summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt1162
1 files changed, 932 insertions, 230 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 0f5bdd621..77da3b797 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -125,9 +125,6 @@ para
"When you're thristy, you may look for me. I'm often in desert areas, but this time, the winter has come."
-##1Bug abuser detected! Automatically banning!!
-##1Abusador de bugs detectado! Automaticamente banindo!!
-
##1DON'T MOVE until the signal. Stay ready! If you move, you will desync the client!
@@ -137,32 +134,35 @@ para
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Candor!!
-##2 14 Days login bonus: ##B1x @@##b
-##2 Bônus de Login (14 dias): ##B1x @@##b
+##1You abused a bug and will be jailed. If this was done in error, you have found a bug. Contact the nearest developer if this is the case.
+
+
+##2 %d Days login bonus: ##B2x %s, 1x %s##b
+
+
+##2 14 Days login bonus: ##B1x %s##b
+
+
+##2 21 Days login bonus: ##B1x %s##b
+
+
+##2 27 Days login bonus: ##B1x %s##b
+
-##2 21 Days login bonus: ##B1x @@##b
-##2 Bônus de Login (21 dias): ##B1x @@##b
+##2 3 Days login bonus: ##B1x %s##b
-##2 27 Days login bonus: ##B1x @@##b
-##2 Bônus de login de 27 dias: ##B1x @@##b
-##2 3 Days login bonus: ##B1x @@##b
-##2 Bônus de Login (3 dias): ##B1x @@##b
+##2 7 Days login bonus: ##B3x %s##b
-##2 7 Days login bonus: ##B3x @@##b
-##2 Bônus de Login (7 dias): ##B3x @@##b
-##2 @@ Days login bonus: ##B2x @@, 1x @@##b
-##2 Bônus de Login (@@ dias): ##B2x @@, 1x @@##b
+##2Daily login bonus: ##B%d EXP##b
-##2Daily login bonus: ##B@@ EXP##b
-##2 Bônus login diário: ##B@@ EXP##b
-##2Daily login bonus: ##B@@ GP##b
-##2 Bônus diário de login: ##B@@ GP##b
+##2Daily login bonus: ##B%d GP##b
+
+
+##2Daily login bonus: ##B%d Job Exp.##b
-##2Daily login bonus: ##B@@ Job Exp.##b
-##2 Bônus diário de login: ##B@@ pontos de Experiência de Trabalho.##b
##2Guild's Weekly login bonus: ##B%d %s##b
@@ -239,6 +239,9 @@ para
##BLatest GM Commands##b
##BÚltimos Comandos GM##b
+##BNOW YOU HAVE DONE IT!##b By the powers to me vested as a Constable and Game Master, I sentence you to HALF AN HOUR IN A %s!
+
+
##BSincerity Island##b
##BIlha da Sinceridade##b
@@ -350,6 +353,9 @@ para
%s GP and %d REP.
+%s Monster Points, and a %s. That's my final offer.
+
+
%s can also be obtained from %s, at a lower drop rate.
% S também pode ser obtido a partir de% s, a uma taxa de queda inferior.
@@ -371,6 +377,9 @@ para
%s is happy because you've paid %d GP in taxes!
% S está feliz porque você pagou% d GP em impostos!
+%s is known as the Wizard of Aethyr. They say the elves which lived in Aethyr have became fairies, but contact has been lost long ago... I've heard it was a very pretty town north of here, though.
+
+
%s is obtained during events, daily logins, heroic deeds, gifts, etc. But cannot be bought with real money.
% S é obtido durante eventos, logins diários, feitos heróicos, presentes, etc. Mas não pode ser comprado com dinheiro real.
@@ -383,6 +392,18 @@ para
%s removed - YOU NOOB STOP CHEATING %%e%%Q
+%s slain!
+
+
+%s slaps you!
+
+
+%s stabs you to the chest!
+
+
+%s stabs you with a dagger!
+
+
%s takes a paper from his drawer. It has your photo on it.
@@ -413,8 +434,8 @@ para
%s, you proved your worth today. It is my wish that you continue protecting this world. Therefore, I bestow upon you, the legendary %s. Please use its powers to protect your friend and the world peace!
-%s, you're a good student. You have a bright future if you keep listening to me.
-% S, você é um bom aluno. Você tem um futuro brilhante, se você continuar me ouvindo.
+%s, you're a good student. You will have a bright future if you keep studying.
+
%s, your dedication is touching. It is my wish that you continue protecting this world. Therefore, I bestow upon you, the legendary %s. Please use its powers to protect your friend and the world peace!
@@ -437,7 +458,7 @@ para
'-' "Could you give me his shield? Pretty please? I need it to survive and bring Tulimshar goodies!"
-'.' "I forgot how to allocate status!"
+'.' "I forgot how to allocate points!"
'Best'? So you can make other things?
@@ -752,6 +773,9 @@ para
*beeep*
* beeep *
+*blushes*
+
+
*burp*
*burp*
@@ -806,6 +830,9 @@ para
*scream*
*grito*
+*screams*
+
+
*sigh*
*suspiro*
@@ -842,8 +869,8 @@ para
*whisper whisper*
-*whistle*
-*apito*
+*whistles*
+
, and you have been banned from the Academy.
@@ -968,6 +995,9 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar.
...And trust me, it'll take way more than just water to put the fire down.
... E confia em mim, vai levar mais do que apenas água para apagar o fogo.
+...Are you trying to troll me?
+
+
...Automatically retrying...
@@ -989,6 +1019,9 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar.
...Foolish human... Do you really think I will attend your summon?
... Humano tolo ... Você realmente acha que eu vou participar da sua convocação?
+...Go mind your own business, %s.
+
+
...Good luck, @@. And be careful. If Sagratha decided to flee... It might be too strong for you.
...Boa sorte, @@. E tenha cuidado. Se Sagratha decidiu fugir ... Pode ser forte demais para você.
@@ -1055,12 +1088,18 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar.
...Otherwise, they're too precious to sell to wanna be adventurers. Beer EXP Bonuses expire on death, you know?!
... Caso contrário, eles são muito preciosos para vender para quer ser aventureiros. Bônus Cerveja EXP termina em morte, você sabe ?!
+...Thanks, kind person.
+
+
...That's your problem, not mine. I am an elf if you haven't noticed.
... Esse é o seu problema, não meu. Eu sou um elfo se você não percebeu.
...The ones who know a lot are dwarves, but they don't live here - they live with elves, it seems.
... Aqueles que sabem muito são anões, mas eles não vivem aqui - eles vivem com elfos, parece.
+...This %s you have there. I haven't seen one for a while.
+
+
...Unless, of course, if you're interested in learning this art. You'll not regret it, I assure you.
... A menos, claro, se você estiver interessado em aprender essa arte. Você não vai se arrepender, garanto.
@@ -1457,7 +1496,7 @@ Alguém aí?
.:: World's Hero Quest ::.
. :: Herói do Mundo Missão ::.
-._. "What are these status useful for?"
+._. "What are these statuses useful for?"
/ clear clears the text box.
@@ -1529,6 +1568,9 @@ Alguém aí?
1. YuckFou - 10,000,010 GP
+1. andulkaT - 702
+
+
10 minutes
10 minutos
@@ -1595,6 +1637,9 @@ Alguém aí?
2. Free Kamelot from its curse!
2. Kamelot livre de sua maldição!
+2. Gogo VII - 103
+
+
2. Kolchak - 63
2. Kolchak - 63
@@ -1631,6 +1676,9 @@ Alguém aí?
2021 Event Winners
+2022 Event Winners
+
+
20x Bug Leg
Perna de 20x
@@ -1682,6 +1730,9 @@ Perna de 20x
3. YuckFou - 9537
+3. caslu_jpg - 50
+
+
3. dangerDuck - 1225
@@ -2051,6 +2102,9 @@ Propriedade de @@
@@, do you need help? Are you lost? Click me!
@@, você precisa de ajuda? Você está perdido? Clique em mim!
+@@, do you need help? Are you lost? Talk to me!
+
+
@@, don't jump there! It may be fatal!
@@, não pule lá! Pode ser fatal!
@@ -2261,6 +2315,9 @@ Um Mestre de Jogo é necessário para começar o Dia da Libertação.
A Miner is a must-have for a craftsman/craftswoman, as they are in constant need of ores and coal.
A Miner é um must-have para um artesão / artesã, como eles estão em constante necessidade de minérios e carvão.
+A bit longer and I would have jailed you %%\\
+
+
A bright and mysterious mushroom!!!
Um cogumelo brilhante e misterioso!!!
@@ -2321,8 +2378,8 @@ Ainda bem que ainda usamos grades de aço padrão robustas na saída de emergên
A great rush of mana flows though you.
Uma grande onda de mana flui através de você.
-A guy named Hasan stole me!
-Um cara chamado Hasan me roubou!
+A guy named Hasan stole from me!
+
A hooded man attacked me, and left me in this state.
Um homem encapuzado me atacou, e me deixou neste estado.
@@ -2540,6 +2597,9 @@ Acc. and Evade -25%%
Accept
+Accept offer?
+
+
Accept quest?
Aceitar a quest?
@@ -2645,8 +2705,8 @@ Na verdade, deixa pra lá. Vou esperar que você aplainar o nível 25 primeiro,
Actually, nothing. Bye!
Na verdade, nada. Tchau!
-Actually, the Dummy don't fight back. Are you afraid?
-Na verdade, o boneco não revida. Você está com medo?
+Actually, the Dummy will not fight back. Are you afraid?
+
Actually, using a byproduct of my other works and a few additional ingredients, I could make a %s
@@ -2657,8 +2717,8 @@ Na verdade, você pode ser muito útil para testar o Snake Poison. O que você a
Actually, you just took a bounty, right?
Na verdade, você acabou de receber uma recompensa, certo?
-Actually. Who are you again? A headache which doesn't wants to pass strikes you.
-Na realidade. Quem é você de novo? Uma dor de cabeça que não quer passar lhe atinge.
+Actually. Who are you again? A headache which doesn't want to pass strikes you.
+
Add a new line
Adicionar nova linha
@@ -2714,6 +2774,9 @@ Aegis with their steadfast shield, nigh impregnable;
Aeros Trader
Negociante de Aeros
+Aethyr Points: %s
+
+
After about 30 minutes AFK, you won't get EXP anymore.
Após cerca de 30 minutos AFK, você não terá mais EXP.
@@ -2870,11 +2933,11 @@ Ah, @@, bem vindo(a)!
Ah, Halinarzo... Dangerous place. Tulimshar route is plagued with snakes, Hurnscald route is more often than not flooded.
Ah, Halinarzo ... Lugar perigoso. Tulimshar rota é atormentada com cobras, Hurnscald rota é mais frequentemente inundada.
-Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#0
-Ah, Hasan ... Desculpe amiga, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel.
+Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is in Mahoud's house, near the Inn.#0
+
+
+Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is in Mahoud's house, near the Inn.#1
-Ah, Hasan... Sorry pal, afraid I can't do anything for you. Try talking to his mother Sorfina, she is on Mahoud's house, near the Inn.#1
-Ah, Hasan ... Desculpe amigo, não posso fazer nada por você. Tente falar com sua mãe Sorfina, ela está na casa de Mahoud, perto do Hotel.
Ah, I am lively again. I wish I could just raise from this bed and do some exercise, but the Nurse refuses to let me go.
Ah, estou animada novamente. Eu gostaria de poder levantar desta cama e fazer algum exercício, mas a enfermeira se recusa a me deixar ir.
@@ -3092,6 +3155,9 @@ Aha! Eu sabia que você era uma pessoa chata ...
Ahahahah, do you really think I'll accept legs if you don't help me cleaning my fields?
Ahahahah, você realmente acha que eu vou aceitar as pernas se você não me ajudar a limpar meus campos?
+Ahh, he'll be so happy! Thanks! You can keep this.
+
+
Ahh, that's a pity... Well, just talk to me with enough money and I'll gladly fix that for you! %%0
@@ -3356,6 +3422,9 @@ Tudo bem, você não apenas provou seu valor, mas passou pela maioria dos monstr
Alright.
Bem.
+Alright. A new world. What mysteries await for me behind that wooden door?
+
+
Alright. I wish you good luck in your studies.
Tudo bem. Desejo-lhe boa sorte em seus estudos.
@@ -3446,8 +3515,8 @@ Também, pegue esse livro, para não esquecer das regras. Você sempre pode ler
Also, take this. It's time to you learn to craft your own weapon. Talk to Nicholas in Hurnscald forge to make an awesome @@. Or use it on some other craft, it is your choice.
Além disso, leve isso. É hora de você aprender a criar sua própria arma. Converse com Nicholas em Hurnscald para fazer uma incrível @@. Ou usá-lo em algum outro ofício, a escolha é sua.
-Also, the Inn folks said the Ducks keep bothering them, but they've noticed a small decrease lately.
-Além disso, o pessoal da pousada disse que os patos continuam incomodando-os, mas eles notaram uma pequena diminuição ultimamente.
+Also, the Inn folks said the Ducks keep bothering them, but they've noticed a small decrease already.
+
Also, the more players survive, the better rewards will be given.
Além disso, quanto mais jogadores sobreviverem, melhores recompensas serão dadas.
@@ -3509,6 +3578,12 @@ Surpreendente. Cinco presentes para todos. Com 3200, poderíamos fornecer tribos
Amazing. I think you found all the missing pages of which we didn't have a copy. This is a great help! I'll mention this to Nikolai.
Surpreendente. Acho que você encontrou todas as páginas que faltam, das quais não temos uma cópia. Isso é uma grande ajuda! Eu vou mencionar isso para Nikolai.
+Amelia
+
+
+Amelia looks much more cheerful than the last time you've met her.
+
+
Amethyst
Ametista
@@ -3671,9 +3746,6 @@ E agora vou perder meu emprego e vou ter que sair daqui e nenhum outro sábio me
And now... Somber time is over! Time to get back to drinking! Yaaaay!!
E agora ... O tempo sombrio acabou! Hora de voltar a beber! Yaaaay !!
-And on the meanwhile, ships sailors are shouting at you.
-E enquanto isso, navios marinheiros estão gritando com você.
-
And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
E uma vez que eles te confiam o que é importante para eles, eles pagam melhor. Aqui está 700 GP. Volte mais tarde.
@@ -3836,8 +3908,8 @@ Outra hora, talvez.
Another way to attack it is clicking on it.
Outra maneira de atacar é clicar nele.
-Another way to attack it is clicking on it. Now, there are some things you must know before fighting this dangerous creature!
-Outra maneira de atacar é clicar nele. Agora, há algumas coisas que você deve saber antes de lutar contra essa criatura perigosa!
+Another way to attack it is clicking on it. Now, there are some things you must know before fighting this truly dangerous foe!
+
Another way to quickly get experience at lower levels, is visiting %s and talking to Professor. I heard those whom sit at the rug gain exp just by listening.
Outra maneira de obter rapidamente experiência em níveis mais baixos, é visitar% s e falar com o professor. Eu ouvi aqueles que sentar-se no exp ganho tapete apenas por ouvir.
@@ -3959,6 +4031,9 @@ De qualquer forma. Este é o feitiço KALBOO. Vai convocar mouboos.
Anyway. This is the KALWULF spell. It'll spawn Wolverns.
De qualquer forma. Este é o feitiço KALWULF. Isso vai gerar Wolverns.
+Anyway... Let's see how this world works!
+
+
AoE (not stackable)
@@ -4784,6 +4859,9 @@ Tenha cuidado, pois nem todo mundo gosta de peças monstro transmutado. Alguns p
Be careful during night, use "@tutorial" in case of doubt, use "%s" to go to the event, and good luck!
+Be careful that they may be anywhere in the world, and the same rules as Tulimshar Guard House apply! So, are you here to apply or to report back?
+
+
Be careful to not get lost in the forest.
Tenha cuidado para não se perder na floresta.
@@ -4811,6 +4889,9 @@ Bear Strike
Beard
Barba
+Beatrice
+
+
Because I am a special nymph.
@@ -5309,6 +5390,9 @@ Chapéu de aba larga
Bring it on!
Pode vir!
+Bring me %d %s so I may study its properties and improve our town water quality!
+
+
Bring me %d %s, %d %s, %d %s, and %d %s, and I will make it for you. I also charge %d GP as commission.
@@ -5318,6 +5402,15 @@ Bring me %d %s, %d %s, %d %s, and %d %s, and I will make it for you. I also char
Bring me %d %s, %d %s, and %d %s and I can make it for you... oh and it will be %d GP for my work.
+Bring me %d %s, the white slimes keep stealing them and I am a bit too old to go running around, hunting slimes!
+
+
+Bring me %d %s, we elves are infinitely beautiful and the white slimes, just like your kin, seems to envy us. So please recover the stolen mirrors.
+
+
+Bring me %d %s. I cannot tell you what for, though!
+
+
Bring me 10 @@. I'll pay you some money for that, of course.
Traga-me 10 @@. Eu vou te pagar um pouco por isso, claro.
@@ -5459,6 +5552,9 @@ Mas eu ainda posso fazer isso sem cookies, contanto que você me traga alguns ou
But I can try my best for you!
Mas eu posso tentar o meu melhor para você!
+But I can't help but keep thinking on how many shiny treasures might be there!
+
+
But I need to!
Mas eu preciso!
@@ -5696,6 +5792,9 @@ Mas você não tem nenhuma experiência no momento, então o que você tem a per
But you lack magic! That's a pity."
+But you seem to have come from more savage and barbaric towns, so if you could bring me %d %s, that would be truly helpful.
+
+
But you won't *hic* me this time...
Mas você não vai me *hic* desta vez...
@@ -5744,6 +5843,9 @@ Comprar um cartão de mercenário
Buy cheap, sell expensive!
Comprar barato, vender caro!
+Buying rares
+
+
By "breaking", I do not mean death. It is something worse.
@@ -5777,6 +5879,9 @@ By the way, eu não posso dizer com certeza que era um homem. Ele cheirava a ceb
By the way, I found this Mask after you killed the Fafi Dragon, Maybe you can use it some day.
By the way, eu encontrei esta máscara depois que você matou o Dragão Fafi, Talvez você possa usá-lo algum dia.
+By the way, I've heard that the name of the wizard of Aethyr is the key to open its gates. But I don't know neither where the gates are, nor who is the "wizard of Aethyr".
+
+
By the way, did you know that the official color of Tulimshar is yellow?
@@ -5939,6 +6044,9 @@ Você pode me dar um @@ ou um @@
Can you give me a tip?
Você pode me dar uma dica?
+Can you give me half the gold and half the monster points?
+
+
Can you help me find some @@?
Você pode me ajudar a encontrar alguns @@?
@@ -6119,6 +6227,12 @@ Capitão Nard tem isso. Pegue com ele! Rápido, você só tem @@ restante!
Captain, why have you brought me to a deserted boring island?!
Capitão, por que você me trouxe para uma ilha deserta e entediante ?!
+Captcha ok
+
+
+Captcha successful
+
+
Caramel Candy
Caramelo De Doces
@@ -6431,6 +6545,9 @@ Mestre de armazenamento de Natal
Christmas Sweater
Camisola de natal
+Christmas Tree
+
+
Cindy is gone...
Cindy se foi ...
@@ -6461,6 +6578,12 @@ Boné de Clérigo
Cleric Card
Cartão de Clérigo
+Cleric Card S
+
+
+Cleric Card X
+
+
Click "Next" to begin the fight.
@@ -6503,8 +6626,8 @@ Planta de cobalto
Coffee
Café
-Coffee is good, why the Mouboo don't want it?
-O café é bom, porque o Mouboo não quer isso?
+Coffee is good, why does the Mouboo refuse to drink it?
+
Coin Bag
Saco de moedas
@@ -6782,6 +6905,9 @@ Cobre Slime Mãe
Coral
Coral
+Correct
+
+
Corsair
@@ -6842,6 +6968,9 @@ Could you awake my lost and forsaken potential?
Could you bleach my clothes?
Você poderia branquear minhas roupas?
+Could you bring me %d %s? That'll help me to finish this.
+
+
Could you explain to me where I am?
Você poderia me explicar aonde estou?
@@ -6881,6 +7010,9 @@ Você poderia tentar de novo, por favor?
Could you try again? There could be a typo!
Você poderia tentar de novo? Talvez você tenha digitado errado!
+Could you, perhaps, bring me %d %s? That'll help me to finish this.
+
+
Couldn't you climb the rope?
Você não poderia subir a corda?
@@ -7550,6 +7682,9 @@ Despite its initial dubious fragrance, the tea comes off as very smooth and mell
Destroy all mobilia
Destrua toda a mobilia
+Destroyed by the fire
+
+
Destroys everything in a line (earth). Boosts allied forces DEF.
@@ -7625,8 +7760,8 @@ Eu disse que o melhor artesão e artesão do mundo está aqui? @@, o arco lendá
Did something happen?
Aconteceu alguma coisa?
-Did this Mouboo just blinked? No, I made sure to kill it. Must have been my imagination.
-Esse Mouboo apenas piscou? Não, eu me certifiquei de matá-lo. Deve ter sido minha imaginação.
+Did this Mouboo just blink? No, I made sure it was truly dead. Must have been my imagination.
+
Did you bring everything?
@@ -7652,6 +7787,9 @@ Você me trouxe uma lembrança de Tulimshar?
Did you brought me everything I asked for?
Você me trouxe tudo que eu pedi?
+Did you brought me the %d/%d %s?
+
+
Did you brought me the feathers?
Você me trouxe as penas?
@@ -7670,15 +7808,30 @@ Você achou alguns livros? Ensio irá levá-los.
Did you got an @@ yet? That book have great insight on several details concerning mana and its usages!
Será que você tem um @@ ainda? Esse livro tem grande visão sobre vários detalhes relativos mana e seus usos!
+Did you got everything I've asked?
+
+
+Did you got the %d %s I've asked?
+
+
Did you just make up that someone?
Did you knew May 25th it is a very special day - the Towel Day?
Você sabia que no dia 25 de maio é um dia muito especial - o Dia da Toalha?
+Did you knew about the legend of Aethyr? I've heard the path to it was somewhere to the west of our old village... And some stuff about passwords... Hehe, I don't remember!
+
+
+Did you knew about the legend of Aethyr? I've heard the path to it was somewhere to the west of our old village... And some stuff about passwords... I'm not sure if I remember!
+
+
Did you knew some crazy adventurers insists there is a Mana Stone on the dangerous caves inside the town?
Você sabia que alguns aventureiros loucos insiste que não é uma pedra Mana nas cavernas perigosas dentro da cidade?
+Did you knew that %s was the wizard whom sealed the path to Aethyr, the sacred elf land? I wonder what happened afterwards.
+
+
Did you knew the casino on the inn up here was one of the most expensive on the whole world?
Será que você sabia que o casino na pousada até aqui foi um dos mais caros no mundo inteiro?
@@ -7901,8 +8054,8 @@ Você tem isso com você?
Do you have that? I have the other materials but I couldn't get it... @@ are too dangerous, they are level @@ monsters.
Você tem isso? Eu tenho os outros materiais, mas não consegui ... @@ são perigosos demais, eles são level @@ monsters.
-Do you have the @@/11 @@ I requested? Sailors are getting hungry because you!
-Você tem as @@ / 11 @@ que eu pedi? Os marinheiros estão ficando com fome porque você!
+Do you have the @@/11 @@ I requested? The sailors are starving because of you!
+
Do you know @@? It's a poisonous food you can't find around here. It can be made edible with special prepare.
Você sabe @@? É uma comida venenosa que você não consegue encontrar por aqui. Pode ser feito comestível com especial preparar.
@@ -7988,8 +8141,8 @@ Do you really have to ask? I am a fairy...*sigh*
Do you see that fancy house over there? My husband, @@, used to live there.
Você vê aquela casa chique ali? Meu marido, @@, morava lá.
-Do you see the crocs, with their claws and such? They have high defense, this means your attacks deal less damage.
-Você vê os crocodilos, com suas garras e tal? Eles têm alta defesa, isso significa que seus ataques causam menos dano.
+Do you see the crocs, with their claws and hard shell? They have high defense, this means your attacks deal less damage.
+
Do you see the professor on the next room? Listen to his boring speech for @@. There are the materials for the class.
Você vê o professor na sala ao lado? Ouça seu discurso chato para @@. Existem os materiais para a aula.
@@ -8036,6 +8189,9 @@ Do you want one?
Do you want to advance?
+Do you want to break open this %s?
+
+
Do you want to change your race?
Você quer mudar a sua raça?
@@ -8048,9 +8204,6 @@ Você quer fabricar @@? Para isso vou precisar de:
Do you want to cross to the other side? You'll need to find the sea to return here if you do.
Você quer atravessar para o outro lado? Você precisa encontrar o mar para voltar aqui se você fizer.
-Do you want to cut this @@?
-Você quer cortar este @@?
-
Do you want to do something else?
Você quer fazer outra coisa?
@@ -8159,8 +8312,8 @@ Doggy Dog
Doll
Boneca
-Don't be afraid of death. Of course, in most places, dying will reduce your Experience.
-Não tenha medo da morte. Naturalmente, na maioria dos lugares, morrer irá reduzir sua Experiência.
+Don't be afraid of death. Of course, in most places, dying will make you lose some Experience you gathered.
+
Don't be deemed unworthy,
@@ -8468,6 +8621,12 @@ Drueme
Druid Card
Carta Druida
+Druid Card S
+
+
+Druid Card X
+
+
Druid Tree Branch
Galho de árvore de druida
@@ -8564,9 +8723,6 @@ Morrer também diminuirá a intimidade do animal de estimação e haverá bônus
Dyrin The Traveler
Dyrin o viajante
-ENEEEEEEEEERGY BALLLLLLL!
-ENEEEEEEEEERGY BALLLLLLL!
-
ENOUGH! LAME CHEATERS, GET OFF THIS GAME %%a That's 15 gifts, and it is final.
@@ -8726,6 +8882,12 @@ Elanore casts a chant over the items, closes her hands, and vóila! A lifestone.
Elanore the Healer
Eleanor a Curandeira
+Eldrin
+
+
+Eldrin, Taskmaster
+
+
Electro Worm
Verme Eletro
@@ -8939,6 +9101,12 @@ Er, uhm, oi!
Erik
Erik
+Erlan
+
+
+Erm, for certain... reasons... I cannot help you right now!
+
+
Erm... Good bye.
Erm ... adeus.
@@ -9077,6 +9245,9 @@ Todos cometem erros e Oskari foi muito compreensivo. Eu preciso fazer algumas pe
Everyone loves the Land of Fire, it is impossible to not love it.
Todo mundo ama a Terra do Fogo, é impossível não amá-lo.
+Everything in order.
+
+
Evil Bullet
@@ -9095,6 +9266,9 @@ Wisp Maligno
Evil worms crawl from earth and starts devouring the plants!
Os vermes maus rastejam da terra e começam a devorar as plantas!
+Evolve a card
+
+
Evolve mercenaries
mercenários Evolve
@@ -9272,9 +9446,6 @@ Poção do Destino
Fear
Medo
-Fear not! You can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] to find that and other awesome stuff!
-Não tenha medo! Você pode conferir nossa [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] para encontrar essa e outras coisas incríveis!
-
Fear not! You can check our [@@https://wiki.moubootaurlegends.org|Wiki@@] to find that and other awesome stuff!
@@ -9443,6 +9614,9 @@ Seguindo estas linhas, há alguns outros escritos neste artigo.
Food is, and should always be, in demand.
Comida é, e deve sempre ser objecto de procura.
+Foolish kid, thinking they can fool me, Henry S., from all the people...!
+
+
Foolish kids, do you think violence is the answer to everything?!
Crianças tolas, você acha que a violência é a resposta para tudo ?!
@@ -9524,6 +9698,9 @@ Com certeza o chef do navio Nard poderia dar-lhe um par de luvas.
For that, I need to light five torches. The pentagram, the magic, and all the else are with me. Just light the torches.
Para isso, preciso acender cinco tochas. O pentagrama, a magia e tudo mais estão comigo. Apenas acenda as tochas.
+For that, I use a special currency - Aethyr points. You can trade rare items for points. I also sell one point for %d GP. So, what will it me?
+
+
For that, I'll need @@/@@ @@.
Para isso, vou precisar de @@ / @@ @@.
@@ -9773,6 +9950,9 @@ GP:% d +% d
GUARDS! GET THEM!
Guardas! PEGUE ELES!
+Gaelira
+
+
Gaia Break
@@ -9929,11 +10109,17 @@ Dê tempo, aumente seu poder mágico e você descobrirá a verdade.
Give me %s cards of the same type, and I'll give you one card of a higher rarity. There is no cost, but the card is random.
+Give me %s copies of the same card and %s GP, and I'll improve its tier.
+
+
+Give me a card and select another card of same class. I charge %d GP for simple exchanges.
+
+
Give me a second to look over your paperwork.
Me dê um segundo para examinar sua papelada.
-Give me back what you've stole, thief!
-Me devolva o que você roubou, ladrão!
+Give me back what you stole, thief!
+
Give me some space.
Me dê um pouco de espaço.
@@ -10001,6 +10187,9 @@ Vá embora, eu sou muito mágico para você. %%n
Go away, kid! Let me pray in peace!
Vá embora garoto! Deixe-me orar em paz!
+Go away,%s can't you see I'm busy?
+
+
Go away.
Vá embora.
@@ -10385,8 +10574,8 @@ Great! Thank you!
Great! The first thing you need is, obviously, a bow. You should not use any you come across, but a high quality one.
Ótimo! A primeira coisa que você precisa é, obviamente, um arco. Você não deve usar nenhum que você encontrar, mas de alta qualidade.
-Great, I need 11 @@. Remember a good food makes a good crew.
-Ótimo, preciso de 11 @@. Lembre-se de que uma boa comida faz uma boa tripulação.
+Great, I need 11 @@. Only good food makes a good crew.
+
Great, I see you've already made yourself comfortable!
Ótimo, vejo que você já se sentiu confortável!
@@ -10928,8 +11117,8 @@ Tome uma xícara de café quente em casa e divirta-se!
Have fun!
Diverta-se!
-Have no idea where in the world you are? Or what a certain mob drops, or even if you should challenge it?
-Não tem idéia de onde você está no mundo? Ou o que um certo mob cai, ou mesmo se você deve desafiá-lo?
+Have no idea where in the world you are? Or what a certain foe drops, or if you should even dare to challenge it?
+
Have the pirates been routed? Will they return?
Já os piratas foram encaminhadas? Será que eles vão voltar?
@@ -10949,8 +11138,8 @@ Você veio aqui para me resgatar?
Have you cried enough?
Você já chorou o suficiente?
-Have you ever felt struck? Lost? Didn't know about a quest, or an item is troubling you?
-Você já se sentiu atingido? Perdido? Não sabia sobre uma missão, ou um item está incomodando você?
+Have you ever felt stuck? Lost? Didn't know about a quest, or an item is troubling you?
+
Have you ever heard of the [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? It is a really cool game which is being developed by Pyndragon and Pihro!
Você já ouviu falar do [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? É um jogo muito legal que está sendo desenvolvido por Pyndragon e Pihro!
@@ -11084,6 +11273,9 @@ Heh, eu me pergunto o que ele teria dito se ele tivesse nos visitado um pouco ma
Heh, congratulations making it this far. Once again, allow me to present myself:
+Heh, thanks %s. Here's some money.
+
+
Heh, there is death penalty outside the town. You better watch out. The mobs are on a foul mood today, very easy to get killed.
Heh, não há pena de morte fora da cidade. É melhor teres cuidado. Os mobs estão em mau humor hoje, muito fácil de ser morto.
@@ -11093,9 +11285,6 @@ Heh Justo.
Heh. Foolish. That's what adventurers are, I guess...
Heh Insensato. Isso é o que os aventureiros são, eu acho ...
-Heh... He gave me a ball, but...
-Heh ... Ele me deu uma bola, mas ...
-
Hehe, hehe. Well, come back if you change your mind.
Hehe, hehe. Bem, volte se você mudar de ideia.
@@ -11105,6 +11294,9 @@ Hehe... Some material... %%5
Hehehe... A pleasure doing business with you!
+Hehehe... Thanks. Here, take these %s Monster Points... This exchange has never happened.
+
+
Helena
Helena
@@ -11357,6 +11549,9 @@ Olá, que dia lindo para um passeio.
Hello, and welcome to Blue Sage's Residence, Library, and Nivalis Townhall.
Olá, bem-vindo à Residência, Biblioteca e Nivalis Townhall de Blue Sage.
+Hello, and welcome to Frostia bounty hunter guild.
+
+
Hello, and welcome to TMW2: Moubootaur Legends!
Olá, e bem vindo à TMW2: Lendas do Moubootauro!
@@ -11480,6 +11675,9 @@ Ajudar a mulher angustiada a salvar sua filha? TODOS OS JOGADORES são penalizad
Henriikka
Henriikka
+Henry
+
+
Herb Fields
herb Campos
@@ -11663,6 +11861,9 @@ Aqui, todo seu. Eu não posso usá-los como eu sou agora. Obrigado.
Here, come talk to me, the Magic Arpan! I'll help you get dressed.
Aqui venha falar comigo, o Arpan Mágico! Eu vou te ajudar a se vestir.
+Here, lemme tell you something good: Do you know that fortress island which all the adventurers are talking about nowadays?
+
+
Here, look at how it is done. Focus. You can use it to convert a @@ into a @@, but not the other way around, for example.
Aqui, olha como ele é feito. Foco. Você pode usá-lo para converter um @@ em um @@, mas não o contrário, por exemplo.
@@ -11726,6 +11927,12 @@ Aqui. Você sabe que ordenhar Mouboos não lhes fará mal, certo? É uma histór
Hero Card
Carta do Herói
+Hero Card S
+
+
+Hero Card X
+
+
Hero Coin
Moeda do Herói
@@ -11759,8 +11966,11 @@ Hesitante, estende a mão e pega o que estava no Caldeirão. Parece ser um embri
Hey %s, I was informed about your arrival. You are here, good!
-Hey @@! You haven't clicked on me yet!
-Ei @@! Você ainda não clicou em mim!
+Hey %s, could you do me a little favor?
+
+
+Hey @@! You haven't talked to me yet!
+
Hey do you have a second?
Ei você tem um segundo?
@@ -11768,6 +11978,15 @@ Ei você tem um segundo?
Hey dude. During this event you can trade one @@ for more... useful items.
Ei cara. Durante este evento, você pode negociar um @@ para mais ... itens úteis.
+Hey friend, could you do me a little favor?#0
+
+
+Hey friend, could you do me a little favor?#1
+
+
+Hey gal, could you do me a little favor?#0
+
+
Hey hey... Good job! I was worried you would ruin their hoods before being able to take them.
Hey hey ... Bom trabalho! Eu estava preocupado que você arruinasse seus capuzes antes de ser capaz de levá-los.
@@ -11792,6 +12011,24 @@ Ei olha, um conjunto de alquimia. Não é a sua área de especialização, mas v
Hey newbie... I am a dangerous bandit.
Ei novato ... eu sou um bandido perigoso.
+Hey pal, could you do me a little favor?#1
+
+
+Hey silly %s, I need a favor from you.
+
+
+Hey there! How are you?
+
+
+Hey there! How are you? I hope you're doing fine!
+
+
+Hey there, %s. I deal with ultra rare items. If the Powers That Be decided you're out of luck, well, I am here to help you to bypass it.
+
+
+Hey there, %s. What I deal with is too much for your weak bones. So please come again after you are reborn, then I'll have something for you.
+
+
Hey there, @@! Good luck killing monsters!
Olá, @@! Boa sorte matando monstros!
@@ -11837,6 +12074,9 @@ Ei! Eu já peguei eles!
Hey! I want to enter in this house!
Ei! Eu quero entrar nesta casa!
+Hey, %s! Welcome back!
+
+
Hey, @@!
Ei, @@!
@@ -11849,6 +12089,9 @@ Ei, eu gosto de recompensas. Espere, eu volto!
Hey, I see you have appointed @@ players to this game. Good job!
Ei, vejo que você indicou @@ jogadores para este jogo. Bom trabalho!
+Hey, can you spare me a moment?
+
+
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it just today.
Ei, confira minha nova vara de pescar. Eu comprei hoje mesmo.
@@ -11915,6 +12158,9 @@ Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#0
Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#1
+Hey, psst! Come over here!
+
+
Hey, psst! Have you brought me what I asked for?
Ei, psst! Você me trouxe o que eu pedi?
@@ -11924,14 +12170,17 @@ Ei, pegue isso @@. Cura completamente, mas quem se importa, eu tenho Deleite Ton
Hey, thanks for saving me. You know, from the well.
Obrigado por me salvar. Você sabe, do poço.
+Hey, the %s you gave me was quite tasty, thanks!
+
+
Hey, this Dummy is to @@ kill.
Ei, esse manequim é @@ matar.
Hey, two gifts is very nice. But if we delivered 400. Think on it.
Dois presentes é muito bom. Mas se nós entregamos 400. Pense nisso.
-Hey, you on the stranded island! Can you hear us?!
-Ei, você na ilha encalhada! Você pode nos ouvir?!
+Hey, you on the dune! Can you hear us?!
+
Hey, you! Aid me!
Ei você! Me ajude!
@@ -12026,6 +12275,9 @@ Cartão Sumo Sacerdote
Highly strong and bulky, faces their foes head-on.
Altamente forte e volumosa, enfrenta seus inimigos de frente.
+Hihihi... Thanks! Here, you can keep this.
+
+
Hinnak
Hinnak
@@ -12104,8 +12356,8 @@ Hmm, não, eu não deveria voltar lá ...
Hmm, no, not really. However, I can try my hand at tweaking an item options :3
Hmm, não, não realmente. No entanto, posso tentar minha mão em aprimorando uma opções de itens: 3
-Hmm, that's some progress. Nobody goes to the beach because these slimes, but it looks like this might change sometime soon.
-Hmm, isso é algum progresso. Ninguém vai à praia porque estes slimes, mas parece que isso pode mudar em breve.
+Hmm, that's some progress. Nobody goes to the beach because of these slimes, but it looks like this might change sometime soon.
+
Hmm, who are you?
Hmm, quem é você?
@@ -12137,9 +12389,21 @@ Hmmm ... gostoso!
Hmpf! Coffee is an heresy!
Hmpf! O café é uma heresia!
+Hmpf, for a %s, you're a bit resourceful.
+
+
+Hmpf, if %s was still around... He sealed the path to Aethyr, the sacred elf land. I'm sure he could protect Frostia from the likes of you as well!
+
+
Hmpf, it's good to see you're at least trying to follow Wyara's example.
Hmpf, é bom ver que você está pelo menos tentando seguir o exemplo de Wyara.
+Hmpf. A pleasure doing business with you.
+
+
+Hmpf. That'll do.
+
+
Hmpf. Wise choice.
Hmpf. Escolha sábia.
@@ -12155,6 +12419,9 @@ Ho! Eu vou ajudar eles!
Ho... I see you are a tough one...
Ho ... Eu vejo que você é um cara difícil ...
+Hoh, I see this %s you've been using. Do you desire for more power?
+
+
Hold your horses, %s. You are not the party leader.
@@ -12257,9 +12524,6 @@ Como faço para avançar na magia de Mana? Como funciona?
How do I get magic?
Como faço para obter magia?
-How do I get so much money?!
-Como eu ganho tanto dinheiro ?!
-
How do I hunt monsters?
@@ -12326,6 +12590,9 @@ How many lives will be claimed until he is put to rest?
How many pints of beers should you drink before hitchhiking? Numbers only.
Quantas doses de cervejas você deve beber antes de pegar carona? Apenas números.
+How many points? (0-%d)
+
+
How many steps?
Quantos passos?
@@ -12365,9 +12632,6 @@ Como expandir esse limite? Bem, você precisa tocar a Pedra Mana. Se você pode
How to use best Warp Technology?
Como usar a melhor tecnologia Warp?
-How was the summoning again...?!
-Como foi a convocação de novo ...?!
-
How will you respond?!
Como você vai responder?
@@ -12380,6 +12644,9 @@ Olá?
However, %s stole the treasures which were being showcased!
No entanto,% s roubou os tesouros que estavam sendo exibidos!
+However, I am still up for trading cards, if you wish.
+
+
However, I need a tax to start, and you need to arrange players. There are no refunds.
No entanto, preciso de um imposto para começar e você precisa organizar os jogadores. Não há reembolso.
@@ -12614,6 +12881,9 @@ Eu sempre achei que era uma má ideia brincar com os slimes. E como se segurá-l
I always wanted to live in this town. I'm glad I managed to move from LoF Village to here.
Eu sempre quis morar nessa cidade. Estou feliz por ter conseguido me mudar da LoF Village para cá.
+I always wanted to taste a %s! But they don't grow anywhere, and I've heard the only way to obtain one is from %s. Unfortunately, I do not favor violence, so... Could you get one for me?
+
+
I always wonder if I should raise my price to teach bad kids to don't lie.
Eu sempre me pergunto se eu deveria aumentar meu preço para ensinar as crianças más a não mentirem.
@@ -12716,6 +12986,12 @@ Eu não sou um homem de meia palavra, então não vou pegar seu peixe. Volte com
I am not afraid of Pious.
Eu não tenho medo de Piou.
+I am not content with our water supply. It gives us common water, but we of the superior race deserve better water.
+
+
+I am not done purifying the water yet. This may take years, but it'll be worth it.
+
+
I am not sure of who makes or haves Lifestones. Try looking outside the city. Who knows.
Eu não tenho certeza de quem faz ou tem Lifestones. Tente olhar para fora da cidade. Quem sabe.
@@ -12848,9 +13124,6 @@ Eu posso fazer uma bomba de bug imediatamente, mas eu ainda preciso de algumas c
I can do that for you, but you'll still need to go to storage to get them back.
-I can do this alone!
-Eu posso fazer isso sozinho!
-
I can even share with you @@ @@, whaddaya say?
Eu posso até compartilhar com você @@ @@, o que você diria?
@@ -12929,8 +13202,8 @@ Eu não posso acreditar que demorou tanto para consertar ... E pior, na próxima
I can't believe it! You've brought me @@ @@!
Eu não posso acreditar! Você me trouxe @@ @@!
-I can't believe.
-Eu não posso acreditar.
+I can't believe it.
+
I can't give you the Apple I've stole. Because, I was stolen first!
Eu não posso dar-lhe o Apple I já roubou. Porque, eu foi roubado em primeiro lugar!
@@ -13097,15 +13370,15 @@ Eu não sei. Tente arranjar uma Faca Enferrujada ou algo assim. Talvez o chef do
I don't like them, I can't fly straight.
Eu não gosto deles, não posso voar direto.
-I don't need a rescue. I'm enjoying myself here.
-Eu não preciso de um resgate. Estou me divertindo aqui.
-
I don't need anything after all, goodbye!
I don't need help!
Eu não preciso de ajuda!
+I don't need to be rescued. I'm enjoying myself here.
+
+
I don't really understand how the dungeon works. I promise you a reward when you finish the task.
Eu realmente não entendo como a masmorra funciona. Eu prometo uma recompensa quando você terminar a tarefa.
@@ -13253,15 +13526,18 @@ Eu acho que você vai precisar de um Yeti para isso, mas aqueles na caverna são
I guess, there might be a single spot where water is a bit deeper, but I wasn't lucky.
Eu acho, pode haver um único ponto onde a água é um pouco mais profunda, mas eu não tive sorte.
-I hate foreigners. They know nothing about us and want to impose their "ideals" about democracy and whatever.
+I hate asking this of a lesser being like you, but if you plan in staying in our town, you should at very least make yourself useful.
-I hate sea water, it always make knifes rusty. I already have a stockpile of rusty knifes, don't even know what to do with them.
+I hate foreigners. They know nothing about us and want to impose their "ideals" about democracy and whatever.
I hate so much the Pinkies on my fields, I want to do a soup! Can you provide me 10 @@? Many thanks.
Eu odeio tanto os Pinkies nos meus campos, eu quero fazer uma sopa! Você pode me fornecer 10 @@? Muito Obrigado.
+I hate the sea, the salty air always lets my knives rust. I already have a stockpile of rusty knives, don't even know what to do with them.
+
+
I hate to leave you now, @@, but I have more important things to do.
Eu odeio deixá-lo agora, @@, mas tenho coisas mais importantes a fazer.
@@ -13277,9 +13553,15 @@ Eu tenho 5 chaves do tesouro comigo.
I have a Stinger with me. Try it!
Eu tenho um Ferrão comigo. Tente!
+I have a butterfly.
+
+
I have a few items for sale...
Eu tenho alguns itens para venda ...
+I have a lava mana pearl.
+
+
I have a letter for the Mayor.
Eu tenho uma carta para o prefeito.
@@ -13307,6 +13589,9 @@ Eu tenho um fornecedor, me dê dez lotes!
I have all.
Eu tenho tudo.
+I have bounties for specific high level monsters as well for extermination. Do note mobs killed in Heroes Hold may not count.
+
+
I have brought you the beer.
Eu te trouxe a cerveja.
@@ -13586,6 +13871,9 @@ Eu preciso de um conjunto de GM, por favor!
I need a favor from you. Go talk to Peetu. Ask him to confirm if there was silk cocoon in the ingredients. Janika reported me that we've ran out of it two days ago.
Preciso de um favor seu. Vá falar com Peetu. Peça-lhe para confirmar se havia um casulo de seda nos ingredientes. Janika me informou que acabamos há dois dias.
+I need a favor! For certain... reasons... I ran out of poison! And For certain... reasons... I am in dire need of them!
+
+
I need a string, but not just any string, a really good string.
Eu preciso de uma string, mas não de qualquer string, uma string realmente boa.
@@ -13598,8 +13886,8 @@ Eu preciso de um capacete de base adequado, algumas ervas para usar meu corante
I need a tutorial, where can I find help?
Eu preciso de um tutorial, onde posso encontrar ajuda?
-I need at minimum @@ Monster Points to get items at current level.
-Preciso de no mínimo @@ Monster Points para obter itens no nível atual.
+I need at minimum %d Monster Points to get items at current level.
+
I need for the Magic Academy a @@, fast!
Eu preciso para o Magic Academy um @@, rápido!
@@ -13709,6 +13997,12 @@ Eu ofereço uma habilidade incrível para você, por um preço muito baixo, e vo
I offer you %d GP for one. What do you say?
Eu ofereço-lhe% d GP para um. O que você disse?
+I offer you %s Aethyr Points per unit of %s. How many do you wish to sell? (0-%d)
+
+
+I offer you either %s GP, or %s Monster Points for it. What do you say?
+
+
I once killed a Giant Maggot alone!
Uma vez eu matei uma Maggot Gigante sozinha!
@@ -13736,8 +14030,8 @@ Eu provavelmente deveria procurar acalmá-lo.
I probably should talk to everyone else, and assess better the situation, before bothering Oskari.
Eu provavelmente deveria falar com toda a gente, e avaliar melhor a situação, antes de se preocupar Oskari.
-I promise I'll never steal from you again. Here, take this shorts.
-Eu prometo que nunca mais vou roubar de você. Aqui, pegue esse shorts.
+I promise I'll never steal from you again. Here, take these shorts.
+
I protect a dungeon for PARTIES. You're not on a party, get moving.
Eu protejo uma masmorra para as PARTES. Você não está em uma festa, se mexa.
@@ -13781,6 +14075,9 @@ Eu disse que não pode ser você mesmo ... </ 3
I saw Purple the other day... Ah, now I want to eat @@... A dozen should do...
Eu vi Purple no outro dia ... Ah, agora eu quero comer @@ ... Uma dúzia deve fazer ...
+I saw some flower adorns, too. I hope it is not some traveler's grave. This war, it makes me so sad... I'm sure the tree was sad, too.
+
+
I see it's not so easy to get rid of the monsters. Do you want to try again?
Eu vejo que não é tão fácil se livrar dos monstros. Você quer tentar novamente?
@@ -13982,12 +14279,18 @@ Eu costumo pedir aventureiros para 11 @@, mas novos mineiros devem chegar em bre
I usually ask for 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 @@! I will reward you for your bravure.
Eu normalmente peço 7, mas para provar que você vai nos ajudar nesse expurgo, eu vou pedir 14 @@! Eu recompensarei você pela sua bravura.
+I visited it with my mother, the other day, and I found a tree in a cave!
+
+
I wanna return home...
Eu quero voltar para casa ...
I want %d %s!
+I want %d %s! Don't worry, I can pay.
+
+
I want @@! I want @@!!
Eu quero @@! Eu quero @@!!
@@ -14009,15 +14312,27 @@ Quero três lotes!
I want a %s so badly... Pyndragon, in the forge, the master blacksmith which makes powerful weapons for high levels, can give you one.
Eu quero um% s tão mal ... Pyndragon, na forja, o mestre ferreiro que faz armas poderosas para níveis elevados, pode dar-lhe um.
+I want a BOSS task!
+
+
I want a EASY task!
Eu quero uma tarefa fácil!
+I want a EXPERT (Lv 70~100) task!
+
+
I want a EXPERT task!
Eu quero uma tarefa EXPERT!
I want a KUNAI.
+I want a MASTER (Lv 100+) task!
+
+
+I want a MODERATE (Lv 50~70) task!
+
+
I want a MODERATE task!
Eu quero uma tarefa MODERADA!
@@ -14168,6 +14483,9 @@ Quero prestar meus respeitos como um membro do culto Pink Mouboo.
I want to pay the full price.
Eu quero pagar o preço total.
+I want to prove exotic tea. More specifically, I'm looking for %s and %s. Bring me %d of each, and I'll reward you awesomely.
+
+
I want to register for marriage.
Eu quero me registrar para o casamento.
@@ -14345,6 +14663,9 @@ Eu não vou precisar, obrigada.
I won't need it, thank you.#1
Eu não vou precisar, obrigado.
+I won't share our water with you!
+
+
I wonder if anyone will notice or care if I take a nap here...
Eu me pergunto se alguém vai notar ou me importar se eu tirar uma soneca aqui ...
@@ -14471,6 +14792,9 @@ Eu voltarei com esses itens ..
I'll be waiting for you! And trading some items of questionable origins...
Eu estarei esperando por você! E negociando alguns itens de origens duvidosas ...
+I'll be waiting!
+
+
I'll be writing a letter to the next town you're going to visit, and also assign work to my household. You should come back later.
Escreverei uma carta para a próxima cidade que você visitará e também designarei trabalho para minha casa. Você deveria voltar mais tarde.
@@ -14627,6 +14951,9 @@ I'm already married, though...#0
I'm already married, though...#1
+I'm am about to make myself some powerful equipment... But I ran out of material to refine it!
+
+
I'm an experienced weapon master helping this smithy here, but I am new in this town. I am best at smithing armor.
Eu sou um mestre de armas experiente ajudando este ferreiro aqui, mas eu sou novo nesta cidade. Eu sou melhor em armadura de ferreiro.
@@ -14885,9 +15212,15 @@ Eu mesmo ouvi de pessoas que cavaram Moedas Casino da terra, mas como eu disse,
I've found the Monster King.
Eu encontrei o Rei dos Monstros.
+I've heard Aethyr path was to the west, but I'm not sure west of where... %s
+
+
I've heard about some adventurers whom obtained magic in another way, but you would still need a lot of levels for that.
Eu ouvi sobre alguns aventureiros que obtiveram magia de outra maneira, mas você ainda precisaria de muitos níveis para isso.
+I've heard some elves, when they abandoned our original town, founded Aethyr somewhere up northwest. But all contact with it has since been lost.
+
+
I've heard tidings of strange goings-on in this area...
Eu ouvi notícias de estranhos acontecimentos-on nesta área ...
@@ -15167,9 +15500,15 @@ Se você não quer olhar a Bíblia, você pode tentar resolver o seguinte enigma
If you drag the "Resync" skill from the skill list to the shortcut list, you'll be able to rapidly solve some lag issues!
+If you ever go there, you should pay it a visit. It is most definitely alive! I'm sure it'll like you, too.
+
+
If you ever need to get quickly from one place to the other, count on us!
Se você precisar ir rapidamente de um lugar para outro, conte conosco!
+If you ever visit the fortress island, be sure to visit the friendly tree at the cave. I'm sure it'll like you.
+
+
If you fell ready, perhaps you should touch it?
Se você ficou pronto, talvez você devesse tocá-lo?
@@ -15191,8 +15530,8 @@ Se você pegar qualquer livro dos lodos, traga-os para o Ensio. Obrigado pela aj
If you get too much exp this way, a skill will level up and you'll get even more!
Se você ficar muito exp desta forma, uma habilidade vai subir de nível e você vai ficar ainda mais!
-If you go to Lieutenant Dausen, he'll say that you used Gimp. Just give up.
-Se você for ao tenente Dausen, ele dirá que você usou o Gimp. Apenas desista.
+If you go to Lieutenant Dausen, he'll say that you used GIMP. Just give up.
+
If you have a @@, perhaps you could use it as a bait.
Se você tiver um @@, talvez você possa usá-lo como isca.
@@ -15404,9 +15743,15 @@ Em homenagem ao DragonStar, vencedor da Páscoa de 2018.
In honor of Groata, winner of Easter 2020.
Em homenagem a Groata, vencedor da Páscoa 2020.
+In honor of Manatauro, Povo, YuckFou, Cadis Etrama di Raizel and everyone whom participated on it!
+
+
In honor of Woody, winner of Easter 2019.
Em homenagem a Woody, vencedor da Páscoa de 2019.
+In honor of everyone whom participated on it!
+
+
In memoriam. May those whom shall never come back find rest in their afterlifes.
Em memória. Que aqueles a quem nunca voltar encontrar descanso em suas afterlifes.
@@ -15542,6 +15887,9 @@ Iniciar um cerco
Initiate small siege (lv. 5)
Iniciar pequeno cerco (lv. 5)
+Injured Mouboo
+
+
Injuried Mouboo
Mooboo ferido
@@ -15731,8 +16079,8 @@ Is it too deep?
Is it truly a hard choice to make?
É realmente uma escolha difícil de fazer?
-Is that... Wait... Wow. You... Killed a murderer scorpion.
-Isso é ... Espere ... Uau. Você matou um escorpião assassino.
+Is that... Wait... Wow. You... Killed the murderer scorpion.
+
Is there a reward?
Há uma recompensa?
@@ -15944,8 +16292,8 @@ It smells like manatauro's room.
It still isn't time to awake the King Of Holy Swords, Light Bringer.
Ainda não é hora de acordar o Rei das Espadas Sagradas, Portador da Luz.
-It was a boring speech, but you have learned ancient languages.
-Foi um discurso chato, mas você aprendeu línguas antigas.
+It was a boring lesson, but you have mastered Mananese.
+
It was a little @@.
Foi um pouco @@.
@@ -15977,6 +16325,9 @@ Foi bom ver você.
It was said that these five heroes will once again emerge;
+It was so lovely, and it had some very tasty fruits, too! But the cave was so dangerous...
+
+
It was so tasty, I can't eat anything more... Thank you.
Estava tão gostoso, não posso comer mais nada ... Obrigado.
@@ -16277,6 +16628,9 @@ Jack's Skeleton Charm
Jack, the Lumberjack
Jack, o lenhador
+JackO
+
+
Jackpot! You got the @@!
Jackpot! Você tem o @@!
@@ -16310,6 +16664,9 @@ Jujubas
Jenny
Jenny
+Jeremy
+
+
Jerican
Jerican
@@ -16568,6 +16925,12 @@ Faca
Knight Card
Carta Knight
+Knight Card S
+
+
+Knight Card X
+
+
Knit Hat
Chapéu de malha
@@ -16901,8 +17264,8 @@ Deixe-me ver.....
Let me show you...
Deixe-me te mostrar...
-Let's jump straight to action, shall we? I'll spawn a mighty @@ to fight you!
-Vamos pular direto para a ação, vamos? Eu vou gerar um poderoso @@ para lutar contra você!
+Let's jump straight to action, shall we? I'll build a mighty @@ to fight you!
+
Let's learn new recipes! Do you wanna?
Vamos aprender novas receitas! Você quer?
@@ -16934,6 +17297,9 @@ dano letal ao longo do tempo, nenhum regen.
Lethal overdrinking:
overdrinking letal:
+Lets play!
+
+
Lettuce Leaf
Folha de Alface
@@ -17277,7 +17643,7 @@ Luca
Luca
Luck
-
+Sorte
Luck Fruit
sorte Fruit
@@ -17360,6 +17726,12 @@ Maquinário#MKHB
Mage Card
Carta Mage
+Mage Card S
+
+
+Mage Card X
+
+
Mage equipment also raises MP recovery. So yes, a mage can use a sword and heavy armor, but...
O equipamento Mage também aumenta a recuperação de MP. Então sim, um mago pode usar uma espada e armadura pesada, mas ...
@@ -17765,9 +18137,6 @@ Que a sua viagem seja bem sucedida, pode ser atingido seus objetivos, pode o res
Maya
Maya
-Maybe Hurnscald alchemist, Wyara, could explain why.
-Talvez Hurnscald alquimista, Wyara, poderia explicar por que.
-
Maybe I can help to ease your pain?
Talvez eu possa ajudar a aliviar sua dor?
@@ -17807,8 +18176,11 @@ Talvez na primavera Blossom vai olhar para mim ... Por agora, minha parte wose e
Maybe some other time.
Talvez outra hora.
-Maybe someone in Hurnscald can help me?
-Talvez alguém em Hurnscald pode me ajudar?
+Maybe someone in Hurnscald can help me.
+
+
+Maybe the Hurnscald alchemist, Wyara, could explain why.
+
Maybe there are things in Candor which still require your attention? I overheard some of them.
Talvez existam coisas em Candor que ainda requerem sua atenção? Eu ouvi algumas.
@@ -17822,6 +18194,12 @@ Talvez haja uma porta trancada em algum lugar, e essa chave vai caber?
Maybe they're in the library, but it is too dangerous there right now...
Talvez eles estejam na biblioteca, mas é muito perigoso lá agora ...
+Maybe we can give her something, to cheer her up?
+
+
+Maybe we could give her a %s instead.
+
+
Maybe you can help our city guard. I see you are a Monster Hunting Quest Participant, right?
Talvez você possa ajudar nossa guarda da cidade. Eu vejo que você é um participante de caça a monstros, certo?
@@ -17957,6 +18335,9 @@ Comerciantes gostam de comprar partes do corpo de monstros e animais mortos porq
Mercy has been granted.
Misericórdia foi concedida.
+Meriel
+
+
Merlin was a accomplished carpenter and wanted to make a new
Merlin era um carpinteiro talentoso e queria fazer um novo
@@ -18425,8 +18806,8 @@ Mova esta formação
Movement Speed Potion
Poção de Velocidade de Movimento
-Moving while AFK is botting! I'll send you to a %s if you move while AFK! YOU HAVE BEEN WARNED!
-Movendo enquanto AFK é bots! Eu vou lhe enviar a um% s se mover enquanto AFK! VOCÊ FOI AVISADO!
+Moving while AFK is botting! I'll send you to a %s if you move while AFK! ##BYOU HAVE BEEN WARNED!##b
+
Mr Saves
Sr. Salva
@@ -18434,6 +18815,12 @@ Sr. Salva
Msawis Card
Cartão Msawis
+Muahahaha, I'll be SO strong thanks to you! Here, I don't need these weak recipes anymore. You can have them!
+
+
+Muahahaha, I'll be SO strong thanks to you! Here, these recipes should be useful for ya. You can have them!
+
+
Much better, right?!
Muito melhor, né ?!
@@ -18524,12 +18911,18 @@ My name is %s. I am an upstanding citizen of this kingdom. Everyone loves me.
My name is @@ and I am the daily task master. Interested in keeping this world free from monsters, or to report back?
Meu nome é @@ e eu sou o mestre de tarefas diárias. Interessado em manter este mundo livre de monstros ou relatar de volta?
+My name is Amelia, and I am Elora's daughter.
+
+
My name is Benjamin, and I was in charge of an incursion here to capture Barbara.
Meu nome é Benjamin, e eu estava no comando de uma incursão aqui para capturar Barbara.
My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea. I'm glad to see you're okay.
Meu nome é Julieta, sou eu quem cuidou de você depois que a encontramos no mar. Fico feliz em ver que você está bem.
+My name is Nico Goethe, an %s card player.
+
+
My shaman skills protected us against monsters and thieves!
Minhas habilidades de xamã nos protegeram contra monstros e ladrões!
@@ -18599,9 +18992,6 @@ NOTE: This quest is still a work in progress. "Bugs" will show up on purpose.
NOTE: You're tweaking a(n): @@
NOTA: Você está ajustando a (n): @@
-NOW YOU HAVE DONE IT! By the powers to me vested as a Constable and Game Master, I sentence you to HALF HOUR IN A %s!
-Agora você tem feito! Pelos poderes a mim conferidos como um Constable e Game Master, eu sentenciá-lo a meia hora no D% s!
-
NPC Blinking Eyes
NPC Olhos Piscando
@@ -18710,6 +19100,12 @@ Narrador
Nature Card
Carta da Natureza
+Nature Card S
+
+
+Nature Card X
+
+
Nature Fairy
Fada da natureza
@@ -18740,6 +19136,12 @@ Colares
Necromancer Card
Carta Necromancer
+Necromancer Card S
+
+
+Necromancer Card X
+
+
Need a healing?
Precisa de uma cura?
@@ -18806,6 +19208,9 @@ Bom, mas não, obrigado.
Nicholas
Nicholas
+Nico Goethe
+
+
Night Dragon
noite do Dragão
@@ -18836,6 +19241,12 @@ Nina o viajante
Ninja Card
Cartão Ninja
+Ninja Card S
+
+
+Ninja Card X
+
+
NivalShip
NivalShip
@@ -18938,6 +19349,9 @@ Não você não. Não perturbe a floresta sem motivo.
No!
Não!
+No, I don't have any poison for your sampling yet.
+
+
No, I don't need monster repellent nor anything! Go away!
Não, eu não preciso de repelente de monstros nem nada! Vá embora!
@@ -19043,6 +19457,9 @@ Normal
Normal Bullet
Bala Normal
+Normal Cards can be upgraded to S-Tier, and S Cards can be upgraded to X-Tier. X-Tier cards cannot be upgraded.
+
+
Normal Member
Membro normal
@@ -19082,6 +19499,9 @@ Não permitido
Not at the moment
Não no momento
+Not bad
+
+
Not bad, not bad. Let's see if you can answer an even more difficult one.
Nada mal nada mal. Vamos ver se você pode responder a uma ainda mais difícil.
@@ -19730,8 +20150,8 @@ Oh, ele ainda está vivo!
Oh, hello %s.
Oh, Olá% s.
-Oh, hello there! Welcome to the Mana Plain Of Existence!
-Olá! Bem-vindo à Planície da Existência de Mana!
+Oh, hello there! Welcome to the Mana Plane Of Existence!
+
Oh, hello. If I were you I wouldn't go deeper into the library. There are still some of those monsters left. Slipping between the bookshelves.
Olá. Se eu fosse você, não iria mais fundo na biblioteca. Ainda restam alguns monstros. Deslizando entre as estantes de livros.
@@ -19772,9 +20192,6 @@ Oh, essa é uma longa história.
Oh, that's an interesting question. I was really surprised when I heard that he was responsible for the failure. I've worked together with him before, and I have to say, it really was a pleasure. He's very accurate and diligent, but also polite and helpful.
Essa é uma pergunta interessante. Fiquei realmente surpreso quando soube que ele era responsável pelo fracasso. Eu trabalhei junto com ele antes, e tenho que dizer, foi realmente um prazer. Ele é muito preciso e diligente, mas também educado e prestativo.
-Oh, that's right!
-Oh, isso é certo!
-
Oh, the @@ might be a heirloom or something from Braknar family. I dunno who could have it.
Oh, o @@ pode ser uma herança ou algo da família Braknar. Eu não sei quem poderia tê-lo.
@@ -20096,6 +20513,9 @@ Apenas se aproximando para descobrir que tipo é esse.
Only green from @@ will be taken in account.
Apenas verde de @@ será levado em conta.
+Only items with max %s%% drop rate are accepted!
+
+
Only melee weapons are permitted for use with this skill.
Apenas armas corpo-a-corpo são permitidas para uso com essa habilidade.
@@ -20114,6 +20534,12 @@ Só então poderemos ter paz !!
Only those whom overcome all Candor Challenges shall wield ultimate power.
Apenas aqueles que superar todos Candor Desafios deve exercer o poder supremo.
+Ooh, many thanks! Lemme just grab something for you...
+
+
+Ooh, this definitely is a Tulimshar item! But I would prefer a box full of these, please.
+
+
Ooh, this nice shiny thing? It was an event.
Ooh, essa coisa linda e brilhante? Foi um evento.
@@ -20132,6 +20558,9 @@ Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa no seu conjunto de química!
Oops! Seems like Saulc doesn't wants you messing on his raging furnaces!
Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa em seus fornos furiosos!
+Oops! You destroyed your %s.
+
+
Oops, there is nobody known as @@ on this game.
Oops, não há ninguém conhecido como @@ neste jogo.
@@ -20171,9 +20600,6 @@ Custo de Operação: @@ GP
Operation successful.
Operação bem sucedida.
-Ops! You destroyed your @@.
-Ops! Você destruiu seu @@.
-
Ops, I should not leave this room without talking to the king first.
Ops, eu não deveria sair desta sala sem falar com o rei primeiro.
@@ -20198,8 +20624,8 @@ Ou eu posso trocar o @ @ com um @@ - por apenas 2100 GP.
Or I could recover the @@ for 10 @@ and the modest fee of 4400 GP.
Ou eu poderia recuperar o @ @ por 10 @ e a modesta taxa de 4400 GP.
-Or make yourself useful killing a Duck. They steal all Cherry Cake from the Inn and the staff is getting angry at me. It'll serve, too.
-Ou faça-se útil matando um pato. Eles roubam todo o Bolo de Cereja da Hospedaria e a equipe está ficando com raiva de mim. Vai servir também.
+Or make yourself useful by killing some Ducks. They snatch all the Cherry Cake from the Inn and the staff is getting angry at me. It'll serve, too.
+
Or maybe... You want to try again right now? I'll do whatever needed to level you up to less-noobish levels.
Ou talvez ... Você quer tentar de novo agora? Eu farei o que for necessário para você subir de nível para níveis menos noobish.
@@ -20291,6 +20717,9 @@ Ai, o balde MORDE-ME!
Oui, welcome to this fine shop! My name is Agostine, the legendary tailor!
Oui, seja bem-vindo a esta bela loja! Meu nome é Agostine, o lendário alfaiate!
+Our antecessors used to live peacefully in a sanctuary somewhere close to here, but the path was lost. That's why we now live with dwarves.
+
+
Our dear mayoress may also need help dealing with that maggot infestation.
@@ -20339,6 +20768,9 @@ PLEASE STORE ALL MY ITEMS
PORTABLE LIGHTSABER
LIGHTSABER PORTÁTIL
+POWER!
+
+
POWERFUL GUNSTAFF
PODEROSO GUNSTAFF
@@ -20780,6 +21212,9 @@ Por favor, entregue os dois @@ para Tinris e Eomie, e então eu lhe darei algo p
Please do, my friend.
Por favor, meu amigo.
+Please doing business with you.
+
+
Please don't bore me even more... That's clearly not everything.
Por favor, não me aborreça mais ... Isso claramente não é tudo.
@@ -21113,6 +21548,12 @@ Despeje a poção
Power Card
Cartão de Potência
+Power Card S
+
+
+Power Card X
+
+
Power in the wrong hands is nothing but a burden and a reason for others to cry. That's exactly what I don't want in this town.
O poder nas mãos erradas nada mais é que um fardo e uma razão para os outros chorarem. Isso é exatamente o que eu não quero nesta cidade.
@@ -21290,6 +21731,9 @@ Compra% 02d% s para% d GP?
Purchase successful!
Compra bem sucedida!
+Purchasing points
+
+
Purification Potion
@@ -21533,6 +21977,9 @@ Realmente começar o Desafio Doppelganger?
Really deploy your homunculus?
Realmente implantar seu homúnculo?
+Really give the %s to %s?
+
+
Really give your @@ to Baktar?
Realmente dê seu @@ para Baktar?
@@ -21683,6 +22130,12 @@ Relatório do Programa de Referência
Reflect Card
Refletir Cartão
+Reflect Card S
+
+
+Reflect Card X
+
+
Registed %s ago
Registed% s atrás
@@ -21767,6 +22220,9 @@ Lembre-se: tomar dano vai fazer você se!
Reminder : Defeat the %s to win.
+Reminds me, but they say the Aethyr is a place where powerful elves of old live. But nobody has been there on the past century... Or if they were, nobody said anything about it! Hahahah!
+
+
Remove this line
Remova esta linha
@@ -22121,6 +22577,9 @@ Faca Enferrujada
Ryan
Ryan
+Rydel
+
+
SCRIPT ERROR (%s/%s)
SCRIPT ERRO (% s / s%)
@@ -22172,6 +22631,9 @@ Wisp Sagrado
Sadly, you found nothing but dirt.
Infelizmente, você não encontrou nada além de sujeira.
+Saevel
+
+
Safe travels!
Viagens seguras!
@@ -22550,6 +23012,9 @@ Vender
Sell old equipment and items you won't use. For example, what should you do with a @@ or an @@? Sell it!
Venda equipamentos e itens antigos que você não vai usar. Por exemplo, o que você deve fazer com um @@ ou um @@? Venda!
+Selling rares
+
+
Send 10 times
Envie 10 vezes
@@ -22727,6 +23192,9 @@ Ela não parece confiar em mim ... Talvez eu devesse trazer um vice-líder da gu
She falls in a single blow. You'll attribute her death to the Mysterious Assassin.
Ela cai em um único golpe. Você vai atribuir sua morte para o assassino misterioso.
+She is staring at the empty sea and sighing. She seems to be really down after Andrei Sakar passed away.
+
+
She isn't on that cave.
Ela não está naquela caverna.
@@ -23240,6 +23708,9 @@ So here is what I am thinking.
So how can I help you?
Então, como posso ajudá-lo?
+So if you bring me %d %s, I'll pay you awesomely! Whaddaya say?!
+
+
So if you can help, go kill at least one on this island. They take a long time to respawn.
Então, se você puder ajudar, mate pelo menos um nesta ilha. Eles levam muito tempo para reaparecer.
@@ -23279,6 +23750,9 @@ So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#0
So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1
+So! Bring me %d %s so I may study its properties and make a purifier or enhancer for our well.
+
+
So! Please transmute a @@ and bring it to me. You may need to switch with another mana skill, until you are successful.
Assim! Por favor transmute um @@ e traga-o para mim. Você pode precisar mudar com outra habilidade de mana até ter sucesso.
@@ -23321,6 +23795,12 @@ Então, como posso ajudá-lo hoje?
So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now.
Então, como se sente? Percebo que Julieta fez um trabalho maravilhoso! Você parece saudável agora.
+So, if you could bring me %d of them, that would be totally awesome! I'm counting on you!
+
+
+So, if you could bring me %d of them, that would be totally awesome! Pretty please! I'm counting on you!
+
+
So, if you hired a Mercenary to protect your back... Would you prefer it to attack from rearguard, or charge against certain death, buying you time?
Então, se você contratou um Mercenário para proteger suas costas ... Você preferiria atacar de retaguarda, ou atacar a morte certa, ganhando tempo?
@@ -23345,6 +23825,9 @@ So, please kill 3 @@, which are usually found around our beaches. You can sell t
So, please kill @@/@@ @@ for us and make the world a safer place!
Então, por favor matar @@ / @@ @@ para nós e tornar o mundo um lugar mais seguro!
+So, please kill a %s for us and make the world a safer place!
+
+
So, please, come to me with stronger magic powers. And then, I'll teach you a new magic spell.
Então, por favor, venha para mim com poderes mágicos mais fortes. E então, eu vou te ensinar um novo feitiço.
@@ -23432,8 +23915,8 @@ Alguns são perigosos também. Mesmo que você pareça capaz de lutar, o Blue Sa
Some are just living their own lives. In special, I've spent part of my life studying the Yeti Society.
Alguns estão apenas vivendo suas próprias vidas. Em especial, passei parte da minha vida estudando a Sociedade Yeti.
-Some are small, others are bigger. But they all fight togheter, so be mindful when they're in groups.
-Algumas são pequenas, outras são maiores. Mas todos eles lutam juntos, então esteja atento quando eles estiverem em grupos.
+Some are small, others are bigger. But they all fight together, so be mindful when they're in groups.
+
Some bullets have Elemental Properties, by the way. Now, what will it be?
Algumas balas têm propriedades elementares, a propósito. Agora, o que vai ser?
@@ -23546,6 +24029,9 @@ Sometimes you just need to run from battle.
Sometimes, you just cannot afford to be hit. But even with a melee weapon, you don't need to be hit.
Às vezes, você simplesmente não pode se dar ao luxo de ser atingido. Mas mesmo com uma arma branca, você não precisa ser atingido.
+Sometimes, you really wish you could visit new universes without having to pick some sort of role on it.
+
+
Sooo, the police station of Moubootaur Legends went ablaze. Constable Perry is too busy to monitor illegal operation on this continent.
@@ -23657,6 +24143,15 @@ Desculpe, eu desmarquei o primeiro botão. Tenha um bom cochilo, ótimo Crazyfef
Sorry, I need to better prepare myself.
Desculpe, preciso me preparar melhor.
+Sorry, I only deal with Arcmage cards.
+
+
+Sorry, I'll be back.
+
+
+Sorry, I'll keep my gem.
+
+
Sorry, I'll pass.
Desculpe, eu vou passar.
@@ -23684,6 +24179,9 @@ Desculpe, senhor Rakinorf, mas foi Lua que disse que você poderia me ajudar.
Sorry, and enjoy the game! Your TMW2 Staff Team.
Desculpe e aproveite o jogo! Sua equipe de funcionários do TMW2.
+Sorry, but I already ate the %s you gave me!
+
+
Sorry, but I need one of each gem powder, and %d GP.
Desculpe, mas eu preciso de um de cada pó gem, e% d GP.
@@ -23834,6 +24332,12 @@ Orbe Espectral
Speed Card
Cartão de Velocidade
+Speed Card S
+
+
+Speed Card X
+
+
Spell Book Page
Página do livro de feitiços
@@ -24002,8 +24506,8 @@ Pare com isso!
Stop on your tracks, unfair being! Freeze!
-Stop right there, meliant. I can see you're AFK, it is written in your hat!
-Pare aí, meliant. Eu posso ver que você está AFK, está escrito em seu chapéu!
+Stop right there, miscreant. I can see you're AFK, it is written on your hat!
+
Storage Fairy
Fada de Armazenamento
@@ -24101,8 +24605,8 @@ Sucesso!
Successfully Crafted: %s
-Successive warps cause time-space distortions and thus, are not allowed.
-As distorções sucessivas causam distorções de tempo-espaço e, portanto, não são permitidas.
+Successive warps cause time-space distortions and are thus not allowed.
+
Such precious gem, is not something you would give for free, unless you are interested on my... rituals.
Essa jóia preciosa, não é algo que você daria de graça, a menos que você esteja interessado em meus ... rituais.
@@ -24179,15 +24683,27 @@ Certo! Mas isso é chamar a mágica. Apenas me traga uma caneca de cerveja, eu s
Sure, I'd love to help! What can I do?
Claro, eu adoraria ajudar! O que eu posso fazer?
+Sure, I'll be right back.
+
+
Sure, I'll do it.
Claro, farei isso.
Sure, I'll help.
+Sure, gimme the Gold.
+
+
+Sure, gimme the Monster Points.
+
+
Sure, no problem! For this awesome hat which I can make it myself, you'll need to bring me a few items!
Claro, não há problema! Para este chapéu impressionante que eu posso fazer isso sozinho, você vai precisar de trazer me alguns itens!
+Sure, sure, I'm going...
+
+
Sure, sure... Why are you even *hic* asking me this, anyway? Do I look like your... *hic* your father or something?!
Claro, claro ... Por que você está mesmo * hic * me perguntando isso, afinal? Eu pareço com o seu ... * hic * seu pai ou algo assim ?!
@@ -24308,6 +24824,9 @@ Equipe TMW2
TUTORIAL
TUTORIAL
+Taenya
+
+
Take care though, don't attack them when they are in group!
Tome cuidado, não os ataque quando eles estiverem em grupo!
@@ -24347,8 +24866,8 @@ Pegue esta @@ para provar que você é um de nós! Você também pode convidar o
Take this @@. It might save your life on the secret mission you're about to be assigned to.
Pegue isso @@. Pode salvar sua vida na missão secreta a qual você está prestes a ser designado.
-Take this badge, so you can get access to the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck!
-Pegue este distintivo para poder ter acesso à casa de guarda. Você encontrará mais trabalho lá. Tchau e boa sorte!
+Take this badge, so you can enter the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck!
+
Take this spare @@ I did. It heals fully and instantly, so don't hesit to use it if you're about to die.
Pegue este @@ sobressalente que eu fiz. Ele cura totalmente e instantaneamente, então não hesite em usá-lo se estiver prestes a morrer.
@@ -24359,6 +24878,9 @@ Leve isso com você. E por favor, traga Arthur de volta, o mundo precisa dele!
Taking your sturdy glove, you attempt to walk by the wall! You are betting your life on it!
Tomando sua luva resistente, você tenta andar pela parede! Você está apostando sua vida nisso!
+Talindra
+
+
Talk to @@
Falar com @@
@@ -24395,6 +24917,9 @@ Tamed Snake
Tamed Snake Egg
+Tametomo
+
+
Tamiloc
Tamiloc
@@ -24566,6 +25091,12 @@ Obrigado pela ajuda.
Thank you so much! That might not bring my friends back, but will make this island much safer!
Muito obrigado! Isso pode não trazer meus amigos de volta, mas vai tornar essa ilha muito mais segura!
+Thank you soooo much! Here is some compensation, and you can keep this worthless scroll of paper! I looooove Pearls!
+
+
+Thank you! Here is some compensation, and you can keep this worthless scroll of paper! I looooove Pearls!
+
+
Thank you! Thank you! Savior!#0
@@ -24692,9 +25223,18 @@ Obrigado por salvar Tulimshar de uma fome. Eu serei eternamente grato.
Thanks for saving me. I'll return home on my own, if you don't mind.
Obrigado por me salvar. Voltarei para casa sozinho, se você não se importar.
+Thanks for the %s you gave me the other day.
+
+
Thanks for the Silk Cocoons. With these the new books are going to be exquisite.
Obrigado pelos casulos de seda. Com estes, os novos livros serão requintados.
+Thanks for the help earlier.
+
+
+Thanks for the help earlier. Unfortunately, I had no luck yet.
+
+
Thanks for the help!
Obrigado pela ajuda!
@@ -24764,6 +25304,15 @@ Thanks to pirate activity, dye has become more difficult to obtain lately.
Thanks to this, we can now respawn after death. But that's when the prophecy was told. The prophecy... Of the death of all humans. It gives me shivers.
Graças a isso, podemos agora reaparecer após a morte. Mas foi quando a profecia foi contada. A profecia ... Da morte de todos os humanos. Isso me da arrepios.
+Thanks to you, lowly %s, we will soon have water we deserve!
+
+
+Thanks to you, my friend, we will soon have good water to drink.#0
+
+
+Thanks to you, my friend, we will soon have good water to drink.#1
+
+
Thanks to you, our glue supply is replenished and we can repair those books.
Graças a você, nosso suprimento de cola é reabastecido e podemos consertar esses livros.
@@ -24779,6 +25328,12 @@ Thanks! Here you go. Perhaps you want another one?
Thanks! Here's your dye. Do you want to trade any more?
+Thanks! I'll enjoy it! Here is the promised reward.
+
+
+Thanks! I'll enjoy it! Here, you can keep this.
+
+
Thanks! Please come back in two hours, then I'll have the trousers ready.
Obrigado! Por favor, volte em duas horas, depois terei as calças prontas.
@@ -24791,6 +25346,12 @@ Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#1
Thanks, @@. We just wanted to be sure it was you.
Obrigado, @@. Nós só queríamos ter certeza de que era você.
+Thanks, I knew I could count on you!
+
+
+Thanks, I owe you one!
+
+
Thanks, I think I'll continue exploring.
Obrigado, eu acho que vou continuar a explorar.
@@ -24806,6 +25367,12 @@ Obrigado, volte e me veja assim que encontrar a bomba e desligue-a.
Thanks, enjoy your tea! I will certainly enjoy mine!
Obrigado, aproveite seu chá! Eu certamente vou aproveitar o meu!
+Thanks, my friend. Here's some money.#0
+
+
+Thanks, my friend. Here's some money.#1
+
+
Thanks, my friend.#0
@@ -24899,7 +25466,7 @@ That depends on your luck!#1
That didn't work!
Isso não funcionou!
-That indeed is true, you can see a pile of rusty knifes on the nearby table.
+That indeed is true, you can see a pile of rusty knives on the nearby table.
That is a pity...
@@ -25085,6 +25652,9 @@ Isso é muito, muito arriscado. Eu preciso de @ @ @ @ @ @ @ @ para fazer uma Po
That's why I'm really confused about this situation, since he was the one performing the sealing of the slimes. I wonder what went wrong.
É por isso que estou realmente confuso com essa situação, já que ele foi quem realizou o selamento dos slimes. Eu me pergunto o que deu errado.
+That's why we must stop... THEM... at any costs. I don't know what they're plotting, but it is not in this world inhabitants best interests... nor any other world.
+
+
That's your answer. Cindy is not a mage, right? This means some mage has bewitched the Yetis to do so, and if my parallel theory is correct, they're either aiming at the Blue Sage, or at her father.
@@ -25340,8 +25910,8 @@ O Rei Dos Monstros#NLib
The Monster King.
O rei monstro.
-The Mouboo doesn't wants to drink the Coffee. Try to force him to drink anyway?
-faz o Mouboo não quer beber o café. Tentar forçá-lo a beber de qualquer maneira?
+The Mouboo doesn't want to drink the Coffee. Try to force it to drink anyway?
+
The Mouboo is lying down on the grass.
O Mouboo está deitado na grama.
@@ -25400,8 +25970,8 @@ The Third Act
The Throne Room is the last room. You can reactive any switch which turns itself off.
A sala do trono é o último quarto. Você pode reativar qualquer interruptor que se desligue.
-The Tulimshar guards needs an freelance employee who would help us in our work. We are searching for people as you.
-Os guardas de Tulimshar precisam de um funcionário freelancer que nos ajude em nosso trabalho. Estamos procurando por pessoas como você.
+The Tulimshar guards needs an freelance employee who would help us with our work. We are searching for people like you.
+
The Wildlife
A vida selvagem
@@ -25421,12 +25991,18 @@ O rei do Yeti
The Yetifly drops you off the cliff. Good job, noob.
O Yetifly deixa você no penhasco. Bom trabalho, noob.
+The absolute hero: %s
+
+
The account with highest votes will win. Ties will be solved by randomness.
A conta com maior número de votos ganhará. Laços serão resolvidos pela aleatoriedade.
The accounts need 15 days to set Pin Codes.
As contas precisa de 15 dias para definir códigos PIN.
+The accurate hero: %s
+
+
The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the enemy's range. So there is no need to spend training on your resistance.
A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora do alcance do inimigo. Portanto, não há necessidade de gastar treinamento em sua resistência.
@@ -25577,6 +26153,12 @@ O sistema de energia leste é offline.
The effects and uses - if any - are still unknown.
Os efeitos e usos - se houver - ainda são desconhecidos.
+The elf seems busy. He ignores you.
+
+
+The elf seems busy. She ignores you.
+
+
The event is over!
O evento acabou!
@@ -25619,6 +26201,12 @@ A vara de pesca permite uma renda rápida com a venda de peixes. No entanto, che
The following skill is needed: %s%s (Lv. %d)
A seguir é necessário perícia:% s% s (. Lv% d)
+The fortress hero: %s
+
+
+The frontier hero: %s
+
+
The gates are firmly shut by some weird magical power. %s
Os portões estão firmemente fechada por algum poder mágico estranho. % s
@@ -25628,6 +26216,9 @@ Os portões estão firmemente fechados, nenhuma quantidade de força irá quebr
The gates are firmly shut. A warning is on the door, "DO NOT ENTER. Guild Only."
+The gates to Aethyr have opened themselves to you.
+
+
The giant boogeyman!
O bicho-papão gigante!
@@ -25676,6 +26267,9 @@ O impacto artigo sugere que você não tem vitalidade suficiente para saltar par
The item must have a previous bonus, which WILL BE LOST!
O item deve ter um bônus anterior, que será perdido!
+The item will be lost forever!
+
+
The item will be lost forever.
O item será perdido para sempre.
@@ -25697,6 +26291,9 @@ A última vez que eles foram vistos ... Eles foram explorar o Templo do Deserto.
The lifestone pendant allows you a quicker HP recovery. Life is more important than defense.
O pendente lifestone permite uma recuperação mais rápida da HP. A vida é mais importante que a defesa.
+The lighting hero: %s
+
+
The lockpick broke.
O lockpick quebrou.
@@ -25736,6 +26333,9 @@ O prefeito, Rakinorf, provavelmente está na hospedaria no andar de cima, bebend
The message cannot be empty
A mensagem não pode estar vazia
+The might contained in this curious object is too powerful. You have to be at least level 20 to harness it.
+
+
The mightiest mage, which had control over the runes;
@@ -25796,6 +26396,9 @@ O mouboo parece querer agradecer, mas ainda é muito fraco. Vamos terminar essa
The mouboo still looks terrible, but you can see a small difference.
O mouboo ainda parece terrível, mas você pode ver uma pequena diferença.
+The name of the wizard of Aethyr is the key to open its gates. I've heard it'll open for a lowly %s as you, as long that you know both. But I don't think anyone here would share that with you!
+
+
The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
O nanorob-- err, o * magic * irá selar todas as suas feridas. Você confia em Basil, certo?
@@ -25814,6 +26417,9 @@ A enfermeira ... A enfermeira está ... Fazendo tudo o que pode ... Para me ajud
The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b.
+The old man seems busy. He ignores you.
+
+
The one with a star (*) is advised.
@@ -25985,6 +26591,9 @@ The skill would be wasted on a noob mage like you. Go get more magic power first
The soldiers are resting at the moment.
Os soldados estão descansando no momento.
+The sorcerer hero: %s
+
+
The south power system is offline.
O sistema de energia sul é offline.
@@ -26042,6 +26651,9 @@ O administrador da cidade beneficia de serviços gratuitos na cidade.
The tree doesn't likes your selfishness.
+The tree generously offer you one of its fruits.
+
+
The trick at tracing parallel, is finding the difference. In this world, Cindy gives a %s, a personal belonging of her, to those whom rescue her. What is the reward on your world?
@@ -26090,6 +26702,9 @@ A janela parece estar desbloqueada. Pode ter sido aberto há algum tempo atrás.
The wine wasn't ready yet and you lost it...
O vinho ainda não estava pronto e você perdeu ...
+The wizard seems busy. He ignores you.
+
+
The wood bends a little, but doesn't breaks.
A madeira se dobra um pouco, mas não quebra.
@@ -26198,6 +26813,9 @@ Existem apenas algumas páginas em falta.
There are people in the world who need help!
Existem pessoas no mundo que precisam de ajuda!
+There are rumors about a sacred elf land, where our antecessors lived in peacefully somewhere close to here, but the path was lost. That's why we now live with dwarves.
+
+
There are secret caves on this city. In fact, Tulimshar holds many misteries.
Há cavernas secretas nesta cidade. De fato, Tulimshar possui muitos mistérios.
@@ -26231,8 +26849,8 @@ Existem três tipos de itens.
There are three types of monsters: the aggressive, the neutral, and the collaborative.
Existem três tipos de monstros: o agressivo, o neutro e o colaborativo.
-There doesn't seems to be any physical wound.
-Não parece haver ferida física.
+There doesn't seem to be any physical wound.
+
There exist more food than you know. But this time I don't want anything extravagant, just 6 @@ should be fine.
Existem mais alimentos do que você conhece. Mas desta vez não quero nada extravagante, apenas 6 @@ deve estar bem.
@@ -26354,8 +26972,8 @@ Há sempre alguma chance de que o item vai quebrar, cuidado!
There's an annoying half-wose-half-elf called Thorn trying to impress me with his wose side!
Há um meio-elfo meio chato chamado Thorn tentando me impressionar com o seu lado do mangual!
-There's no change in the Mouboo condition.
-Não há nenhuma mudança na condição Mouboo.
+There's no change in the condition of the poor Mouboo.
+
There's no help available for this event.
Não há ajuda disponível para este evento.
@@ -26381,8 +26999,8 @@ Não há nada na Sala do Conselho Mágico, no entanto. É apenas um privilégio.
There's one on the basement of this house. If you kill it, Hasan will think on you as a hero and won't steal you anymore.
Há um no porão desta casa. Se você matar, Hasan vai pensar em você como um herói e não vai mais roubar você.
-There's some diversity, but you should keep aiming at helping people and killing small-fry. If you ever want a challenge, there's a Giant Maggot inside the town which will one-shot you.
-Há alguma diversidade, mas você deve continuar com o objetivo de ajudar as pessoas e matar pequenas crianças. Se você quiser um desafio, há uma Maggie Gigante dentro da cidade que te fará um tiro.
+There's some diversity, but you should keep aiming at helping people and killing small-fry. If you ever want a challenge, there's a Giant Maggot inside the town which can kill you in one hit.
+
There's somewhere I want you to go, but you're not strong enough yet, so be patient and help them first.
Há algum lugar que eu quero que você vá, mas você ainda não é forte o suficiente, então seja paciente e ajude-os primeiro.
@@ -26594,8 +27212,8 @@ Eles estão de volta - e tomaram posse de sua majestade - o meu marido - rei Art
They're not magic, but yayaya, people like to say it is! Yeyeye.
Eles não são mágicos, mas yayaya, as pessoas gostam de dizer que é! Yeyeye
-They're not too dangerous, but takes a lot to kill. So, if you kill 10 of them, I'll know you're dedicated in learning which monsters are out there.
-Eles não são muito perigosos, mas demoram muito para matar. Então, se você matar 10 deles, eu sei que você é dedicado em aprender quais monstros estão por aí.
+They're not too dangerous, but they can take a lot of hits. So, if you kill 10 of them, I'll know you're dedicated in learning which monsters are out there.
+
They're scary, don't you think so?
Eles são assustadores, você não acha?
@@ -26666,6 +27284,9 @@ Este aumento pode ser usado até o nível 20.
This bounty has expired.
+This boy needs help, we need to rescue him!#1
+
+
This can only be reverted at rebirth! Beware!
Isso só pode ser revertido pelo renascimento! Cuidado!
@@ -26696,6 +27317,9 @@ This command cannot be used on test servers.
This didn't work. All pins are now unset!
Isso não funcionou. Todos os pinos estão agora desfeitos!
+This doesn't looks like a toy.
+
+
This door is locked, if we only had a %s...
Esta porta está trancada, se nós só tinha uma% s ...
@@ -26744,9 +27368,6 @@ Esta porta é ainda selado.
This girl needs help, we need to rescue her!#0
Essa garota precisa de ajuda, precisamos resgatá-la!
-This guy needs help, we need to rescue him!#1
-Esse garoto precisa de ajuda, precisamos resgatá-lo!
-
This happens quite often, too. My friends and I are always collecting keys to reduce beer price on Hurnscald. %%2
@@ -26777,8 +27398,8 @@ Este é um mapa quente, você está sofrendo danos ao longo do tempo.
This is a magical barrier, powered by three seals in your part.
Esta é uma barreira mágica, alimentada por três selos da sua parte.
-This is a menu, click on the option and then on send. You can use arrow keys if you prefer.
-Este é um menu, clique na opção e, em seguida, em enviar. Você pode usar as teclas de seta, se preferir.
+This is a menu, click on the option and then on submit. You can use arrow keys if you prefer.
+
This is a menu. You can click on the desired option and press "Send", and double-clicking should work, too.
@@ -26837,8 +27458,8 @@ Isso não é para mim.
This is not saved.
Isso não é salvo.
-This is not the first time you're arrested for AFK botting, so, NO!
-Esta não é a primeira vez que está preso por AFK bots, por isso, não!
+This is not the first time you've been arrested for AFK botting, so, ##BNO!##b
+
This is not what I asked for.
Isso não é o que eu pedi.
@@ -26915,6 +27536,9 @@ Esse item não pode ser negociado.
This item cannot be used as bait here.
Este item não pode ser usado como isca aqui.
+This item drop rate is %s%%, which exceeds the threshold of %s%%.
+
+
This item have no bonuses, and cannot be tweaked.
Este item não tem bônus e não pode ser ajustado.
@@ -27692,6 +28316,9 @@ Ovos de comércio de ouro
Trade Silver Eggs
Comércio de ovos de prata
+Trade a card
+
+
Trade my coins in Gift Boxes, pretty please!
Troque minhas moedas em Gift Boxes, por favor!
@@ -27824,12 +28451,12 @@ Try talking to Soul Menhir or with any NPC on Tulimshar Center (near Soul Menhir
Try this one.
Tente este.
+Try to don't take too long!
+
+
Trying to retrieve it now will have @@ % chance to be successful.
Tentando recuperá-lo agora terá @ @% chance de ser bem sucedido.
-Tsc...! I'll need reinforcements!
-Tsc ...! Vou precisar de reforços!
-
Tuber
Tubérculo
@@ -27947,9 +28574,21 @@ Magnata
Tyranny
Tirania
+Tyrca
+
+
Uh are you sure this is fit to drink?
Tem certeza de que isso está apto para beber?
+Uh, a %s? How odd.
+
+
+Uh, how come? I thought you were an adventurer too! That island which trusted adventurers can reach using Pihro & Pyndragon's personal airship is so popular... Anyway!#0
+
+
+Uh, how come? I thought you were an adventurer too! That island which trusted adventurers can reach using Pihro & Pyndragon's personal airship is so popular... Anyway!#1
+
+
Uh, sure. We mouboos are not cruel. But it might not be your size.
Uh, com certeza. Nós mouboos não são cruel. Mas talvez não seja o seu tamanho.
@@ -28061,6 +28700,9 @@ Olho Morto-vivo
Under the leadership of King Wusher, they were the first to accept immigrants from other races. You will find humans and non-humans there.
Sob a liderança do rei Wusher, eles foram os primeiros a aceitar imigrantes de outras raças. Você encontrará humanos e não humanos lá.
+Understood
+
+
Unforgiving Lands
Terras Imperdoáveis
@@ -28112,7 +28754,7 @@ Ao contrário do Parum, você pode usar os pontos de habilidade que você recebe
Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is a good place to look.
Ao contrário de muitas outras cidades, se você quer que as pessoas tenham necessidade eterna de itens, há um bom lugar para procurar.
-Unlike talking, when trying to pick objects or read signs, you should be at arms distance of them.
+Unlike talking, when trying to pick objects or read signs, you should be at an arms distance of them.
Unparelled, strength without precedents. Ancient beings of pure mana, rumored to be immortal.
@@ -28349,6 +28991,9 @@ Visite a Oficina de Natal, e falar com o chefe no comando.
Visit the special event map, kill low level bosses, collect %s,
Visite o mapa evento especial, matar chefes de baixo nível, recolher% s,
+Visiting a new world is always exciting. Actually, the opportunity of taking a new life in a new universe isn't that bad either.
+
+
Visiting the bank too right? We're only a small village but Cynric is the best bank guy I know.
Visitando o banco também né? Somos apenas uma pequena aldeia, mas Cynric é o melhor cara do banco que conheço.
@@ -28424,6 +29069,9 @@ AVISO: Mude seu equipamento agora.
WARNING: DO NOT PROCEED UNLESS YOU'RE READY.
AVISO: NÃO PROSSIGA A MENOS QUE VOCÊ ESTEJA PRONTO.
+WARNING: Data may have been corrupted.
+
+
WARNING: Deprecated!
@@ -28565,8 +29213,8 @@ Wait a minute! I have an idea!
Wait a minute...
Espere um minuto...
-Wait a minute... This is written in Mananese! I can't read!
-Espere um minuto ... Esta é escrito em Mananese! Eu não posso ler!
+Wait a minute... This is written in Mananese! I can't read it!
+
Wait a moment - you are naked! YOU WILL DIE IN THE FREEZE! o.o
Espere um momento - você está nu! VOCÊ MORRERÁ NO FREEZE! o.o
@@ -28613,6 +29261,12 @@ Walk +5%
Wall Card
Cartão de Parede
+Wall Card S
+
+
+Wall Card X
+
+
Wand (skill boost, pathetically weak)
Varinha (habilidade impulso, pathetically fraco)
@@ -28808,8 +29462,8 @@ Podemos fazer isso novamente no próximo verão!
We can do this again on next winter!
Podemos fazer isso novamente no próximo inverno!
-We can't let you die from hunger! That wouldn't be cool at all! And I'm very cool!
-Não podemos deixar você morrer de fome! Isso não seria legal em tudo! E eu sou muito legal!
+We can't let you die of thirst! That wouldn't be cool at all! And I'm very cool!
+
We can't, don't you agree?!
Nós não podemos, você não concorda ?!
@@ -29024,6 +29678,9 @@ Welcome miss.#0
Welcome to
Bem-vindo ao
+Welcome to Aethyr, strange traveler. I am a collector of rare gemstones.
+
+
Welcome to Dimond's Cove!
Bem-vindo à enseada de Dimond!
@@ -29078,11 +29735,11 @@ Bem-vinda! Aqui para pegar uma arma? Você será capaz de selecionar três carta
Welcome! I come from nowhere, and my family hunt Snakes. We also make fine leather items from their skin!
Bem vinda! Eu venho do nada, e minha família caça Snakes. Nós também fazemos itens de couro fino de sua pele!
-Welcome! I see you have @@ Monster Points. But that isn't enough to get items at your current level, sorry!
-Bem vinda! Eu vejo que você tem @@ Monster Points. Mas isso não é suficiente para obter itens no seu nível atual, desculpe!
+Welcome! I see you have ##B%d Monster Points##b. Would you like to exchange some of those for items?
+
+
+Welcome! I see you have %d Monster Points. But that isn't enough to get items at your current level, sorry!
-Welcome! I see you have @@ Monster Points. Would you like to exchange some of those for items?
-Bem vinda! Eu vejo que você tem @@ Monster Points. Gostaria de trocar alguns por itens?
Welcome! My name is @@, I am a representative of the Merchant Guild on @@.
Bem vinda! Meu nome é @@, sou representante da Merchant Guild em @@.
@@ -29132,6 +29789,9 @@ Bem, eu e meu irmão poderíamos fazer outro, mas eles estão sendo checados por
Well, I can sell you a random box with almost 100 @@ for just @@ GP.
Bem, eu posso te vender uma caixa aleatória com quase 100 @@ por apenas @@ GP.
+Well, I can't help but keep thinking on how many shiny treasures might be there!
+
+
Well, I could burn @@ @@ to make Raw Coal and the Blue Sage would be none the wiser.
Bem, eu poderia queimar @ @ @ para fazer Raw Coal e o Blue Sage não seria o mais sábio.
@@ -29318,12 +29978,12 @@ Bem, sim. Olha esse rio. A água não está se movendo.
Well, you are. You're quite interesting. I've been watching you for some time now, as you've been helping so many people: you're quite a master at what you do, you know.
Bem, você é. Você é bem interessante. Eu tenho observado você há algum tempo, já que você está ajudando muitas pessoas: você é um mestre no que faz, você sabe.
-Well, you clearly don't have a weapon. So, let me explain some quick.
-Bem, você claramente não tem uma arma. Então, deixe-me explicar um pouco rápido.
-
Well, you clearly never fought before, so remember to add stats.
Bem, você claramente nunca lutou antes, então lembre-se de alocar alguns atributos.
+Well, you don't have a weapon. So, let me explain quickly.
+
+
Well, you forgot the most important: The material I need to do the string.
Bem, você esqueceu o mais importante: O material que eu preciso fazer a corda.
@@ -29369,8 +30029,8 @@ Bem ... você está certo.
Well... we'll see around!
Bem ... vamos ver ao redor!
-Well... you did not succeed in opening this @@.
-Bem ... você não conseguiu abrir este @@.
+Well... you did not succeed in opening this %s.
+
Welp, no, please!
Welp, não, por favor!
@@ -29483,6 +30143,9 @@ O que você está fazendo? Pare de desperdiçar meu tempo e vá falar com @@!
What are you even speaking about?
+What are you still doing here? Begone!
+
+
What are you still doing here?! GO!!
O que você ainda está fazendo aqui ?! IR!!
@@ -29624,6 +30287,9 @@ O que @@ está fazendo?
What is Ford Prefect's nickname?
Qual é o apelido do Ford Prefect?
+What is a %s doing here? Eugh, you stink! You should keep away from our children!
+
+
What is an airship? O.o
@@ -29780,8 +30446,8 @@ O que é S.A.R.A.H.?
What's it, scout.
O que é isso, scout.
-What's that? He seems to be AFK but is not?
-O que é isso? Ele parece ser AFK mas não é?
+What's that? They seem to be AFK but are not?
+
What's the World Edge?
Qual é o limite do mundo?
@@ -29882,6 +30548,9 @@ Onde posso encontrá-los?
Where could my man have went?!
Onde poderia o meu homem ter ido ?!
+Where do I get so much money?!
+
+
Where do you think you are going, without talking to me first?
Onde você pensa que está indo, sem falar comigo primeiro?
@@ -30386,6 +31055,9 @@ Não se preocupe, eu os tenho comigo.
Would be nice if you could bring me these:
Seria bom se você pudesse me trazer estes:
+Would love to invite you to a card minigame... But alas, Kenton told me that minigames are a waste of time, and that I should not bother adventurers with it.
+
+
Would you ... uhm ... would you talk to Chief Oskari for me? And ask her what she plans to do about me? I... I just don't feel capable of doing that myself right now. I'll try to pull myself together in the meanwhile.
Você ... você fala com o chefe Oskari por mim? E pergunte o que ela planeja fazer sobre mim? Eu simplesmente não me sinto capaz de fazer isso agora mesmo. Vou tentar me recompor nesse meio tempo.
@@ -30512,6 +31184,12 @@ Yay it's summer! I love June 21st, and the summer vacations!
Yay yay! Many thanks! Here, take the reward as promised!
Yay yay! Muito Obrigado! Aqui, pegue a recompensa como prometido!
+Yay! Many thanks! I'll enjoy it! Here is the promised reward.
+
+
+Yay! Many thanks! I'll enjoy it! Here, you can keep this.
+
+
Yay, it worked! You get a good wing.
Sim, funcionou! Você tem uma boa asa.
@@ -30530,6 +31208,9 @@ Yayaya, @@ é certamente lento. Você se lembra de como andar? Você pode usar a
Yayaya, by pressing @@ or clicking in @@, you'll open your char status window!
Yayaya, pressionando @@ ou clicando em @@, você abrirá sua janela de status de caracteres!
+Yayaya, by pressing @@ or clicking in @@, you'll open your character status window!
+
+
Yayaya, good job! You can collect loot by pressing @@.
Yayaya, bom trabalho! Você pode coletar itens pressionando @@.
@@ -30788,6 +31469,9 @@ Sim, exatamente. Obrigado pelo resgate. Preciso guardar essa área das cavernas,
Yes, here they are.
Sim, aqui estão eles.
+Yes, here!
+
+
Yes, it is a really sweet deal, believe me!
Sim, é um negócio muito legal, acredite em mim!
@@ -31079,8 +31763,8 @@ Você está principalmente no controle de sua magia.
You are not strong enough to survive this trip.
Você não é forte o suficiente para sobreviver a esta viagem.
-You are not using a weapon for a merciful (?) last blow.
-Você não está usando uma arma para um último golpe misericordioso.
+You are not using a weapon for a merciful last blow.
+
You are not worthy!
Você não é digno!
@@ -31172,6 +31856,9 @@ You better have it ready, because I have the Coal with me!
You bring me proof of completing my 'mission,' along with some water and I can dispose of the evidence by turning them into %s
+You broke the %s into two parts, but you crushed one of them.
+
+
You brought me 5 @@ ! Here is your @@, as promised.
Você me trouxe 5 @@! Aqui está o seu @@, como prometido.
@@ -31262,8 +31949,8 @@ You can explore the city as you want, but if I were you, I would ##Btouch the So
You can explore the city on the meanwhile, I need to inspect the data.
Você pode explorar a cidade enquanto isso, preciso inspecionar os dados.
-You can fill this box with the following:
-Você pode preencher esta caixa com o seguinte:
+You can fill this box with the following items:
+
You can find both huge swamps, as huge desertic areas near and on it.
Você pode encontrar dois pântanos enormes, como enormes áreas desérticas perto e sobre ele.
@@ -31280,8 +31967,8 @@ Você pode encontrar mais informações sobre esta nestes links:
You can find out the monster strength by using "@monsterinfo <English Monster Name>". Check the level in it!
-You can gain rares, even. Come register for this special program. It's free!
-Você pode ganhar raras, mesmo. Venha se registrar para este programa especial. É grátis!
+You can gain rare treasures, even. Come register for this special program. It's free!
+
You can get @@ anywhere, although here is a little easier to get.
Você pode obter @@ em qualquer lugar, embora aqui seja um pouco mais fácil de conseguir.
@@ -31295,8 +31982,8 @@ Você pode obter algo diário com isso, mas a menos que você seja verde como eu
You can get money in several ways, including by selling monster parts, doing daily quests, gambling, and even becoming the mayor of a town. Read the [@@help://faq|FAQ@@] (opens ingame) for help.
Você pode obter o dinheiro de várias maneiras, incluindo a venda de peças monstro, fazendo quests diárias, jogos de azar, e até mesmo se tornar o prefeito de uma cidade. Leia o [@@ ajuda: // FAQ | FAQ @@] (abre ingame) para obter ajuda.
-You can get up to @@ items.
-Você pode obter até @@ itens.
+You can get up to %d items.
+
You can give @@ to help us, I'll pay you accordingly.
Você pode dar @@ para nos ajudar, eu vou te pagar em conformidade.
@@ -31304,6 +31991,9 @@ Você pode dar @@ para nos ajudar, eu vou te pagar em conformidade.
You can have my team's helmet, you're now officially a crusader!
Você pode ter o capacete de minha equipe, você é agora oficialmente um cruzado!
+You can hear creaking planks and a sail flapping in the storm. A ship?
+
+
You can kill @@ on the desert. It's a dangerous area though, so take care.
Você pode matar @@ no deserto. É uma área perigosa, então tome cuidado.
@@ -31361,6 +32051,9 @@ You can use "@monsterinfo <monster name>" to gauge a monster strength.
You can use @@ to summon some maggots. That depends on your magic level, of course.
Você pode usar @@ para invocar alguns vermes. Isso depende do seu nível de magia, é claro.
+You can use it again in %s.
+
+
You can use it again in @@.
Você pode usá-lo novamente em @@.
@@ -31595,6 +32288,9 @@ Você não tem GP suficiente.
You don't have enough agility / is carrying too much to attempt it.
Você não tem agilidade suficiente / está carregando muito para tentar.
+You don't have enough cards of this type to upgrade.
+
+
You don't have enough gold! You need @@ gp.
Você não tem ouro suficiente! Você precisa de @@ gp.
@@ -31703,8 +32399,8 @@ Você explica a Airlia sobre você querer viajar para Halinarzo para encontrar p
You failed to protect Sagratha...
Você não conseguiu proteger Sagratha ...
-You failed to reply captcha in time and was arrested for AFK Botting. You can use @jailtime to keep track of time left.
-Você não respondeu captcha no tempo e foi preso por AFK Botting. Você pode usar @jailtime para manter a noção do tempo esquerda.
+You failed to reply to the captcha in time and were arrested for AFK Botting. You can use @jailtime to keep track of time left.
+
You feel refreshed!
Você se sentir revigorado!
@@ -31745,6 +32441,9 @@ You gained a @@ for the #1 place on the event. Remember to feed it @@, or it may
You give up.
Você desiste.
+You gladly accept it. But probably better not disturb it for a few days.
+
+
You go to the training field and stand exactly on the same level with the target. The target is located about 13 meters north of you. You take one arrow and look at Gwendolyn.
Você vai para o campo de treinamento e fica exatamente no mesmo nível do alvo. O alvo está localizado a cerca de 13 metros ao norte de você. Você pega uma flecha e olha para Gwendolyn.
@@ -31784,6 +32483,9 @@ Você tem um projeto como recompensa para a conclusão Blue Sage Slimes Quest.
You got a(n) %s gift!
Você tem um dom (n)% s!
+You got lucky and got a(n) %s!
+
+
You got married to @@!
Você se casou com @@!
@@ -31883,8 +32585,8 @@ Você tem que me desculpar, como você deve ter ouvido que estamos tendo alguns
You have to kill, alone, and this means without the help of the slimes either, nine nests. One in each quadrant.
Você tem que matar, sozinho, e isso significa, sem a ajuda dos slimes, nove ninhos. Um em cada quadrante.
-You have too much points. I can't allow you to take all at once right now. I'll try to give you 50, and you come back later!
-Você tem muitos pontos. Eu não posso permitir que você tome tudo de uma vez agora. Vou tentar dar 50 e você voltar mais tarde!
+You have too many points. I can't allow you to take all at once right now. I'll try to give you 50, and you can come back later!
+
You have:
Você tem:
@@ -31901,6 +32603,9 @@ Você não me forneceu o @@ para o material base!
You hear birds singing! That is what you had to do!
Você ouve pássaros cantando! Isso é o que você tinha que fazer!
+You hear shouting directed at you. Sailors from the ship?
+
+
You help Benjamin in getting up.
Você ajuda Benjamin em levantar-se.
@@ -31955,12 +32660,18 @@ Você sabe, se você é pobre, você não pode ficar muito perto da zona Noble.
You lack money or Action Points.
Você falta de dinheiro ou Pontos de Ação.
-You learn fast, good job. These clothes aren't a mighty armor, but they'll help.
-Você aprende rápido, bom trabalho. Estas roupas não são uma armadura poderosa, mas ajudarão.
+You learn fast, good job. These clothes aren't mighty armor, but they'll help.
+
You left your fishing spot!
Você deixou seu local de pesca!
+You liar, I'll show you to respect woman!
+
+
+You liar, I'll teach you a lesson you won't forget!
+
+
You look like you have enough experience to know your way around town...
@@ -32156,11 +32867,8 @@ Você abre o baú e encontra um @@.
You open the chest!
Você abre o baú!
-You open your eyes. The salt water is not helping your vision.
-Você abre seus olhos. A água salgada não está ajudando sua visão.
+You open your eyes. The remants of the salt water in your eyes is not particularly helping you see.
-You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
-Você abriu o @@ em duas partes, mas você esmagou uma delas.
You passed the botcheck. Thanks for playing the game %%G
@@ -32168,8 +32876,8 @@ You passed the botcheck. Thanks for playing the game %%G
You perchance said in adventure? Good, because I just hurt my arm while mining!
Você por acaso disse em aventura? Bom, porque eu apenas machuquei meu braço durante a mineração!
-You perfectly cut your @@ into two edible parts.
-Você corta perfeitamente seu @@ em duas partes comestíveis.
+You perfectly cut your %s into two edible parts.
+
You planned neatly. I'll be back.
Você planejou nitidamente. Eu voltarei.
@@ -32213,8 +32921,8 @@ Você recebe 32 exp e 30 GP.
You receive @@ GP!
Você recebe @@ GP!
-You received one @@!
-Você recebeu um @@!
+You received one %s!
+
You received the %s title from %s.
@@ -32270,9 +32978,18 @@ Você vê esses pious ao nosso redor?
You see yourself in a strange chamber. Strange drawings litter the walls.
Você se vê em uma câmara estranha. desenhos estranhos sujarem as paredes.
+You see, I am Erlan, a researcher. I'm currently developing strong poison to rival with the legendary %s. For that end, I need raw, untreated sewerage, but there is no such thing here. Could you bring me %d %s? Thanks!
+
+
+You see, I am Erlan, a researcher. I'm currently developing strong poison to rival with the legendary %s. For that end, I need raw, untreated sewerage, but there is no such thing in a civilized town like ours.
+
+
You see, I cannot use any raw material. It must be sturdier than the usual, and I don't have the materials for it.
Você vê, eu não posso usar qualquer matéria-prima. Deve ser mais resistente do que o normal e não tenho materiais para isso.
+You see, I love %s! So shiny, so bright... They are my favorite!
+
+
You see, I was walking in the secret caves near Ched, and... well...
Veja, eu estava andando nas cavernas secretas perto de Ched e ... bem ...
@@ -32318,6 +33035,9 @@ Você deve passar. Além deste portão, ela espera por você.
You should allocate some attributes to it. You need @@, @@ and @@, on this order of importance.
Você deve alocar alguns atributos para ele. Você precisa de @@, @@ e @@, nesta ordem de importância.
+You should allocate some attributes. You need @@, @@ and @@, on this order of importance.
+
+
You should ask %s.
Você deve perguntar% s.
@@ -32393,8 +33113,8 @@ Você fica onde está
You still are overwhelmed by your magic.
Você ainda está sobrecarregado pela sua magia.
-You still have @@ Monster Points! Do you want more items?
-Você ainda tem @@ Monster Points! Você quer mais itens?
+You still have ##B%d Monster Points##b! Do you want more items?
+
You still have a low level but I'm sure he will ask for your help once you grow up a little more.
Você ainda tem um nível baixo mas eu tenho certeza que ele vai pedir sua ajuda quando você crescer um pouco mais.
@@ -32480,6 +33200,9 @@ Você diz a Lua tudo o que você já ouviu falar no Inn.
You tell her about the incident at the Blue Sage's residence and how they were aiming at sages.
Você conta a ela sobre o incidente na residência do Blue Sage e como eles estavam mirando os sábios.
+You think you can fool me and lie? I'll teach you a lesson you won't forget!
+
+
You thought there was someone here. It must have been your imagination.
Você pensou que havia alguém aqui. Deve ter sido sua imaginação.
@@ -32744,6 +33467,9 @@ Você está indo muito bem, estou surpreso.
You've been doing well. Be careful out there.
Você andou bem. Tenha cuidado lá fora.
+You've been spending too much time with humans. You are picking up bad habits from them like lying. Be careful.
+
+
You've brought me fertilizer! Let me see if it works...
Você me trouxe fertilizante! Deixe-me ver se funciona ...
@@ -33128,9 +33854,6 @@ uma asa esquerda engenhosa
a Right Crafty Wing
uma asa astuta direita
-a bit longer and I would have jailed you %%\\
-
-
a ground!
um chão!
@@ -33176,8 +33899,8 @@ teclas de seta
arthur dent
dente de arthur
-assigning 5 points to str, agi, dex and luck
-atribuindo 5 pontos para str, agi, dex e sorte
+assigning 5 points each to str, agi, dex and luck
+
begin Doppelganger Challenge
começar Doppelganger Desafio
@@ -33200,24 +33923,15 @@ mas lembre-se: Recompensas também será baseada no progresso de todos!
cancel
cancelar
-captcha ok
-captcha ok
-
-captcha successful
-captcha sucesso
-
cleaning
limpeza
-cold, hard, iron cell
-frio,, célula ferro duro
+cold, bleak and isolated cell
+
come back stronger, and I will give you a task.
volte mais forte e eu lhe darei uma tarefa.
-correct
-corrigir
-
cricket
Grilo
@@ -33341,9 +34055,6 @@ hey, hey, are you a hero, are you a hero?#0
hey, hey, are you a hero, are you a hero?#1
-hmpf. That'll do.
-hmpf. Isso vai fazer.
-
house finances
Finanças da casa
@@ -33362,8 +34073,8 @@ em 02 de março de 2018.
international worker day
Dia do trabalhador internacional
-is your target. They spawn smaller versions of itself! Kill @@ of them and make the beach safe for tourists.
-é o seu alvo. Eles geram versões menores de si mesmos! Mate @@ deles e torne a praia segura para os turistas.
+is your target. They spawn smaller versions of themselves! Kill @@ of them and make the beach safe for tourists.
+
item dependant bonuses
bônus dependentes de itens
@@ -33473,9 +34184,6 @@ nordeste
northwest
noroeste
-not bad
-não é ruim
-
nothing
nada
@@ -33752,9 +34460,6 @@ dois empregos
two minutes
dois minutos
-understood
-Entendido
-
very angry
muito bravo
@@ -33815,9 +34520,6 @@ você escolhe rock.
you choose scissors.
você escolhe uma tesoura.
-you got lucky and got a(n) @@!
-você teve sorte e conseguiu um (n) @@!
-
you lose
você perdeu