summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pl.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2020-02-16 13:47:35 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2020-02-16 13:47:35 -0300
commitc7646d6ede8d7ab2dbb2beb9b09b9c049874f8a0 (patch)
treeb8a4b70914546fd3d3dcc94bc48b50365ffa2661 /langs/lang_pl.old
parentffdc4dde3960c7943bfa78a764bfa9843578b615 (diff)
downloadserverdata-c7646d6ede8d7ab2dbb2beb9b09b9c049874f8a0.tar.gz
serverdata-c7646d6ede8d7ab2dbb2beb9b09b9c049874f8a0.tar.bz2
serverdata-c7646d6ede8d7ab2dbb2beb9b09b9c049874f8a0.tar.xz
serverdata-c7646d6ede8d7ab2dbb2beb9b09b9c049874f8a0.zip
Remove Unused (and Untranslated) Languages.
Deprecate: Polish, Italian and Danish
Diffstat (limited to 'langs/lang_pl.old')
-rw-r--r--langs/lang_pl.old261
1 files changed, 0 insertions, 261 deletions
diff --git a/langs/lang_pl.old b/langs/lang_pl.old
deleted file mode 100644
index 4bdb63105..000000000
--- a/langs/lang_pl.old
+++ /dev/null
@@ -1,261 +0,0 @@
-@@ is helping me.
-@@ mi już pomaga.
-
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
-Wzięliśmy też twe wysmargane ciuchy, bo były... hehe... a właściwie ich nie było. Jak pogrzebiesz w tamtym kufrze to z pewnością coś se znajdziesz.#0
-
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
-
-And then what happened?
-I wtedy co się stało ?
-
-And you? How's it going on your side?
-A Ty? Jak tam po Twojej stronie?
-
-AreaNPC
-AreaNPC
-
-Bare Hands
-Gołymi rękami.
-
-Break the door.
-Wyważ drzwi.
-
-But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
-Ale co najważniejsze, to ona zajmowała się Tobą, kiedy byłaś nieprzytomna.
-
-But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
-Ale co najważniejsze, to ona zajmowała się Tobą, kiedy byłeś nieprzytomny.
-
-Captain Nard is in the room to your right.
-Kapitan Nard jest w pokoju po twojej prawej.
-
-Did you say reward? I want it!
-Powiedziałeś "nagroda"? Wchodzę w to!
-
-Do you have any other questions for me?
-Masz jakieś inne pytania?
-
-DoorUpwards
-Piotr
-
-Go away.
-Idź stąd.
-
-He needs more food.
-On potrzebuje więcej pożywienia.
-
-Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
-Hehehe, on się troszkę denerwuje, wybacz mu, nie co dzień mamy nowego członka załogi!
-
-Here they are.
-Oto one.
-
-Hey you! Can you hear us? Are you okay?
-Hej ty! Słyszysz nas? Nic Ci nie jest?
-
-Hey.
-Hej.
-
-I am not worried about rewards. I just want to help.
-Nie obchodzą mnie nagrody. Chcę po porstu pomóc.
-
-I can't remember anything.#0
-Niczego nie pamiętam.
-
-I can't remember anything.#1
-Niczego nie pamiętam.
-
-I don't need your help right now, come back later.
-W tej chili nie potrzebuję pomocy, ale możesz pytać się później.
-
-I only remember I was rescued by you.#0
-Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.
-
-I only remember I was rescued by you.#1
-Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.
-
-I think I'm done with that now. Do you have any questions?
-Wydaje mi się że z mojej strony to już wszystko. Chcesz się o coś zapytać?
-
-I will yaying do.
-A bliblnę.
-
-I'm glad to see you're okay.#0
-Cieszę się, że z tobą wszystko w porządku.#0
-
-I'm glad to see you're okay.#1
-Cieszę się, że z tobą wszystko w porządku.#1
-
-If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
-Gdybyś chciał ponownie przeczytać tą stronę, znajdziesz kopię w gornej części lewej ściany.
-
-It seems that you need a key to open this door.
-Wygląda na to że potrzebujesz klucza by otworzyć te drzwi.
-
-It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
-Dobrze Ci zrobi, jak poćwiczysz, statek jest na to zbyt mały.
-
-It's alright! Just one more box and it'll be ok.
-W porządku! Jeszcze ostatnia skrzynia.
-
-It's ok.
-W porządku.
-
-Julia
-Julia
-
-LeftBarrierCheck
-LeftBarrierCheck
-
-LeftDoor
-Lewe Drzwi
-
-No problem, I can help you anyway.
-Nie ma problemu, i tak ci pomogę.
-
-No, none.
-Nie, żaden.
-
-Oh really? I'll put more food in the next box then.
-Naprawdę? Zatem włożę do nastepnej skrzyni więcej prowiantu.
-
-Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
-No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłaś sobie po morzu.
-
-Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
-No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłeś sobie po morzu.
-
-Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
-Hehe... nawet jak byś chciał to ich nie zeżresz, spróbuj może je zarzucić na siebie?#0
-
-Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
-Hehe... nawet jak byś chciał to ich nie zeżresz, spróbuj może je zarzucić na siebie?#1
-
-Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
-Coż, miałem zamiar zapytać, czy pomożesz załodze w poszukiwaniu żywności i eksploracji wyspy.
-
-Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future.
-Kompletnie bym zapomniał! Nie mów nikomu jakie masz hasło! Jedynie ja posiadam zapasowy klucz i nie będę się pytał o twój, więc zachowaj go dla siebie i na przyszłość zapamiętaj by nie używać tego samego hasła do innych pokoi.
-
-Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
-Och... Eee.. tak, właściwie to tak, a tak w ogóle dzień dobry zapomniałem powiedzieć!
-
-Okay, I'm ready to work!#0
-Dobrze, jestem gotowa do roboty!
-
-Okay, I'm ready to work!#1
-Dobrze, jestem gotowy do roboty!
-
-Perfect!
-Doskonale !
-
-Piou Slayer
-Zabójca Piou
-
-Raijin Voice
-Głos Radzina
-
-RightBarrierCheck
-RightBarrierCheck
-
-She is the nurse and shipkeeper of this ship.
-Ona jest pielęgniarką i właścicielem tego statku.
-
-So finally someone has came to visit me?
-Więc ktoś w końcu przyszedł odwiedzić mnie?
-
-Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
-Och, przepraszam! Zapomniałem się przedstawić. Nazywam się Arpan, ale ludzie z załogi nazywają mnie Magiczny Arpan, bo znam parę wybublastych zaklęć.
-
-Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
-Przykro mi, ale nie jestem w nastroju by stoczyć kolejną walkę z tymi ratto.
-
-Sorry, but I can't tell you anything about that.
-Przykro mi, ale nie mogę Ci nic powiedzieć na ten temat.
-
-Thank you, I'll take them and put them on.
-Dzięki, wezmę je i założę.
-
-Thanks for helping me!
-Dzięki za pomoc!
-
-Thanks for the help!
-Dziękuję za pomoc!
-
-The captain has locked the door, you should go see him.
-Kapitan zamknął drzwi, pójdź zobaczyć się z nim.
-
-The captain is waiting for you! Hurry up.
-Kapitan na Ciebie czeka! Pospiesz się.
-
-The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
-Ta stara księga mówi o legendzie Aemilu. Chciałbyś ją przeczytać?
-
-There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
-Zostało jeszcze parę Szczurzydeł. Chcesz przerwać misję?
-
-There is a paper with some rules written on it.
-Tam jest kartka z regulaminem.
-
-Use the key.
-Użyj tego klucza.
-
-Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
-Poczekaj, wygląda na to, że ktoś blokuje te drzwi z drugiej strony!
-
-We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
-Chcieliśmy je uprać, ale woda morska je poniszczyła. Żebyś się nie pochorował to dostaniesz nowe. Piękne nie są, ale podziękuj że w ogóle je dostaniesz.#0
-
-We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
-Chcieliśmy je uprać, ale woda morska je poniszczyła. Żebyś się nie pochorował to dostaniesz nowe. Piękne nie są, ale podziękuj że w ogóle je dostaniesz.#1
-
-What should I do after taking these clothes?#0
-A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?
-
-What should I do after taking these clothes?#1
-A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?
-
-What? This reward is too small!
-Coo!? Ta nagroda to jakiś żart!
-
-When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on 'Unequip'.
-Jak już inwentarz zostanie otwarty, to możesz założyć przemiot zaznaczając go i wybierając opcję 'Załóż'. Analogicznie, by zdjąć ekwipunek wybierz opcję 'Zdejmij'.
-
-Where are my old clothes?
-Gdzie jest moje stare ubranie?
-
-Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
-Której z broni chcesz użyć do rozcięcia @@a?
-
-Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
-Blubla, powinnaś pójść do niej! Ucieszy się, gdy Cię zobaczy.
-
-Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
-Blubla, powinieneś pójść do niej! Ucieszy się, gdy Cię zobaczy.
-
-Yes, I do.
-Tak, chcę.
-
-Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
-Twoje położenie nie było różowe, masz szczęście że znaleźliśmy cię zanim pochłonęło cię morze.
-
-Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
-Blalablu, masz szczęście, że w ogóle żyjesz. Widzę, jesteś na chodzie, pamiętasz, co się wydarzyło?
-
-Yeye.
-Blab.
-
-You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
-Uderzasz za mocno i tracisz @@.
-
-You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
-Otwierasz książkę - morska woda i czas poważnie ją uszkodziły. Niektórych stron nie da się wogóle przeczytać, inne zaginęły.
-
-You receive @@ E!
-Otrzymujesz @@ E!
-
-Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
-Twoje ręce są zbyt słabe, nie otworzyłeś @@
-