 GP, completando os QUESTS!
+Backsword
+
+
Bandana
Bandana
@@ -2046,7 +2127,7 @@ Because they control everything! They even determine taxes!
Porque eles controlam tudo! Eles até determinam os impostos!
Because this, the national budget is going to other silly, under-rewarding, minor things...
-
+Porque isso, o orçamento nacional está indo para outras coisas bobas, sub-recompensadoras, menores ...
Bee
Abelha
@@ -2058,10 +2139,10 @@ Before start witch item do you want to play
Antes de começar, com quais itens deseja jogar
Begin!
-
+Início!
Ben Parkison
-
+Ben Parkison
Bent Needle
Agulha curvada
@@ -2082,7 +2163,7 @@ Besides the Magic Council, Andrei Sakar have his own Mana Stone, but I doubt he
Além do Conselho Mágico, Andrei Sakar tem sua própria Pedra de Mana, mas duvido que ele treinasse seus gostos ou compartilhasse sua Pedra de Mana.
Besides, I know these caves like the back of my hand. You would have a hard time tracking me down.
-
+Além disso, conheço essas cavernas como as costas da minha mão. Você teria dificuldade em me rastrear.
Better do this some other time...
Melhor fazer isso outra hora ...
@@ -2091,7 +2172,7 @@ Better luck next time!"
Beware the Terranite! Only @@ would be brave enough to challenge them!
-
+Cuidado com o Terranita! Somente @@ seria corajoso o suficiente para desafiá-los!
Bhop Fluffy
Coelho
@@ -2178,7 +2259,7 @@ Blade Shield
Blade Shield
Blame @@, missing map between 014-5 and 019-1, solely to make trip longer.
-
+Culpa @@, faltando mapa entre 014-5 e 019-1, unicamente para tornar a viagem mais longa.
Blame Saulc
Culpa do Saulc
@@ -2249,14 +2330,17 @@ Bom dia! Eu sou @@ e eu sou da imprensa! Leia as últimas notícias comigo!
Book Keeper
Guardião do livro
+Booo....
+
+
Boots
Chuteiras
Booty!
-
+Espólio!
Boss Of The Dusty People
-
+Chefe das pessoas empoeiradas
Bottle Of Divine Water
Garrafa de água divina
@@ -2280,7 +2364,7 @@ Bowler Hat
Chapeu coco
Bows are good, but if you're going to the Desert Canyon, I would instead invest on a light shield. Heavy ones make you walk slower.
-
+Arcos são bons, mas se você estiver indo para o Desfiladeiro do Deserto, eu investiria em um escudo de luz. Os pesados ​​fazem você andar mais devagar.
Brain
Cérebro
@@ -2291,6 +2375,9 @@ Tronco cerebral
Braknar Shield
Escudo Braknar
+Brazil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@]
+
+
Bread
Pão
@@ -2376,7 +2463,7 @@ Brown Dye
Tintura Marrom
Brr! It's extremely cold! I cannot go there!
-
+Brr! Está extremamente frio! Não posso ir lá!
Bucket
Balde
@@ -2448,7 +2535,7 @@ But it is a massive organization, recognized by everyone. Guilds train with othe
Mas é uma organização massiva, reconhecida por todos. Guildas treinam com outras guildas, por lucros enormes.
But it is a so silly fight, that whoever you join with shouldn't do much difference.
-
+Mas é uma luta tão boba, que quem quer que você se junte não deve fazer muita diferença.
But it's ultimate goal of miners there.
Mas é objetivo final dos mineiros lá.
@@ -2469,7 +2556,7 @@ But that's not so easy... I already sent many people, and even come myself, but
Mas isso não é tão fácil ... Eu já enviei muitas pessoas e até mesmo venho a mim mesmo, mas ele se recusa a ajudar.
But the box was empty.
-
+Mas a caixa estava vazia.
But the money you brought was really awesome you know.
Mas o dinheiro que você trouxe foi realmente legal, sabe?
@@ -2478,16 +2565,16 @@ But then, Andrei Sakar appeared. Hope was not lost. We could still defend it.
Mas então, Andrei Sakar apareceu. Esperança não foi perdida. Nós ainda poderíamos defendê-lo.
But there was only @@ GP inside.
-
+Mas havia apenas @@ GP dentro.
But there was only a(n) @@ inside.
-
+Mas havia apenas um (n) @@ dentro.
But this is not important. They are dangerous. They must be stop at any cost!
Mas isso não é importante. Eles são perigosos. Eles devem parar a qualquer custo!
But travel by sea, or access to the village on itself, is throughly impossible. Andrei Sakar is at ready.
-
+Mas viajar pelo mar, ou o acesso à aldeia em si, é completamente impossível. Andrei Sakar está pronto.
But we are working day and night. We hope that soon, more people come out and this place gets lively again.
Mas estamos trabalhando dia e noite. Esperamos que em breve mais pessoas saiam e este lugar fique animado novamente.
@@ -2595,7 +2682,7 @@ Caelum
Caelum
Call Of Dusty
-
+Chamada de poeira
Calm down! How can I help you?
Acalme-se! Como posso ajudá-lo?
@@ -2676,7 +2763,7 @@ Can you search ##Bthe barrels##b for the bug bomb and set it off when you find i
Você poderia procurar ##Bnos barris##b pela bomba mata-insetos, e detoná-la quando encontrar?
Can you sing me a song?
-
+Você pode me cantar uma música?
Can you teach me Mana Magic?
Você pode me ensinar magia de mana?
@@ -2691,7 +2778,7 @@ Can you teach me a spell?
Você pode me ensinar um feitiço?
Can't I do anything, though?
-
+Eu não posso fazer nada?
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Não posso falar agora, estou de patrulha.
@@ -2877,7 +2964,7 @@ Change Language
Mudar idioma
Change Linked Discord Account
-
+Alterar conta de discórdia vinculada
Change Season Event
Alterar evento da temporada
@@ -2913,7 +3000,7 @@ Charles, Trader King
Charles, Trader King
Cheater detected.
-
+Cheater detectado.
Check @@ <= @@
Verifique @@ <= @@
@@ -2931,7 +3018,7 @@ Checkpoint Guard#4
Guarda de Checkpoint # 4
Checkpoint! Magic Barrier went down!
-
+Checkpoint! Barreira Mágica caiu!
Ched
Ched
@@ -2987,14 +3074,26 @@ Mouboo de Chocolate
Chocolate Slime
Lodo de chocolate
+Christmas Chief
+
+
+Christmas Cook
+
+
+Christmas Gift
+
+
+Christmas Storage Master
+
+
Christmas Sweater
Camisola de natal
Cindy
-
+Cindy
Cindy is gone...
-
+Cindy se foi ...
Cindy#Outside
@@ -3059,6 +3158,9 @@ Coronel DUSTMAN
Come after a little while.
Volte depois de um tempinho.
+Come back and give me more gifts!
+
+
Come back in a few hours, and we can fix that!
Volte em algumas horas, e podemos consertar isso!
@@ -3105,13 +3207,13 @@ Congrats! You are now part from the Pet Caring Guild. You can now buy pets! %%G
Congrats! You rank up! You are now a(n) @@!
-
+Parabéns! Você se classifica! Você é agora um (n) @@!
Congratulations on rescuing Cindy.
-
+Parabéns por resgatar Cindy.
Congratulations on rescuing Cindy. You should now talk to her before leaving.
-
+Parabéns por resgatar Cindy. Agora você deve falar com ela antes de sair.
Congratulations!
Parabéns!
@@ -3123,16 +3225,16 @@ Congratulations! Here is your reward, a @@!
Parabéns! Aqui está sua recompensa, um @@!
Congratulations. You really know about the world lore.
-
+Parabéns. Você realmente sabe sobre o folclore mundial.
Constable
-
+Polícia
Constable Perry
Policial Perry
Continue at your own risk.
-
+Continue por sua conta e risco.
Contributor Sweater
Suéter Colaborador
@@ -3159,7 +3261,7 @@ Corsair Hat
Chapéu Corsário
Cost: 1 @@
-
+Custo: 1 @@
Cotton Boots
Botas de algodão
@@ -3195,7 +3297,7 @@ Could you first explain me why so many items?
Você poderia me explicar por que tantos itens?
Could you head deep in the woods and track him down?
-
+Você poderia ir fundo na floresta e rastreá-lo?
Could you perhaps help me to find all kids?
Você poderia, talvez, me ajudar a encontrar todas as crianças?
@@ -3213,7 +3315,7 @@ Could you try again? There could be a typo!
Você poderia tentar de novo? Talvez você tenha digitado errado!
Couldn't you climb the rope?
-
+Você não poderia subir a corda?
Crafty
Crafty
@@ -3224,6 +3326,9 @@ Coisas loucas podem acontecer em geral. VOCÊ FOI ADMITIDO PARA ATUALIZAR SEU CL
Crazyfefe
Crazyfefe
+Crazyfefe Card
+
+
Creased Boots
Botas Vincadas
@@ -3312,7 +3417,7 @@ Current hero: @@
Herói atual: @@
Current linked Discord account: @@
-
+Conta Discord atual vinculada: @@
Current player count: @@/5 must be online.
Contagem atual de jogadores: @@ / 5 deve estar online.
@@ -3324,13 +3429,13 @@ Current score: @@
Pontuação atual: @@
Currently, you should not attempt the Desert Canyon because low level.
-
+Atualmente, você não deve tentar o Desfiladeiro do Deserto por causa do baixo nível.
Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon, but you probably can cross it.
-
+Atualmente, você não tem chance contra as Cobras no Desfiladeiro do Deserto, mas você provavelmente pode atravessá-lo.
Currently, you stand no chance against the Snakes on the Desert Canyon.
-
+Atualmente, você não tem chance contra as Cobras no Desfiladeiro do Deserto.
Cursed Arrow
Flecha amaldiçoada
@@ -3369,7 +3474,7 @@ DEV Cap
Tampão DEV
DIE, SCUM!
-
+MORREM, SCUM!
Dagger
Punhal
@@ -3384,7 +3489,7 @@ Dang Rostra
Dang Rostra
Dargh, you broke the lock!!
-
+Dargh, você quebrou a fechadura !!
Dark Crystal
Cristal Negro
@@ -3422,6 +3527,9 @@ Fechado!
Deal.
Combinado.
+Deal. Here you go.
+
+
Dealing with elves is too bothersome to me.
Lidar com os elfos é muito incômodo para mim.
@@ -3476,6 +3584,9 @@ Pó Demoníaco da Terra
Demonic Skull
Caveira Demoníaca
+Demure Card
+
+
Deposit all
Depositar todos
@@ -3539,6 +3650,9 @@ Bif de Diamantes
Diamond Powder
Pó de diamante
+Did this Mouboo just blinked? No, I made sure to kill it. Must have been my imagination.
+
+
Did you brought everything I ask for?
Você trouxe tudo o que eu peço?
@@ -3549,7 +3663,7 @@ Did you brought me everything I asked for?
Você me trouxe tudo que eu pedi?
Did you brought us a kind gift of good will, on the worth of 60 @@, to offer to our King?
-
+Você nos trouxe um bondoso presente de boa vontade, no valor de 60%, para oferecer ao nosso Rei?
Did you brought what I asked for?
Você trouxe o que eu pedi?
@@ -3573,7 +3687,7 @@ Didn't he give you anything?
Ele não te deu nada?
Die, your evil Yeti!
-
+Morra, seu malvado Yeti!
Different kind of monsters live near the city. For example, blubs. I have no idea of what are those.
Diferente tipos de monstros vivem perto da cidade. Por exemplo, blubs. Não sei o que eles são.
@@ -3591,7 +3705,7 @@ Dimonds Cove Story
História de Dimonds Cove
Directions:
-
+Instruções:
Disable
Desabilitar
@@ -3618,7 +3732,7 @@ Discard
Descartar
Disconnect
-
+desconectar
Diseased Heart
Coração doente
@@ -3647,6 +3761,9 @@ Faça!
Do not attempt to go there again.
Não tente ir lá novamente.
+Do not disconnect while waiting. You need 100% HP to donate.
+
+
Do not enter on this storehouse, the maggots there will kill you.
Não entre neste depósito, as larvas ali vão te matar.
@@ -3692,6 +3809,9 @@ Você tem um extra de 11 @@ para mim?
Do you have any other questions for me?
Você tem alguma outra pergunta para mim?
+Do you have any tips for beginners?
+
+
Do you have anything else to read?
Você tem mais alguma coisa para ler?
@@ -3729,7 +3849,7 @@ Do you need any more help?
Você precisa de mais ajuda?
Do you need help?
-
+Você precisa de ajuda?
Do you need my help?
Você precisa de minha ajuda?
@@ -3744,10 +3864,10 @@ Do you think I could join the Alliance?
Você acha que eu poderia me juntar à Aliança?
Do you think I'm ready to go to Halinarzo?
-
+Você acha que eu estou pronto para ir para Halinarzo?
Do you want any monster killed?
-
+Você quer algum monstro morto?
Do you want to craft @@? For that I will need @@ @@, @@ @@ and @@ gp.
Você quer fabricar @@? Para isso eu vou precisar de @@ @@, @@ @@, e @@ gp.
@@ -3756,16 +3876,16 @@ Do you want to craft @@? For that I will need:
Você quer fabricar @@? Para isso vou precisar de:
Do you want to cross Nivalis city to the other side?
-
+Você quer atravessar a cidade de Nivalis para o outro lado?
Do you want to cross to the other side? You'll need to find the sea to return here if you do.
-
+Você quer atravessar para o outro lado? Você precisa encontrar o mar para voltar aqui se você fizer.
Do you want to cut this @@?
Você quer cortar este @@?
Do you want to go against the Monster King now? The event will start 16:30 UTC sharply.
-
+Você quer ir contra o Rei Monstro agora? O evento terá início às 16:30 UTC.
Do you want to go to the left, the right or stay where you are?
Você quer ir para a esquerda, a direita ou ficar onde está?
@@ -3780,6 +3900,9 @@ Do you want to read the story again? Or should we get to the most obvious point?
Você quer ler a história de novo? Ou deveríamos chegar ao ponto mais óbvio?
Do you want to start?
+Você quer começar?
+
+Do you want to try to find them? Just search the first five floors: Novice, Intermediary, Advanced, Expert and Master.
Do you, perchance, have 2 @@ and 3 @@?
@@ -3803,6 +3926,9 @@ Não quebre minhas coisas.
Don't buy it
Não compre
+Don't challenge the Moubootaur. You saw what happened to me.
+
+
Don't distract me, I have to stay alert.
Não me distraia, tenho que ficar alerta.
@@ -3827,6 +3953,9 @@ Não diga nada, posso sentir o cheiro do cabelo de Helena em você.
Don't speak to me crazy guy!
Não fale comigo cara louco!
+Don't try to trick me, this attracts bad karma! You could get stolen on Christmas! Seriously, this has happened before!
+
+
Don't warp
Não deformar
@@ -3851,6 +3980,12 @@ Doe um dente de morcego
Donate a Bat Wing
Doe uma asa de morcego
+Donating blood is a noble act, which allows to save lifes.
+
+
+Donating blood will BLOCK YOUR MOVEMENT for three minutes.
+
+
DoorUpwards
PortasParaCima
@@ -3863,6 +3998,12 @@ Drácula
Drag and drop a @@ in a @@, and you will obtain a @@.
Arraste e solte um @ @ em um @@ e você obterá um @@.
+Drag and drop a healing item from your inventory.
+
+
+Drag and drop a weapon from your inventory.
+
+
Drag and drop an item from your inventory.
Arraste e solte um item do seu inventário.
@@ -3878,6 +4019,9 @@ Escudo do dragão
Dragon Star
Estrela do dragão
+Dragon Star Card
+
+
Drains Mana to reduce damage taken. The only defensive skill from wizards.
Drena Mana para reduzir o dano recebido. A única habilidade defensiva dos magos.
@@ -3900,13 +4044,13 @@ Drop rate is set to @@% for the next @@.
Taxa de queda é definida como @@% para o próximo @@.
Drueme
-
+Drueme
Druid Tree Branch
Galho de árvore de druida
Dry season at Tulimshar causes crops problems!
-
+A estação seca em Tulimshar causa problemas nas plantações!
Duck
Pato
@@ -3915,7 +4059,7 @@ Duck Feather
Pena de pato
Due town state, you cannot visit it. Do you want to cross to the other side?
-
+Devido estado da cidade, você não pode visitá-lo. Você quer atravessar para o outro lado?
Dummy
Manequim
@@ -3930,10 +4074,10 @@ During the war, the Monster King cursed the place where he died, but he fought b
Durante a guerra, o Rei Monstro amaldiçoou o local onde ele morreu, mas ele lutou de volta e amaldiçoou a maldição.
Dust In A Bottle
-
+Poeira em uma garrafa
Dustynator 2000
-
+Dustynator 2000
Dye cards are not the only thing which exist, but they are the coolest!
Cartões de corante não são a única coisa que existe, mas são os mais legais!
@@ -3944,6 +4088,9 @@ Morrer também diminuirá a intimidade do animal de estimação e haverá bônus
Dyrin The Traveler
Dyrin o viajante
+ENOUGH! LAME CHEATERS, GET OFF THIS GAME %%a That's 15 gifts, and it is final.
+
+
ERROR, Please report: GHQ GMID: Invalid ID: @@
ERRO, Por favor, informe: GHQ GMID: Invalid ID: @@
@@ -3951,10 +4098,10 @@ ERROR, Please report: GHQ GQID: Invalid ID: @@
ERRO, Por favor, informe: GHQ GQID: ID inválido: @@
ERROR, missing sprite: Snowland.Well
-
+ERRO, sprite perdido: Snowland.Well
EVERY switch on EVERY cave will unflip itself after about 2 minutes. So don't waste your time.
-
+CADA interruptor em CADA caverna irá se soltar após cerca de 2 minutos. Então não perca seu tempo.
Each of them require different items, I'll sort from weakest to strongest, so choose wisely.
Cada um deles requer itens diferentes, eu classifico do mais fraco ao mais forte, então escolha sabiamente.
@@ -4001,6 +4148,9 @@ Chapéu casca de ovo
Eh, that seems too problematic. Sorry.
Isso parece muito problemático. Desculpa.
+Eight gifts. Let's double the goal. 25600 gifts. Did you guys hire some chinese gold farmers, anyway?
+
+
Eistein
Einstein
@@ -4016,9 +4166,12 @@ Verme Eletro
Elen The Traveler
Elen o viajante
-Elf
+Elevel gifts? You guys really have no live! For 204,800 I'll give an extra one.
+Elf
+Duende
+
Elixir Of Life
Elixir da vida.
@@ -4061,6 +4214,9 @@ Garrafa vazia
Enable
Habilitar
+Enable Christmas
+
+
Enable Easter
Ativar Páscoa
@@ -4104,7 +4260,7 @@ Er, nevermind, I've thought of something to give you. You can go off now and get
Er, deixa pra lá, eu pensei em algo para te dar. Você pode sair agora e conseguir o que eu preciso.
Error
-
+Erro
Error, contact Jesusalva! Missing warp. Healing & Reseting temporaly.
Erro, entre em contato com Jesusalva! Obras perdidas Cura e restauração temporária.
@@ -4113,7 +4269,7 @@ Error, error, L_T2_S0 General Error, REPORT ME
Erro, erro, erro geral L_T2_S0, REPORT ME
Esperia
-
+Esperia
Esperia is the human capital founded at the other continent.
Esperia é a capital humana fundada no outro continente.
@@ -4137,7 +4293,7 @@ Even the mighty Andrei Sakar could only barely escape alive. The Monster King wa
Mesmo o poderoso Andrei Sakar mal conseguia escapar vivo. O Rei Monstro era muito forte.
Event Duration: November 3rd ~ November 9th 2018
-
+Duração do evento: 3 de novembro a 9 de novembro de 2018
Event Management
Gestão de Eventos
@@ -4181,6 +4337,9 @@ Foice Mau
Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants!
Os vermes maus rastejam da terra e começam a devorar as plantas!
+Examine the Mouboo
+
+
Example:
Exemplo:
@@ -4208,6 +4367,9 @@ A taxa de experiência está definida como @@% pelos próximos @@.
Experience Rate management
Gerenciamento de taxa de experiência
+Expert Dungeon
+
+
FINAL WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!!
AVISO FINAL: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado !!
@@ -4227,7 +4389,7 @@ Failsafe Mechanism
Mecanismo à prova de falhas
Fair Person
-
+Pessoa justa
Fallen King
Rei Caído
@@ -4266,7 +4428,7 @@ Figures clad in dark were reported in Tulimshar Mines, as more miners were hired
Figuras vestidas de preto foram relatadas em Tulimshar Mines, já que mais mineiros foram contratados e precisam de ajuda.
Fill Water Bottles
-
+Encha garrafas de água
Final: @@, @@
Final: @@, @@
@@ -4296,7 +4458,7 @@ First thing is to get a @@. One from black market won't do, go to Halinarzo!
A primeira coisa é conseguir um @@. Um do mercado negro não vai, vá para Halinarzo!
First timers will be lead to somewhere random on this cave to keep intruders out. Just walk there again while all switches are still active.
-
+Os novatos serão levados a algum lugar aleatório nesta caverna para manter os invasores fora. Basta caminhar até lá novamente, enquanto todos os switches ainda estão ativos.
Fish Box
Caixa de peixe
@@ -4373,7 +4535,7 @@ Para isso, preciso acender cinco tochas. O pentagrama, a magia e tudo mais estã
For this training, I need @@, not the usual arrow you use.
Para este treinamento, eu preciso de @@, não a seta usual que você usa.
-For you, it will be only 150 GP for potion! But I need the base ingredients, four @@ - or @@, depends on which one.
+For you, it will be only 50 GP for potion! But I need the base ingredients, four @@ - or @@, depends on which one.
For you, it'll be @@ GP.
@@ -4418,6 +4580,9 @@ Quatro Folhas
Four Leaf Clover
Trevo-de-quatro-folhas
+France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
+
+
Friend Gift
Amigo presente
@@ -4425,6 +4590,9 @@ From the smell I can see you found the bug bomb!
Do cheiro eu posso ver que você encontrou a bomba!
Frostia
+Frostia
+
+Frostia (@@m)
Frostia Guard
@@ -4503,7 +4671,7 @@ Game News
Notícias do Jogo
Gatling Shooter
-
+Gatling Shooter
Gem powder
Pó de gema
@@ -4539,7 +4707,7 @@ Getting in a class is easy, difficult is mastering it. But the more you advance,
Entrar em uma aula é fácil, é difícil dominá-la. Mas quanto mais você avança, mais habilidades poderosas são desbloqueadas.
Getting there is tricky, so listen carefully to the instructions:
-
+Chegar lá é complicado, então ouça atentamente as instruções:
Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm ... Grmmmm ...
@@ -4556,6 +4724,9 @@ Verme Gigante
Giant Mutated Bat
Morcego Gigante Mutado
+Gift Fanatic
+
+
Ginger Bread Man
Homem de pão de gengibre
@@ -4581,7 +4752,7 @@ Give the Antenna and the GP to her?
Dê a Antena e o GP para ela?
Give up!
-
+Desistir!
Give your pet a nice name, and keep it healthy, and you'll be a successful pet owner!
Dê ao seu animal um bom nome e mantenha-o saudável, e você será um bem-sucedido dono de animal de estimação!
@@ -4634,6 +4805,9 @@ Vá muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras, despeje um
God bless you! You have saved me from sweltering!
Deus te abençoê! Você me salvou de sufocante!
+Golbarez
+
+
Gold Ingot
Lingote de ouro
@@ -4688,6 +4862,9 @@ Garra Escorpião Dourada
Golden Warlord Plare
Placa do Senhor da Guerra Dourada
+Gonzo Dark Card
+
+
GonzoDark Sponsor
Patrocinador GonzoDark
@@ -4721,20 +4898,20 @@ Bom dia, senhor.
Good job!
Bom trabalho!
+Good job! Here is your reward!
+
+
Good job! Here is your reward! (40 xp 25 gp)
Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! (40 xp 25 gp)
-Good job! Here is your reward! (50 xp 50 gp)
-Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! (50 xp 50 gp)
-
Good job, here is 100,000 GP!
Bom trabalho, aqui é 100.000 GP!
Good job, here is 150,000 GP and 60 @@!
-
+Bom trabalho, aqui é 150.000 GP e 60 @@!
Good job, here is 175,000 GP and 60 @@!
-
+Bom trabalho, aqui é 175.000 GP e 60 @@!
Good job, here is 25,000 GP and 15,750 EXP.
Bom trabalho, aqui é 25.000 GP e 15.750 EXP.
@@ -4752,7 +4929,7 @@ Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson!
Bom trabalho, você já matou mais de 100! Hahah, isso certamente lhes ensinará uma lição!
Good job.
-
+Bom trabalho.
Good job... Here is your reward...
Bom trabalho... Aqui está sua recompensa...
@@ -4767,7 +4944,7 @@ Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to coopera
Boa sorte recebendo o fertilizante da Eomie! Muitos elfos simplesmente se recusam a cooperar até que isso os afete diretamente.
Good luck hunting down the Monster King.
-
+Boa sorte caçando o Rei Monstro.
Good luck killing it! And don't forget to touch the Soul Menhir before you go!
Boa sorte, matando! E não se esqueça de tocar no Soul Menhir antes de ir!
@@ -4818,7 +4995,7 @@ Good, good. The skill you got earlier just raised a single level. I'll also impa
Bom, Bom. A habilidade que você obteve anteriormente apenas aumentou um nível. Eu também vou colocar alguma experiência em você, nada demais.
Good, knowing the world lore is important.
-
+Bom, saber que o conhecimento do mundo é importante.
Good, you did it!
Bom, você fez isso!
@@ -4829,6 +5006,9 @@ Até mais.
Googles
Googles
+Got @@ EXP, @@ JExp and @@ GP for helping out.
+
+
Graduation Cap
Chapéu de graduação
@@ -4836,7 +5016,7 @@ Graduation Robe
Robe de formatura
Grand Hunter Quest: @@/10,000
-
+Grand Hunter Quest: @@ / 10,000
Grass Carp
Carpa capim
@@ -4863,10 +5043,10 @@ Great, I need 11 @@. Remember a good food makes a good crew.
Ótimo, preciso de 11 @@. Lembre-se de que uma boa comida faz uma boa tripulação.
Great, just bring me several boxes, once one of them have the ring I'm looking for.
-
+Ótimo, traga-me várias caixas, uma vez que uma delas tenha o anel que estou procurando.
Great. I hereby task you to kill the rogue Yetis on the Yeti King Throne Room. Of course, you won't be able to leave until all of them are dead.
-
+Ótimo. Venho por meio desta tarefa matar os Yetis desonestos na Sala do Trono do Rei Yeti. Claro, você não poderá sair até que todos estejam mortos.
Greater agility allows you to attack faster and has a greater chance of evading attacks.
Maior agilidade permite que você ataque mais rápido e tenha uma chance maior de evitar ataques.
@@ -4893,13 +5073,13 @@ Grenade
Grenade
Grr, where's Mercury... He was supposed to keep watch over this spot... It was meant to be my free time!
-
+Grr, onde está o Mercury ... Ele deveria vigiar este local ... Era para ser o meu tempo livre!
Grrr... Why are @@ on this cave?! Begone, before I lose my patience!
-
+Grrr ... Por que são @@ nesta caverna ?! Begone, antes que eu perca a paciência!
Grrr... Why are @@ on this cave?! What Mercury was doing?!
-
+Grrr ... Por que são @@ nesta caverna ?! O que Mercury estava fazendo ?!
Guaaaards! Sailors! Help! We have a stowaway!
Guaaaardas! Marinheiros! Socorro! Nós temos um clandestino!
@@ -5004,7 +5184,7 @@ Guard#lof-6
Guarda#lof-6
Guardian
-
+Guardião
Guardians Of Soren
Guardiões De Soren
@@ -5051,6 +5231,12 @@ Haha, legal, mas como você faz isso?
Haha, no, I'm not! But we found traces of them.
Haha, não, eu não sou! Mas nós encontramos traços deles.
+Haha, this wooden figurine won't do the job, sorry.
+
+
+Hahah, four gifts, neat! Can we get to 1600 boxes?
+
+
Hahah, good to hear! Do you know some items are only dropped on spring? You should go after them!
Hahah, bom ouvir! Você sabe que alguns itens só são dropados na primavera? Você deveria ir atrás deles!
@@ -5075,8 +5261,11 @@ Guarda Halin
Halinarzo
Halinarzo
-Halinarzo Church makes a party every Sunday! Only true believers are invited!
+Halinarzo (@@m)
+
+Halinarzo Church makes a party every Sunday! Only true believers are invited!
+Halinarzo Church faz uma festa todos os domingos! Somente verdadeiros crentes são convidados!
Halinarzo people are very poor, but we have our resources...
Halinarzo pessoas são muito pobres, mas nós temos nossos recursos ...
@@ -5115,7 +5304,7 @@ Have a nice day!
Tenha um bom dia!
Have you came here to rescue me?
-
+Você veio aqui para me resgatar?
Have you ever heard of the [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? It is a really cool game which is being developed by Pyndragon and Pihro!
Você já ouviu falar do [@@ http: //landoffire.org/ | Land Of Fire @@]? É um jogo muito legal que está sendo desenvolvido por Pyndragon e Pihro!
@@ -5177,6 +5366,9 @@ Colar de coração
Heart Of Isis
Coração De Isis
+Heh, there is death penalty indoors and outside the town. You better watch out. The mobs are on a foul mood today, very easy to get killed.
+
+
Hehe, hehe. Well, come back if you change your mind.
Hehe, hehe. Bem, volte se você mudar de ideia.
@@ -5226,7 +5418,7 @@ Hello adventurer, what may this humble minstrel do for you today?
Olá aventureiro, o que esse humilde menestrel pode fazer por você hoje?
Hello adventurer. Are you interested in the Heroes Hold, or in the Call Of Dusty?
-
+Olá aventureiro. Você está interessado no Heroes Hold, ou no Call Of Dusty?
Hello again can you give you give me some tentacles.
Olá novamente, você pode dar-me alguns tentáculos.
@@ -5280,10 +5472,10 @@ Hello there! I'm Jack, the Lumberjack, and enemy of all trees. If you need some
Olá! Sou Jack, o lenhador e inimigo de todas as árvores. Se você precisar de um pouco de lenha, me avise.
Hello there, @@, fear from the wealthy.
-
+Olá, @@, medo dos ricos.
Hello there, @@, protector of law and order.
-
+Olá, @@, protetor de lei e ordem.
Hello there, I am @@, blacksmith of this fine city. What do you want to forge today?
Olá, sou @@, ferreiro desta bela cidade. O que você quer forjar hoje?
@@ -5294,6 +5486,9 @@ Olá, querida.
Hello there, darling.#1
Olá, querida.
+Hello there. Do you want to donate blood?
+
+
Hello there. I am looking for strong people, but you are not strong enough.
Olá. Estou à procura de pessoas fortes, mas você não é forte o suficiente.
@@ -5310,7 +5505,7 @@ Hello! Calm wind today!
Olá! Vento calmo hoje!
Hello! Could I see the Mayor?
-
+Olá! Eu poderia ver o prefeito?
Hello! I am @@, and I take care of Tulimshar forge. I usually make ingots from various materials. So, what do you want today?
Olá! Eu sou @@, e eu cuido da forja de Tulimshar. Eu costumo fazer lingotes de vários materiais. Então, o que você quer hoje?
@@ -5322,6 +5517,9 @@ Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for
Olá! Você parece forte o suficiente, poderia receber um pedido de mim? Claro, não de graça.
Hello, @@.
+Olá, @@.
+
+Hello, @@. Thanks for helping me.
Hello, I act on the Alliance's behalf.
@@ -5376,7 +5574,7 @@ Hello, madam!#0
Olá, madame!
Hello, my name is Mahid, and this well belongs to me!
-
+Olá, meu nome é Mahid, e esse bem me pertence!
Hello, sir!#1
Olá, senhor!
@@ -5412,7 +5610,7 @@ Hello. Take care with the Mountain Snakes, they're highly poisonous!
Olá. Tome cuidado com as serpentes da montanha, elas são altamente venenosas!
Help the distressed woman to save her daughter? ALL PLAYERS are penalized with failures.
-
+Ajudar a mulher angustiada a salvar sua filha? TODOS OS JOGADORES são penalizados com falhas.
Herbal Tea
Chá de ervas
@@ -5504,6 +5702,9 @@ Aqui está! Feliz Páscoa! Bhop bhop!
Here you go, I tried my best! Do you want another?
Aqui está, eu tentei o meu melhor! Você quer outro?
+Here you go, anything else?
+
+
Here you go, everything is fixed.
Aqui está, tudo está consertado.
@@ -5516,6 +5717,9 @@ Aqui está, obrigado por fazer minha missão SECRET! Não há muito a fazer aqui
Here you go. Handle it with caution.
Aqui está. Manuseie com cuidado.
+Here you go. Uhm, I really prefer if you buy with Rosen, though.
+
+
Here's some gold for your efforts.
Aqui está um pouco de ouro pelos seus esforços.
@@ -5525,6 +5729,12 @@ Aqui está o que eu preciso:
Here's your reward!
Aqui está sua recompensa!
+Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#0
+
+
+Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#1
+
+
Here, I did this @@ for you! I'm pretty sure this is also a drop, but that's literally everything I could do for helping my husband.
Aqui, eu fiz esse @@ para você! Tenho certeza que isso também é um drop, mas isso é literalmente tudo que eu poderia fazer por ajudar meu marido.
@@ -5555,8 +5765,8 @@ Aqui, pegue o Elixir. Por favor, traga para minha esposa! Eu estou contando com
Here, take this @@ - you deserve it! And here is 200 GP to buy a better weapon.
Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está 200 GP para comprar uma arma melhor.
-Here, take this @@ - you deserve it! And here is 5.000 GP and 8.400 XP.
-Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está 5.000 GP e 8.400 XP.
+Here, take this @@ - you deserve it! And here is some gold and experience.
+
Here, take this @@. It will be better suited!
Aqui, pegue isso @@. Será mais adequado!
@@ -5583,7 +5793,7 @@ Hero Statue#012-1
Estátua do Herói # 012-1
Heroes Hold
-
+Heróis Segure
Hey do you have a second?
Ei você tem um segundo?
@@ -5607,7 +5817,7 @@ Hey kid! Can you hear me?#1
Ei garoto! Você consegue me ouvir?
Hey newbie... I am a dangerous bandit.
-
+Ei novato ... eu sou um bandido perigoso.
Hey there! Do you want to join the Berserk (Ragger) Class?
Olá! Você quer se juntar à Classe Berserk (Ragger)?
@@ -5676,14 +5886,17 @@ Hey, I like rewards. Wait me, I'll be back!
Ei, eu gosto de recompensas. Espere, eu volto!
Hey, I see you have appointed @@ players to this game. Good job!
-
+Ei, vejo que você nomeou @ @ jogadores para este jogo. Bom trabalho!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it just today.
Ei, confira minha nova vara de pescar. Eu comprei hoje mesmo.
-Hey, did you know there are two mouboos which constantly fight against themselves?!
+Hey, collect lots of @@ and give them to me on Christmas! Not now. On Christmas!
+Hey, did you know there are two mouboos which constantly fight against themselves?!
+Ei, você sabia que há dois mouboos que constantemente lutam contra si mesmos ?!
+
Hey, do you know the ##BCall Of Dusty##b event?
@@ -5705,11 +5918,14 @@ Ei, você veio brincar comigo? Eu amo brincar com humanos! Normalmente tão pouc
Hey, how is the monster extermination going?
Ei, como vai o extermínio de monstros?
+Hey, huge THANKS for the help! I love gifts! Here's your due reward!
+
+
Hey, if you take a bow, buy a Quiver with Nicholas, on Hurnscald's blacksmith. Come back always!
Ei, se você fizer uma reverência, compre um Quiver com Nicholas, no ferreiro de Hurnscald. Volte sempre!
Hey, is somebody over there?
-
+Ei, tem alguém aí?
Hey, it seems like you didn't register as a Monster Hunting Quest participant yet! You can sign up with Aidan.
Ei, parece que você não se registrou como um participante da Monster Hunting Quest ainda! Você pode se inscrever com Aidan.
@@ -5730,12 +5946,18 @@ Hey, psst! Have you brought me what I asked for?
Ei, psst! Você me trouxe o que eu pedi?
Hey, thanks for saving me. You know, from the well.
+Obrigado por me salvar. Você sabe, do poço.
+Hey, two gifts is very nice. But if we delivered 400. Think on it.
-Hey, you! We need help to find the Monster King.
+Hey, you! We need help to find the Monster King.
+Ei você! Precisamos de ajuda para encontrar o Rei dos Monstros.
Hey, you! We need help to get rid from some remaining monsters at Nivalis City.
+Ei você! Precisamos de ajuda para nos livrarmos de alguns monstros remanescentes na cidade de Nivalis.
+
+Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a @@ would be the perfect fit for you.
Hey... Go bother someone else.
@@ -5781,15 +6003,24 @@ Hinnak
Hinnak
His golden ring pops right out of it.
-
+Seu anel de ouro sai direto dele.
His wandering mirror even challenge players randomly, but rarely grants more than a minute for them.
+Seu espelho errante até desafia os jogadores aleatoriamente, mas raramente concede mais de um minuto para eles.
+
+Hit'n'run is not so hard... One hit, one step back... One hit, another step back... One miss, two steps back...
+
+
+Hm, I would also do some quests if I needed money... On other hand, maybe I could go fishing? Do I know any fisher?
Hm, can we talk again later?
Hm, podemos conversar mais tarde?
Hm, do you perhaps know where to find Cindy and could help me?
+Você sabe onde encontrar a Cindy e poderia me ajudar?
+
+Hm, good job out there.
Hm, would "Cindy" be a small, little girl, kidnapped by some sturdy-looking rogue Yetis?
@@ -5807,9 +6038,15 @@ Hmm, é muito interessante, muito ... (resmungando).
Hmm, who are you?
Hmm, quem é você?
-Hmm... That's a though question!
+Hmm... First of, I would really add some agility. Agility helps you to don't be hit, and not being hit is awesome.
+
+
+Hmm... I can handle cooking during normal days. Christmas is the problem. I never have enough sweeties by then...
+Hmm... That's a though question!
+Hmm ... Isso é uma pergunta!
+
Hmm... sorry but gotta go...
Hmm ... desculpe mas tenho que ir ...
@@ -5820,7 +6057,7 @@ Hmpf! Coffee is an heresy!
Hmpf! O café é uma heresia!
Ho! I'll help them!
-
+Ho! Eu vou ajudar eles!
House Maggot
Verme Doméstico
@@ -5847,6 +6084,9 @@ How did you even got here? There are dangerous swamps north, and dangerous deser
Como você chegou aqui? Há pântanos perigosos ao norte e desertos perigosos ao sul ...
How did you get down there?
+Como você chegou lá embaixo?
+
+How did you got that much? Nine gifts, and 512000 if you want even more.
How difficult it is to obtain a class?
@@ -5882,6 +6122,9 @@ Como vai o seu expurgo? Eu espero que você tenha tido sucesso nisso!
How many did you need again?
Quantos você precisou novamente?
+How many do you want to sell? You currently have @@ @@.
+
+
How many ingots do you want to make?
Quantos lingotes você quer fazer?
@@ -5906,6 +6149,9 @@ Como faço trocas com outros jogadores?
Howdy?
Olá?
+However, I can restart the Heroes Hold, if you want. You'll also get a reward. Are you ready?
+
+
However, I need to see at least three volunteers here, to allow you in.
No entanto, eu preciso ver pelo menos três voluntários aqui, para permitir que você entre.
@@ -6081,7 +6327,7 @@ I am happy that such responsible citizens live in Tulimshar. Thank you for your
Estou feliz que tais cidadãos responsáveis ​​vivam em Tulimshar. Obrigado pela ajuda. Está realmente quente hoje em dia!
I am his right-hand Yeti, so I could grant you passage to his Throne Room to slay the rogue Yetis...
-
+Eu sou o Yeti da sua mão direita, então eu poderia lhe conceder passagem para a Sala do Trono dele para matar o Yetis desonesto ...
I am hungry. Can I buy some food here?
Eu estou com fome. Posso comprar comida aqui?
@@ -6155,11 +6401,14 @@ Estou tentando inventar a lâmpada, mas meu nome não é Thomas ...
I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
Estou disposto a pagar @@ GP por 10 @@, se você trazer para mim!
+I am willing to pay @@ GP for each you bring me! Do you want to give me ALL your @@?!
+
+
I asked my father and he agreed to trade it to you, so here is the last copy of the Maritime Almanac Scroll.
Eu perguntei ao meu pai e ele concordou em trocá-lo com você, então aqui está a última cópia do Pergaminho do Almanaque Marítimo.
I better don't bother this Yeti, before it kills me.
-
+É melhor eu não incomodar este Yeti, antes que isso me mate.
I better leave this crazy man to his ordeals...
É melhor eu deixar esse homem maluco com suas provações ...
@@ -6179,8 +6428,8 @@ Eu posso consertar isso para você. Apenas me pague @@ GP e um @@. Não vai demo
I can give you a rare...(cough, cough).. Mouboo Figurine for it.
Eu posso te dar uma rara ... (tosse, tosse) .. Estatueta de Mouboo por isso.
-I can make a @@ for just one @@ and 200 GP for my work.
-Eu posso fazer um @@ para apenas um @@ e 200 GP para o meu trabalho.
+I can make a @@ for just one @@ and @@ GP for my work.
+
I can make a nice, simple potion for you. That will help the raw mana to settle on your body.
Eu posso fazer uma boa e simples poção para você. Isso ajudará o mana cru a se acomodar em seu corpo.
@@ -6200,6 +6449,9 @@ Eu posso te provar meu valor!
I can rent it to you for 500 GP, during 15 minutes. Deal?
Posso alugá-lo por 500 GP, durante 15 minutos. Combinado?
+I can send you to at least five from the seven cave levels this dungeon have. Don't worry with the scroll.
+
+
I can summon the BOSS for the level 0~20 area.
Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 0 ~ 20.
@@ -6243,7 +6495,7 @@ I cannot pass, because I am only level @@.
Não posso passar, porque sou apenas level @@.
I certainly can't get out on my own.
-
+Eu certamente não posso sair sozinha.
I changed my mind, I think I would like a copy!
Mudei de ideia, acho que gostaria de uma cópia!
@@ -6251,8 +6503,8 @@ Mudei de ideia, acho que gostaria de uma cópia!
I changed my mind.
Mudei de ideia.
-I charge a service fee of 2000 GP, and two gemstones.
-Eu cobro uma taxa de serviço de 2000 GP, e duas pedras preciosas.
+I charge a service fee of 400 GP, and two gemstones.
+
I collect them.
Eu coleciono eles.
@@ -6261,7 +6513,7 @@ I could easily bake one for you, provided you bring me the following:
Eu poderia facilmente fazer um para você, desde que você me traga o seguinte:
I currently have some pets with me. For most, you need to finish their Grand Hunter Quest, of course.
-
+Atualmente tenho alguns animais de estimação comigo. Para a maioria, você precisa terminar sua Grand Hunter Quest, é claro.
I did a travel to their cave, I wondered why their faces are never seen. Reason is that they're monsters.
Eu fiz uma viagem para a caverna deles, me perguntei por que seus rostos nunca são vistos. Razão é que eles são monstros.
@@ -6287,6 +6539,9 @@ Eu não me importo com o problema dos mineiros sujos.
I don't have enough money...
Eu não tenho dinheiro suficiente ...
+I don't have the scrolls for the Supreme and Ultimate floors. So if you don't find them on the five and report back, that'll do.
+
+
I don't have the time!
Eu não tenho tempo!
@@ -6305,6 +6560,9 @@ Eu não gosto deles, não posso voar direto.
I don't need your help right now, come back later.
Eu não preciso da sua ajuda agora, volte mais tarde.
+I don't really understand how the dungeon works. I promise you a reward when you finish the task.
+
+
I don't really understand it either, but it's not for sale. Maybe you could come back later so I can read more of it to you.
Eu também não entendo, mas não está à venda. Talvez você possa voltar mais tarde para que eu possa ler mais para você.
@@ -6312,7 +6570,7 @@ I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list
Não me lembro do que preciso agora, mas se você me der um momento, conseguirei a lista.
I don't remember. I guess somebody threw me here!
-
+Não me lembro. Eu acho que alguém me jogou aqui!
I don't suppose you have some herbs and a few bottles of potion with you, do you?
Eu não suponho que você tenha algumas ervas e algumas garrafas de poção com você, não é?
@@ -6396,7 +6654,7 @@ I have a Stinger with me. Try it!
Eu tenho um Stinger comigo. Tente!
I have a present box to you open.
-
+Eu tenho uma caixa de presente para você abrir.
I have a print screen!
Eu tenho uma tela de impressão!
@@ -6428,6 +6686,9 @@ Eu tenho meu livro favorito de todos os tempos, Moby Dick. Deixe-me ler um pouco
I have no interest in things such as that.
Eu não tenho interesse em coisas como essa.
+I have other things to do at the moment.
+
+
I have some sweeties for the Tea Party!
Eu tenho alguns doces para o Tea Party!
@@ -6470,8 +6731,8 @@ Espero que este seja o seu tamanho.
I hope to one day be like @@, who @@
Eu espero que um dia seja como @@, quem @@
-I hope you got a Jean Shorts, but that depends on luck. Anyway, here is your reward. (1000 xp 350 gp)
-Espero que você tenha um Jean Shorts, mas isso depende da sorte. De qualquer forma, aqui está sua recompensa. (1000 xp 350 po)
+I hope you got a Jean Shorts, but that depends on luck. Anyway, here is your reward.
+
I hope you like this color.
Eu espero que você goste dessa cor.
@@ -6480,7 +6741,7 @@ I intend to continue with my family's tradition, by teaching the Way of Archery.
Pretendo continuar com a tradição da minha família, ensinando o Caminho do Arco e Flecha.
I investigate missing pets. Many flee from their owners because they die pathetically or forgot to feed them.
-
+Eu investigo animais perdidos. Muitos fogem de seus donos porque morrem pateticamente ou esquecem de alimentá-los.
I just want to live my life in peace.
Eu só quero viver minha vida em paz.
@@ -6516,7 +6777,7 @@ I like to sing.
Eu gosto de cantar.
I lost the precious ring they gave me as a gift... Who could have taken it...?
-
+Eu perdi o anel precioso que eles me deram de presente ... Quem poderia ter tomado ...?
I love seeing their terrorize face.
Eu amo ver seu rosto aterrorizado.
@@ -6551,6 +6812,9 @@ Eu devo ter MP completo para tocá-lo ... O que eu não faço.
I must keep notes of this.
Eu devo manter notas disso.
+I must report this to Jesusalva. The inventory system can't handle that much. Want more? Try 1,638,400.
+
+
I need 2 @@, the @@, and 4000 GP.
Eu preciso de 2 @@, o @@ e 4000 GP.
@@ -6585,6 +6849,12 @@ I need help, but you aren't strong enough. Please come back later.
Eu preciso de ajuda, mas você não é forte o suficiente. Por favor, volte mais tarde.
I need help.
+Eu preciso de ajuda.
+
+I need infirmary services.
+
+
+I need millions of GP to fund my time-space shattering, and thus far, I've only collected @@ GP.
I need my master's @@, fast!
@@ -6677,6 +6947,9 @@ Eu vejo que você está indo bem. Continue matando eles, hahaah!
I see you brought @@/5 @@ for us!
Eu vejo que você trouxe @@ / 5 @@ para nós!
+I see you finished the Master Dungeon and didn't found my men. I'll think on something
+
+
I see you have arms long enough to be an archer.
Eu vejo que você tem braços longos o suficiente para ser um arqueiro.
@@ -6687,7 +6960,7 @@ I see you have brought @@/3 @@ and @@/3 @@ for me
Eu vejo que você trouxe @@ / 3 @@ e @@ / 3 @@ para mim
I see you have collected some experience. Let me try to rank you up!
-
+Eu vejo que você coletou alguma experiência. Deixe-me tentar te classificar!
I see.
Percebo.
@@ -6699,10 +6972,10 @@ I should have full mana before attempting to disarm one.
Eu deveria ter mana completa antes de tentar desarmar um.
I should not go ahead... yet.
-
+Eu não deveria ir em frente ... ainda.
I should not veer off too much the path.
-
+Eu não deveria desviar muito do caminho.
I should train my intelligence, and level up, both my base as my Job Level.
Eu deveria treinar minha inteligência e subir de nível, tanto minha base quanto meu nível de emprego.
@@ -6744,11 +7017,20 @@ I think I'm done with that now. Do you have any questions?
Eu acho que estou farto disso agora. Você tem alguma pergunta?
I think you should get initiated on any side before speaking to me again.
+Eu acho que você deveria ser iniciado em qualquer lado antes de falar comigo novamente.
+
+I think, for just 24 @@, I could arrange a @@ for you.
+
+
+I think, for just 30 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
I thought he would. After all, Everburn Powder... is not a mere powder.
Eu pensei que ele faria. Afinal, Everburn Powder ... não é um mero pó.
+I thought it was meant to be lava, this being in the Land Of Fire and all, but seems like someone must bug Saulc to fix it.
+
+
I try to improve my skills every day. One day, I will sing a song no one will ever forget.
Eu tento melhorar minhas habilidades todos os dias. Um dia eu cantarei uma música que ninguém jamais esquecerá.
@@ -6758,6 +7040,9 @@ Eu costumo pedir aventureiros para 11 @@, mas novos mineiros devem chegar em bre
I usually ask for 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 @@! I will reward you for your bravure.
Eu normalmente peço 7, mas para provar que você vai nos ajudar nesse expurgo, eu vou pedir 14 @@! Eu recompensarei você pela sua bravura.
+I want @@! I want @@!!
+
+
I want Leather Patch
Quero remendo de couro
@@ -6779,6 +7064,12 @@ Eu quero um colar de patrocinador.
I want a gemstone or ore
Eu quero uma pedra preciosa ou minério
+I want a gift box and here is the gift.
+
+
+I want a gift box but I don't have a gift.
+
+
I want a gun!
Eu quero uma arma!
@@ -6821,6 +7112,9 @@ Eu quero forjar armas!
I want to improve my equipment.
Eu quero melhorar meu equipamento.
+I want to keep breaking them, until I find the paradise! Thus far, I only found the Land Of Fire!
+
+
I want to know what you found out again
Eu quero saber o que você descobriu novamente
@@ -6836,6 +7130,9 @@ Eu quero me registrar para o casamento.
I want to remove all stuff applied to my ring!
Eu quero remover todas as coisas aplicadas ao meu anel!
+I want to sell White Fur for 75 GP each
+
+
I want to shop.
Eu quero fazer compras.
@@ -6857,6 +7154,9 @@ Eu queria informações sobre como jogar.
I was found near Candor Island, on a raft, and can't remember anything. Do you know who I am?
Eu fui encontrado perto da Ilha Candor, em uma jangada, e não me lembro de nada. Você sabe quem eu sou?
+I was informed that our bedding material for fragile presents is nearly depleted...
+
+
I was planning to go there soon, anyway. All aboard!
Estava planejando ir para lá em breve, de qualquer forma. Todos a bordo!
@@ -6999,7 +7299,7 @@ I'll be waiting for you! And trading some items of questionable origins...
Eu estarei esperando por você! E negociando alguns itens de origens duvidosas ...
I'll call someone to aid you.
-
+Vou ligar para alguém para te ajudar.
I'll charge you the irrelevant amount of 100 GP. Come on, it's a pinch!
Vou te cobrar a quantia irrelevante de 100 GP. Vamos lá, é uma pitada!
@@ -7023,19 +7323,19 @@ I'll help you.
Vou te ajudar.
I'll make you five questions about lore and general knowledge. You'll have 30 seconds to read and answer each.
-
+Vou lhe fazer cinco perguntas sobre conhecimento e conhecimento geral. Você terá 30 segundos para ler e responder cada um.
I'll make your life easier, I'm also accepting 20 @@ or @@ instead the Grass Carp. Go now, pal.
Eu farei sua vida mais fácil, eu também estou aceitando 20 @@ ou @@ ao invés do Grass Carp. Vá agora, amigo.
I'll reward you and your friends in an appropriate way, but if you endanger her... Oh, my poor Cindy...
-
+Eu recompensarei você e seus amigos de uma maneira apropriada, mas se você a colocar em risco ... Oh, minha pobre Cindy ...
I'll seek one for you.
Eu vou procurar um para você.
I'll talk about who I am after leaving the well.
-
+Eu vou falar sobre quem eu sou depois de sair do poço.
I'll try to find them.
Eu vou tentar encontrá-los.
@@ -7085,11 +7385,14 @@ Eu estou bem, não se preocupe ...
I'm going, don't worry.
Eu estou indo, não se preocupe.
+I'm interested in your arrows, they're too expensive with Rosen.
+
+
I'm interested.
Estou interessado.
I'm not crazy, the bucket is vicious and the rope won't withstand my weight.
-
+Eu não sou louco, o balde é vicioso e a corda não suporta meu peso.
I'm not done yet. I'll be back.
Ainda não terminei. Eu voltarei.
@@ -7110,7 +7413,7 @@ I'm not sure I want to spend that much.
Não tenho certeza se quero gastar tanto assim.
I'm not sure exactly what we are trying to do, but you seem to need to resolve this puzzle.
-
+Não sei exatamente o que estamos tentando fazer, mas parece que você precisa resolver esse quebra-cabeça.
I'm not sure what it needs to move on time, but I managed to make it move in space, back to this village, in no time!
Eu não tenho certeza do que é necessário para avançar no tempo, mas consegui fazê-lo mover-se no espaço, de volta a esta vila, em pouco tempo!
@@ -7119,7 +7422,7 @@ I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, the Guil
Eu não sou tão insensível como o que você fez na discoteca ... vered lá, o Clã não vai me pegar!
I'm pretty confident you can attempt the Desert Canyon, but expect to die a few times.
-
+Estou bastante confiante de que você pode tentar o Desfiladeiro do Deserto, mas espere morrer algumas vezes.
I'm railroaded here, I cannot say no. I'll bring you some @@. Break them until one of them fit.
Eu sou ferroviário aqui, não posso dizer não. Eu vou te trazer um pouco @@. Quebre-os até que um deles caiba.
@@ -7161,7 +7464,7 @@ I've brought the money you've asked for.
Eu trouxe o dinheiro que você pediu.
I've found the Monster King.
-
+Eu encontrei o Rei dos Monstros.
I, Elmo, captain's deputy, will help you to make the maximum possible money in Candor!
Eu, Elmo, assistente do capitão, irei te ajudar a fazer o máximo de dinheiro possível em Candor!
@@ -7224,11 +7527,14 @@ If there were strong people to give us food, ah, how that would be good...
Se houvesse pessoas fortes para nos dar comida, ah, como isso seria bom ...
If they at least read the @@, they wouldn't have such problems.
-
+Se pelo menos lerem o @@, não teriam tais problemas.
If they were any bigger, monsters would come and kill everyone.
Se fosse maior, monstros viriam e matariam a todos.
+If things keep like this, we will only manage to give @@ gifts to every player...
+
+
If this is not the case, just click on "Send".
@@ -7287,7 +7593,7 @@ If you fight Black scorpion or others dangerous monster you should use the 'hit
Se você lutar contra o Escorpião Negro ou outros monstros perigosos, você deve usar a tática de "acertar e correr".
If you finish everything, and answer everything right, you may get a reward.
-
+Se você terminar tudo e responder tudo corretamente, poderá receber uma recompensa.
If you go to Lieutenant Dausen, he'll say that you used Gimp. Just give up.
Se você for ao tenente Dausen, ele dirá que você usou o Gimp. Apenas desista.
@@ -7319,11 +7625,14 @@ Se você pagar a taxa, eu vou gerá-los, por não mais que 20 minutos. Você nã
If you simply wish to get 99 in all stats:
Se você simplesmente deseja obter 99 em todas as estatísticas:
+If you sponsor me, while I break into more dimensions, I'll give you any stuff I find. Hey, they could be rare here!
+
+
If you succeed, the defense and/or attack will raise. If you fail, refine level goes down.
Se você tiver sucesso, a defesa e / ou ataque aumentará. Se você falhar, o nível de refinação diminui.
If you take too long you'll be penalized.
-
+Se você demorar muito, você será penalizado.
If you train hard enough, and get access to a Mana Stone, I could teach you a trick or two. But right now, I don't sense magic compatibility in you.
Se você treinar o suficiente e conseguir acesso a uma Mana Stone, eu poderia te ensinar um truque ou dois. Mas agora, eu não sinto a compatibilidade mágica em você.
@@ -7355,6 +7664,9 @@ Coroa imperial
Impossible to resync: You are dead.
Impossível ressincronizar: você está morto.
+Impressive. Seven gifts! Now, 12800 is not easy. I understand if everyone gives up.
+
+
Improve Arrow Shield
Melhore o escudo da seta
@@ -7431,7 +7743,7 @@ In fact, I am cured! Hooray!!
Na verdade, estou curada! Hooray !!
In fact, you would get lost and killed. If I were you, I would avoid the Death Penalty. It's high, ya know?
-
+De fato, você se perderia e morreria. Se eu fosse você, evitaria a pena de morte. É alto, sabe?
In order to enter a message press the 'Enter' key, this will display the white box of typing. Type your message there and press 'Enter' again to send your speech.
Para inserir uma mensagem, pressione a tecla "Enter", isso exibirá a caixa branca de digitação. Digite sua mensagem lá e pressione "Enter" novamente para enviar seu discurso.
@@ -7484,6 +7796,9 @@ De fato. Desculpa. Eu não estou te dando nada.
Infantry Helmet
Capacete de Infantaria
+Info
+
+
Information
Em formação
@@ -7499,11 +7814,14 @@ Iniciar pequeno cerco (lv 20)
Initiate small siege (lv. 5)
Iniciar pequeno cerco (lv. 5)
+Injuried Mouboo
+
+
Inn
Pousada
Insert a key and pull the switch?
-
+Inserir uma chave e puxe o interruptor?
Inside it, there'll be a Transcendence Gate.
Dentro dela, haverá um Portão da Transcendência.
@@ -7523,6 +7841,9 @@ A inteligência é muito útil para alquimia e magia, mas hoje em dia existem po
Interesting! can I be rewarded for my help?
Interessante! posso ser recompensado pela minha ajuda?
+Intermediary Dungeon
+
+
Interval: (none, only sent on login)
Intervalo: (nenhum, enviado somente no login)
@@ -7550,9 +7871,15 @@ Braçadeiras de ferro
Iron Arrow
Flecha de Ferro
+Iron Backsword
+
+
Iron Bug Slayer
Assassino do Inseto de Ferro
+Iron Butcher Knife
+
+
Iron Ingot
Lingote de ferro
@@ -7565,11 +7892,14 @@ Pó de ferro
Iron Short Gladius
Ferro Gladius Curto
+Iron Short Sword
+
+
Iron Shovel
Pá de ferro
Is it too deep?
-
+É muito profundo?
Is it truly a hard choice to make?
É realmente uma escolha difícil de fazer?
@@ -7580,6 +7910,9 @@ Isso é ... Espere ... Uau. Você matou um escorpião assassino.
Is there a reward?
Há uma recompensa?
+Is... Dan... Ger... Ous...
+
+
Ishi
Ishi
@@ -7610,6 +7943,9 @@ It is a really cool place. You must visit it someday!
It is a sunny day, don't you think?
É um dia de sol, você não acha?
+It is known that even world wars have been under cease-fire on this date. On our world, Jesus Saves pays fortunes to Santa so he can gift every adventurer for the good year.
+
+
It is no use... We are too close to a island, they will keep invading the ship...
Não adianta ... Estamos muito perto de uma ilha, eles vão continuar invadindo o navio ...
@@ -7653,7 +7989,7 @@ It seems that you need a key to open this door.
Parece que você precisa de uma chave para abrir essa porta.
It still isn't time to awake the King Of Holy Swords, Light Bringer.
-
+Ainda não é hora de acordar o Rei das Espadas Sagradas, Portador da Luz.
It takes a lot of mana, and is not very powerful, but it is a must have for everyone.
É preciso muito mana e não é muito poderoso, mas é obrigatório para todos.
@@ -7661,6 +7997,9 @@ It takes a lot of mana, and is not very powerful, but it is a must have for ever
It was a little @@.
Foi um pouco @@.
+It was a real problem, threating them to go out of business. I think they are trying to recover the lost weapons.
+
+
It was so tasty, I can't eat anything more... Thank you.
Estava tão gostoso, não posso comer mais nada ... Obrigado.
@@ -7719,7 +8058,7 @@ It's not warranted you'll be able to get the powder back, either.
Não é garantido que você também poderá recuperar o pó.
It's over a hundred meters in depth. There is some land here, but I'm afraid of Terranite.
-
+Tem mais de cem metros de profundidade. Há alguma terra aqui, mas tenho medo de terranita.
It's self sufficient economically, and many fairies enjoy travelling there. In fact, rumors says the Fairy Kingdom is near it!
É auto-suficiente economicamente, e muitas fadas gostam de viajar para lá. Na verdade, rumores dizem que o Reino das Fadas está perto disso!
@@ -7769,6 +8108,9 @@ Jack's Skeleton Charm
Jack, the Lumberjack
Jack, o lenhador
+Jackpot! You got the @@!
+
+
Jackpot! You got the Monocle!
Jackpot! Você tem o Monocle!
@@ -7799,6 +8141,9 @@ Jerry
Jesus Saves
Jesus Salva
+Jesusalva Card
+
+
Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G
@@ -7839,10 +8184,10 @@ Juliet is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stai
Juliet está no nível superior do navio, use as setas do teclado para caminhar até as escadas ou clique nas escadas no canto superior direito da tela.
Jump inside!
-
+Salte para dentro!
Just @@ ago, thiefs stole Pihro & Pyndragon weapons.
-
+Apenas @@ atrás, ladrões roubaram armas Pihro e Pyndragon.
Just be really, REALLY sure you want to do it. I mean, the gemstone will break.
Apenas seja realmente, com certeza você quer fazer isso. Quer dizer, a pedra vai quebrar.
@@ -7859,6 +8204,9 @@ Basta olhar para essa água! Há um monte de peixe lá embaixo.
Just one coin for spin.
Apenas uma moeda para girar.
+Just two coins for spin.
+
+
Just use the arrow key--, err, I mean, just walk to the door on the right. The one which is not guarded by Peter.
Basta usar a tecla de seta--, err, quero dizer, apenas ande até a porta à direita. Aquele que não é guardado por Pedro.
@@ -7904,6 +8252,12 @@ Faca
Knit Hat
Chapéu de malha
+LEGACY Broadsword
+
+
+LEGACY Miere Cleaver
+
+
LOFBot
LOFBot
@@ -7913,8 +8267,11 @@ Infusão Lachesis.
Land Of Fire Village (@@m)
Aldeia Terra do Fogo (@@ m)
-Land Of Fire surprises everyone! There are even pet tamers!
+Land Of Fire is a place so warm... Although this workshop is a better place to break time and space during Christmas.
+
+Land Of Fire surprises everyone! There are even pet tamers!
+Land Of Fire surpreende a todos! Existem ainda domadores de estimação!
Laranja
Laranja
@@ -7941,10 +8298,13 @@ Lavern
Lavern
Lawn Cable
+Cabo do gramado
+Lawn Cable Card
-Lawncandy
+Lawncandy
+Lawncandy
Lazurite Cristal
Lazurite Cristal
@@ -7965,7 +8325,7 @@ Lead Ore
Minério de chumbo
Leader Wand
-
+Varinha Líder
Learn Action Casting
Aprenda a Fundição de Ação
@@ -8025,7 +8385,7 @@ Leave Subclass
Deixar subclasse
Leave it
-
+Deixar
Leave it alone!
Deixe isso em paz!
@@ -8033,6 +8393,9 @@ Deixe isso em paz!
Leave it alone.
Deixe sozinho.
+Leave the Mouboo alone
+
+
Leave.
Sair.
@@ -8055,7 +8418,7 @@ Legacy
Legado
Legendary Tortuga
-
+Tortuga lendária
Legion's Copper Armor
Armadura de cobre da legião
@@ -8064,7 +8427,7 @@ Legion's Training Shirt
Camisa de treinamento da legião.
Lemme just fetch a small something for you....
-
+Deixe-me buscar algo pequeno para você ....
Lemme see... Sagratha is often regarded as a kind and rather powerful elf lady mage... who hate people.
Deixe-me ver ... Sagratha é muitas vezes considerado como um gentil e bastante poderoso mago elfo ... que odeiam as pessoas.
@@ -8154,7 +8517,7 @@ Light Ring
Anel de luz
Lightbringer
-
+Portador da luz
Lightbringer#NLib
@@ -8199,13 +8562,13 @@ Locamit
Locamit
Location Registered. You are now capable to use this warp gate.
-
+Local registrado. Você agora é capaz de usar esse portal.
Lockpicks
Lockpicks
Lockpicks are the basic tools for thiefs. Talk to a vault in order to attempt lockpicking.
-
+Lockpicks são as ferramentas básicas para os ladrões. Fale com um cofre para tentar o lockpicking.
Log Head
Cabeça de Madeira
@@ -8270,6 +8633,9 @@ MOTD
MOTD Config
Configuração MOTD
+Ma... Magical Re... Re-ref... Reflection.
+
+
Maggot
Verme
@@ -8289,7 +8655,7 @@ Magic Barrier
Barreira Mágica
Magic Barrier is active. You must give a whole circle on the desert to break it.
-
+Barreira Mágica está ativa. Você deve dar um círculo inteiro no deserto para quebrá-lo.
Magic Bif
Bif Mágico
@@ -8322,7 +8688,7 @@ Magic.
Magia.
Mahad
-
+Mahad
Mahoud
Mahoud
@@ -8330,6 +8696,9 @@ Mahoud
Mahoud Basement
Porão de Mahoud
+Mahul
+
+
Make me an Iron Powder.
Faça-me um pó de ferro.
@@ -8388,7 +8757,7 @@ Manana Tree
Árvore de Manana
Manapple
-
+Manapple
Manually trigger the current broadcast
Ativar manualmente a transmissão atual
@@ -8433,7 +8802,7 @@ Many thanks! I'll arrange the table.
Muito Obrigado! Eu vou arrumar a mesa.
Many thanks, the Doctor always know what's best for you.
-
+Muito obrigado, o médico sempre sabe o que é melhor para você.
Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease.#0
@@ -8442,7 +8811,7 @@ Many thanks, your help has been invaluable. We're now capable to travel at ease.
Many thanks. I couldn't live without it. Please come back later.
-
+Muito Obrigado. Eu não poderia viver sem isso. Por favor, volte mais tarde.
Many thanks. You have my eternal gratitute. Here is 1000 GP for your troubles.
Muito Obrigado. Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 1000 GP para seus problemas.
@@ -8456,6 +8825,9 @@ Muitíssimo obrigado!
Many, many thanks! I'm sure the children will love it!
Muitíssimo obrigado! Tenho certeza que as crianças vão adorar!
+Many, many thanks! Thus far, you delivered me @@ gift boxes!
+
+
Marius The Bard
Marius o bardo
@@ -8471,6 +8843,9 @@ Marshmallow
Master Bola
Master Bola
+Master Dungeon
+
+
Mauve Dye
Tintura Malva
@@ -8528,9 +8903,18 @@ Talvez.
Melina
Melina
-Merchant
+Mercenary Boxset A
+
+
+Mercenary Boxset B
+
+
+Mercenary Boxset C
+Merchant
+Comerciante
+
Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment.
Comerciantes gostam de comprar partes do corpo de monstros e animais mortos porque eles podem fazer itens e equipamentos.
@@ -8540,17 +8924,26 @@ Misericórdia foi concedida.
Merlin was a accomplished carpenter and wanted to make a new
Merlin era um carpinteiro talentoso e queria fazer um novo
+Merry Christmas!
+
+
+Merry Christmas, adventurer.
+
+
+Merry Christmas, arr yarr!!
+
+
Message:
Mensagem:
Mhm, this looks healthy.
-
+Mhm, isso parece saudável.
Michel
Michel
Michel Soul
-
+Michel Soul
Miere Cleaver
Miere Cleaver
@@ -8582,20 +8975,20 @@ Bif Mineral
Mini Skirt
Mini saia
-Mining opearations advance steadly day by day with your help, thanks! Maybe one day, we find a Mana Stone here! (1300 xp)
-As operações de mineração avançam dia a dia com a sua ajuda, obrigado! Talvez um dia, encontremos uma Mana Stone aqui! (1300 xp)
+Mining opearations advance steadly day by day with your help, thanks! Maybe one day, we find a Mana Stone here!
+
Mint Dye
Tintura de Menta
Mission: Kill all rogue Yetis on the Throne Room. You won't be able to leave until all of them are dead.
-
+Missão: Mate todos os Yetis desonestos na Sala do Trono. Você não poderá sair até que todos estejam mortos.
Mmm, it's been so long since I have had herbal tea. You have my gratitude.
Mmm, faz tanto tempo desde que tomei chá de ervas. Você tem minha gratidão.
Mobs remaining: @@
-
+Mobs restantes: @@
Modify another line
Modifique outra linha
@@ -8690,6 +9083,9 @@ Mais poder mágico é concedido a você, mas você morre com isso.
Morgan
Morgan
+Mortal! I am @@! I have broken through the barriers of space and time!
+
+
Moss
Musgo
@@ -8712,11 +9108,14 @@ Mouboo Pendant
Pingente Mouboo
Mouboo Slime
-
+Mouboo Slime
Mouboo Steak
Bife Mouboo
+Mouboo#0142injuried
+
+
Mountain Snake
Cobra da montanha
@@ -8735,6 +9134,9 @@ Mova esta linha para baixo
Move this line up
Mova esta formação
+Msawis Card
+
+
Much better, right?!
Muito melhor, né ?!
@@ -8763,7 +9165,7 @@ My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
Minhas colheitas! Apresse-se e fale com Eomie !!
My daughter! My precious Cindy, why it had to be you?!
-
+Minha filha! Minha preciosa Cindy, por que tinha que ser você ?!
My father lead a dye fabric, I'm in charge to sell @@ around the world.
Meu pai lidera um tecido de corante, eu sou responsável por vender @@ em todo o mundo.
@@ -8826,7 +9228,7 @@ Nah, I've got more serious matters to attend to...
Não, tenho assuntos mais sérios para atender ...
Nah, not now. Slimes ruin your clothes, after all.
-
+Não agora. Slimes estraga suas roupas, afinal.
Nah, sorry, everything is good with me.
Não, desculpe, tudo está bem comigo.
@@ -8841,7 +9243,7 @@ Nahrec
Nahrec
Nameless Doctor found at LoF have a friend! This never happened before!
-
+Nameless Doctor encontrado na LoF tem um amigo! Isso nunca aconteceu antes!
Nard
Nard
@@ -8853,13 +9255,13 @@ Nard doesn't like people who gets money without working for it.
Nard não gosta de pessoas que ganham dinheiro sem trabalhar para isso.
Nard is amazed at you.
-
+Nard está impressionado com você.
Nard is impressed, you're a hard worker.
Nard está impressionado, você é um trabalhador esforçado.
Nard is truly amazed at you. I am impressed, too.
-
+Nard está realmente espantado com você. Estou impressionado também.
Nard is very impressed, you're really a hard worker. Congrats!
Nard está muito impressionado, você é realmente um trabalhador. Parabéns!
@@ -8892,7 +9294,7 @@ Need a healing?
Precisa de uma cura?
Neither, sorry
-
+Nem desculpe
Neko
Neko
@@ -8946,19 +9348,19 @@ Nina The Traveler
Nina o viajante
Nivalis
-
+Nivalis
Nivalis is in need of help from all adventurers!
-
+Nivalis precisa de ajuda de todos os aventureiros!
Nivalis was liberated @@ ago.
-
+Nivalis foi liberado @@ ago.
Nivalis was the last human settlement built during the First Era.
Nivalis foi o último assentamento humano construído durante a Primeira Era.
Nivalis? It's frozen during the whole year! I hope you have good ice gear and a high level...
-
+Nivalis Está congelado durante todo o ano! Espero que você tenha bons equipamentos de gelo e um alto nível ...
No
Não
@@ -8976,7 +9378,7 @@ No criminal record, no bank account, not even a tax payment declaration.
Nenhum registro criminal, nenhuma conta bancária, nem mesmo uma declaração de pagamento de impostos.
No need to kill the Fluffies, though.
-
+Não há necessidade de matar os Fluffies, no entanto.
No no no, that's wrong.
Não não não, está errado.
@@ -9018,7 +9420,7 @@ No, I'll be back with them.
Não, eu voltarei com eles.
No, I'll let you there to the Yeti's mercy.
-
+Não, eu vou deixar você lá para a misericórdia do Yeti.
No, I'll save my money.
Não, não quero gastar meu dinheiro.
@@ -9075,11 +9477,14 @@ Nobody lives here for years, arr. Monsters have taken over everything, yarr.
Ninguém mora aqui há anos, arr. Monstros assumiram tudo, yarr.
Noel Slime
-
+Noel Slime
None
Nenhum
+None at the moment
+
+
Normal Bullet
Bala Normal
@@ -9098,6 +9503,9 @@ Northwest Avenue#lof
Not at the moment
Não no momento
+Not everyone can be a blood donor. For example, you must be healthy.
+
+
Not in the mood to chat.
Não está com vontade de conversar.
@@ -9135,7 +9543,7 @@ Not yet, I'll be right back.
Ainda não, volto já.
Not yet, I'm waiting for friends
-
+Ainda não, estou à espera de amigos
Not yet.
Ainda não.
@@ -9153,16 +9561,16 @@ Note#saxsocave
Note: Dustynator is a high level weapon. You might not have enough level to use it yet.
-
+Nota: Dustynator é uma arma de alto nível. Você pode não ter nível suficiente para usá-lo ainda.
Note: Killing enemies there with the Dustynator grants more dusty in a bottle.
-
+Nota: Matar inimigos lá com o Dustynator garante mais poeira em uma garrafa.
Note: Your party is currently not sharing experience, and will suffer a time penalty. Your time will be halved.
Observação: sua equipe não está compartilhando experiência no momento e sofrerá uma penalidade de tempo. Seu tempo será reduzido pela metade.
Notes:
-
+Notas:
Nothing
Nada
@@ -9206,9 +9614,12 @@ Notice: If you join the ##BBandits Guild##b now, you WON'T BE ABLE to be a merch
Notice: If you join the ##BMerchants Guild Police##b now, you WON'T BE ABLE to be a thief later!
-Novice Wand
+Novice Dungeon
+Novice Wand
+Novice Wand
+
Now I need 20 @@, 20 @@ and 60 @@ to finish my research. Easy materials, except for the Shadow Herb.
Agora eu preciso de 20 @@, 20 @@ e 60 @@ para terminar minha pesquisa. Materiais fáceis, exceto pela erva das sombras.
@@ -9243,7 +9654,7 @@ Now, please kill 45 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could b
Agora, por favor, mate 45 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde.
Now, that's unfortunate. I don't think you can hit me from where you are.
-
+Agora, isso é lamentável. Eu não acho que você possa me bater de onde você está.
Now, the real challenge will start. You have a lot of raw power, but that doesn't gives you a lot of skills to learn.
Agora, o verdadeiro desafio será iniciado. Você tem muito poder bruto, mas isso não lhe dá muitas habilidades para aprender.
@@ -9309,7 +9720,7 @@ Oh - Welcome to TMW2: Moubootaur Legends!
Oh - Bem vindo ao TMW2: Lendas do Moubootaur!
Oh dear, oh dear, where could I have possibly left it?!
-
+Oh querida, oh querida, onde eu poderia ter deixado isso ?!
Oh it's you @@, I did not recognize you with your hat!
Ah, é você @@, eu não te reconheci com o seu chapéu!
@@ -9351,7 +9762,7 @@ Oh right, I totally forgot about that, here you go.
Ah, bem, eu esqueci completamente disso, aqui vai você.
Oh well, this sucks, but that was only an illusion.
-
+Oh bem, isso é uma droga, mas isso foi apenas uma ilusão.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Oh, bem, nós te resgatamos quando você estava à deriva yayando no mar.
@@ -9405,7 +9816,7 @@ Oh, and you will need this book too, it will help you learn the basics of fishin
Ah, e você precisará deste livro também, ele irá ajudá-lo a aprender o básico da pesca.
Oh, but we are affiliated with Jesusalva, whom hates cheaters. So, meet your dismissal!
-
+Oh, mas nós somos afiliados com Jesusalva, que odeia trapaceiros. Então, conheça sua demissão!
Oh, every settlement is part of it. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Esperia, Nivalis...
Todo acordo é parte disso. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Esperia, Nivalis ...
@@ -9567,7 +9978,7 @@ Once used, they will disappear from your inventory.
Uma vez usados, eles desaparecerão do seu inventário.
Once you decide to rescue Cindy, nobody else will be able to enter or leave this room.
-
+Depois de decidir resgatar Cindy, ninguém mais poderá entrar ou sair desta sala.
Once you have the appropriate colorant for the item, ##bdrag the colorant##b to the material.
@@ -9579,7 +9990,7 @@ Once you lit one of them, monsters will pour out, so take care to don't die.
Uma vez que você acendeu um deles, os monstros vão derramar, então tome cuidado para não morrer.
One claims to be a constable and teach people to sell high and buy low.
-
+Um afirma ser um policial e ensinar as pessoas a vender alto e comprar baixo.
One day Dimond D. Stone dreamed of her own restaurant.
Um dia, Dimond D. Stone sonhou com seu próprio restaurante.
@@ -9641,6 +10052,9 @@ Ops ... Eu martelou isso demais ... É lixo agora.
Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers.
Ou melhor, não posso. Eu adoraria ajudar você, assim como todo mundo, mas não sei como fazer fertilizantes.
+Or you can give me an @@, 3 @@ and an @@, and I'll make a gift for you. If you don't have the @@, you can pay 200 GP for it instead.
+
+
Orange
Laranja
@@ -9687,13 +10101,13 @@ Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforc
Caso contrário, você poderia perguntar ao policial. Eles agem no lugar da Aliança para impor a lei e a ordem, e podem ter ... acordos especiais para você.
Ouch! That was kinda reckless!
-
+Ai! Isso foi meio imprudente!
Ouch! That's heavy!
-
+Ai! Isso é pesado!
Ouch, the bucket BITE me!
-
+Ai, o balde MORDE-ME!
Our mission statement is to bring fun to all players. You'll get some levels automatically. We advise you to join a guild.
Nossa missão é trazer diversão para todos os jogadores. Você terá alguns níveis automaticamente. Nós aconselhamos você a entrar para uma guilda.
@@ -9702,7 +10116,7 @@ Our service is dangerous and difficult. But I would not want any other. Thanks f
Nosso serviço é perigoso e difícil. Mas eu não gostaria de nenhum outro. Obrigado pela ajuda.
Outstanding. Congratulations.
-
+Excepcional. Parabéns.
Ozthokk, a great sage from the Land Of Fire, holds secrets of time and space travel.
Ozthokk, um grande sábio da Terra do Fogo, guarda segredos do tempo e das viagens espaciais.
@@ -9785,8 +10199,8 @@ As pessoas variam muito em termos de força, agilidade, destreza, inteligência,
Perfect indeed! Congratulations!
Perfeito mesmo! Parabéns!
-Perfect! Here is your reward! (150 xp 150 gp)
-Perfeito! Aqui está sua recompensa! (150 xp 150 gp)
+Perfect! Here is your reward!
+
Perfect! Here is your reward! (40 xp 25 gp)
Perfeito! Aqui está sua recompensa! (40 xp 25 po)
@@ -9924,11 +10338,14 @@ Please deliver the two @@ to Tinris and Eomie, and then I'll give you something
Por favor, entregue os dois @@ para Tinris e Eomie, e então eu lhe darei algo pela sua ajuda.
Please do, my friend.
-
+Por favor, meu amigo.
Please don't lie to me...
Por favor não minta para mim ...
+Please don't sound like I was some sort of vampire or something...
+
+
Please enter the desired color
Por favor, digite a cor desejada
@@ -9948,10 +10365,10 @@ Please excuse me, captain.
Por favor me de licença, capitão.
Please find my lovely daughter!
-
+Por favor, encontre minha adorável filha!
Please get moving, @@. I do not mean any harm to you.
-
+Por favor, mexa-se, @@. Eu não quero fazer mal a você.
Please have a look, I have what you asked
Por favor, dê uma olhada, eu tenho o que você pediu
@@ -9972,7 +10389,7 @@ Please help us with the bandits on the Canyon, and meanwhile, I'll seek the reco
Por favor, ajude-nos com os bandidos no Canyon e, enquanto isso, procurarei os registros para você. Apenas mais.
Please insert your Discord ID, on the following format:
-
+Por favor, insira sua ID Discórdia, no seguinte formato:
Please insert your pincode.
Por favor insira o seu código PIN.
@@ -9987,7 +10404,7 @@ Please kill some of them, and bring me 10 @@!
Por favor, mate alguns deles e me traga 10 @@!
Please pray a bit with us!
-
+Por favor, ore um pouco conosco!
Please select a chapter:
Por favor, selecione um capítulo:
@@ -9995,12 +10412,18 @@ Por favor, selecione um capítulo:
Please select a quest:
Por favor, selecione uma missão:
+Please select target dungeon:
+
+
Please select the desired race.
Por favor, selecione a corrida desejada.
Please select the interval:
Por favor, selecione o intervalo:
+Please talk with this workshop's Chief before talking to me.
+
+
Please traveler, help my starving family!
Por favor viajante, ajude minha faminta família!
@@ -10026,7 +10449,7 @@ Please, fell at home. You can use ##B#world##b channel to speak to everyone on D
Please, help my precious! Save her! Oh, my precious Cindy...
-
+Por favor, ajude meu precioso! Salve-a! Oh, minha preciosa Cindy ...
Please, keep it. I don't need it at all!
Por favor, guarde. Eu não preciso disso!
@@ -10092,6 +10515,9 @@ Polished gemstones can be dragged and insert on rings. They'll give special stat
Pedras polidas podem ser arrastadas e inseridas em anéis. Eles dão estatísticas especiais para os anéis, mas essas gemas não podem ser removidas facilmente.
Poocandy
+Poocandia
+
+Pookie Card
Portal#_M
@@ -10140,14 +10566,29 @@ Prizes:
Prêmios:
Probably.
-
+Provavelmente.
Problem is, I do not have the knowledge to make it without @@. If you bring me one, I'll reward you with one quarter of my commission.
O problema é que eu não tenho conhecimento para fazê-lo sem @@. Se você me trouxer uma, eu te recompensarei com um quarto da minha comissão.
+Protip 2: Drop rates are low. Try other quests while you slay mobs for this one.
+
+
+Protip: @@ are dropped by @@. That monster helps each other, so don't attack when they are in packs.
+
+
+Protip: @@ can be found from @@ and @@. For the later one, ask Lua for strategies.
+
+
+Protip: @@ is dropped by @@. It is a tough monster, you might need some strategy to kill it. @@ can be bought in shops.
+
+
Protip: Use @hide to don't interfer.
Protip: Use @hide para não interferir.
+Protip: You need an @@ full of water to get a reply from guards.
+
+
Prsm Helmet
Capacete Prsm
@@ -10155,13 +10596,13 @@ Pst, speak lower, @@ may hear us...
Pst, fale baixo, @@ pode nos ouvir ...
Pull it
-
+Puxa
Pumpkandy
-
+Pumpkandy
Pumpkandy Seed
-
+Semente Pumpkandy
Pumpkin
Abóbora
@@ -10173,7 +10614,7 @@ Pumpkin Juice
Suco de Abóbora
Pumpkin Lollipop
-
+Pirulito de abóbora
Pumpkin Seed
Sementes de Abóbora
@@ -10212,7 +10653,7 @@ Pyndragon
Pirâmide
Pyndragon said he'll do a @@ to however reduces them to dust. Interested?
-
+Pyndragon disse que vai fazer um @ @ para reduzi-los a pó. Interessado?
Quest @@ modified by GM
Missão @@ modificado pelo GM
@@ -10254,7 +10695,7 @@ RIFLES
RIFLES
ROGUE YETI SLAYING REQUEST
-
+SOLICITAÇÃO DE REBOCOS DE ROGUE YETI
Race
Corrida
@@ -10337,12 +10778,21 @@ Talismã Cru
Re-casting the same mana skill won't give you magic experience. Magic Skills doesn't have this system, and level up on quest or, depending on the skill, on the skill window, using Job Level.
Recrutar a mesma habilidade de mana não lhe dará experiência mágica. O Magic Skills não tem este sistema, e aumenta de nível na missão ou, dependendo da habilidade, na janela de habilidades, usando o nível do trabalho.
+Re-ref... Reflect.
+
+
Read the News.
Leia as notícias.
Read the Rules.
Leia as regras.
+Really attack the Mouboo with a(n) @@?
+
+
+Really give your @@ to the Mouboo?
+
+
Really interesting, how I am NOT seeing the items I asked for...
Realmente interessante, como eu não estou vendo os itens que eu pedi ...
@@ -10452,10 +10902,10 @@ Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
Lançamento 6.0 - Steam, Fire e ... Monster King ?!
Release 7.0 - Polished Emerald
-
+Release 7.0 - Esmeralda Polida
Release 7.2 - Frozen Jesusalva
-
+Release 7.2 - Jesusalva Congelada
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
Lembre-se também: é sábio falar com pessoas que você encontra em sua jornada, sempre há algo novo para aprender.
@@ -10487,14 +10937,17 @@ Repita quantas vezes?
Repeat: @@ times
Repetir: @@ vezes
+Report this to Jesusalva and he may finish this quest.
+
+
Requires logout
Requer logout
Rescue Cindy from the Ice Labyrinth and the evil Yetis. This is a global, multiplayer quest.
-
+Resgate Cindy do Labirinto de Gelo e do malvado Yetis. Esta é uma missão global multiplayer.
Rescuing Cindy Quest
-
+Resgatando a Missão Cindy
Reset
Restabelecer
@@ -10517,6 +10970,9 @@ Restabelecer!
Reset?
Restabelecer?
+Return @@ boxes
+
+
Return to Debug menu
Retornar ao menu Debug
@@ -10530,7 +10986,7 @@ Return to skill debug menu
Retornar ao menu de depuração de habilidades
Revolver Shooter
-
+Atirador revólver
Reward: 200 GP, 200 XP
Recompensa: 200 GP, 200 XP
@@ -10545,7 +11001,7 @@ Richard
Richard
Rifle Shooter
-
+Atirador de rifle
Right Crafty Wing
Asa direita de crafty
@@ -10602,7 +11058,7 @@ Roger, eh? Aye, I do need help. If you bring me 30 @@, 50 @@, and 30 @@, maybe I
Roger, eh? Sim, eu preciso de ajuda. Se você me trouxer 30 @@, 50 @@ e 30 @@, talvez eu possa lhe dar uma recompensa.
Rogue
-
+Vampiro
Room password: @@
Senha do quarto: @@
@@ -10677,7 +11133,7 @@ Sadly, you found nothing but dirt.
Infelizmente, você não encontrou nada além de sujeira.
Safe again! You've gained some experience for your hard work!
-
+Seguro novamente! Você ganhou alguma experiência pelo seu trabalho duro!
Sage Master
Sábio Mestre
@@ -10688,6 +11144,9 @@ Sage#0
Sage#1
+Sagratha#_M
+
+
Sailor Hat
Chapéu de marinheiro
@@ -10715,6 +11174,9 @@ Globo santa
Santa Slime
Santa Slime
+Santa can give one present for all players. Maybe if we got 200...
+
+
Sapphire
Safira
@@ -10736,6 +11198,9 @@ Sarracenos
Saul and Fefe did a great revolution,
Saul e Fefe fizeram uma grande revolução
+Saulc Card
+
+
Saulc Sponsor
Patrocinador Saulc
@@ -10755,7 +11220,7 @@ Saulc, the Bug Master
Saulc, o mestre dos insetos
Saulcandy
-
+Saulcandy
Save Point (@@m)
Salvar ponto (@@ m)
@@ -11001,7 +11466,7 @@ Short Gladius
Gladius Curto
Short Sword
-
+Espada Curta
Short Tank Top
Camisola de alças curtas
@@ -11100,7 +11565,7 @@ Simon
Simon
Since previous release, there was also seen priests, two new quests, and a breakthrough on reset potions happened.
-
+Desde o lançamento anterior, também foram vistos sacerdotes, duas novas missões e um avanço nas poções de reinicialização.
Skeleton
Esqueleto
@@ -11138,6 +11603,9 @@ Slime Blast
Slot Machine#003-10a
+Slot Machine#017-3a
+
+
Small Amethyst Bif
Pequeno Bif ametista
@@ -11238,7 +11706,7 @@ So, I looked the records. There was nothing really useful.
Então, olhei os registros. Não havia nada realmente útil.
So, could I help you?
-
+Então, eu poderia te ajudar?
So, did you brought me the twelve cherry cakes?
Então, você me trouxe os doze bolos de cereja?
@@ -11252,10 +11720,13 @@ Então, para o fertilizante. A coisa é, tudo isso é instável.
So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now.
Então, como se sente? Percebo que Julieta fez um trabalho maravilhoso! Você parece saudável agora.
+So, let's return to the bussiness at hand. My men went down and haven't returned. That was long ago, by the way.
+
+
So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers.
Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são nas praias. Você pode vender seus ferrões.
-So, what do you say about a deal? I'll affiliate you on the Pet Caring Guild for only 350.000 GP!
+So, what do you say about a deal? I'll affiliate you on the Pet Caring Guild for only 150.000 GP!
So, young disciple! I wish I could just chant some gibberish words and that automatically granted you more skills, but alas, that won't work.
@@ -11307,7 +11778,7 @@ Some pets will also collect loot for you, right click on it so it drop whatever
Alguns animais de estimação também coletam itens para você, clique com o botão direito do mouse para soltar o que estiver segurando para você.
Some rogue Yetis are trying to escape to Nivalis. I can't hold them back for more than @@.
-
+Alguns Yetis desonestos estão tentando escapar para Nivalis. Eu não posso segurá-los por mais de @@.
Some time later...
Algum tempo mais tarde...
@@ -11325,7 +11796,7 @@ Someone adventurer broke what was previously thought as maximum level, and is no
Alguém aventureiro quebrou o que se pensava anteriormente como nível máximo, e agora está no nível 31!
Someone fell into the well.
-
+Alguém caiu no poço.
Someone who have clear priorities appeared! I'm glad!
Alguém que tenha prioridades claras apareceu! Estou feliz!
@@ -11354,6 +11825,9 @@ Manto Feiticeiro
Soren
Soren
+Soren Card
+
+
Soren Village
Vila Soren
@@ -11414,6 +11888,9 @@ Desculpa! Os monstros se foram, mas este portão permanece fechado.
Sorry, @@ already started the fight.
Desculpe, @@ já começou a luta.
+Sorry, I am a newbie.
+
+
Sorry, I am busy...
Desculpa, estou ocupado...
@@ -11427,7 +11904,7 @@ Sorry, I can't help you. Go away!
Desculpe, não posso te ajudar. Vá embora!
Sorry, I don't have any pets at the moment.
-
+Desculpe, eu não tenho nenhum animal de estimação no momento.
Sorry, I forgot my courage on my other set of pants.
Desculpe, eu esqueci minha coragem no meu outro conjunto de calças.
@@ -11466,7 +11943,7 @@ Sorry, but I need one of each gem powder, and 800 GP.
Desculpe, mas eu preciso de um de cada pó de gema e 800 GP.
Sorry, but that's wrong.
-
+Desculpe, mas isso está errado.
Sorry, but you don't have what I need.
Desculpe, mas você não tem o que eu preciso.
@@ -11549,6 +12026,9 @@ Girar!
Spinning...
Fiação...
+Sponsor @@ in how much GP?
+
+
Sponsor Necklace
Colar Patrocinador
@@ -11607,7 +12087,7 @@ Stay ready!
Fique pronto!
Steal bucket!
-
+Roubar balde!
Steel Shield
Escudo de aço
@@ -11640,10 +12120,10 @@ Strength helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but
A força ajuda você a carregar mais itens e também lhe dá um golpe mais forte, mas acaba não sendo muito interessante se você se concentrar em armas que usam projéteis, como o arco.
Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience!
-
+Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência!
Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience! Mercury... Show up already!
-
+Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência! Mercury ... Apareça já!
Styles.
Estilos
@@ -11714,6 +12194,9 @@ Susanne
Swezanne
Swezanne
+Swezanne Card
+
+
THAT GRIMORIE IS A SUPER DUPER MEGA UPER RARE BOOK, I CANNOT GIVE IT TO ANYBODY ASKING ME ABOUT!!
QUE GRIMORIE É UM LIVRO RARO SUPER DUPER MEGA UPER, NÃO POSSO DAR-LHE A QUALQUER PESSOA PERGUNTE-ME SOBRE !!
@@ -11811,7 +12294,7 @@ Tell me about the Land Of Fire.
Conte-me sobre a Terra do Fogo.
Tell me how or I'll kill you!
-
+Diga-me como ou eu vou te matar!
Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenger list.
Diga-me qual idioma você fala e eu mudarei a nota na lista de passageiros do navio.
@@ -11820,7 +12303,7 @@ Tell people the name of a new hero.
Diga às pessoas o nome de um novo herói.
Temporaly out of order.
-
+Temporariamente fora de ordem.
Temporaly raise your agility and move speed, in exchange of HP.
Aumente temporariamente sua agilidade e velocidade de movimento, em troca de HP.
@@ -11868,7 +12351,7 @@ Terranite probably mined part of this mine long time ago.
Terranita provavelmente extraiu parte dessa mina há muito tempo.
Terrible. You know almost nothing from world lore...
-
+Terrivel. Você não sabe quase nada de conhecimento mundial ...
Test
Teste
@@ -11948,12 +12431,18 @@ Obrigado por atender até mesmo esse pedido egoísta meu.
Thanks for avenging my father.
Obrigado por vingar meu pai.
+Thanks for donating blood. You can donate again in 30 days.
+
+
Thanks for feeding us earlier. I wanted to give a great dinner to my family, even if just once.
Obrigado por nos alimentar mais cedo. Eu queria dar um ótimo jantar para minha família, mesmo que apenas uma vez.
Thanks for help! Other guards may need help too!
Obrigado pela ajuda! Outros guardas podem precisar de ajuda também!
+Thanks for helping me this month. Here is my card, just call me if you need.
+
+
Thanks for helping me!
Obrigado por me ajudar!
@@ -11969,6 +12458,9 @@ Obrigado por ajudar minha esposa! Aqui está um @@. Que o Mouboo cuide de você!
Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful.
Obrigado por ajudar minha esposa, serei eternamente grato.
+Thanks for helping us the last year. I hope to have your help by the next year.
+
+
Thanks for playing with us! Can you find my friends?
Obrigado por jogar conosco! Você pode encontrar meus amigos?
@@ -11976,7 +12468,7 @@ Thanks for saving Tulimshar from a famine. I'll be forever grateful.
Obrigado por salvar Tulimshar de uma fome. Eu serei eternamente grato.
Thanks for saving me. I'll return home on my own, if you don't mind.
-
+Obrigado por me salvar. Voltarei para casa sozinho, se você não se importar.
Thanks for the help!
Obrigado pela ajuda!
@@ -12008,11 +12500,14 @@ Obrigado pelo belo presente!
Thanks for your help!
Obrigado pela ajuda!
+Thanks for your patronage! The rewards will be available with @@, in case I do find the paradise!
+
+
Thanks mate, that is everything I need! Have a good day!
Obrigado companheiro, isso é tudo que eu preciso! Tenha um bom dia!
-Thanks once again, I know it's not much but here is 450 GP for your troubles.
-Obrigado mais uma vez, eu sei que não é muito, mas aqui é 450 GP para seus problemas.
+Thanks once again, I know it's not much but here is @@ GP for your troubles.
+
Thanks!
Obrigado!
@@ -12050,6 +12545,9 @@ Obrigado, isso é muito útil.
Thanks.
Obrigado.
+Thanks. A pleasure doing business with you.
+
+
Thanks. Take this spare pair of gloves and some change.
Obrigado. Pegue este par de luvas e troque de roupa.
@@ -12104,9 +12602,12 @@ Isso foi bem perto. Impressionante!
That won't do it. I want to see PINK BLOOD! No... not so cluttered. Just kill the Pinkies on my farm.
Isso não vai fazer isso. Eu quero ver o sangue rosa! Não ... não tão confuso. Apenas mate os Pinkies na minha fazenda.
-That'll cost you @@/@@ @@.
+That works with most of monsters. Well, but we all know from @@ that it is better to stay put and let mobs kill us, right?
+That'll cost you @@/@@ @@.
+Isso vai custar-lhe @@ / @@ @@.
+
That's a Mana Magic. It is very different from regular magic. For example, it have an experience meter and an alias you can say.
Isso é uma magia de mana. É muito diferente da magia regular. Por exemplo, ele tem um medidor de experiência e um alias que você pode dizer.
@@ -12144,10 +12645,10 @@ That's ok, kid... I can't read, anyway.
Tudo bem, garoto ... Eu não sei ler, de qualquer maneira.
That's right.
-
+Está certo.
That's rude. I never did anything to you.
-
+Isso é rude. Eu nunca fiz nada para você.
That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression.
Isso é terrível! Monstros estão se acumulando perto dos portões da cidade! Precisamos parar a progressão deles.
@@ -12192,7 +12693,7 @@ The Alliance have records of everyone. And if you need another trip, talk to me!
A aliança tem registros de todos. E se você precisar de outra viagem, fale comigo!
The Alliance prepared an attack against the Monster King. Report at Nivalis Guard for more information.
-
+A Aliança preparou um ataque contra o Rei Monstro. Informe-se no Nivalis Guard para mais informações.
The Alliance which was formed after the war!
A Aliança que foi formada depois da guerra!
@@ -12207,7 +12708,7 @@ The Doctor
O médico
The Doctor sent you some tea.
-
+O médico mandou um chá para você.
The Fafi Dragon are really really bad guys. I don't know how they came here, as they're not from the Lands Of Fire, nor from Mana World.
O Fafi Dragon é realmente muito malvado. Eu não sei como eles vieram aqui, pois eles não são das Terras de Fogo, nem do Mundo de Mana.
@@ -12252,13 +12753,13 @@ The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen!
As Mana Stones foram roubadas, nas mãos do mal caíram!
The Monster King
-
+O rei monstro
The Monster King Fortress
-
+A fortaleza do rei monstro
The Monster King got so active in the past days, he even have a mirrored version of himself roaming the lands.
-
+O monstro rei ficou tão ativo nos últimos dias, ele ainda tem uma versão espelhada de si mesmo vagando pelas terras.
The Monster King left Hurnscald! This is our chance! Saulc GM is assembling a team to TAKE OVER HURNSCALD!!
O Rei Monstro saiu de Hurnscald! Esta é a nossa chance! Saulc GM está montando uma equipe para assumir HURNSCALD !!
@@ -12269,14 +12770,20 @@ O Rei Monstro era tão poderoso! É impossível recuperar o artefato agora e tod
The Monster King#NLib
+The Mouboo is lying down on the grass.
+
+
+The Mouboo seems to be lying in pain.
+
+
The NPC responsible for buying raw gemstones from other NPCs has recovered since the last siege.
O NPC responsável pela compra de pedras preciosas cruas de outros NPCs se recuperou desde o último cerco.
The Pet Caring Guild will collect them after a while, and capture many others.
-
+O Pet Caring Guild irá coletá-los depois de um tempo e capturar muitos outros.
The Self-Serving Ice Well!
-
+O poço de gelo de auto-serviço!
The Soul Menhir will attach your soul, so when you die, you'll appear where you last touched it.
O Menhir da Alma irá anexar sua alma, então quando você morrer, você aparecerá onde você a tocou pela última vez.
@@ -12285,7 +12792,7 @@ The Story of Dimonds Cove
A história da capa de diamantes
The Throne Room is the last room. You can reactive any switch which turns itself off.
-
+A sala do trono é o último quarto. Você pode reativar qualquer interruptor que se desligue.
The Tulimshar Forge is also dealing with more complex materials, and not just Iron.
O Tulimshar Forge também está lidando com materiais mais complexos, e não apenas com o Iron.
@@ -12330,7 +12837,7 @@ The birthday of me and my girlfriend is coming up. Bring me 12 @@ and I'll make
O aniversário de mim e minha namorada está chegando. Traga-me 12 @@ e eu farei o fertilizante para você.
The blame of failure will be over you, but so will be the glory of success. There's no death penalty for others.
-
+A culpa do fracasso será sobre você, mas assim será a glória do sucesso. Não há pena de morte para os outros.
The bow I gave you was a masterpiece.
O arco que te dei foi uma obra prima.
@@ -12405,11 +12912,14 @@ The greater the distance to your target is, the more important is the strength a
Quanto maior a distância do alvo, mais importante é a força e a direção do vento. Mesmo se você estiver explorando uma caverna, pode haver fluxo de ar causado pelos cantos da caverna.
The group of warriors which went into the cave to rescue my precious Cindy still haven't returned... I'm worried with them, too...
-
+O grupo de guerreiros que entrou na caverna para resgatar minha preciosa Cindy ainda não retornou ... Estou preocupado com eles também ...
The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive.
A pousada ao norte de mim ainda não abriu, o que é uma vergonha. Eu acho que o cassino deles ficou muito caro.
+The item will be lost forever.
+
+
The kid is not paying attention to you.
O garoto não está prestando atenção em você.
@@ -12438,7 +12948,7 @@ The miner goes to count your stuff again.
O mineiro vai contar suas coisas novamente.
The mines beyond this point have been shut at 280 AT because Terranite. You've been warned!
-
+As minas além deste ponto foram fechadas em 280 AT porque Terranita. Voce foi avisado!
The more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant you more Magic Power. But that means nothing.
Quanto mais níveis e inteligência você tiver, mais provavelmente a Mana Stone lhe concederá mais Magic Power. Mas isso não significa nada.
@@ -12446,6 +12956,9 @@ Quanto mais níveis e inteligência você tiver, mais provavelmente a Mana Stone
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
A coisa mais importante para melhorar é a sua destreza. Quando você usa um arco, é sua destreza que determina se você é capaz de acertar seu inimigo onde ele mais dói.
+The mouboo is sleeping soundly. The curse is still there.
+
+
The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
O nanorob-- err, o * magic * irá selar todas as suas feridas. Você confia em Basil, certo?
@@ -12468,10 +12981,10 @@ The offensive guy, with every attack skill a mage could need.
O cara ofensivo, com todas as habilidades de ataque que um mago poderia precisar.
The ones around here are specially nasty. They steal stuff and seal them on 'present boxes', just to amuse as people try to open those...
-
+Os que estão por aqui são especialmente desagradáveis. Eles roubam coisas e as selam em caixas de presentes, só para se divertir enquanto as pessoas tentam abrir ...
The other one claims to be a dangerous bandit and to teach how to steal from monsters!
-
+O outro diz ser um bandido perigoso e ensinar como roubar monstros!
The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
A masmorra do grupo ainda está em manutenção, mas logo será liberada. O desastre foi tão grande que todas as multidões são diferentes.
@@ -12495,7 +13008,7 @@ The project is involving only a small group of members, but would welcome anyone
O projeto envolve apenas um pequeno grupo de membros, mas gostaria de receber alguém que saiba ajudar no desenvolvimento.
The real Monster King is probably on his fortress. It'll take more than that to take him down.
-
+O verdadeiro Rei dos Monstros provavelmente está em sua fortaleza. Vai demorar mais do que isso para derrubá-lo.
The register fee is 2000 GP.
A taxa de inscrição é de 2000 GP.
@@ -12525,7 +13038,7 @@ The situation is too serious to you be lying... Please, go fetch the items...
A situação é muito séria para você estar mentindo ... Por favor, vá buscar os itens ...
The snowstorm at Nivalis has ceased, but the Monster King led a massively huge army to siege Nivalis.
-
+A nevasca em Nivalis cessou, mas o Rei Monstro liderou um enorme exército para sitiar Nivalis.
The soldiers are resting at the moment.
Os soldados estão descansando no momento.
@@ -12533,6 +13046,12 @@ Os soldados estão descansando no momento.
The spell fails!
O feitiço falha!
+The stairs lead to nowhere. However, there is a magic sigil on the bottom.
+
+
+The stolen christmas boxes!! Christmas is RUINED!!!
+
+
The storehouse here is overrun with house maggots.
O armazém aqui é invadido por larvas de casas.
@@ -12540,7 +13059,7 @@ The storehouse is still over run with house maggots.
O armazém ainda está cheio de larvas de casa.
The sword glows too much. Perhaps @@ could take it.
-
+A espada brilha demais. Talvez @ @ pudesse aceitá-lo.
The well-round guy, with reasonable def, attack, and support skills.
O cara bem redondo, com habilidades razoáveis ​​de defesa, ataque e suporte.
@@ -12560,6 +13079,9 @@ A madeira, Jack the Lumberjack costumava me entregar, mas ele não está mais en
The world is spiniiiiiiiing...
O mundo está espionando ...
+The... Mou... Boo... Taur...
+
+
Their economy provide many edible items and potions.
Sua economia fornece muitos itens e poções comestíveis.
@@ -12582,7 +13104,7 @@ Then could you perhaps kill 12 @@ for me?!
Então você poderia talvez matar 12 @@ para mim?
Then please bring me this, so I can help you back.
-
+Então por favor me traga isso, então eu posso te ajudar de volta.
Then, would you like me to transform one of your gems?#0
@@ -12606,7 +13128,7 @@ There are many key combinations, press F1 to see a short list of them!
Existem muitas combinações de teclas, pressione F1 para ver uma pequena lista delas!
There are only @@ pins to set.
-
+Existem apenas pinos @@ para definir.
There are people in the world who need help!
Existem pessoas no mundo que precisam de ajuda!
@@ -12638,6 +13160,9 @@ Existem três tipos de monstros: o agressivo, o neutro e o colaborativo.
There are two kind of magic: Mana Skills and Magic Skills.
Existem dois tipos de magia: Habilidades de Mana e Habilidades Mágicas.
+There doesn't seems to be any physical wound.
+
+
There exist more food than you know. But this time I don't want anything extravagant, just 6 @@ should be fine.
Existem mais alimentos do que você conhece. Mas desta vez não quero nada extravagante, apenas 6 @@ deve estar bem.
@@ -12659,6 +13184,9 @@ Não há penalidade de EXP, mas você não pode voltar sem completar a caverna o
There is no honor in fighting a weak opponent.
Não há honra em lutar contra um adversário fraco.
+There isn't enough, not even for NPCs. We need at least 100.
+
+
There may be some exceptions. Anyway, this item clearly cannot be refined.
Pode haver algumas exceções. De qualquer forma, este item claramente não pode ser refinado.
@@ -12677,8 +13205,11 @@ Havia muitas coisas para acompanhar. Após o cerco de Hurnscald, com muitos terr
There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
Havia árvores bloqueando o caminho para Halinarzo? Por que ninguém disse isso ao Conselho Tulimshar ?!
-There you go!
+There will be consequences.
+
+There you go!
+Ai está!
There you go! Thanks for all the help!
Ai está! Obrigado por toda a ajuda!
@@ -12687,13 +13218,13 @@ There you go, a special and rare @@!
Lá vai você, um especial e raro @@!
There's a big prize in the end... Could you bring me some later?
-
+Há um grande prêmio no final ... Você poderia me trazer mais tarde?
There's a long time we don't eat anything. Bring us @@! Five should do it.
Há muito tempo não comemos nada. Traga-nos @@! Cinco deveriam fazer isso.
There's a shiny safe here. How much money is inside? Nobody is looking at you, great!
-
+Há um cofre brilhante aqui. Quanto dinheiro tem dentro? Ninguém está olhando para você, ótimo!
There's a strong magic barrier. We need to disarm it in order to enter there.
Há uma forte barreira mágica. Precisamos desarmá-lo para entrar lá.
@@ -12705,10 +13236,10 @@ There's always some chance that THE ITEM WILL BREAK, beware!
Há sempre alguma chance de que o item vai quebrar, cuidado!
There's no need to go in that Yeti infested den right now.
-
+Não há necessidade de ir naquele covil infestado de Yeti agora.
There's no reason to enter these caves now.
-
+Não há razão para entrar nessas cavernas agora.
There's not everything I've asked for...
Não há tudo que eu pedi ...
@@ -12777,7 +13308,7 @@ They became friends and Dimond told Merlin about her idea.
Eles se tornaram amigos e Dimond contou a Merlin sobre sua ideia.
They came in the night, always taking what does not belong to them.... The SLIMES!
-
+Eles vieram à noite, sempre pegando o que não lhes pertence .... Os SLIMES!
They can be a bit lacking in defensive power, however.
Eles podem ser um pouco carentes de poder defensivo, no entanto.
@@ -12825,10 +13356,10 @@ They're with me.
Eles estão comigo.
Thief
-
+Ladrao
Thiefs frequently attack this vault, and locking it again is a pain. If you break the lock you'll need to pay 100 GP.
-
+Ladrões freqüentemente atacam esse cofre, e bloqueá-lo novamente é uma dor. Se você quebrar a fechadura, precisará pagar 100 GP.
This @@ is a nice stuff. I can refine it for @@ GP and @@ @@.
Este @@ é uma coisa legal. Eu posso refiná-lo para @@ GP e @@ @@.
@@ -12855,10 +13386,10 @@ This character person is strange I better get away...
Essa pessoa de caráter é estranha, é melhor eu fugir ...
This didn't work. All pins are now unlocked!
-
+Isso não funcionou. Todos os pinos estão agora desbloqueados!
This didn't work. All pins are now unset!
-
+Isso não funcionou. Todos os pinos estão agora desfeitos!
This door is locked.
Essa porta está trancada.
@@ -12897,7 +13428,7 @@ This is Tulishmar, the oldest of human cities.
Este é Tulishmar, a mais antiga das cidades humanas.
This is a strange switch...
-
+Este é um interruptor estranho ...
This is great! My collection of rare figurines is now complete.
Isso é ótimo! Minha coleção de figurinhas raras está completa agora.
@@ -12914,9 +13445,15 @@ Este é apenas um conselho amigável. Nós não levamos a magia de ânimo leve.
This is not The Mana World. My name is not Bryant.
Este não é o mundo de mana. Meu nome não é Bryant.
+This is not a healing item.
+
+
This is not a place for non-experimented people!
Este não é um lugar para pessoas não experientes!
+This is not a weapon. Wait, you don't want to explode it, right?!
+
+
This is not enough, I need 5 @@ to perform the rite. Go talk with Zitoni.
Isso não é suficiente, eu preciso de 5 @@ para realizar o ritual. Vá falar com Zitoni.
@@ -12926,6 +13463,9 @@ Isso não é mágica, é ciência!
This is not what I asked for.
Isso não é o que eu pedi.
+This is only for the skilled players. Newbies, KEEP OUT!
+
+
This is the @@ skill. It transmutes a single @@ in a @@.
Esta é a habilidade @@ Transmuta um único @@ em um @@.
@@ -12935,6 +13475,9 @@ Este é o fim da sua festa, pois o líder não tem nível suficiente.
This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
Isso é o mínimo que eu poderia fazer por você. Muito Obrigado. E se você tiver mais comida, pode continuar alimentando minha família.
+This is the main hall. Below this stairs, you'll find the Heroes Hold Main Dungeon. It's a cave in a... uhm. Water.
+
+
This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
Isso é muito poderoso para você. Obtenha o nível 20 antes de tentar usar.
@@ -12966,13 +13509,13 @@ This item is too precious, you cannot part with it!
Este item é muito precioso, você não pode se separar dele!
This live sword drafts itself to your hand. You can wield it during today's event.
-
+Esta espada viva se prepara para a sua mão. Você pode usá-lo durante o evento de hoje.
This lock is beyond your current capacity.
-
+Esse bloqueio está além da sua capacidade atual.
This lock is simple, maybe with your thief skills you can manage to pry it open. But beware, you can end up in jail!
-
+Essa trava é simples, talvez com suas habilidades de ladrão você consiga arrombá-la. Mas cuidado, você pode acabar na cadeia!
This means ##BAll items were lost##b, and you need to collect EVERYTHING, again, to get the hat.
@@ -13011,14 +13554,17 @@ This passage seems sealed. If I only had a @@...
Esta passagem parece selada. Se eu tivesse apenas um @@ ...
This place is reeking blood. We better come again later.
-
+Este lugar está cheirando a sangue. É melhor voltarmos mais tarde.
This random cave-warping only happens once, too.
-
+Essa distorção de caverna aleatória só acontece uma vez também.
This room is too dark. I want to brighten it up.
Este quarto é muito escuro. Eu quero iluminar isso.
+This seems like a good idea at first, but actually, it isn't.
+
+
This server's Sponsors bought the area above Hurnscald's Inn. Nobody else is being allowed there.
Os patrocinadores deste servidor compraram a área acima do Hurnscald's Inn. Ninguém mais está sendo permitido lá.
@@ -13055,9 +13601,21 @@ Isso foi causado por mudanças na Mana Bridge. Eles esperam que, para o próximo
This well is too deep and you don't have a bucket.
Este poço é muito profundo e você não tem um balde.
+This whole region is called the Heroes Hold. It's designed for hard core, bragging-rights-hunters, high level, supreme players.
+
+
+This will be remembered.
+
+
This will be the last task. Besides the @@, the strongest monster on this island worth killing is the @@.
Esta será a última tarefa. Além do @@, o monstro mais forte desta ilha que vale a pena matar é o @@.
+This will take only a short while.
+
+
+This workshop doesn't gets too many tasks from Santa outside the Christmas...
+
+
Thorn Arrow
Flecha de Espinhos
@@ -13074,7 +13632,7 @@ Throw a coin?
Jogue uma moeda?
Throw something inside!
-
+Jogue algo dentro!
Thunder Staff
Cajado do Trovão
@@ -13085,8 +13643,11 @@ Até agora você coletou @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @.
Time Flask
Balão de tempo
-Time is running out... Hurry up!
+Time Limit: 20 minutes on any dungeon.
+
+Time is running out... Hurry up!
+O tempo está se esgotando ... Apresse-se!
Time left: @@ remaining
Tempo restante: @@ restante
@@ -13125,7 +13686,7 @@ To Hurnscald.
Para Hurnscald.
To Nivalis.
-
+Para Nivalis.
To Tulimshar.
Para Tulimshar.
@@ -13149,7 +13710,7 @@ To change your stats, use these commands:
Para alterar suas estatísticas, use estes comandos:
To counter-act this, nicholas lowered craft prices, and the folks at LoF are doing their best at refines.
-
+Para neutralizar isso, Nicolau baixou os preços do artesanato e o pessoal da LoF está fazendo o melhor que pode para refinar.
To defocus or stop attacking, press Shift + A.
Para desfocar ou parar de atacar, pressione Shift + A.
@@ -13254,16 +13815,16 @@ To understand the nature of this bow, you have to collect the needed material by
Para entender a natureza desse arco, você precisa coletar o material necessário sozinho. Só assim você terá uma noção do que significa usar essa arma.
To unlock the cell on the middle of the throne room, you need to flip all 5 switches there.
-
+Para desbloquear a célula no meio da sala do trono, você precisa virar todos os 5 switches lá.
To your pleasant surprise the tea is actually quite good.
Para sua agradável surpresa, o chá é realmente muito bom.
ToDo
-
+Façam
Today at 16:30 UTC we are going to attack the Monster King by surprise. There will be no delays, so be there.
-
+Hoje às 16:30 UTC nós vamos atacar o Rei Monstro de surpresa. Não haverá atrasos, então esteja lá.
Today is soup of Pinkie Legs!
Hoje é sopa de Pinkie Legs!
@@ -13284,7 +13845,7 @@ Too bad, There is some really good news this week. Things like how to go to Cand
Muito ruim, há algumas boas notícias esta semana. Coisas como ir a Candor por apenas 200GP.
Too bad, because that wasn't implemented yet!
-
+Que pena, porque isso ainda não foi implementado!
Too bad, you're really missing out!
Que pena, você está realmente perdendo!
@@ -13301,6 +13862,12 @@ Escova dental
Top 10 - Summer Ched's Event
Top 10 - Evento do Summer Ched
+Top 5 - Christmas Box Donation Event
+
+
+Top 5 - Golbarez Seasonal Quest
+
+
Top Hat
Cartola
@@ -13379,8 +13946,17 @@ Ovos de comércio de ouro
Trade Silver Eggs
Comércio de ovos de prata
-Trader
+Trade the Gingerbread
+
+Trade the Xmas Cake
+
+
+Trade the Xmas Candy Cane
+
+
+Trader
+Comerciante
Trainer
Treinador
@@ -13395,7 +13971,7 @@ Training Dummy
Boneco de Treinamento
Training Wand
-
+Varinha de Treinamento
Trap Door
Porta de armadilha
@@ -13428,10 +14004,10 @@ Try doing quests which doesn't involve monster hunting first. I'm sure ##B Ayash
Try helping the city guard. Many quests can be found around the city. There are also some on the mines, you should visit it.
-
+Tente ajudar a guarda da cidade. Muitas missões podem ser encontradas ao redor da cidade. Há também algumas nas minas, você deve visitá-lo.
Try helping the city guard. Talk to NPCs around the city. Outside the city walls too. And there are some people on the mines.
-
+Tente ajudar a guarda da cidade. Fale com os NPCs pela cidade. Fora das muralhas da cidade também. E há algumas pessoas nas minas.
Try this one.
Tente este.
@@ -13473,7 +14049,7 @@ Tulimshar Jewerly is once again open. Cyndala and Tamiloc rented a shop south of
A jóia de Tulimshar está aberta outra vez. Cyndala e Tamiloc alugaram uma loja ao sul de Tulimshar.
Tulimshar doesn't have a lot more of quests to offer you, so you should definitely explore new places.
-
+Tulimshar não tem muito mais missões para oferecer a você, então você deve definitivamente explorar novos lugares.
Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar.
Tulimshar é a cidade humana mais antiga e sua fundação é o ano zero do nosso calendário.
@@ -13493,6 +14069,9 @@ Tulipa
Twelve times more if it is an elusive Mana Fragment no one knows where they are!
Doze vezes mais se for um Fragmento de Mana indescritível, ninguém sabe onde eles estão!
+Twelve... There is no way people collected this many gifts. Anyway. 404,800 is the next milestone.
+
+
Two equal: 1 casino coin.
Dois iguais: 1 moeda do casino.
@@ -13514,8 +14093,11 @@ Isso não deveria acontecer, certo? CERTO?
Uhh... What happened...
Uhh ... O que aconteceu ...
-Uhm, just remember it'll be manually verified before prizes are given... Don't even think on cheating!
+Uhm, I don't need that.
+
+Uhm, just remember it'll be manually verified before prizes are given... Don't even think on cheating!
+Humm, lembre-se que será verificada manualmente antes que os prêmios sejam dados ... Nem pense em trapacear!
Uhm, maybe I could teach you something, too. Go mine 10 @@. You should find some at northeast of the Island.
Uhm, talvez eu possa te ensinar uma coisa também. Vá meu 10 @@. Você deve encontrar alguns no nordeste da ilha.
@@ -13523,6 +14105,15 @@ Uhm, talvez eu possa te ensinar uma coisa também. Vá meu 10 @@. Você deve enc
Uhm, no, not really. Maybe later, who knows?
Não, na verdade não. Talvez mais tarde, quem sabe?
+Uhm, that's an... @@. Do you... want to grow a tree on the mouboo or something? Can't you think on something else?
+
+
+Uhm, this seems like a bad idea.
+
+
+Uhul! My name is Mahul!
+
+
Ukar
Ukar
@@ -13539,7 +14130,7 @@ Unexplained Mountain Snake
Cobra da Montanha inexplicada
Unfortunately, @@s are not welcome on the Yeti Domains. You're no exception.
-
+Infelizmente, @@ s não são bem-vindos nos Domínios Yeti. Você não é exceção.
Unfortunately, I was cursed to never enter their cave again. They used a @@ to do that!
Infelizmente, fui amaldiçoado a nunca mais entrar em sua caverna. Eles usaram um @@ para fazer isso!
@@ -13547,6 +14138,9 @@ Infelizmente, fui amaldiçoado a nunca mais entrar em sua caverna. Eles usaram u
Unfortunately, Tulimshar guards are dying in the sun. Maybe you could provide them with Water?
Infelizmente, os guardas de Tulimshar estão morrendo ao sol. Talvez você possa fornecer água para eles?
+Unfortunately, the main reward of this quest is still a Work In Progress.
+
+
Unique monsters can be found there, and people say about staffs which shoot raw death and doom from it!
Monstros únicos podem ser encontrados lá, e as pessoas dizem sobre as equipes que matam a morte crua e desgraça com isso!
@@ -13611,7 +14205,7 @@ Various people already went missing. We are not allowing anyone to pass, not eve
Várias pessoas já desapareceram. Nós não estamos permitindo que ninguém passe, nem mesmo mestres!
Vault
-
+Cofre
Veneri
Veneri
@@ -13643,6 +14237,9 @@ Muito bem. Isso fará uma ótima refeição. Você passa!
Very well. This conversation never happened.
Muito bem. Essa conversa nunca aconteceu.
+Veteran Officer
+
+
Vicious Chest
Baú Vicioso
@@ -13689,7 +14286,7 @@ WARNING: If you leave the subclass, you'll lose all skills related to it!
AVISO: Se você deixar a subclasse, perderá todas as habilidades relacionadas a ela!
WARNING: Nivalis is currently under siege from the Monster King himself.
-
+ATENÇÃO: Nivalis está atualmente sob o cerco do próprio Monster King.
WARNING: Path temporaly closed due strong snowstorm.
AVISO: Caminho temporaly fechado devido forte tempestade de neve.
@@ -13697,6 +14294,9 @@ AVISO: Caminho temporaly fechado devido forte tempestade de neve.
WARNING: Spawn these monsters with moderation!
ATENÇÃO: Spawn estes monstros com moderação!
+WARNING: You must give at least @@ boxes more before event ends to be eligible for a reward!
+
+
WAW thank you! Come back later to bring me extra @@!
WAW obrigado! Volte depois para me trazer mais @@!
@@ -13752,6 +14352,9 @@ Wandering too much? Take care to don't get lost.
Vagando demais? Tome cuidado para não se perder.
Wands are also being sold, and other stuff from the Land Of Fire slowly creeps in.
+As varinhas também estão sendo vendidas, e outras coisas da Terra do Fogo se arrasta lentamente.
+
+Want to break the hundredthousand item limit?? Ten gifts, for more, bring 102,400 boxes here.
Warlord Boots
@@ -13803,7 +14406,7 @@ Water, Bread, Cheese and Cherry Cake are to eat, and money is always useful, you
Água, pão, queijo e bolo de cereja são para comer, e o dinheiro é sempre útil, você sabe.
Wave @@/10
-
+Onda @@ / 10
Waw! You really did it, you're the savior of my farm!! You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles!
Waw! Você realmente fez isso, você é o salvador da minha fazenda !! Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 2500 GP para seus problemas!
@@ -13827,7 +14430,7 @@ We are @@ since the last great attack from the Monster King.
Nós somos @@ desde o último grande ataque do Rei Monstro.
We are assembling forces to take Nivalis back.
-
+Estamos reunindo forças para levar Nivalis de volta.
We are planning to take over Hurnscald from the Monster King, and we will need everybody's help.
Estamos planejando assumir Hurnscald do Rei dos Monstros e precisaremos da ajuda de todos.
@@ -13868,6 +14471,9 @@ Nós devemos culpar Saulc!
We offer party and guild certifications.
Oferecemos certificações de festas e corporações.
+We only managed to recover @@ stolen @@ thus far...
+
+
We only require a small fee of 1 @@, or 40 @@, or 500 @@ if you are poor adventurer.
Nós só exigimos uma pequena taxa de 1 @@, ou 40 @@, ou 500 @@ se você é um aventureiro pobre.
@@ -13929,7 +14535,7 @@ We're talking about @@. It's not something for kids or pranksters!
Estamos falando de @@. Não é algo para crianças ou brincalhões!
We've built this blockade to prevent this area from being overrun with monsters, but who knows for how long this will last.
-
+Nós construímos este bloqueio para evitar que esta área seja invadida por monstros, mas quem sabe por quanto tempo isso vai durar.
We've finally solved the problem with our instruments!
Finalmente resolvemos o problema com nossos instrumentos!
@@ -14036,11 +14642,14 @@ Bem, Andrei Sakar disse que era um desperdício de tempo, e os outros NPCs come
Well, I and my brother could make another one, but they are being checked for safety.
Bem, eu e meu irmão poderíamos fazer outro, mas eles estão sendo checados por segurança.
+Well, I can sell you a random box with almost 100 @@ for just @@ GP.
+
+
Well, I did my best, but this had been so refined, that it was difficult to find my way.
Bem, eu fiz o meu melhor, mas isso foi tão refinado, que foi difícil encontrar o meu caminho.
Well, I heard you needed to have some Job levels to sign up with them, and couldn't resign later.
-
+Bem, eu ouvi que você precisava ter alguns níveis de trabalho para se inscrever com eles, e não poderia renunciar mais tarde.
Well, I know how to do a @@, a sturdy bow, but I am not making those anymore, sorry.
Bem, eu sei fazer um @@, um arco resistente, mas eu não vou mais fazer isso, desculpe.
@@ -14054,6 +14663,9 @@ Bem, na verdade, você poderia me ajudar, viajando para a borda do mundo! Ah, es
Well, good luck with your business.
Bem, boa sorte com o seu negócio.
+Well, if you want to donate @@, you'll be ranked. There's gift for everyone, and rewards for top 5 donors.
+
+
Well, it is terrible! How can I make armours if I ran out of Iron? Shall the citizens of Candor Island perish in a monster attack?!
Bem, isso é terrível! Como posso fazer armaduras se ficar sem ferro? Os cidadãos da Ilha Candor perecerão em um ataque de monstros?
@@ -14061,7 +14673,7 @@ Well, maybe it takes a few hours or days of your life, but who cares! It is inst
Bem, talvez demore algumas horas ou dias da sua vida, mas quem se importa! É um teleporte instantâneo!
Well, my men went down and still haven't returned.
-
+Bem, meus homens caíram e ainda não voltaram.
Well, no risk, no gain.
Bem, sem risco, sem ganho.
@@ -14085,7 +14697,7 @@ Well, that could fail, I said. Here is some experience.
Bem, eu disse que podia falhar. Aqui, um pouco de experiência.
Well, that was bad, but at least you know a bit from story.
-
+Bem, isso foi ruim, mas pelo menos você sabe um pouco da história.
Well, that's easy to do. For starters, I need 1.000 GP as payment, and 10 @@ to make the string.
Bem, isso é fácil de fazer. Para começar, preciso de 1.000 GP como pagamento e 10 @@ para fazer a string.
@@ -14094,7 +14706,7 @@ Well, that's not a ring.
Bem, isso não é um anel.
Well, the Yeti King has went away to the cliffs north of this one. He'll get back here very hungry.
-
+Bem, o Yeti King foi para os penhascos ao norte deste. Ele vai voltar aqui com muita fome.
Well, the first thing would be to get access to a Mana Stone. Halinarzo had the biggest mana stone mines, but it's now depleted.
Bem, a primeira coisa seria ter acesso a uma Mana Stone. Halinarzo tinha as maiores minas de pedra de mana, mas agora está esgotado.
@@ -14112,13 +14724,13 @@ Well, welcome to the game! If you have any doubt, shout on #world for help!
Bem, bem vindo(a) ao jogo! Se tiver alguma dúvida, grite em #world por ajuda!
Well, yes, I've saw them heading off to the Yeti King room. Lately, many Yetis have been uprising against your majesty.
-
+Bem, sim, eu os vi indo para o quarto do Rei Yeti. Ultimamente, muitos Yetis foram revoltados contra sua majestade.
Well, yes. Look this river. The water is not moving.
Bem, sim. Olha esse rio. A água não está se movendo.
Well, you already got the Dustynator, but you might want to collect more @@. They keep coming back, after all.
-
+Bem, você já tem o Dustynator, mas você pode querer coletar mais @@. Eles continuam voltando, afinal.
Well, you are. You're quite interesting. I've been watching you for some time now, as you've been helping so many people: you're quite a master at what you do, you know.
Bem, você é. Você é bem interessante. Eu tenho observado você há algum tempo, já que você está ajudando muitas pessoas: você é um mestre no que faz, você sabe.
@@ -14132,9 +14744,12 @@ Bem, você esqueceu o mais importante: O material que eu preciso fazer a corda.
Well, you gave me the gems, so I trust you. Here, take this @@.
Bem, você me deu as gemas, então confio em você. Aqui, pegue isso @@.
-Well, you need more experience. Keep trying!
+Well, you know... Maybe we can strike a deal. I have good relations with the stock manager. I'll give you an event item.
+Well, you need more experience. Keep trying!
+Bem, você precisa de mais experiência. Continue tentando!
+
Well, you were warned. Do you have any other stuff for me?
Bem, você foi avisado. Você tem alguma outra coisa para mim?
@@ -14223,7 +14838,7 @@ What can you say about dyes?
O que você pode dizer sobre corantes?
What cheap crap is this? It's not worth even 10 GP.
-
+Que porcaria barata é essa? Não vale 10 GP.
What did you expected, anyway?
O que você esperava, afinal?
@@ -14273,8 +14888,8 @@ O que mais você precisa?
What happened to me?
O que aconteceu comigo?
-What if I give you 1000 GP for that job, is it ok?
-E se eu te der 1000 GP para esse trabalho, está tudo bem?
+What if I give you 850 GP for that job, is it ok?
+
What is @@ doing?
O que @@ está fazendo?
@@ -14312,6 +14927,9 @@ O que eu devo fazer após pegar estas roupas?
What should I do after taking these clothes?#1
O que eu devo fazer após pegar estas roupas?
+What the f...? Four Hundred Thousand??? Must be a bug. Next milestone is 819,200. Cheaters.
+
+
What will be the bait for the fish?
Qual será a isca para o peixe?
@@ -14331,7 +14949,7 @@ What's the difference from a Mana Wizard and a Mage?
Qual é a diferença entre um Mago Mana e um Mago?
What's the problem?
-
+Qual é o problema?
What? A party?
O que? Uma festa?
@@ -14345,9 +14963,15 @@ O que? Por que não?
Whatever you're blaming Saulc about, this one time, he is innocent.
O que quer que você esteja culpando Saulc, desta vez, ele é inocente.
+When Christmas starts, here will become frantic again, with things running out of stock all the time... But the adventurers deserve it, for fighting monsters the year round.
+
+
When I am drunk I tell myself to stop drinking, but I won't listen the words of a drunkard.
Quando estou bêbado, digo a mim mesmo para parar de beber, mas não vou ouvir as palavras de um bêbado.
+When people loses too much blood, they die, unless we can lend them somebody's else blood.
+
+
When this is the case, you should get closer to the NPC, until they hear you.
Quando este for o caso, você deve se aproximar do NPC, até que eles o ouçam.
@@ -14373,13 +14997,13 @@ Where can I find them?
Onde posso encontrá-los?
Where exactly am I?
-
+Onde exatamente eu estou?
Where is the salt?! This is sugar! Proper sailors need salt, not sugar!
Onde está o sal ?! Isso é açúcar! Marinheiros adequados precisam de sal, não de açúcar!
Where should I warp to?
-
+Para onde eu deveria me deformar?
Where's the Sunny Crystal? Hurry up, you only have @@ left!
Aonde está o cristal ensolarado? Apresse-se, você só tem @@ restante!
@@ -14427,16 +15051,16 @@ Who dares to disturb my slumber?
Quem se atreve a perturbar o meu sono?
Who is throwing stuff at me?!
-
+Quem está jogando coisas para mim ?!
Who's Mercury? Maybe I'm missing something? Where could he have went?
-
+Quem é Mercury? Talvez eu esteja perdendo alguma coisa? Onde ele poderia ter ido?
Who's this Juliet?
Quem é essa Julieta?
Who, or what are you?
-
+Quem ou o que você é?
Why am I having a hard time to believe on you...
Por que estou tendo dificuldade em acreditar em você ...
@@ -14475,7 +15099,7 @@ Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald?
Você vai me ajudar, não, quero dizer, você vai nos ajudar, toda a cidade de Hurnscald?
Will you try to unlock it?
-
+Você vai tentar desbloqueá-lo?
Wind Fairy
Fada do vento
@@ -14483,6 +15107,9 @@ Fada do vento
Wind: @@, @@
Vento: @@, @@
+Wise choice! But can you really part with it? Better think on something else!
+
+
Witch Boots
Botas de bruxa
@@ -14552,6 +15179,9 @@ Maravilhoso! Então, que tal um aquecimento?
Wonderful! That was great! Directly hit the bull's eye!
Maravilhoso! Isso foi ótimo! Diretamente acertar o olho do boi!
+Wonderful! You must finish Novice, Intermediary, Advanced and Expert levels before I unlock Master level for you.
+
+
Wonderful, I am happy to have you over. Lets get things started with some puerh tea.
Maravilhoso, estou feliz por ter você mais. Vamos começar as coisas com um pouco de chá puerh.
@@ -14613,7 +15243,7 @@ Wow! Are you @@? Everyone, in every city, talks about you!
Uau! Você está @@? Todos, em todas as cidades, falam de você!
Wow! Those pitiable gloves sure weren't made for mining. They're almost ruined!
-
+Uau! Essas luvas deploráveis ​​certamente não foram feitas para mineração. Eles estão quase arruinados!
Wow! You did it! I do not think anyone else could have done that.
Uau! Você fez isso! Eu não acho que alguém mais poderia ter feito isso.
@@ -14621,6 +15251,9 @@ Uau! Você fez isso! Eu não acho que alguém mais poderia ter feito isso.
Wow, a Dagger and a Sailor's Hat!
Uau, um punhal e um chapéu de marinheiro!
+Wow, three gifts! Good job! With 800, an extra gift for everyone!
+
+
Wyara
Wyara
@@ -14744,6 +15377,9 @@ Sim, eles são.
Yeah, you're right.
Sim você está certo.
+Years later, someone then started giving gifts to the poor childrens on that date. It sticked, and now people usually trade gifts each other on the date.
+
+
Yellow Dye
Tintura Amarela
@@ -14769,7 +15405,7 @@ Yes, I accept the pendant!
Sim, aceito o pingente!
Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a dangerous bandit?!
-
+Sim, sou um mouboo. Por quê? Um mouboo não pode ser um bandido perigoso ?!
Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a law and order enforcer?!
Sim, sou um mouboo. Por quê? Um mouboo não pode ser um executor da lei e da ordem ?!
@@ -14796,7 +15432,7 @@ Yes, I need to get out of here the earliest possible.
Sim, preciso sair daqui o mais cedo possível.
Yes, I'll help you.
-
+Sim, eu vou te ajudar.
Yes, I'll pay with Common Carp.
Sim, pagarei com o Common Carp.
@@ -14832,10 +15468,10 @@ Yes, everything is going great, thank you!
Sim, tudo está indo muito bem, obrigado!
Yes, exactly. Thanks for the rescue. I must guard this area from the caves, if you need, just call me.
-
+Sim, exatamente. Obrigado pelo resgate. Preciso guardar essa área das cavernas, se precisar, me ligue.
Yes, here they are.
-
+Sim, aqui estão eles.
Yes, it is a really sweet deal, believe me!
Sim, é um negócio muito legal, acredite em mim!
@@ -14843,12 +15479,18 @@ Sim, é um negócio muito legal, acredite em mim!
Yes, many thanks. This will help me a lot.
Sim, muito obrigado. Isso me ajudará muito.
+Yes, of course!
+
+
Yes, of course.
Sim, claro.
Yes, of course. Without a sweat.
Sim, claro. Sem suor.
+Yes, please use my blood to save lifes.
+
+
Yes, please, book me a bed.
Sim, por favor, me reserve uma cama.
@@ -14874,6 +15516,9 @@ Yes.
Sim.
Yes. Let me try to open this.
+Sim. Deixe-me tentar abrir isso.
+
+Yes. What do you need help with?
Yeti
@@ -14934,13 +15579,13 @@ You already got all power I could grant you!
Você já tem todo o poder que eu posso te conceder!
You already helped us today. Come back tomorrow.
-
+Você já nos ajudou hoje. Volte amanhã.
You already purchased an arena, and password is @@
Você já comprou uma arena e a senha é @@
You already ran this command today. Please try again at a later time.
-
+Você já executou este comando hoje. Por favor tente novamente mais tarde.
You already registered. Waiting for your partner...
Você já se registrou. Esperando pelo seu parceiro ...
@@ -14955,10 +15600,10 @@ You also get access to a party chat, and there are no compromises, so it is a pe
Você também tem acesso a um bate-papo partidário, e não há concessões, por isso é uma escolha perfeita para um ataque.
You are about to accept a high-risk quest. You cannot complete it alone.
-
+Você está prestes a aceitar uma missão de alto risco. Você não pode completá-lo sozinho.
You are allowed to fill your bottles, but BE SURE TO PAY!
-
+Você tem permissão para encher suas garrafas, mas tenha certeza de pagar!
You are already at the Mana Plane of Existence.
Você já está no Plano de Mana da Existência.
@@ -14985,10 +15630,10 @@ You are doing GREAT! Keep slaying them, hahaah!
Você está indo muito bem! Continue matando eles, hahaah!
You are doing some progress. There are about 4 quests on the mines, 1 outside walls, and 10 on the town. Some require level, so talk to people again sometimes.
-
+Você está fazendo algum progresso. Existem cerca de 4 missões nas minas, 1 paredes externas e 10 na cidade. Alguns exigem nível, então fale com as pessoas novamente às vezes.
You are entering on a PVP Area with lowered death penalty.
-
+Você está entrando em uma área PVP com menor penalidade de morte.
You are exhausted, you should rest a bit.#0
@@ -15081,10 +15726,10 @@ You are trying to kill a @@.
Você está tentando matar um @@.
You are trying to lock the @@th pin. What will to do?
-
+Você está tentando bloquear o @@ th pin. O que vai fazer?
You are trying to open the @@th pin. What will to do?
-
+Você está tentando abrir o @@ th pin. O que vai fazer?
You are very welcome.
Você é muito bem-vindo.
@@ -15168,6 +15813,12 @@ You can get @@ anywhere, although here is a little easier to get.
Você pode obter @@ em qualquer lugar, embora aqui seja um pouco mais fácil de conseguir.
You can get close by feet, and there was an area so empty that you won't even notice the distance walked.
+Você pode chegar perto a pé, e havia uma área tão vazia que você nem notaria a distância percorrida.
+
+You can give @@ to help us, I'll pay you accordingly.
+
+
+You can kill @@ on the desert. It's a dangerous area though, so take care.
You can save both items and money at a bank.
@@ -15179,6 +15830,9 @@ Você pode ver todo o seu equipamento pressionando a tecla F3.
You can then trade these coins for items with me!
Você pode trocar essas moedas por itens comigo!
+You can think more info about this on these links:
+
+
You can trade them for quite nice items with my friend over there.
Você pode trocá-los por itens muito bons com meu amigo por lá.
@@ -15225,12 +15879,15 @@ You cannot bury this item!
Você não pode enterrar este item!
You cannot drop this item!
-
+Você não pode largar este item!
You cannot help me at all. You lack any skill to do so.
-
+Você não pode me ajudar em nada. Você não tem nenhuma habilidade para fazer isso.
You cannot leave this room until either ALL yetis are dead, or you are dead yourself.
+Você não pode sair desta sala até que TODOS os yetis estejam mortos ou você esteja morto.
+
+You cannot part with this item!
You cannot visit the Sponsor's Inn!
@@ -15321,6 +15978,9 @@ You don't have that many empty bottles!
Você não tem muitas garrafas vazias!
You don't have that, lying is bad for health...
+Você não tem isso, mentir é ruim para a saúde ...
+
+You don't have that.
You don't have the Iron Ingot.
@@ -15365,6 +16025,9 @@ Você achou um velho bem com um balde! É hora de encher bastante @@!
You found something!
Você achou alguma coisa!
+You gained a @@ for the #1 place on the event. Remember to feed it @@, or it may run away from you.
+
+
You give up.
Você desiste.
@@ -15375,7 +16038,7 @@ You got married to @@!
Você se casou com @@!
You have a high level. Go to Halinarzo already! You could even, I don't know, search for magic?!
-
+Você tem um alto nível. Vá para Halinarzo já! Você poderia até, eu não sei, procurar por magia ?!
You have an awful case of amnesia.
Você tem um terrível caso de amnésia.
@@ -15384,7 +16047,7 @@ You have been jailed by a GM.
Você foi preso(a) por um GM.
You have more boxes. Wanna try again?
-
+Você tem mais caixas. Quer tentar de novo?
You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles.
Você tem minha gratidão eterna. Aqui está 2500 GP para seus problemas.
@@ -15417,7 +16080,7 @@ You humans are so greedy... Just like me. I have more important things to do, ot
Vocês humanos são tão gananciosos ... Assim como eu. Eu tenho coisas mais importantes para fazer, além de perder tempo com você.
You insert the hook pick inside the lock, and, without applying any tension, you discover there are only @@ pins to set.
-
+Você insere o gancho dentro da fechadura e, sem aplicar nenhuma tensão, descobre que existem apenas pinos @@ para definir.
You just bought it? You won't learn anything from that.
Você acabou de comprar? Você não vai aprender nada com isso.
@@ -15462,10 +16125,10 @@ You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and
You must be where the Monster King at 16:30 UTC sharply - no delays allowed!
-
+Você deve estar onde o monstro rei às 16:30 UTC acentuadamente - sem atrasos permitidos!
You must flip all 5 switches on this cave, and then walk accross the cave blocked with an etheral crystal.
-
+Você deve virar todos os 5 interruptores nesta caverna e, em seguida, atravessar a caverna bloqueada com um cristal etéreo.
You must reach level 5 to open this gift.
Você deve alcançar o nível 5 para abrir este presente.
@@ -15483,10 +16146,10 @@ You need @@ to cast this skill.
Você precisa @@ para lançar essa habilidade.
You need a @@ to try this.
-
+Você precisa de um @@ para tentar isso.
You need a Treasure Key to flip each switch, regardless of which cave it is in.
-
+Você precisa de uma chave de tesouro para virar cada interruptor, independentemente da caverna em que está.
You need all your mana to do this trip.
Você precisa de toda sua mana para fazer esta viagem.
@@ -15495,7 +16158,7 @@ You need at least level 20 to help.
Você precisa pelo menos de nível 20 para ajudar.
You need level 60 to use these guns, but if you want to start collecting materials, you're allowed to.
-
+Você precisa do nível 60 para usar essas armas, mas se quiser começar a coletar materiais, poderá fazê-lo.
You need:
Você precisa:
@@ -15555,7 +16218,7 @@ You really should do some tasks to impress our captain.
Você realmente deveria fazer algumas tarefas para impressionar nosso capitão.
You really should read the dialogs.
-
+Você realmente deveria ler os diálogos.
You receive 32 exp and 30 GP.
Você recebe 32 exp e 30 GP.
@@ -15597,10 +16260,10 @@ You see, most people think that all monsters are controlled by the Monster King,
Você vê, a maioria das pessoas pensa que todos os monstros são controlados pelo Rei Monstro, mas isso não está certo.
You seem to be doing some money. Would you consider fighting for evil, and against all those whom make wealthy unworthly?
-
+Você parece estar fazendo algum dinheiro. Você consideraria lutar pelo mal e contra todos aqueles que tornam os ricos indignos?
You seem to be doing some money. Would you consider fighting for good, and against all thieves?
-
+Você parece estar fazendo algum dinheiro. Você consideraria lutar pelo bem e contra todos os ladrões?
You seem to have @@ broken items and... Oh, I see you have a broken @@ here! I wanna repair it!
Você parece ter @@ itens quebrados e ... Oh, eu vejo que você tem um @@ quebrado aqui! Eu quero consertar isso!
@@ -15620,6 +16283,9 @@ Você devia ser mais cuidadoso.
You should come back when you have some free space.
Você deve voltar quando tiver algum espaço livre.
+You should eat and drink water after donating blood. Thanks for saving lifes!
+
+
You should go and get some sleep.
Você deveria ir dormir um pouco.
@@ -15641,6 +16307,9 @@ Você deve falar com o Magic Arpan primeiro.
You stay where you are..
Você fica onde está
+You step on a trap!
+
+
You still are overwhelmed by your magic.
Você ainda está sobrecarregado pela sua magia.
@@ -15708,7 +16377,7 @@ You throw a coin on the well.
Você joga uma moeda no poço.
You took too long to answer.
-
+Você demorou muito para responder.
You toss the paper in the trash.
Você joga o papel no lixo.
@@ -15725,6 +16394,9 @@ Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de se
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morto pelo mar.
+You were rescued by DUSTMAN.
+
+
You were yaying sleeping for quite some time there. Our shipkeeper, Juliet, was here with you, and she did her best to heal your injuries.#0
@@ -15759,13 +16431,13 @@ You'll come with me!
Você vem comigo!
You'll soon run out of stuff to do around here, so yeah, you should extend your horizons or you may get bored soon enough.
-
+Em breve você vai ficar sem coisas para fazer por aqui, então sim, você deve ampliar seus horizontes ou você pode ficar entediado em breve.
You'll want your fishing rod to be flexible but solid.
Você vai querer que sua vara de pesca seja flexível, mas sólida.
You're about to enter a dangerous area. Are you sure?
-
+Você está prestes a entrar em uma área perigosa. Você tem certeza?
You're doing the math wrong, matey! I'll bring them later!
Você está fazendo a matemática errada, amigo! Eu os trarei depois!
@@ -15786,7 +16458,7 @@ You're lucky. It is windless now.#1
You're not welcome here. Get moving.
-
+Você não é bem vindo aqui. Mexa-se.
You're on a ship, we're on our way to the oldest human city, Tulishmar.
Você está em um navio, estamos a caminho da mais antiga cidade humana, Tulishmar.
@@ -15807,7 +16479,7 @@ You're the savior of Hurnscald crops. Half from the world would die from famine,
Você é o salvador das plantações de Hurnscald. Metade do mundo morreria de fome, não era para você.
You're wel-- Wait, it was you who was trapped on the well near Miler's house?!
-
+Você está bem ... Espere, foi você quem ficou preso no poço perto da casa de Miler ?!
You're welcome!
Seja bem-vindo!
@@ -15831,7 +16503,7 @@ You've killed @@/12 @@. Get rid of them!
Você matou @@ / 12 @@. Livrar-se deles!
You, @@... You better get walking. Soon.
-
+Você, @@ ... É melhor você ir andando. Em breve.
You... You killed my father during Nivalis siege! I'll make you pay for that!!
Você ... Você matou meu pai durante o cerco de Nivalis! Eu vou fazer você pagar por isso !!
@@ -15869,6 +16541,9 @@ Sua atual máxima eficiência mágica é @@. Este livro permite muitas novas pos
Your dexterity determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
Sua destreza determina sua habilidade de acertar monstros e é valiosa para jogadores que preferem armas que usam projéteis.
+Your experience level has been updated.
+
+
Your friend also sent you a gift - open it when you get level 5!
Seu amigo também lhe enviou um presente - abra quando chegar ao nível 5!
@@ -15882,7 +16557,7 @@ Your lack of magical power is critical. I dare say, you might never in your life
Sua falta de poder mágico é crítica. Eu ouso dizer, você pode nunca em sua vida ter acesso a uma Pedra de Mana.
Your level is so high, I'm surprised you haven't went there already. But then, most quests around there are for your level...
-
+Seu nível é tão alto, estou surpreso que você não tenha ido lá já. Mas então, a maioria das missões por aí são para o seu nível ...
Your low intelligence prevents anything from happening with you.
Sua baixa inteligência impede que algo aconteça com você.
@@ -15965,6 +16640,9 @@ Orelha de zumbi
Zombie Nachos
Nachos zumbis
+Zzzzzz....
+
+
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
@@ -15984,7 +16662,7 @@ Zzzzzzzzz...
[@@ Arma]
[Accept Quest]
-
+[Aceitar a Missão]
[Action Casting]
[Casting de ação]
@@ -16002,7 +16680,7 @@ Zzzzzzzzz...
[Counter Counter]
[Decline Quest]
-
+[Recusar a Missão]
[Deliver all goods.]
[Entregue todos os bens.]
@@ -16050,7 +16728,7 @@ Zzzzzzzzz...
[Defesa da área do partido]
[Quest Accepted]
-
+[Missão aceite]
[Redemption]
[Redenção]