summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_fr.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-01-09 15:08:42 -0200
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-01-09 15:08:42 -0200
commit804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d (patch)
treeb4f170de42c6d075843d10b8150e0e36713a7528 /langs/lang_fr.old
parent8a0dec0c12ae27c87bfba7e6628280d075815bd5 (diff)
downloadserverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.tar.gz
serverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.tar.bz2
serverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.tar.xz
serverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.zip
Add Danish Language Support
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.old')
-rw-r--r--langs/lang_fr.old3
1 files changed, 3 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index 5c47db0b5..efbbd5e92 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -469,6 +469,9 @@ Attends, il semblerait qu'il y ai quelqu'un derrière qui bloque la porte.
We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
Nous sommes à une demi journée de notre destination finale, et au moment où tu te réveilleras, je suis certain que nous y serons déjà !
+We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
+Nous pensions que tu pouvais nous aider à comprendre cela, tout ce que nous savons de toi c'est que nous t'avons trouvé à la dérive en pleine mer, sur ton radeau.
+
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
On a essayé de les nettoyer mais l'eau de la mer les a principalement détruits. C'est pourquoi nous t'avons donnée ces vêtements. Ils ne sont pas super beaux mais c'est tout ce que nous avond pour toi.