summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.old')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index 03473d035..fb5d8e26d 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -1273,6 +1273,9 @@ Eu cobro uma taxa de serviço de 400 GP e duas pedras preciosas.
I don't know if jesusalva allow me to teach you a basic chaman skill!? .
Eu não sei se jesusalva me permite ensinar-lhe uma habilidade básica de chaman !? .
+I don't know why they would repeat a past mistake. The Monster King is not human anymore. I also do not know what artifact they lost. We have more questions than certanity about this.
+Não sei por que eles iriam repetir um erro do passado. O Rei Monstro não é mais humano. Eu também não sei qual artefato eles perderam. Temos mais dúvidas do que certeza sobre isso.
+
I don't need your help right now, come back later.
Eu não preciso da sua ajuda agora, volte mais tarde.
@@ -1543,6 +1546,9 @@ Melhorar a Arma do Vento
In case of false positive, @@ was murdered.
Em caso de falso positivo, @@ foi assassinado.
+In other words, whoever they are, they're after the sages. They are not targetting just simple magical users. This might be a problem.
+Em outras palavras, quem quer que seja, eles estão atrás dos sábios. Eles não estão direcionando apenas usuários mágicos. Isso pode ser um problema.
+
In the storehouse, kill 5 @@. They keep respawning and are annoying.
No armazém, mate 5 @@. Eles continuam respawning e são irritantes.
@@ -1576,6 +1582,9 @@ Poderia ser de um navio de guerra para um navio civil aleatório. Bem, isso não
It is a boring speech...
É um discurso chato ...
+It is something not yet fully implemented.
+É algo ainda não totalmente implementado.
+
It looks like you're missing some items or money. Please come back when you have what I need!
Parece que você está perdendo alguns itens ou dinheiro. Por favor, volte quando tiver o que eu preciso!
@@ -1924,6 +1933,9 @@ Nota: Matar inimigos lá com o Dustynator garante mais poeira em uma garrafa.
Now imagine I just did a SQL query to fetch your account password and salt.
Agora imagine que eu fiz uma consulta SQL para buscar a senha e o sal da sua conta.
+Now, please kill 45 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later.
+Agora, por favor, mate 45 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde.
+
Now, please kill 50 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later.
Agora, por favor, mate 50 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde.
@@ -2605,6 +2617,9 @@ recuo tático
Talk to Elmo to get an EXP UP Boost until level 15!
Converse com Elmo para obter um aumento de EXP UP até o nível 15!
+Tamiloc - Modify Race
+Tamiloc - Modificar raça
+
Tanker Master
Mestre de Tanque
@@ -3451,6 +3466,9 @@ Você já está registrado para Valentine Evento.
You are currently hunting @@/10000 @@. When done, remember to claim rewards with Aidan, on Tulimshar!
Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Quando terminar, lembre-se de reivindicar recompensas com Aidan, em Tulimshar!
+You are killing @@/45 @@ at the cave.
+Você está matando @@ / 45 @@ na caverna.
+
You are killing @@/50 @@ at the cave.
Você está matando @@ / 50 @@ na caverna.