diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.txt | 565 |
1 files changed, 521 insertions, 44 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt index 52dcda98c..7a4e55198 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.txt +++ b/langs/lang_pt_BR.txt @@ -1,4 +1,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online + Actually, Lalica cursed one of my firestaves and it got a mind of its own D: + + + But the result is a fast weapon which is also powerful. + + I cut it in half, and to fix shooting speed, I added some extra cogs. Eu cortei ao meio e para fixar a velocidade de tiro, adicionei algumas engrenagens extras. @@ -11,6 +17,9 @@ Também é muito mais fraco e menos preciso que um arco. Mas é tão divertido u It is the same as a bow, including in penalty. But it deals splash damage! É o mesmo que um arco, inclusive em penalidade. Mas isso causa dano por splash! + It was quite a challenge, and I still need Lalica to keep curse them. + + Oh, and it comes with added shooting range, but it is slow as hell to reload. Ah, e vem com um alcance de tiro adicional, mas é lento para recarregar. @@ -20,6 +29,9 @@ Um tem muito pó para atacar sem parar, mas oh deus que é pesado. The standard gunstaff! It is way stronger than a bow! O gunstaff padrão! É muito mais forte que um arco! + Then I found out that I could set the staff in flames using Everburn Powder! + + You know, I wanted to make the powder explode when hitting! Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater! @@ -257,6 +269,12 @@ para %s can also be obtained from %s, at a lower drop rate. % S também pode ser obtido a partir de% s, a uma taxa de queda inferior. +%s is by becoming a %s. + + +%s is by impressing the town guard. + + %s is happy because you've paid %d GP in taxes! % S está feliz porque você pagou% d GP em impostos! @@ -266,6 +284,9 @@ para %s makes specialized weapons for high level players. If you tweak with Nicholas, in Hurnscald, the weapon options, you can get really powerful. % s marcas especializada armas para os jogadores de alto nível. Se você ajustar com Nicholas, em Hurnscald, as opções de armas, você pode ficar muito poderoso. +%s thinks if she knows any major, good quest to do. + + %s, you're a good student. You have a bright future if you keep listening to me. % S, você é um bom aluno. Você tem um futuro brilhante, se você continuar me ouvindo. @@ -329,6 +350,9 @@ para (Note: Agostine will destroy low quality materials!) (Nota: Agostine irá destruir materiais de baixa qualidade!) +(Protip: Always use %s before engaging a different monster!) + + (Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.) (De repente, uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra.) @@ -344,6 +368,9 @@ para (shivering) "Ah, how I am afraid of pious!" +* %d %s + + * +%d%% EXP Gain and Drop Chance, permanently @@ -413,6 +440,9 @@ para * Collect @@/@@ GP * Coletar @@ / @@ GP +* Defeat the Assassin + + * Deliver Nikolai's Letter to Frostia Mayor * Entregue a carta de Nikolai ao prefeito de Frostia @@ -443,12 +473,18 @@ para * More equipment coming soon... * Mais equipamentos em breve ... -* Register as a Crafter or Hunter -* Registo de Crafter ou Hunter +* Register as a Craftsman/Craftswoman. + + +* Register as a Monster Hunter + * Rent a room in Frostia's Inn * Alugue um quarto no Frostia's Inn +* Rest at the Inn + + * Return to Hurnscald Townhall * Retornar para Hurnscald Townhall @@ -458,6 +494,12 @@ para * The only one hand ranged weapon you'll ever find! * A única arma de uma mão que você já encontrou! +* Very quick and can be used in a single hand. + + +* Very quick, two handed, and evil. + + * Win an Arena Match * Vença uma Batalha na Arena @@ -476,18 +518,39 @@ para *CREAK* *RANGER* +*Don't fail me. If you do, ensure you're well past dead before.* + + +*Don't shout, you moron!* + + *Hic* *Hic* +*I'll give you two energy balls.* + + +*I'll take my leave, then.* + + *Roaaaaaar!* * Roaaaaar! +*The Professor will never know what got him...* + + *Ugh* Thanks for your help. Here... Take this, as promised. * Ugh * Obrigado pela sua ajuda. Aqui ... Tome isso, como prometido. +*Yes, boss!* + + *_* "Pretty please?" +*are they gone...?* + + *beeep* * beeep * @@ -497,6 +560,9 @@ para *chants more words, while the crystal hovers the potion* * canta mais palavras, enquanto o cristal paira a poção * +*cheerful* + + *click* *clique* @@ -521,6 +587,15 @@ para *gulp* *gulp* *gulp* * gulp * * gulp * * gulp * +*hehehe...* + + +*hurry up, your moron!* + + +*is everything ready?* + + *plim* * Plim * @@ -557,6 +632,9 @@ para *sob sob* * sob soluço * +*sorry, boss!* + + *tears weeling up* * lágrimas surgindo * @@ -644,6 +722,12 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. -- The Expedition +-- Zegas, the Mayoress + + +--- OR --- + + -.- "I forgot how to fight!" @@ -740,6 +824,9 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ...Okay, this is not fun anymore. ... Ok, isso não é mais divertido. +...Otherwise, they're too precious to sell to wanna be adventurers. Beer EXP Bonuses expire on death, you know?! + + ...That's your problem, not mine. I am an elf if you haven't noticed. ... Esse é o seu problema, não meu. Eu sou um elfo se você não percebeu. @@ -749,6 +836,9 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ...Unless, of course, if you're interested in learning this art. You'll not regret it, I assure you. ... A menos, claro, se você estiver interessado em aprender essa arte. Você não vai se arrepender, garanto. +...Well, but even if Hurnscald is nearby, you are too weak. You know sometimes, ships get attacked by pirates, right? + + ...What? You want @@? Five of them?! ...O que? Você quer @@? Cinco deles ?! @@ -875,17 +965,8 @@ Alguém aí? .:: Main Quest 1-3 ::. . :: Missão Principal 1-3 ::. -.:: Main Quest 2-1 ::. -. :: Missão Principal 2-1 ::. - -.:: Main Quest 2-2 ::. -. :: Missão Principal 2-2 ::. +.:: Main Quest 2-%d ::. -.:: Main Quest 2-3 ::. -. :: Missão Principal 2-3 ::. - -.:: Main Quest 3-1 ::. -. :: Missão Principal 3-1 ::. .:: Main Quest 3-2 ::. . :: Missão Principal 3-2 ::. @@ -893,11 +974,14 @@ Alguém aí? .:: Main Quest 4-1 ::. . :: Missão Principal 4-1 ::. -.:: Main Quest 4-2 ::. -. :: Missão Principal 4-2 ::. +.:: Main Quest 5-1 ::. + + +.:: Main Quest 6-1 ::. + + +.:: Main Quest 6-2 ::. -.:: Main Quest 4-3 ::. -. :: Missão Principal 4-3 ::. .:: Mission Failed ::. .:: Missão fracassada ::. @@ -1055,6 +1139,9 @@ Alguém aí? 12x Strange Coins 12x Moedas Estranhas +15 minutes. + + 1600 GP 1600 GP @@ -2084,6 +2171,9 @@ Após confirmar a negociação, uma janela com uma divisão vertical irá aparec After your questions I'm really getting worried about this guy with the mask. In retrospect it really seems suspicous. Depois de suas perguntas, estou realmente ficando preocupado com esse cara com a máscara. Em retrospecto, parece realmente suspeito. +Again, you don't need to do both right now, but you probably will want to. Once you have a stable alternative income, I'll have... This paperwork sorted. + + Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead. Agressores sempre sabem quando estão em perigo! Assim sendo, eles estão sempre em alerta, atacando qualquer um que apareça a frente. @@ -2291,6 +2381,9 @@ Ah, não agora ... Ah, personally I don't use it? Ah, pessoalmente eu não uso? +Ah, so you must be %s, the new guy! Yes, it is on the rooms upstairs. I'll bring you there, don't you worry a thing! + + Ah, so you think you can fool me? Ah, então você acha que pode me enganar? @@ -2414,6 +2507,9 @@ Ahoi. Ahoy matey! Ahoy matey! +Ahoy! Hey, you, new person! Could you come here?! + + Ahoy, @@! Ahoy, @@! @@ -2648,6 +2744,9 @@ Também em homenagem a @@, que fez um grande ato de bravura recentemente. Que el Also in honor of the other two sages, %s and %s. And finally, notable mention for the noble %s, %s and %s, for sponsoring this Academy. +Also near the market, look for %s. He is the chief of the City Guard. Ask if he need help, and help him! + + Also note that if you are in overweight, your natural regen will halt. 90% in weight, and you won't be able to attack. Observe também que se você estiver com excesso de peso, sua regeneração natural irá parar. 90% em peso e você não poderá atacar. @@ -2783,6 +2882,24 @@ Montante? An account may vote anywhere, but only once per town (weekly). Uma conta pode votar em qualquer lugar, mas apenas uma vez por cidade (semanal). +An error happened: Unable to initialize timer + + +An error happened: Unable to spawn: 'Energy Ball' + + +An error happened: mission_well_done() error + + +An error happened: professor_thankyou() error + + +An error happened: professor_was_assasinated() error + + +An error happened: unitwalk failed + + An error on your travel happened. Please report. Um erro na sua viagem aconteceu. Por favor reporte. @@ -3068,6 +3185,9 @@ Enfim, como você pode estar ciente, terra do fogo veio aqui em um incidente ap Anyway, conspiratory theories aside, his ghost is a powerful boss. I would not attack him if I were you! De qualquer forma, teorias conspiratórias à parte, seu fantasma é um chefe poderoso. Eu não o atacaria se fosse você! +Anyway, he had a point. What will you do once the Monster War is over? + + Anyway, he is not available at the moment. Try your luck again later. De qualquer forma, ele não está disponível no momento. Tente sua sorte novamente mais tarde. @@ -3326,9 +3446,15 @@ Arnea Arnea#003-13 Arnea#003-13 +Arr ha ha ha arr! + + Arr! Arr! +Arr! Here you go, matey! + + Arr, I'm bored! Arr, estou entediado! @@ -3431,6 +3557,9 @@ Como uma desculpa token, você também está recebendo um @@. As an archer, you should always carry your bow with you. Doesn't warriors carry those heavy swords without complaining? Go and get it. Como arqueiro, você deve sempre levar seu arco com você. Os guerreiros não carregam aquelas espadas pesadas sem reclamar? Vá e pegue. +As far as we are concerned, you could have been an exiled prisoner who managed to escape! But there are ways to prove to the Alliance that your intentions are good. + + As long that Saulc doesn't draws the sprites for my stuff, that is! %%a @@ -3728,6 +3857,9 @@ Basil Bat Morcego +Bat Egg + + Bat Teeth Dente de Morcego @@ -4328,6 +4460,9 @@ Queime, destrua, faça o que precisar, até o seu último suspiro, meus tenentes But @@ is too valorous, you can only forge with it! So it sells well, about @@ GP. Mas @@ é muito valoroso, você só pode forjar com ele! Então, vende bem, sobre @@ GP. +But I can sell ya a %s for %d GP. Interested? + + But I can still make it without cookies, as long that you bring me some other sweeties. Mas eu ainda posso fazer isso sem cookies, contanto que você me traga alguns outros docinhos. @@ -4376,6 +4511,9 @@ Mas volte em poucas horas, ainda não perdi todos os @@! But do you want to hear a song about the world, or about grinding? Mas você quer ouvir uma música sobre o mundo ou sobre a moagem? +But don't worry! South of here we have an Inn. + + But don't worry, because as they say: The more you learn, the better you get at learning! Mas não se preocupe, porque como se costuma dizer: Quanto mais você aprende, melhor você começar a aprendizagem! @@ -4430,6 +4568,9 @@ Mas se você está procurando ir para o World Edge, o lugar onde o mundo morrer But if you're not skilled enough, or lose control of it, a Moggun might be spawned instead. Which is a young, weak, baby Yeti. Mas se você não tiver habilidade suficiente ou perder o controle, um Mogun pode ser gerado. Que é um jovem, fraco, bebê Yeti. +But if you're wrong, you'll have to pay up! There's no refunds. This is gambling, if you lose you lose! + + But in accordance to [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Community Decision@@], you were unlucky. Mas, de acordo com uma [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Decisão da Comunidade@@], você não teve sorte. @@ -4538,6 +4679,9 @@ Mas quando o deixei para olhar os livros por conta própria, ele se esgueirou pa But who am I? Mas quem sou eu? +But who cares? We need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time! + + But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh. Mas quem sabe o que o futuro reserva. O Rei Monstro foi culpado como responsável, mas ele matou nosso entrevistador. Eeh @@ -4640,9 +4784,6 @@ Tchau. COD: Ran out of time! COD: Acabou o tempo! -CONDEMNED: This building has been condemned. The roof may fall. Be careful! -CONDENADO: Este edifício foi condenado. O telhado pode cair. Seja cuidadoso! - CONGRATULATIONS! For a semester worth of logins, you're getting a pet! PARABÉNS! Para uma pena semestre de logins, você está recebendo um animal de estimação! @@ -5387,6 +5528,9 @@ Parabéns, você fez isso. Congratulations in making this far, @@. Parabéns por chegar até aqui, @@. +Congratulations on reaching level 20! + + Congratulations on rescuing Cindy. Parabéns por resgatar Cindy. @@ -5405,6 +5549,9 @@ Parabéns! Aqui está sua recompensa, um @@! Congratulations! Here is your reward. Parabéns! Aqui está sua recompensa. +Congratulations! I've managed to process your paperwork. Here, you'll receive the starter kit! + + Congratulations. You really know about the world lore. Parabéns. Você realmente sabe sobre o folclore mundial. @@ -5522,6 +5669,9 @@ Poderia, por favor descartar minha experiência fracassada, em primeiro lugar? Could you please give us a full meal, with 5 @@, 5 @@, 5@@, 5 @@ and 5 @@? Você poderia, por favor, nos dar uma refeição completa, com 5 @@, 5 @@, 5 @@, 5 @@ e 5 @@? +Could you sell me a treasure map and a shovel? + + Could you tell me where I am?#0 Você poderia me dizer aonde estou? @@ -5618,6 +5768,9 @@ Velocidade de Fabricação Crafting Table Mesa de artesanato +Craftsman/Craftswoman + + Crafty Crafty @@ -5804,6 +5957,9 @@ Corte o bate-papo curto e ir direto ao ponto! Cute Maggot Verme Bonitinho +Cutscenes + + Cyan Butterfly Borboleta Ciana @@ -5837,6 +5993,9 @@ MORRA, SUJO @@! DIE, SCUM! MORREM, SCUM! +DO NOT ENTER. + + Dagger Punhal @@ -5966,6 +6125,9 @@ Derrote algumas ondas da casa de Soren. Quando estiver pronto, isso se tornará Defeating him would not only stop monster invasions, but it would also bring magic back... And probably another war, over the mana stones. %%S +Defeating is entirely optional. They usually give more experience than the average, but are much stronger and dangerous. + + Defeating it will advance the round. How far can you survive? Derrotar isso avançará a rodada. Quão longe você pode sobreviver? @@ -6191,6 +6353,9 @@ Você sabia que no dia 25 de maio é um dia muito especial - o Dia da Toalha? Did you knew some crazy adventurers insists there is a Mana Stone on the danerous caves inside the town? Você sabia que alguns aventureiros loucos insistem que há uma Pedra de Mana nas perigosas cavernas dentro da cidade? +Did you knew the casino on the inn up here was one of the most expensive on the whole world? + + Did you like it? Find me tomorrow, until day @@, for another gift! Você gostou? Encontre-me amanhã, até o dia @@, para outro presente! @@ -6209,6 +6374,9 @@ Ele não te deu nada? Die already! Morrer já! +Die now!! + + Die, your evil Yeti! Morra, seu malvado Yeti! @@ -6389,6 +6557,9 @@ Você tem problemas mentais? Quero dizer, claro que há uma passagem secreta par Do you have my @@? Você tem meu @@? +Do you have non-ranged weapons? + + Do you have something to exchange with me? Or perhaps you want a Grand Hunter Quest? Você tem algo para trocar comigo? Ou talvez você queira uma Grand Hunter Quest? @@ -6908,6 +7079,12 @@ Calabouço limpo! During Valentine 2020, you can get event equipment with the Soul Stone. Durante Valentine de 2020, você pode obter equipamentos evento com a pedra da alma. +During cutscenes, you cannot move. If you do, you'll be forcibly pushed back. + + +During night the professor also goes to the Magic Academy, using the hidden north port, on the building to left of the Magic Council... + + During night, the monsters usually respawn faster. That can be a problem with aggressive monsters. Durante a noite, os monstros geralmente reaparecem mais rápido. Isso pode ser um problema com monstros agressivos. @@ -7475,12 +7652,18 @@ Calabouço Especialista (Lv 100+) Expire rent time Expirar tempo de aluguel +Explain briefly about mercenaries... I mean, we have a Mercenaries section on @tutorial right? + + Explosive ARROW Flecha explosiva Explosive Arrow Flecha explosiva +Explosive Gunstaff + + Eyes grows! Olhos crescem! @@ -7499,6 +7682,9 @@ FINAL BOSS FIGHT - Cuidado! FINAL WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!! AVISO FINAL: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado !! +FIXME: This quest is not yet ready, blame Jesusalva ASAP + + Fafi Dragon Dragão Fafi @@ -7652,6 +7838,9 @@ Primeiro Mestre de Masmorras First Tier Primeiro nível +First and foremost, you should get yourself some reputation. I mean, right now, you are a complete nobody who was found on the sea. + + First of all: Welcome! Your level was temporaly modified, it'll be reverted once event is over. Primeiro de tudo: Welcome! Seu nível foi temporalmente modificado, vai ser revertido uma vez evento é longo. @@ -7673,12 +7862,21 @@ Caixa de peixe Fisherman Pescador +Fisherman/Fisherwoman + + +Fishing + + Fishing Guide Vol. I Guia de Pesca Vol. I Fishing Rod Vara de pesca +Fishing is a boring task. Throw the bait, wait for fish to bite. Pull before it is too late. Then sell the fish for money. + + Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there. Pescar próximo a águas rasas não vai funcionar bem, porque os peixes raramente vão para lá. @@ -7709,6 +7907,9 @@ Fluo Em Pó Following these lines are some other writings on this paper. Seguindo estas linhas, há alguns outros escritos neste artigo. +Food is, and should always be, in demand. + + Foolish kids, do you think violence is the answer to everything?! Crianças tolas, você acha que a violência é a resposta para tudo ?! @@ -8018,6 +8219,9 @@ Ganhou @@ pontos. Gale, not good to fly. Gale, não é bom para voar. +Gambler Master + + Gambler#020-4 Apostador#020-4 @@ -8081,6 +8285,9 @@ Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos. Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#1 Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos. +Getting Money + + Getting there is tricky, so listen carefully to the instructions: Chegar lá é complicado, então ouça atentamente as instruções: @@ -8312,6 +8519,9 @@ Cartão escuro de Gonzo GonzoDark Sponsor Patrocinador GonzoDark +Good %s. Would you like to sleep here? It's only %d GP! + + Good @@. My name is @@ and I make @@. Bom @@. Meu nome é @@ e eu faço @@. @@ -8519,9 +8729,6 @@ Sementes de grama Grass Snake Cobra -Great job! You can keep these items, they will be crucial to your journey. -Bom trabalho! Você pode manter esses itens, eles serão cruciais para a sua jornada. - Great news! Then please bring me 1 @@, or 200 @@ @@ 20 @@. Boas notícias! Então, por favor, traga-me um @@, ou 200 @@ @@ 20 @@. @@ -8534,6 +8741,9 @@ Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She probab Great! Excellent! Because I am also diving in problems!! Ótimo! Excelente! Porque também estou mergulhando em problemas !! +Great! Here, I'll give you %d GP so you can start here with more ease. + + Great! Now, listen carefully: This library is laid out in nine squares. Ótimo! Agora, ouça atentamente: Esta biblioteca está disposta em nove quadrados. @@ -9296,6 +9506,9 @@ Olá! Eu sou a Cassia, embaixadora. Durante o surto da Guerra dos Monstros, Hali Hello! My name is Kenton, and I'm in charge of Public Affairs of Land Of Fire. Olá! Meu nome é Kenton, e eu estou no comando de Assuntos Públicos da terra do fogo. +Hello! Welcome to the Inn! I am an Alliance officer, and I oversee gambling all over the world! + + Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for free. Olá! Você parece forte o suficiente, poderia receber um pedido de mim? Claro, não de graça. @@ -9353,6 +9566,9 @@ Olá, estou procurando capuzes de bandidos! Hello, I'm new here! Can I help you? Olá, sou novo aqui! Posso ajudar? +Hello, Lua told me she booked a room for me. + + Hello, What a lovely day for a stroll. Olá, que dia lindo para um passeio. @@ -9362,6 +9578,9 @@ Olá, bem-vindo à Residência, Biblioteca e Nivalis Townhall de Blue Sage. Hello, and welcome to TMW2: Moubootaur Legends! Olá, e bem vindo à TMW2: Lendas do Moubootauro! +Hello, and welcome to Tulimshar Inn. + + Hello, and welcome to Tulimshar guard house. Olá, bem-vindo à casa de guarda de Tulimshar. @@ -9614,6 +9833,9 @@ Aqui, eu fiz esse @@ para você! Tenho certeza que isso também é um drop, mas Here, I have a candy! Aqui, eu tenho uma balinha! +Here, I'll give you a Mercenary Box. Open it, get the mercenary card, and summon it when needed. You absolutely CANNOT let the Professor be assassinated! + + Here, all yours. Ah, if I still could walk... I would hunt those annoying squirrels myself! Aqui, todo seu. Ah, se eu ainda pudesse andar ... eu mesmo caçaria esses esquilos irritantes! @@ -10109,6 +10331,9 @@ Assassino com capuz Hooded Ninja Ninja encapuçado +Hopefully, you'll find something interesting on it to serve as a payment. It's up to luck, I guess.... + + House Maggot Verme Doméstico @@ -10145,6 +10370,9 @@ Como posso completar um ofício? How can I get iron ingot? Como posso obter lingotes de ferro? +How can I obtain casino coins? + + How can I reach the Land Of Fire? Como posso alcançar a Terra do Fogo? @@ -10187,6 +10415,9 @@ Como faço para salvar itens? How do I save money? Como poupar dinheiro? +How does Gambling works? + + How does spinning works? Como funciona a fiação? @@ -10292,6 +10523,9 @@ No entanto, se desperdiçarmos o dinheiro do navio em cerveja, Nard ficará furi However, it can be unlocked if you know the password: No entanto, pode ser desbloqueado se você souber a senha: +However, it's also possible they're there already. Be careful for ambushes! + + However, our skill growth rate is much smaller than those of humans. No entanto, nossa taxa de crescimento de habilidades é muito menor que a dos seres humanos. @@ -10316,6 +10550,9 @@ No entanto, eles permitiram que todos usassem o comando @@ para acessar rapidame However, they must visit their town office and do daily paperwork, every day. Otherwise, town reputation will go down. No entanto, eles devem visitar seu escritório da cidade e fazer a papelada diária, todos os dias. Caso contrário, a reputação da cidade vai cair. +However, you need a %s or a Fishing Net. There's one fisherman in Tulimshar Center, called Eugene. He should have one, but he lives isolated on a small island... Good luck getting to him. + + However, you should only give food when it's hungry, otherwise it'll believe you're a bad owner and intimacy will decrease. No entanto, você só deve dar comida quando estiver com fome, caso contrário, acreditará que você é um mau dono e a intimidade diminuirá. @@ -10631,6 +10868,9 @@ Eu sou. Que ação heróica é necessária? I asked my father and he agreed to trade it to you, so here is the last copy of the Maritime Almanac Scroll. Eu perguntei ao meu pai e ele concordou em trocá-lo com você, então aqui está a última cópia do Pergaminho do Almanaque Marítimo. +I bet you are dead tired, and the ship travel takes a long time. + + I better do this some other time... É melhor eu fazer isso outra hora ... @@ -10643,6 +10883,9 @@ I better leave this crazy man to his ordeals... I better not disturb the hut owner. É melhor não incomodar o dono da cabana. +I better report this to Lua! + + I brought a souvenir for you. Eu trouxe uma lembrança para você. @@ -10955,6 +11198,9 @@ I don't want to help your "friends", bring me to somewhere useful! I don't work with bound items. Eu não trabalho com itens vinculados. +I dunno. I don't think they're sold anywhere. + + I feel much safer now that you defeated the slimes. Thanks so much! Do you need anything else? Eu me sinto muito mais seguro agora que você derrotou os slimes. Muito obrigado! Você precisa de mais alguma coisa? @@ -11231,6 +11477,9 @@ Eu continuo não convocando vermes ... I knew someone would agree with me! Eu sabia que alguém concordaria comigo! +I know a few bandits stole a few, and Lava Slimes love to eat Casino Coins. + + I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough. Eu sei que outro Bandit Lord irá ocupar o seu lugar, mas a perda do seu líder fará com que os bandidos se dispersem por tempo suficiente. @@ -11648,6 +11897,9 @@ Eu acho que terminei por hora. Agora você deve procurar o capitão Nard no anda I think I'm ready. Eu acho que estou pronto. +I think Intense Beard, on Tulimshar's Forge, was taking new apprentices. Try talking to him! + + I think Lieutenant Paul had a bounty for extra experience. Eu acho que o tenente Paul tinha uma recompensa por experiência extra. @@ -11732,9 +11984,15 @@ Eu quero uma tarefa EXPERT! I want a MODERATE task! Eu quero uma tarefa MODERADA! +I want a PORTABLE LIGHTSABER. + + I want a POWERFUL GUNSTAFF. Eu quero um PODEROSO GUNSTAFF. +I want a POWERFUL LIGHTSABER. + + I want a RAPID GUNSTAFF. Eu quero um GUNSTAFF RAPID. @@ -11780,6 +12038,9 @@ Quero isso. I want leather armbands! Eu quero braçadeiras de couro! +I want more than one! + + I want the Wurtzite Eu quero o wurtzita @@ -11858,6 +12119,9 @@ Eu quero negociar. I want to try convincing the Yeti King again. Eu quero tentar convencer o Yeti King novamente. +I want to turn over my Casino Coins. + + I want two batches! Eu quero dois lotes! @@ -12005,6 +12269,9 @@ Eu me pergunto se alguém vai notar ou me importar se eu tirar uma soneca aqui . I wonder if he exists on this world too. Because if he doesn't, I could tell many tales about him! Eu me pergunto se ele existe neste mundo também. Porque se ele não der, eu poderia contar muitas histórias sobre ele! +I wonder if it'll take too long for the ship to arrive... + + I wonder if you can still sleep after killing those innocent forest creatures! Eu me pergunto se você ainda pode dormir depois de matar aquelas criaturas inocentes da floresta! @@ -12077,9 +12344,6 @@ Eu gostaria do meu Crozenite Clover Silvered. I'd like to get a different style. Eu gostaria de ter um estilo diferente. -I'll also give you a @@. Open it to get a random Mercenary Card. -Eu também vou te dar um @@. Abra-o para obter um Cartão Mercenário aleatório. - I'll also need @@ as base material! Eu também precisarei de @@ como material de base! @@ -12446,6 +12710,9 @@ Estou preocupado com eles. Enfim, acho que apenas heróis são permitidos dentro I'm worried with which Sage the masked man will aim next... Estou preocupado com o que Sage, o homem mascarado, mirará em seguida ... +I've also got in contact the other alliance representatives, and I've found out there's a way to bring you to Halinarzo, using Hurnscald route! + + I've been delving in the secrets of Mana, using the stolen Mana Stone we got the other day. Eu tenho investigado os segredos de Mana, usando a Pedra de Mana roubada que temos no outro dia. @@ -12461,6 +12728,9 @@ Eu mudei de ideia I've dispatched Benjamin and some other city guards after her flew to Elenium Mines, but thus far, they haven't returned. Eu despachado Benjamin e alguns outros guardas da cidade atrás dela voou para Elenium Mines, mas, até agora, eles não retornaram. +I've even heard of people whom dug Casino Coins out of the ground, but as I said, I don't know. But you'll certainly come across a few o your adventures! + + I've found the Monster King. Eu encontrei o Rei dos Monstros. @@ -12530,6 +12800,12 @@ Se eu trouxer @@, meu líder partidário e o chefe for derrotado, posso entrar e If I don't know the answer in your language, try answering in English. That always works. Se eu não souber a resposta no seu idioma, tente responder em inglês. Isso sempre funciona. +If I had a map, I would be digging the treasures, not selling it, arr! + + +If I only could find another way in... + + If I only knew some magic... Se eu soubesse alguma magia ... @@ -12557,6 +12833,9 @@ Se um empate acontecer, você receberá sua moeda de volta. If all players there die, Hurnscald WON'T BE LIBERATED. Se todos os jogadores morrerem, Hurnscald NÃO SERÁ LIBERADO. +If he gives you a guard card, that'll allow access to the Guard House, where you can pick Daily Bounties for monsters. These will pay you in GP. + + If it expires, you'll need to do another. To bake it I need 1 @@, 10 @@ and an @@. Se ela expirar, você vai precisar fazer outro. Cozê-lo eu preciso 1 @@, 10 @@ e um @@. @@ -12812,6 +13091,12 @@ Se você quiser, pode me trazer mais dessas ervas e poções. If you wish to reset your stats: Se você deseja redefinir suas estatísticas: +If you're afraid of losing everything, then DEFINITELY do not gamble. %%2 + + +If you're right, you'll gain more Casino Coins! And even other nice things! + + If you're right, you'll get at least 80 GP! Se você está certo, você vai ter pelo menos 80 GP! @@ -12908,6 +13193,9 @@ Em geral, você vai ter mais experiência na luta contra monstros. In some cases, your pincode will be required. Em alguns casos, seu código PIN será necessário. +In some dungeons etc., there might be a monster much, much stronger than all other monsters on the area. These are the optional miniboss. + + In the No @@ -13373,6 +13661,9 @@ Não seria sábio escolher uma briga com o próprio Yeti King. A cidade inteira It would be very kind of you, if you could seek who I am! Seria muito gentil da sua parte, se você pudesse procurar quem eu sou! +It'll also boost your %s for %s. + + It'll cost @@ GP Vai custar @@ GP @@ -13538,6 +13829,9 @@ It's tasty ^.^ It's the International Coffee Day! É o Dia Internacional do Café! +It's the least I could do for having you to go through all this struggle. I've already paid everything, so just talk to the receptionist for your room :> + + It's time to show this shiny @@ who is the boss! HAHAHAHAHAHAHAH! É hora de mostrar isso brilhante @@ quem é o chefe! HAHAHAHAHAHAHAH! @@ -14246,6 +14540,9 @@ Relâmpago Lightning Bolt Relâmpago +Lightsaber + + Like, I know you are female.#0 @@ -14462,6 +14759,9 @@ Mobiliário de luxo Lynn The Traveler Lynn o viajante +MAX HP + + MONSTER KING MONSTRO REI @@ -14861,6 +15161,9 @@ Talvez outra hora. Maybe he was confused, not sure. He talked very strangely. Talvez ele estivesse confuso, não tenho certeza. Ele falou muito estranhamente. +Maybe if someone helped me to get rid of the maggots on my crops, I would be able to sell them to everyone again... + + Maybe if you go back the way you're coming, you find him... Talvez se você voltar a forma como você está vindo, você encontrá-lo ... @@ -15221,6 +15524,12 @@ Monstro Geral Monster HP, Default %d, use 0 to cancel Monstro HP, padrão% d, use 0 para cancelar +Monster Hunter + + +Monster Hunters receive small bounties on a special currency, of Monster Points, for each monster they kill. The amount gained is based on the monster level. + + Monster ID, 0 to cancel Monstro ID, 0 para cancelar @@ -15530,6 +15839,9 @@ DINHEIRO INSUFICIENTE NOTE: It is possible to play the game as a crafter/merchant/fisherman, avoiding to kill as much as possible. However, it is not possible to play the game with a total kill count of zero. NOTA: É possível jogar o jogo como um crafter / comerciante / pescador, evitando a matar, tanto quanto possível. No entanto, não é possível jogar o jogo com uma contagem total matança de zero. +NOTE: The Energy Ball explodes and Kills. Very. Well. Make them a priority! + + NOTE: The effective bonus level applied is the average level of enabled options! NOTA: O nível de bônus efetivo aplicado é o nível médio de opções ativadas! @@ -16283,6 +16595,9 @@ Agora begone. Now go talk to the King. Agora vá falar com o rei. +Now go! Lives are at stack! + + Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you. Agora vá e pegue os materiais novamente. Eu vou fazer outro fertilizante para você. @@ -16319,6 +16634,9 @@ Now we are no longer useless — we can play music again! Now we can play any songs! Hooray! Agora podemos tocar todas as músicas! Viva! +Now you must feel homelike already here... take these slippers so your feet stays warm! + + Now you need to fight monster with the maximum range, you can to do this do these steps in order: lock enemy, Attack, hit, move backwards of one tile, hit, ETC. Agora você precisa lutar contra o monstro com o alcance máximo, você pode fazer isso com estes passos em ordem: bloquear o inimigo, atacar, acertar, mover para trás de uma telha, bater, ETC. @@ -16370,9 +16688,6 @@ Duende de nulidade Nylo Nylo -Nylo#Beer -Nylo#Bebida - Nylo#Marggo Nylo#Marggo @@ -16868,6 +17183,9 @@ Uma última coisa a ter em mente ... Se você estiver cercado, sofrerá uma pena One last thing... Good luck. This is a long shot, so don't hesit in running away. Uma última coisa ... Boa sorte. Este é um tiro longo, então não hesite em fugir. +One of the most important jobs on Moubootaur Legends, crafted equipment is much stronger than regular ones. Specially weapons. + + One of them is really crazy, though: They say that there is a legendary monster down there. Um deles é realmente louco: eles dizem que há um monstro lendário lá embaixo. @@ -16979,6 +17297,9 @@ Ops, desculpe. Eu estava indo para o Soul Menhir e entrei em sua casa por aciden Ops... I hammered this stuff too hard... It's junk now. Ops ... Eu martelou isso demais ... É lixo agora. +Optional Miniboss + + Options are %s. Any craftsman can make them. Adventurers tend to be the best craftsman in the world. As opções são% s. Qualquer artesão pode torná-los. Aventureiros tendem a ser o melhor artesão do mundo. @@ -17105,9 +17426,15 @@ Excepcional. Parabéns. Ozthokk, a great sage from the Land Of Fire, holds secrets of time and space travel. Ozthokk, um grande sábio da Terra do Fogo, guarda segredos do tempo e das viagens espaciais. +PORTABLE LIGHTSABER + + POWERFUL GUNSTAFF PODEROSO GUNSTAFF +POWERFUL LIGHTSABER + + PROTIP: Every quest you complete in a location, will make ship travels to and from them cheaper! PROTIP: Cada quest você completa em um local, fará navio viaja para ea partir deles mais barato! @@ -17783,9 +18110,15 @@ Cartão de Potência Power in the wrong hands is nothing but a burden and a reason for others to cry. That's exactly what I don't want in this town. O poder nas mãos erradas nada mais é que um fardo e uma razão para os outros chorarem. Isso é exatamente o que eu não quero nesta cidade. +Powerful Gunstaff + + Powerful magic repels you away from this magic place! Magia poderosa repele você deste lugar mágico! +PowerfulLightsaber + + Practice! There are no secrets to becoming a warrior. Prática! Não há segredos para se tornar um guerreiro. @@ -17834,6 +18167,9 @@ Item produzido: Professor Professor +Professor#003-0 + + Protip Protip @@ -17876,6 +18212,9 @@ Dica: Você precisa de uma @@ cheia de água para obter uma resposta dos guardas Protip: You need level %d or higher to do this quest. Protip: Você precisa% d nível ou superior para fazer essa quest. +Protip: You skipped tutorial. A lot of tutorial-ish dialogs and quests will be skipped. You can change this anytime on %s > Game Settings. + + Protip: Your current progress will be saved. Protip: Seu progresso atual será salvo. @@ -17939,18 +18278,6 @@ Pydisgner#spoints Pylon Pilão -Pyn Gatling -Pyn Gatling - -Pyn Revolver -Pyn Revolver - -Pyn Rifle -Rifle Pyn - -Pyn Shotgun -Espingarda de Pyn - Pyndragon Pirâmide @@ -18071,6 +18398,9 @@ Ranger#0 Ranger#1 +Rapid Gunstaff + + Rare Drops: Gotas raras: @@ -18197,6 +18527,9 @@ Recebeu um @@ em agosto diária de login bug token de desculpas! Recepcionist#003-0 Recepcionista#003-0 +Recepcionist#TInn + + Recipe Book Livro de receitas @@ -18752,9 +19085,15 @@ Faca Enferrujada Ryan Ryan +SCRIPT ERROR (%s/%s) + + SHORT GUNSTAFF SHORT GUNSTAFF +SHOULD + + SHUT UP PEETU, I'M ALREADY TIRED OF LISTENING YOUR CRIES! FECHE-SE PEETU, JÁ ESTOU CANTO DE ESCUTAR SEUS GRITOS! @@ -18788,6 +19127,9 @@ Poção de Mana Sagrada Sadly, you found nothing but dirt. Infelizmente, você não encontrou nada além de sujeira. +Safe travels! + + Sage#0 Sábia @@ -18944,6 +19286,9 @@ Fantasma de Saxso Saxso Key Saxso Key +Saxso's Official Residence. + + Saxso, the former mayor, commanded me to strengthen the youngsters, so that they have sufficient power to fight monsters. Saxso, o ex-prefeito, comandou-me para fortalecer os jovens, para que eles tenham poder suficiente para lutar contra monstros. @@ -19073,6 +19418,9 @@ Segundo nível Secret Admirer Admirador secreto +Secret Passages + + Secret Window Janela secreta @@ -19274,6 +19622,9 @@ habilidade sharpshooting substituído com seta cobrado. She and her husband Simon Bowmaker, vowed to teach the ways of archery to those with willpower, and allow everyone to use a bow. Ela e seu marido, Simon Bowmaker, prometeram ensinar os métodos de arco e flecha aos que têm força de vontade e permitir que todos usem um arco. +She can't remember if anything else right now. + + She doesn't likes @@s, only cute animals. She doesn't likes Ghosts, Undeads, and Shadow monsters either. Ela não gosta de @@ s, apenas animais fofos. Ela não gosta de fantasmas, mortos-vivos e monstros da sombra. @@ -19364,6 +19715,9 @@ Arco Curto Short Gladius Gladius Curto +Short Gunstaff + + Short Sword Espada Curta @@ -19580,6 +19934,12 @@ Poção Crânio Sleeping Bandit Bandido Adormecido +Sleeping at night, the bonus will be stronger! + + +Sleeping will fully replenish your health. + + Slime Blast Slime Blast @@ -19703,6 +20063,9 @@ Então, legal, obrigado! Volte depois para me trazer mais @@! So be nice and help people along the way! Então seja legal e ajude as pessoas ao longo do caminho! +So how can I help you? + + So if you can help, go kill at least one on this island. They take a long time to respawn. Então, se você puder ajudar, mate pelo menos um nesta ilha. Eles levam muito tempo para reaparecer. @@ -19745,6 +20108,9 @@ Então, olhei os registros. Não havia nada realmente útil. So, I was thinking in crafting a @@ for you. Então, eu estava pensando em criar um @@ para você. +So, I'll have to ask you to get strong and some money for the trip. So, go train now! I wish you the best of the luck! + + So, I'm placing a special bounty for @@ Mob Points. Então, estou colocando uma recompensa especial por @@ Mob Points. @@ -19823,6 +20189,9 @@ So, you are the first and must contact Jesusalva %%g So, you just need to survive for one minute, and I'll consider you are good enough. Então, você só precisa sobreviver por um minuto, e eu vou considerar que você é bom o suficiente. +So, you need an alternative way to earn a living. So I looked at what is at highest demand right now, and which will remain once the war ends, and I've found you... %s! + + So, you want some @@ to keep you comfy on this harsh winter? Então, você quer algum @ @ para mantê-lo confortável neste inverno rigoroso? @@ -20402,6 +20771,12 @@ Pare aí, meliant. Eu posso ver que você está AFK, está escrito em seu chapé Storage Fairy Fada de Armazenamento +Stovetop#RES_0096 + + +Stovetop#RES_0097 + + Strange Coin Moeda Estranha @@ -20438,6 +20813,9 @@ Estátua da força Student#A01 +Student#A02 + + Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience! Stupid @@, saia desta caverna antes que eu perca a paciência! @@ -21476,8 +21854,8 @@ Os Game Masters estão montando uma festa para atacar Hurnscald e liberá-lo. Vo The Grand Hunter quest is available with Aidan. It's an experiment by the High Council, A missão do Grand Hunter está disponível com o Aidan. É uma experiência do Alto Conselho, -The Guard Card will prove your intentions. Talk to the Lieutenant in front of the Guard House. -O Card Guard vai provar suas intenções. Fale com o Tenente em frente à Casa da Guarda. +The Guard House + The Guard patted you on the back. O guarda lhe deu um tapinha nas costas. @@ -21593,6 +21971,12 @@ O NPC responsável pela compra de pedras preciosas cruas de outros NPCs se recup The Pet Caring Guild will collect them after a while, and capture many others. O Pet Caring Guild irá coletá-los depois de um tempo e capturar muitos outros. +The Professor is so wise that even if you fall asleep while listening to his invisible speech, you'll still learn!! + + +The Professor? Wait, THE Professor? As in, the wisest person on Tulimshar? + + The Self-Serving Ice Well! O poço de gelo de auto-serviço! @@ -21698,6 +22082,9 @@ As crianças estão seguras, não estão ...? The children are safe, could you rent me your sword? As crianças estão seguras, você poderia me alugar sua espada? +The city guard won't need help from strangers anymore. + + The city is still under repairs, but town square is safe already. A cidade ainda está sob reparos, mas a praça da cidade já está segura. @@ -21782,6 +22169,9 @@ O clima fértil é ideal para cogumelos. Você também pode encontrar muita made The final sentence still belongs to LoF Admins. A sentença final ainda pertence a LOF Administradores. +The first job, + + The first one is easy. O primeiro é fácil. @@ -21791,6 +22181,9 @@ A primeira página contém as regras universais que foram acordadas em toda a te The first stage is on the desert canyons. You must give a full circle on the canyon in 90 seconds. O primeiro estágio é nos cânions do deserto. Você deve dar um círculo completo no canyon em 90 segundos. +The first way, + + The fishing rod allows a quick income by selling fishes. However, reaching the fisherman might require some exploration... The whole world is full of secrets. A vara de pesca permite uma renda rápida com a venda de peixes. No entanto, chegar ao pescador pode exigir alguma exploração ... O mundo inteiro é cheio de segredos. @@ -21905,6 +22298,9 @@ As minas além deste ponto foram fechadas em 280 AT porque Terranita. Voce foi a The mist over the Impregnable Fortress Peak finally lowered down, and it seems... The peaks are no more! A névoa sobre o Impregnable Fortress Peak finalmente baixou para baixo, e parece ... Os picos não são mais! +The monster hunting program will end, and what will you do? + + The monsters here are too strong, and as I said before, I can't get close to the Transcendence Portal nor to get training. Os monstros aqui são muito fortes, e como eu disse antes, eu não posso chegar perto do Portal Transcendência nem para começar o treinamento. @@ -21974,6 +22370,9 @@ A masmorra do grupo ainda está em manutenção, mas logo será liberada. O desa The passwords doesn't match. As senhas não correspondem. +The path to reach Eugene is hidden. However, if you pay attention to the map, you should figure out how to reach that island without swimming. + + The pirate ship captain appear! TAKE CARE!! O capitão do navio pirata aparece! CUIDAR!! @@ -22004,6 +22403,9 @@ O problema é que Halinarzo foi destruído na guerra interminável e foi recente The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens. O problema é ... O lodo comeu as chaves dos baús. Esta não é a primeira vez que tal coisa acontece. +The professor is always on the Magic Council, the northmost building. If you sit on the area in front of him (marked with a red rug), you'll gain Experience, even while AFK. + + The project is involving only a small group of members, but would welcome anyone who knows how to assist in development. O projeto envolve apenas um pequeno grupo de membros, mas gostaria de receber alguém que saiba ajudar no desenvolvimento. @@ -22043,9 +22445,15 @@ O selo foi quebrado! The seals having been broken, the barrier was weakened! You did it! The path is now open! Os selos foram quebrados, a barreira foi enfraquecida! Você fez isso! O caminho está agora aberto! +The second job, + + The second stage is in the first cave to northwest you can find. O segundo estágio está na primeira caverna a noroeste que você pode encontrar. +The second way, + + The sewer mouth is locked. A boca de esgoto está bloqueado. @@ -22637,6 +23045,9 @@ Este imóvel está disponível para aluguel por apenas @@ GP! This action CANNOT BE UNDONE. Essa ação não pode ser desfeita. +This area is not yet ready. Please use the portal to the right instead. + + This area is only for level 70 upwards. Esta área é apenas para o nível 70 para cima. @@ -23180,6 +23591,9 @@ Para coletar a pele de cobra To counter-act this, nicholas lowered craft prices, and the folks at LoF are doing their best at refines. Para neutralizar isso, Nicolau baixou os preços do artesanato e o pessoal da LoF está fazendo o melhor que pode para refinar. +To craft an item, you'll need to learn its blueprint. Blueprints can be very hard to obtain! Being a crafter will take a lot of your time. + + To create an homunculus out of the embryo mass: Use the Call Homunculus Skill. It'll be random, based on the embryo nature. Para criar um homúnculo fora da massa do embrião: Use a Habilidade de Chamar Homúnculos. Será aleatório, baseado na natureza do embrião. @@ -23678,6 +24092,9 @@ Botas de guarda de Tulimshar Tulimshar Guard Card Cartão de guarda de Tulimshar +Tulimshar Guard Card will prove good intentions. Talk to the Lieutenant in front of the Guard House. + + Tulimshar Guardhouse's door was struck, but the guards managed to get it open again. A porta da Tulimshar Guardhouse foi atingida, mas os guardas conseguiram abri-la novamente. @@ -23711,6 +24128,9 @@ Tulimshar é cercado por fortes monstros. Se você sair com seu equipamento ruim Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar. Tulimshar é a cidade humana mais antiga e sua fundação é o ano zero do nosso calendário. +Tulimshar is the strongest city because Dausen teaches every newcomer about the monsters around and how to defeat them. Take his special training if you get the chance! + + Tulimshar miners are having troubles with monsters. They are offering rewards to whoever helps them. Os mineiros de Tulimshar estão tendo problemas com monstros. Eles estão oferecendo recompensas para quem os ajuda. @@ -23864,6 +24284,9 @@ Infelizmente você não pode renascer mais! Unfortunately, @@s are not welcome on the Yeti Domains. You're no exception. Infelizmente, @@ s não são bem-vindos nos Domínios Yeti. Você não é exceção. +Unfortunately, I cannot sell them to you. Maggots are attacking my crops and giving me headache. + + Unfortunately, I was cursed to never enter their cave again. They used a @@ to do that! Infelizmente, fui amaldiçoado a nunca mais entrar em sua caverna. Eles usaram um @@ para fazer isso! @@ -23975,6 +24398,9 @@ Painel de Controle do Usuário Usually only sponsors are allowed up there, but I'll make an exception today. Go meet the mayor. Normalmente apenas os patrocinadores são permitidos lá em cima, mas vou abrir uma exceção hoje. Vá conhecer o prefeito. +Usually they have a few rare drops. The miniboss of Candor may drop a rare key, which you can use to open a certain chest... + + Usually you can only tweak if the item already have another option, but I am Tolchi. So, which item you want to tweak? Normalmente, você só pode ajustar se o item já tem outra opção, mas estou Tolchi. Então, o que item que deseja ajustar? @@ -24713,6 +25139,9 @@ Bem ... mas ... quero dizer ... eu não sei ... Well I see that you have completed the George Quest! Bem, eu vejo que você completou o George Quest! +Well done! I hope no more of those assassins show up. I'm afraid I cannot give you a proper reward, but... + + Well well well, @@, good job in reaching Soren's House. Ora ora ora, @@, bom trabalho em alcançar a casa de Soren. @@ -24749,6 +25178,9 @@ Bem, eu não quero ser um snob. Well, I guess I was thinking too high of a random adventurer like yourself... Bem, eu acho que estava pensando em um aventureiro aleatório como você ... +Well, I have a small problem. Sorry, but my superior officer did not like you. This happens, not everyone will like us, right? A lot of adventurers actually hate me %%R + + Well, I have not finished my research on snakes yet, but I'm pretty sure in how to transmute their parts. Bem, eu não terminei minha pesquisa sobre cobras ainda, mas eu tenho certeza de como transmutar suas partes. @@ -25088,6 +25520,9 @@ O que posso fazer com o Bug Leg? What can I do with Maggot Slime? O que posso fazer com o Maggot Slime? +What can I do? + + What can you say about dyes? O que você pode dizer sobre corantes? @@ -25403,6 +25838,9 @@ Qual item você vai ajustar? Which language do you speak? Qual língua você fala? +Which melee you craft? + + Which recipes do you want to read? Quais receitas você quer ler? @@ -25469,9 +25907,15 @@ Quem é Andrei Sakar? Who is Kfahr the Warrior? Quem é o guerreiro Kfahr? +Who is the Professor? I've heard he was the father of a certain Arthur... No idea. + + Who is there? Are they trying to break my lock again?! Quem está aí? Eles estão tentando quebrar minha fechadura de novo ?! +Who is this professor? + + Who is throwing stuff at me?! Quem está jogando coisas para mim ?! @@ -26540,6 +26984,9 @@ Você pode sempre tentar novamente outro dia! You can be thankful later. Aren't you excited to see what exactly was on that blueprint? Go on, enjoy it! %%G +You can become a Monster Hunter by signing up with %s, near the Market. + + You can become a hero by completing every quest in a certain location. Você pode se tornar um herói ao completar todas as missões em um determinado local. @@ -26603,6 +27050,9 @@ Você pode chegar perto a pé, e havia uma área tão vazia que você nem notari You can get daily something from it, but unless you're green like me, you will have no luck... Você pode obter algo diário com isso, mas a menos que você seja verde como eu, você não terá sorte ... +You can get money in several ways, including by selling monster parts, doing daily quests, gambling, and even becoming the mayor of a town. Read the [@@help://faq|FAQ@@] (opens ingame) for help. + + You can get up to @@ items. Você pode obter até @@ itens. @@ -26693,8 +27143,8 @@ Você não pode passar por essa barreira enquanto as pessoas estão lutando por You can't sleep here during daytime! Você não pode dormir aqui durante o dia! -You can, and @@, register on both programs, but only one is required for this quest. -Você pode, e @@, cadastre-se em ambos os programas, mas apenas um é necessário para esta missão. +You can, and @@, register on both programs. + You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure. @@ -26849,6 +27299,9 @@ Você não tem ouro suficiente em si mesmo. You do not have enough bait for fishing here. Você não tem isca suficiente para pescar aqui. +You do not have enough money. + + You do not have the required access privileges to use the Super Menu. Você não tem os privilégios de acesso necessários para usar o Super Menu. @@ -26957,6 +27410,9 @@ Você não sabe como a chaminé continua produzindo fumaça. Deve estar usando m You don't look too well; let me treat your wounds. Você não parece muito bem; deixe-me tratar suas feridas. +You don't need to do both right now, even if you probably will want to. Once any (or both) of them tell me you're an OK person, I'll start helping you. + + You don't need, nor deserve it. Você não precisa, nem merece isso. @@ -26984,9 +27440,15 @@ Você explica a Airlia sobre você querer viajar para Halinarzo para encontrar p You failed to protect Sagratha... Você não conseguiu proteger Sagratha ... +You feel refreshed! + + You find @@ inside! Você encontra @@ dentro! +You find a slot machine or another gambler, and make a bet! + + You flip the switch. Nothing happens. Você liga o interruptor. Nada acontece. @@ -27317,6 +27779,9 @@ Você precisa de um @@. Eu vou virar um card e você precisa decidir se o próxi You need at least 35 str and 35 vit to do the trip safely - bonuses not counted - or you will lose HP. Você precisa de pelo menos 35 str e 35 vit para fazer a viagem com segurança - bônus não contados - ou você perderá HP. +You need at least level %s to do this quest. + + You need at least level 20 to help. Você precisa pelo menos de nível 20 para ajudar. @@ -27338,6 +27803,9 @@ Você precisa ter um @@ equipado. You need to read this recipe. Without the essential crafting skill you won't go very far. There will be no bonuses on the items you craft because you are not a craftsman. Você precisa ler esta receita. Sem a habilidade essencial de criação, você não irá muito longe. Não haverá bônus nos itens que você cria porque você não é um artesão. +You need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time! + + You need to touch a Mana Stone to get magic. Certainly the only Mana Stone on Tulimshar is highly protected by the Council, so no chances here. @@ -27440,6 +27908,9 @@ Você recuperou @@ pontos de habilidade mágica You report to the King about everything you've found and learned there. Você se reporta ao rei sobre tudo o que encontrou e aprendeu lá. +You run as far as you could. %s + + You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do. Você disse que trocaria uma verdadeira estatueta de Mouboo, mas agora vejo que não tem uma. Volte quando você fizer. @@ -27668,6 +28139,9 @@ Você leva seu @@ e sair. You take your fishing rod and leave. Você pega sua vara de pescar e sai. +You tell Lua everything you've heard at the Inn. + + You tell her about the incident at the Blue Sage's residence and how they were aiming at sages. Você conta a ela sobre o incidente na residência do Blue Sage e como eles estavam mirando os sábios. @@ -28619,6 +29093,9 @@ visão geral da cidade truth verdade +two jobs + + two minutes dois minutos |