summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-01-09 01:53:23 -0200
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-01-09 01:53:23 -0200
commitf24fb3ad9b4083bd9b294736cd60cd99bfd37e1a (patch)
tree566fff3609a67badec52aae0b938cb9ef57341a3 /langs/lang_pt_BR.old
parentee02ee04566b15f3769b6bf3cfc0f4427107641a (diff)
downloadserverdata-f24fb3ad9b4083bd9b294736cd60cd99bfd37e1a.tar.gz
serverdata-f24fb3ad9b4083bd9b294736cd60cd99bfd37e1a.tar.bz2
serverdata-f24fb3ad9b4083bd9b294736cd60cd99bfd37e1a.tar.xz
serverdata-f24fb3ad9b4083bd9b294736cd60cd99bfd37e1a.zip
Initial language fetch for translators, will do another language update before r8
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.old')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old81
1 files changed, 81 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index f3910dd78..995720a8f 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -19,18 +19,30 @@
##BYou were stolen##b by an evil NPC.
##BVocê foi assaltado##b por um NPC malvado.
+(100,000 GP) Legendary Mount
+(100.000 GP) Montagem Lendária
+
(By the way, it is rude to not listen when people are speaking to you. Read the dialogs! Important stuff can be found on them.)
(By the way, é rude não ouvir quando as pessoas estão falando com você. Leia os diálogos! Material importante pode ser encontrado sobre eles.)
(Protip: Use arrow keys to walk around once you wake up.)
(Protip: Use as setas para andar quando você acordar.)
+* Shoots like crazy, but deals less damage.
+* Atira como um louco, mas causa menos dano.
+
+* The only one hand ranged weapon you'll ever find. Not amazing at all.
+* A única arma de uma mão e à longa distância que você já encontrou. Não é incrível em nenhum aspecto.
+
- 5 @@, with 12000 GP, for a @@.
- 5 @@, com 12000 GP, por um @@.
.:: Help for New Players ::.
. :: Ajuda para novos jogadores ::.
+10000 (+100,000 GP) - @@
+10000 (+100.000 GP) - @@
+
2018-03-16
2018-03-16
@@ -169,6 +181,9 @@ Lâmpada de cobra da caverna
Change my skills
Mude minhas habilidades
+Chemist Helmet
+Capacete químico
+
Chocolate Cashmere Dye
Tinta chocolate para casimira
@@ -187,6 +202,9 @@ Continue por sua conta e risco.
Crimson Cashmere Dye
Tinta carmesim para casimira
+Current Event:
+Evento atual:
+
Dark Red Cotton Dye
Tinta vermelha-escura para algodão
@@ -229,6 +247,9 @@ Digite o nível de habilidade desejado:
Error, marine_maxre invalid @@
Erro, marine_maxre invalid @@@
+Event stage:
+Estágio do evento:
+
Fallen Guard
Guarda Caído
@@ -247,6 +268,9 @@ Para você, será apenas 200 GP por poção! Mas eu preciso dos ingredientes bá
For you, it will be only 250 GP for potion! But I need the base ingredients, four @@ - or @@, depends on which one.
Para você, será apenas 250 GP por poção! Mas eu preciso dos ingredientes básicos, quatro @@ - ou @@, depende de qual deles.
+GATLING
+GATLING
+
Give the Antenna to her?
Dar a antena para ela?
@@ -334,6 +358,9 @@ Eu posso fazer um @@ para apenas um @@ e 200 GP para o meu trabalho.
I can make a nice, simple potion for you. Once you drink it, the raw mana will settle on your body.
Eu posso fazer uma boa e simples poção para você. Uma vez que você beber, a mana crua se instalará em seu corpo.
+I can rent it to you for 500 GP, during 15 minutes. Deal?
+Posso alugá-lo por 500 GP, durante 15 minutos. Combinado?
+
I can't go there now.
Eu não posso ir lá agora.
@@ -364,6 +391,18 @@ Eu me lembro quando eu criei meu primeiro grupo, nós ficamos felizes em compart
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Eu vejo que não é tão fácil se livrar desses rattos. Você quer tentar novamente?
+I want a GATLING.
+Eu quero um gozar.
+
+I want a REVOLVER.
+Eu quero um REVOLVER.
+
+I want a RIFLE.
+Eu quero um rifle.
+
+I want a SHOTGUN.
+Eu quero uma espingarda.
+
I wanted other info.
Eu gostaria de outra informação.
@@ -436,6 +475,12 @@ Tinta cáqui para algodão
LeftDoor
LeftDoor
+Legion's Copper Armor
+Armadura de cobre da legião
+
+Legion's Training Shirt
+Camisa de treinamento da legião.
+
Lime Cotton Dye
Tinta lima para algodão
@@ -481,6 +526,9 @@ Tinta azul-marinho para algodão
Nevertheless, you probably need some base materials from Bif. Who knows what it will drop if you are lucky?
No entanto, você provavelmente precisará de alguns materiais básicos do Bif. Quem sabe o que vai cair se você tiver sorte?
+Nivalis is in need of help from all adventurers!
+Nivalis precisa de ajuda de todos os aventureiros!
+
No one visit me, I'mm in peace there.
Ninguém me visita, estou em paz lá.
@@ -490,6 +538,9 @@ Não tem problema, eu posso te ajudar de qualquer maneira.
No, none.
Ninguém.
+Note: Killing enemies there with the Dustynator grants more dusty in a bottle.
+Nota: Matar inimigos lá com o Dustynator garante mais poeira em uma garrafa.
+
Now, please kill 50 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later.
Agora, por favor, mate 50 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde.
@@ -580,6 +631,12 @@ Tinta roxa para algodão
Pyndragon said he'll do a @@ to however reduces them to dust. Interested?
Pyndragon disse que vai fazer um @ @ para reduzi-los a pó. Interessado?
+REVOLVERS
+REVOLVERS
+
+RIFLES
+RIFLES
+
Raise this skill
Aumentar essa habilidade
@@ -592,9 +649,18 @@ Tinta vermelha para algodão
Remove this skill
Remover esta habilidade
+Report this to Jesusalva and he may finish this quest.
+Relate isso a Jesusalva e ele pode terminar essa missão.
+
Return to skill debug menu
Retornar ao menu de depuração de habilidades
+SHOTGUNS
+ESPINGARDA
+
+Scarab Armlet
+Braço de Escaravelho
+
Set the level manually
Definir o nível manualmente
@@ -637,6 +703,9 @@ A força ajuda você a carregar mais itens e também lhe dá um golpe mais forte
Teal Cotton Dye
Tinta verde-azulado para algodão
+Terranite Quiver
+Aljava Terranite
+
Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal!
Obrigado novamente por me ajudar. Drats estas tatuagens para infestar nosso navio justo!
@@ -694,6 +763,9 @@ Este poço é muito profundo e você não tem um balde.
To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying.
Para executar a maioria das ações, como alimentar e renomear, basta clicar com o botão direito do mouse. Você pode até colocá-lo de volta no ovo se o seguinte ficar muito chato.
+Too bad, because that wasn't implemented yet!
+Que pena, porque isso ainda não foi implementado!
+
Try helping the city guard. Many quests can be found around the city. There are also some on the mines, you should visit it.
Tente ajudar a guarda da cidade. Muitas missões podem ser encontradas ao redor da cidade. Há também algumas nas minas, você deve visitá-lo.
@@ -721,6 +793,9 @@ Espere, parece que alguém está bloqueando a porta do outro lado!
We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
Estamos a meio dia do nosso destino final, no momento em que você acordar, tenho certeza de que estaremos lá!
+We arranged a small underground room for that, while the Colliseum doesn't get done.
+Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, enquanto o Coliseu não é feito.
+
We only require a small fee of 1 @@, or 40 @@
Apenas exigimos uma pequena taxa de 1 @@ ou 40 @@
@@ -742,6 +817,9 @@ Bem, olhe para isso: eu fiz isso!
Well, that's a pity! I used to know the formula to make @@, but you know. Old age.
Bem, isso é uma pena! Eu costumava conhecer a fórmula para fazer @@, mas você sabe. Velhice.
+Well, you already got the Dustynator, but you might want to collect more @@. They keep coming back, after all.
+Bem, você já tem o Dustynator, mas você pode querer coletar mais @@. Eles continuam voltando, afinal.
+
What about you bring me 100 @@ and 30 @@?
E você me traz 100 @@ e 30 @@?
@@ -793,6 +871,9 @@ Yeye.
You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
Você já fez o suficiente por nós, quer seguir o conselho de Nard e descansar um pouco?
+You already purchased an arena, and password is @@
+Você já comprou uma arena e a senha é @@
+
You are killing @@/50 @@ at the cave.
Você está matando @@ / 50 @@ na caverna.