summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_ca.old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_ca.old')
-rw-r--r--langs/lang_ca.old6
1 files changed, 6 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_ca.old b/langs/lang_ca.old
index 74f5dd39a..dc520c82d 100644
--- a/langs/lang_ca.old
+++ b/langs/lang_ca.old
@@ -520,6 +520,9 @@ El visitaré, es clar. Necessites alguna ajuda amb les teves caixes?
I will take care of the other ones don't worry.
Tindré cura dels altres no et preocupis.
+I wonder too...
+Hem pregunto si...
+
I'M CALLED, @@!
HEM DIC, @@!
@@ -958,6 +961,9 @@ Son molt gustosos cuinats junts amb una mica de @@. No en llancis cap!
They shouldn't be too far from each other.
No haurien de ser lluny l'un de l'altre.
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?#1
+Aquest noi te sort de que l'hagem trobat abans que un tauró. No tinc ni idea d'on bé. De totes maneres, has vist el logotip del seu rai?#1
+
This is a nice place... There are some nice chicks...
Es un bon lloc... Hi ha bones noies.