summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-05-22 18:00:01 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2018-05-22 18:00:01 -0300
commit219c8ec337530e88fa85e47a2a12123ddcf57415 (patch)
treecefd6fabfef6699985c25ea1b44de6a589f82822 /langs/lang_es.old
parentbb6830294b88336f568457c90e0420a19627d3ff (diff)
downloadserverdata-219c8ec337530e88fa85e47a2a12123ddcf57415.tar.gz
serverdata-219c8ec337530e88fa85e47a2a12123ddcf57415.tar.bz2
serverdata-219c8ec337530e88fa85e47a2a12123ddcf57415.tar.xz
serverdata-219c8ec337530e88fa85e47a2a12123ddcf57415.zip
Translations update
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r--langs/lang_es.old6
1 files changed, 6 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index 0e9f7cd2b..d86f3f38b 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -562,6 +562,9 @@ Atributos de '%s':
@@ is helping me.
@@ está ayudándome.
+@@ registered for marriage. Waiting for partner...
+@@ se registró para casarse. Esperando a la pareja...
+
@@? Welcome my dear!#0
¿@@? ¡Bienvenida querida!
@@ -7363,6 +7366,9 @@ Lo siento, colega, no puede pasar por este camino, estamos moviendo algunos mueb
Sorry but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.
+Sorry i can't help you. Go away!
+Lo siento, no puedo ayudarle. ¡Váyase!
+
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Lo siento, no estoy de humor como para tener otra pelea con esos rattos