summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorjesusalva <cpntb1@ymail.com>2018-03-02 03:16:22 -0300
committerjesusalva <cpntb1@ymail.com>2018-03-02 03:16:22 -0300
commitffd5325c41af67db9d641ca113f1406bc654819c (patch)
treeaadefbc71e8b767e1633f9bf048c86259636d2f6 /langs/lang_de.txt
parent7773738c34dcc9ba5a37309c3fcbbe6e4fa68118 (diff)
downloadserverdata-ffd5325c41af67db9d641ca113f1406bc654819c.tar.gz
serverdata-ffd5325c41af67db9d641ca113f1406bc654819c.tar.bz2
serverdata-ffd5325c41af67db9d641ca113f1406bc654819c.tar.xz
serverdata-ffd5325c41af67db9d641ca113f1406bc654819c.zip
Ops, I need to upload langs before!
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt280
1 files changed, 224 insertions, 56 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index eaf732221..66ebee16c 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -113,6 +113,30 @@ und %d Sekunden
"Hey, have you already got the money necessary for the travel?
+##2 14 Days login bonus: ##B2x @@##b
+
+
+##2 21 Days login bonus: ##B3x @@##b
+
+
+##2 30 Days login bonus: ##B1x @@##b
+
+
+##2 7 Days login bonus: ##B20 Job Exp.##b
+
+
+##2 @@ Days login bonus: ##B2x @@##b
+
+
+##2Daily login bonus: ##B1x @@##b
+
+
+##2Daily login bonus: ##B20 GP##b
+
+
+##2Daily login bonus: ##B5 Job Exp.##b
+
+
##BHall Of Fame: TOP5##b
@@ -341,6 +365,9 @@ und %d Sekunden
- I think you can help the storehouse for some quick cash.
+- Inside the big house is someone who can train you. All experience is handy!
+
+
- Some of our crew are missing. They're probably wasting their time at beach.
@@ -428,6 +455,9 @@ und %d Sekunden
-- Animals Protection Agency of Aemil
+-- Animals Protection Agency of Hurnscald
+
+
-- Available options
-- Verfügbare Optionen
@@ -539,6 +569,15 @@ und %d Sekunden
@@ divorced!
@@ geschieden!
+@@ has the clear smile of victory!
+
+
+@@ increased drop rates to @@%. It will only last @@!
+
+
+@@ increased experience rate to @@%. It will only last @@!
+
+
@@ is helping me.
@@ hilft mir.
@@ -683,6 +722,9 @@ Ah, it is not the same. Not the same.
Ah, the kids are playing hide and seek, but I am afraid they went too far. A monster attack could start anytime, after all.
+Ah, this is boring.
+
+
Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now.
@@ -707,6 +749,9 @@ Alige
AligeTrigger
AligeTrigger
+All I can say is that you were born there, and moved by the age of 4, but to where? I don't know.
+
+
All candor scorpions are dead!
@@ -776,6 +821,9 @@ AllowKS |
Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the 'Z' key next to the item or click the primary button on the item.
+Almost all documents were lost, destroyed or damaged. I cannot even find your parents name.
+
+
Alpha Mouboo
@@ -857,6 +905,9 @@ And how do I save money?
And then what happened?
Und dann passierte was?
+And then, finally, depart to ##BHalinarzo##b. Maybe, just maybe, someone recognize you. Or, start a new life! Few people can do that!
+
+
And with what you expect to fight monsters? You must arrange yourself a weapon!
@@ -992,6 +1043,9 @@ Arnea
Arnea#003-13
+Arr!
+
+
Arr, it is always good to be on land after so much time in sea!
@@ -1049,9 +1103,15 @@ Assassin Pants
AssassinChest
+Assemble cards to an item
+
+
Astra Cube
+At the moment no one is being allowed past this point.
+
+
At the moment, we must wait authorization from Tulimshar's government to re-open doors.
@@ -1595,6 +1655,9 @@ Cactus Drink
Cactus Potion
+Call the High Council, if you may. I won't free this path any time soon!
+
+
Camel Cotton Dye
Ocker Baumwoll Farbe
@@ -2006,6 +2069,9 @@ Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, e
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#1
Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, ein anderer Französisch... Ich bin ein wenig verwirrt. Ich werde dich danach sofort auf die Passagierliste setzen.
+Could you bleach my clothes?
+Kannst du meine Kleidung bleichen?
+
Could you explain to me where I am?
Kannst du mir sagen wo ich bin?
@@ -2258,6 +2324,9 @@ Desert Shirt
Desert Tablet
+Determine Team Size +1 (so 1 each side, use 2)
+
+
Devis
Devis
@@ -2285,6 +2354,9 @@ Graben.
Disable
Deaktivieren
+Disable BG
+
+
Disable Event
@@ -2411,6 +2483,9 @@ Tür
DoorUpwards
DoorUpwards
+Drag and drop a @@ in a @@, and you will obtain a @@.
+
+
Drag and drop an item from your inventory.
Drag-and-drop einen Gegenstand aus deinem Inventar.
@@ -2495,6 +2570,9 @@ Duell: Du hast das Duell verlassen.
Dummy
Dummy
+Dye cards are not the only thing which exist, but they are the coolest!
+
+
Each settlement names a representative, which forms the Alliance Council. There is also the High Council, and the Magic Council.
@@ -2642,6 +2720,9 @@ Bösen Klon erschaffen.
Example:
Beispiel:
+Excuse me.
+
+
Excuse me? Do you know who I am?#0
Entschuldigen? Weißt du mit wem du hier redest?
@@ -2834,6 +2915,9 @@ Freund entfernt.
From the smell I can see you found the bug bomb!
+Frostia and Halinarzo are now on a spar!
+
+
Frostia is the only city known that was not founded by humans.
@@ -3089,6 +3173,9 @@ Grüne Baumwoll Farbe
GreenSlime
+Greetings, citzen. I am @@, chief of the Tulimshar guards.
+
+
Grenade
@@ -3155,9 +3242,6 @@ Guard Valou
Guard Yen
-Guard Youn
-
-
Guard Yuna
@@ -3359,6 +3443,9 @@ Hello my friend! Need my help?
Hello there! I am a constable. I keep law and order here.
+Hello there. I am looking for strong people, but you are not strong enough.
+
+
Hello! Do you want to craft @@? For that i will need 7 @@, 11 @@ and @@ gp.
@@ -3368,6 +3455,9 @@ Hello! I am @@, currently in charge of the Desert Pass.
Hello! I am Cassia, Ambassator. During the Monster War outbreak, Frostia and Halinarzo felt.
+Hello! I am Cassia, Ambassator. During the Monster War outbreak, Halinarzo felt.
+
+
Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for free.
@@ -3386,6 +3476,9 @@ Hello, I'm new here! Can I help you?
Hello, What a lovely day for a stroll.
+Hello, darling!
+
+
Hello, lets bg masterize this.
@@ -3413,6 +3506,9 @@ Hercules %d-bit für %s
Here is it!
+Here it is, clean like a whistle!
+Hier ist es, blitzeblank und glänzend!
+
Here it is. Take care with it!
@@ -3647,6 +3743,12 @@ I am a bard! I used to be an elf trader, but music got me for good.
I am currently very worried with them. They're just children! They don't know how to fight!
+I am from the Thief's Guild of Hurnscald.
+
+
+I am hungry. Can I buy some food here?
+
+
I am making a figurin with Bug legs.
@@ -3671,18 +3773,9 @@ Bin ich wohl. Wer bist du?
I am, who are you?#1
Bin ich wohl. Wer bist du?
-I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
-Ich bat Calypsan, dieses Tank Top zu färben. Jetzt ist es einmalig!
-
I asked for food but... *hips* Ah, that'll do!
Ich hab nach Essen gefragt, aber... *hicks* das wirds auch tun!
-I came to retrieve a package for Rosen.#0
-
-
-I came to retrieve a package for Rosen.#1
-
-
I can fill your bottle with water for only @@ gp the bottle.
@@ -3740,6 +3833,9 @@ Mir gehts gut.
I fight every day in hopes to meet Andrei, the famous hero who prevented Hurnscald from total destruction against a horde of monsters alone.
+I found your birth record, but it is not complete. Here says you were born on Halinarzo.
+
+
I guess so... I will leave you alone.
Ich denke so... Ich werde dich in Ruhe lassen.
@@ -3872,6 +3968,12 @@ I want to trade with you.
I wanted other info.
+I was found near Candor Island, on a raft, and can't remember anything. Do you know who I am?
+
+
+I was looking for strong people, but I forgot what I was going to say when I meet them.
+
+
I was planning to go there soon, anyway. All aboard!
@@ -3896,6 +3998,9 @@ I will sing a song about the Mana War and current times.
I will yaying do.
Das werde ich.
+I wish you a good time in town.
+Ich wünsche dir eine gute Zeit in der Stadt.
+
I won't forget it, I swear on my precious plushrooms!
Ich werde es nicht vergessen! Ich schwöre auf meine Plushrooms!
@@ -3923,6 +4028,9 @@ Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg, wenn ich es versuc
I'd like to get a different style.
Ich hätte gerne einen anderen Stil.
+I'll arrange here with the alliance documents regarding you. I'll add a "war victim" status to make your life easier.
+
+
I'll ask you to kill 2 @@. This will prove your worth. They are northwest of the island.
@@ -4100,6 +4208,9 @@ Intervall: (keins, nur zum Login gesendet)
Interval: every @@ hour(s)
Intervall: alle @@ Stunde(n)
+Introduce
+
+
Invalid Homunculus ID.
Ungültige Homunculus ID.
@@ -4181,9 +4292,15 @@ Iron Ingot
Iron Ore
+Iron Powder
+
+
Iron Shovel
Eisenschaufel
+Is it truly a hard choice to make?
+Ist es wirklich so schwer, diese Entscheidung zu treffen?
+
Is there a reward?
Gibt es eine Belohnung?
@@ -4244,8 +4361,8 @@ Es ist @@ @@.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember me telling you that I'm hun...grrr...eee!
Es ist einer der Handelshäfen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Na, was solls. Lass uns lieber zum Thema zurückkommen - zu mir! Hab ich erwähnt, daß ich Hunger habe?
-It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
-Es ist eine Pilzart, die wie ein Marshmallow schmeckt und wie ein Plüschpilz aussieht! @@, gecheckt?
+It's a commercial port town, far far away from Tulimshar and the Great Continent. But hey, back to me. Remember me telling you that I'm hun...grrr...eee!
+
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Alles ok! Nur eine weitere Box und es wird ok sein.
@@ -4373,10 +4490,10 @@ Das Urteil wurde gefällt.
Julia
Julia
-Juliet is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
+Juliet
-Juliet#TMW2
+Juliet is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Jump to %d %d
@@ -4586,6 +4703,9 @@ Lollipop
Long Sword
+Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
+Schau dir deine Ausrüstung genau an. Errätst du, aus welchem Material sie gemacht ist?
+
Lord Knight
Lord Ritter
@@ -4715,6 +4835,9 @@ Max SP: %d (%d~%d)
Maya
+Maybe later I remember and tell you, but don't count on that. I don't have a very good memory.
+
+
Maybe later.
@@ -5060,6 +5183,9 @@ Nö.. und *hicks* nein... , du und deine... *rülps* dähmliche *hicks* Gilde!
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#1
Nö.. und *hicks* nein... , du und deine... *rülps* dähmliche *hicks* Gilde!
+No criminal record, no bank account, not even a tax payment declaration.
+
+
No item found in this player's %s.
Keinen Gegenstand im %s dieses Spielers gefunden.
@@ -5270,13 +5396,16 @@ Oboro
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenger list.
Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde es in der Passagierliste vermerken.
+Of course, give me just a minute to look up for your data, @@.
+
+
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Natürlich, sie sind an der linken Wand, wirf einen Blick darauf.
Off
Aus
-Oh Welcome then.
+Oh my, the great @@ has come to talk to me!
Oh no, I don't have any money on me right now.
@@ -5309,9 +5438,6 @@ Oh yeyeye... wenn sie nicht essbar sind, kannst du vielleicht versuchen, sie aus
Oh! And our party chat was really entertaining, I do highly recommend you to share this fun as well.
Oh! Und unser Gruppenchat war wirklich unterhaltsam, ich kann nur wärmstens empfehlen, diesen Spaß mitzumachen.
-Oh! You found me well played !.
-
-
Oh! You found me. Good job!
@@ -5396,6 +5522,9 @@ Ok, I'll be back in no time.
Ok, done.
Ok, erledigt.
+Ok, let me see...
+Ok, lass mich mal sehen...
+
Ok, see you later.
@@ -5441,9 +5570,15 @@ Sobalt ein Monster tot ist, klicke auf die gedroppte Items um sie dein Inventar
Once used, they will disappear from your inventory.
+Once you have the appropriate colorant for the item, ##bdrag the colorant##b to the material.
+
+
One Castle
Ein Schloss
+Only finest wares!
+
+
Open your inventory window(F3 key) next to the trading window. Select an item you want to offer, and then press the Add button. To add money to the negotiation, enter the amount you will offer and press the Change button.
@@ -6338,9 +6473,6 @@ Runenritter T
Rusty Knife
-SLide Card
-
-
Sadly, you found nothing but dirt.
Leider hast du nichts ausser Erde gefunden.
@@ -6461,6 +6593,9 @@ Tschüß!
See you! And come back!
+Seek a colorant for that material: Cotton, cashmere, leather, Lazurite...
+
+
Send 10 times
10mal senden
@@ -6674,6 +6809,9 @@ SkullBloodyMug
Slave clone spawned.
Sklavenklon erschaffen.
+Slide Card
+
+
SlimeBlast
@@ -6755,6 +6893,9 @@ Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make
Some people, however, prefer to fish with more unorthodox baits, such as @@ or @@.
Manche Angler bevorzugen jedoch unorthodoxe Köder, wie @@ oder @@.
+Some time later...
+
+
Some types of fish also enjoy @@ quite a bit.
Manche Fischarten mögen @@ auch ziemlich gern.
@@ -6821,6 +6962,9 @@ Sorry, that is not the cake I love.
Sorry, you was taking too long to decide and I've rented my sword to somebody else.
+Sorry. At best, you can try your luck in Halinarzo, but the odds of someone recognizing you are pretty slim.
+
+
Soul Linker
Seelensammler
@@ -7004,6 +7148,9 @@ Gewählter Charakter muss onlien und in deiner Party sein.
Teal Cotton Dye
Aquamarine Baumwoll Farbe
+Technical problem, gimme info about an item.
+
+
Teleport Flags:
Teleport Flaggen:
@@ -7133,6 +7280,9 @@ Das ist genau, was ich gebraucht habe!
The Alliance Council rarely meets. It's thanks to them that the cities are well protected, if you want my opinion.
+The Alliance have records of everyone. And if you need another trip, talk to me!
+
+
The Alliance which was formed after the war!
@@ -7265,6 +7415,9 @@ Der Spieler kann diesen Skill nicht einsetzen.
The player meets all the requirements for that skill.
Der Spieler erfüllt alle Anforderungen für diese Fähigkeit.
+The problem is that Halinarzo was destroyed in the never-ending war and was just recently rebuilt.
+
+
The sailor chugs his beer.
Der Matrose schüttet sein Bier in sich hinein.
@@ -7277,6 +7430,9 @@ Die Matrosen ziehen dich an Bord ihres Schiffes.
The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.
+The soldiers are resting at the moment.
+
+
The soldiers are resting. You can join them starting at ##B07:00, 15:00 and 23:00##b in UTC.
@@ -7355,12 +7511,6 @@ Es gibt nichts zu sagen, machen sie sich keine Sorgen Sir.#1
These boxes are way too heavy to be lifted by only one person, all the way onto the ship.
Diese Kisten sind viel zu schwer, um von einer Person zum Schiff getragen zu werden.
-These funny fungi are mushrooming all around this island. Just pick some @@s and have a try.
-Diese lustigen Pilzchen plitzen überall auf der Insel. Such dir ein paar @@s und versuchs mal.
-
-These purple mushrooms are called @@s. There are plenty of 'em on this island!
-Diese pinken Pilze heißen @@s. Es gibt einige davon auf dieser Insel!
-
These will do just fine.
@@ -7406,6 +7556,9 @@ They will not attack anyone unless they are attacked first.
Thief
Dieb
+Thief#temp003
+
+
Thirteen Castles
Dreizehn Burgen
@@ -7694,6 +7847,12 @@ Um einen Fisch erfolgreich zu fangen, musst du die Angel durch Klicken anschlage
To thank you, accept my old fishing rod.
Als Belohnung möchte ich dir meine alte Angel geben.
+To train their soldiers, they frequently face Frostia in duels. Adventurers are welcome to join their drills.
+
+
+To train their soldiers, they frequently face Nivalis in duels. Adventurers are welcome to join their drills.
+
+
To train their soldiers, they frequently face one against other in duels. Adventurers are welcome to join their drills.
@@ -8144,9 +8303,6 @@ Wir bieten auch einige Dienste, wie ein Lager oder eine Bank an.
We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
Wir sind nur noch einen halben Tag von unserem Ziel entfernt. Bis du wieder aufwachst sind wir sicher schon da!
-We are glad captain Nard has let you join the crew!
-Wir sind froh darüber, dass Käpt'n Nard dich zu einem Mitglied unserer Crew gemacht hat.
-
We can't, don't you agree?!
@@ -8213,6 +8369,9 @@ Willkommen Miss.#0
Welcome to Tolchi and Rosen Shop.
+Welcome to Tulimshar, @@!
+
+
Welcome to the Arena. Select your action
@@ -8264,6 +8423,9 @@ Was kann ich für dich tun?
What can I do now?
Was kann ich jetzt tun?
+What can you say about dyes?
+
+
What did Gugli say about the box? Was it ok?
Was sagte Gugli über die Kiste? War sie ok?
@@ -8318,6 +8480,9 @@ What is the Alliance?
What is this guild for?
Wozu dient diese Gilde?
+What item would you like to bleach?
+Was würdest du gerne bleichen?
+
What service do you offer?
Was für Dienste bietest du an?
@@ -8354,6 +8519,9 @@ When I am drunk I tell myself to stop drinking, but I won't listen the words of
When this is the case, you should get closer to the NPC, until they hear you.
+When you get out of the ship, it is the first building you'll see. Talk to ##BLua##b, she is an alliance representative.
+
+
When you have added all the items and money you want, press the 'Propose Business' button. The other citizen must also press the 'Propose Business' button.
@@ -8501,6 +8669,9 @@ Would you like to leave this place?
Wouldn't you know it, the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels.
+Wow! Are you @@? Everyone, in every city, talks about you!
+
+
Xmas Candy Cane
@@ -8618,9 +8789,6 @@ Du bist bereits an deinem Ziel!
You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
Du hast bereits genug für uns getan. Möchtest du Nard's Ratschlag folgen und dich ausruhen?
-You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
-Du hast bereits genug für uns getan. Möchtest du Nard's Ratschlag folgen und dich ausruhen?
-
You already have a homunculus
Du hast bereits einen Humunkulus.
@@ -8765,12 +8933,18 @@ Um die Regeln zu sehen, kannst du jederzeit im Grundgesetz nachschlagen.
You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Du kannst Monster angreifen, indem du draufklickst oder auf der Tastatur die Taste 'A' drückst, um das Monster auszuwählen und dann 'Strg', um anzugreifen.
+You can drag and drop an item to the NPC window or select an item through your inventory.
+Du kannst den Gegenstand direkt per Drag & Drop ins NPC Fenster verschieben, oder den Gegenstand in deinem Inventar auswählen.
+
You can easily identify fishing spots, small bubbles and fishes are visible from the surface.
You can even join the project there. Contributors are greatly appreciated! %%g
+You can explore the city as you want, but if I were you, I would visit the townhall first.
+
+
You can find both huge swamps, as huge desertic areas near and on it.
@@ -8960,6 +9134,9 @@ You don't have the item.
You don't have the level require for pass this door,
+You don't have the required level to pass this door.
+
+
You don't have the three Coal lumps.
@@ -8972,12 +9149,6 @@ You don't look too well; let me treat your wounds.
You faint from the pain. At least now, you are in good hands.
-You fell asleep.#0
-Du bist eingeschlafen.
-
-You fell asleep.#1
-Du bist eingeschlafen.
-
You found @@ out of @@ kids.
@@ -9068,9 +9239,6 @@ Du brauchst nur eine Angel, aber du solltest mehr als einen einzigen Köder mitn
You left your fishing spot!
Du hast deinen Fischplatz verlassen.
-You lie in the bed.
-Du liegst im Bett.
-
You made a cash deposit of @@ E.
Du hast eine Bareinzahlung von @@ E getätigt.
@@ -9119,9 +9287,6 @@ Du hast die @@ in zwei Hälften geteilt, aber eine davon ist kaputtgegangen.
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Du hast dein(e) @@ perfekt in zwei essbare Hälften geteilt.
-You pick up the package.
-Du hebst das Paket auf.
-
You pulled too late and lost the bait...
Du hast zu spät angeschlagen, und der Köder ist verloren.
@@ -9164,6 +9329,9 @@ Du solltest dir ein wenig Schlaf holen.
You should have a shop open in order to use @autotrade.
Du solltest einen Laden geöffnet haben, um @autotrade zu benutzen.
+You should know this, an item like this can't be bleached.
+Du solltest wissen, dass ein Gegenstand wie dieser nicht gebleicht werden kann.
+
You should talk to Magic Arpan first.
Du solltest zuerst mit Magier Arpan sprechen.
@@ -9212,12 +9380,18 @@ You were yaying sleeping for quite some time there. Our shipkeeper, Juliet, was
You were yaying sleeping for quite some time there. Our shipkeeper, Juliet, was here with you, and she did her best to heal your injuries.#1
+You will be killed on the road if you try to go like this. Try helping people. Get money, experience, equipment.
+
+
You will remain
Du wirst bleiben
You will see, citizens are polite and you can still ask around for help. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
+You will then be able to register citzenship in any city, for free. But just once.
+
+
You withdrew a total of @@ E.
@@ -9278,12 +9452,6 @@ Du bist jetzt im '%s' Kanal
You're on a ship, we're on our way to the oldest human city, Tulishmar.
-You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Tulimshar.#0
-
-
-You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Tulimshar.#1
-
-
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#0
@@ -9419,9 +9587,6 @@ Deine Frisur ist @@ und die Haarfarbe ist @@.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Du bist zu schwach und konntest dieses @@ nicht öffnen.
-Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
-Deine Augenlieder werden plötzlich schwerer und schwerer...
-
Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Deine Hilfe hier ist allerdings sehr willkommen. Leider kann ich dich nur für die erste Rattenvernichtung belohnen.
@@ -9434,6 +9599,9 @@ Dein Job wurde geändert.
Your luck determines several small things, including the number of critical attacks you are going to suffer and perform.
+Your mind is set? You will loose the color dye during this process.
+Bist du sicher? Du wirst dabei deinen Farbstoff verlieren.
+
Your position has been saved.
Ihre Position wird gespeichert.