summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_fr.old
diff options
context:
space:
mode:
authorjesusalva <cpntb1@ymail.com>2018-02-15 14:36:22 -0200
committerjesusalva <cpntb1@ymail.com>2018-02-15 14:36:22 -0200
commit1ea2af4576cf7117d6b746138a1eb16b68ab06bb (patch)
tree69d903ade0014030a16e83bb50a7a29762b0806b /langs/lang_fr.old
parent282e0c052971413c47392f53b47f970c05da0440 (diff)
downloadserverdata-1ea2af4576cf7117d6b746138a1eb16b68ab06bb.tar.gz
serverdata-1ea2af4576cf7117d6b746138a1eb16b68ab06bb.tar.bz2
serverdata-1ea2af4576cf7117d6b746138a1eb16b68ab06bb.tar.xz
serverdata-1ea2af4576cf7117d6b746138a1eb16b68ab06bb.zip
Update translations to reduce map-server spams.
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.old')
-rw-r--r--langs/lang_fr.old27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index c4951ddee..8d2f812fd 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -1630,6 +1630,9 @@ Je ne manquerai pas de lui rendre visite. As-tu besoin d'aide avec tes boîtes ?
I will take care of the other ones don't worry.
Je m'occuperai des autres, ne t'en fais pas.
+I wonder too...
+Je me le demande aussi...
+
I would like to deposit some money.
Je voudrais déposer mon argent.
@@ -2086,6 +2089,9 @@ PEUT-ÊTRE PEUX-TU REGARDER CELA ?
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?!
PEUT-ÊTRE QUE TU PEUX Y JETER UN ŒIL ?!
+Makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+Cela fait sens. Penses-tu que nous devrions en informer le cap'taine ?
+
Mane
Crinière
@@ -2110,6 +2116,9 @@ Peut-être aurait-t-il un peu trop abusé de sa bouteille pour célébrer ça !
Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that!
Peut-être qu'il l'a un peu trop fait avec sa bouteille aujourd'hui pour célébrer ça !
+Maybe he was one of those who got lost last month? He could be the yoiis from Esperia who got a secret diplomatic mission from the Legion of Aemil!#1
+Peut-être est-il l'un de ceux qui se sont perdus le mois dernier ? Il pourrait être le yoiis d'Esperia qui avait une quête secrète de la part de la Légion d'Aemil !
+
Maybe he was one of those who got lost last month? He could be the yoiis from Esperia who got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
Peut-être est-il l'un de ceux qui ont été perdus le mois dernier ? Il pourrait être le yoiis d'Esperia qui avait une quête secrète de la part de la Légion d'Aemil.
@@ -2119,6 +2128,9 @@ Peut-être était-il l'un des disparus du mois dernier ? Ce yoiis d'Esperia qui
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Peut-être était-il l'un des disparus du mois dernier ? Ces yoiis d'Esperia qui avaient reçu une mission spéciale de la Guilde des Guerriers !
+Maybe she was one of those who got lost last month. She could be the yoiis from Esperia who got a secret diplomatic mission from the Legion of Aemil!#0
+Peut-être est-elle l'une de ceux qui se sont perdus le mois dernier ? Elle pourrait être la yoiis d'Esperia qui avait une quête secrète de la part de la Légion d'Aemil !
+
Maybe she was one of those who got lost last month. She could be the yoiis from Esperia who got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
Peut-être est-elle l'une de ceux qui ont été perdus le mois dernier ? Elle pourrait être la yoiis d'Esperia qui avait une quête secrète de la part de la Légion d'Aemil.
@@ -2263,6 +2275,9 @@ Personne ne saura rien de l'existence des Mercuriens !
Nobody.
Personne.
+Non-binary
+Pas binaire
+
None of them?
Ni l'un ni l'autre.
@@ -3283,6 +3298,9 @@ Cette fille est chanceuse que nous l'ayons trouvée avant qu'un requin ne s'en c
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
Cette fille a de la chance qu'on l'a trouvée avant qu'un requin ne le fasse. Je n'ai aucune idée d'où elle vient, as-tu vu le logo sur son radeau ?
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?#0
+Cette fille a de la chance qu'on l'ai trouvée avant qu'un requin de le fasse. Je n'ai aucune idée d'où elle vient. D'ailleurs, as-tu vu le logo qu'il y avait sur son radeau ?
+
This girl needs help, let's rescue her!
Cette fille a besoin de notre aide, sauvons-la !
@@ -3295,6 +3313,9 @@ Ce gars est chanceux que nous l'avons trouvé avant qu'un requin ne se charge de
This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
Ce mec a de la chance qu'on l'ai trouvé avant qu'un requin ne le fasse. Je n'ai aucune idée d'où il vient. Au fait, tu as vu le logo sur son radeau ?
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?#1
+Ce gars a de la chance qu'on l'ai trouvé avant qu'un requin de le fasse. Je n'ai aucune idée d'où il vient. D'ailleurs, as-tu vu le logo qu'il y avait sur son radeau ?
+
This guy needs help, let's rescue him!
Ce gars a besoin de notre aide, sauvons-le !
@@ -3832,6 +3853,12 @@ Yuyu est sûr ? Je yetrai plus de nourriture dans la prochaine boîte alors.
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
Ton cerveau est probablement toujours plein d'eau de mer si tu ne peux pas voir la beauté de cet endroit.
+Yeye, it's the logo of the Legion of Aemil in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+Yuiyui, c'est le logo de la Légion d'Aemil à Esperia ! Je me demande ce que cette yoiise faisait si loin de la côte.
+
+Yeye, it's the logo of the Legion of Aemil in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+Yuiyui, c'est le logo de la Légion d'Aemil à Esperia ! Je me demande ce que ce yoiis faisait si loin de la côte.
+
Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Et oui, c'est le logo de la Guilde des Guerriers d'Esperia ! Je me demande ce que cette yoiise faisait si loin des côtes.