diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_pl.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_pl.old | 21 |
1 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pl.old b/langs/lang_pl.old index 3bbd601a2..30b1ac701 100644 --- a/langs/lang_pl.old +++ b/langs/lang_pl.old @@ -4,6 +4,15 @@ A Ty? Jak tam po Twojej stronie? Bare Hands Gołymi rękami. +Break the door. +Wyważ drzwi. + +DoorUpwards +Piotr + +Go away. +Idź stąd. + He needs more food. On potrzebuje więcej pożywienia. @@ -16,12 +25,18 @@ Cieszę się, że z tobą wszystko w porządku.#0 I'm glad to see you're okay.#1 Cieszę się, że z tobą wszystko w porządku.#1 +It seems that you need a key to open this door. +Wygląda na to że potrzebujesz klucza by otworzyć te drzwi. + It's alright! Just one more box and it'll be ok. W porządku! Jeszcze ostatnia skrzynia. It's ok. W porządku. +LeftDoor +Lewe Drzwi + Oh really? I'll put more food in the next box then. Naprawdę? Zatem włożę do nastepnej skrzyni więcej prowiantu. @@ -49,6 +64,12 @@ Kapitan na Ciebie czeka! Pospiesz się. The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it? Ta stara księga mówi o legendzie Aemilu. Chciałbyś ją przeczytać? +Use the key. +Użyj tego klucza. + +Wait, it seems someone is blocking the door from the other side! +Poczekaj, wygląda na to, że ktoś blokuje te drzwi z drugiej strony! + We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0 Chcieliśmy je uprać, ale woda morska je poniszczyła. Żebyś się nie pochorował to dostaniesz nowe. Piękne nie są, ale podziękuj że w ogóle je dostaniesz.#0 |