summaryrefslogblamecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.old
blob: 170f4e461f2b15833e93c10b7311114b9fde46bd (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9





                                                                                                                                                                                                                                 


                                           

                                                
 


          


























                                   


              


             

                  
 





                                                                                                    


                         


                

                           
 

    
 


                





                                                                                                                     

                                                
 

               
 


           














                                

                                                                
 








                           


                


       











                                 

                    
 


                                         


                  


                                                       


                                                                                                       


                                                                 


                  


                           





                                                            


                  


                                                                   


       

                       
 
7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal.php|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail.
7. ##BEnquanto você tiver uma conta, você concorda com os [@@https://tmw2.org/legal.php|Termos De Serviço@@]##b. Se qualquer regra conflitar com esses termos, os Termos de Serviço providenciados nesse link prevalecerão.

@@ is searching something in his book.
@@ está procurando algo em seu livro.

And they say I am the greedy one. Hmpf.
E eles dizem que eu sou o ganancioso. Hmpf.

And you? How's it going on your side?
E você? Como as coisas estão indo no seu lado?

Bare Hands
Mãos Nuas

Black Cotton Dye
Tinta preta para casimira

Blue Cotton Dye
Tinta azul para algodão

Blue Gray Cotton Dye
Tinta azul-cinzento para algodão

Brown Cotton Dye
Tinta marrom para algodão

Camel Cotton Dye
Tinta camelo para algodão

Chocolate Cashmere Dye
Tinta chocolate para casimira

Choose desired quest state:
Escolha o estado da quest desejado

Crimson Cashmere Dye
Tinta carmesim para casimira

Dark Red Cotton Dye
Tinta vermelha-escura para algodão

Demonic Scythe
Foice Maligna

Fallen Guard
Guarda Caído

Golden Scoprion
Escorpião Dourado

Good job, here is 25,000 GP and 15,000 EXP.
Bom trabalho, aqui é 25.000 GP e 15.000 EXP.

Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She makes fertilizers.
Ótimo! Eomie, a garota na academia de magia de Tulimshar, é uma alquimista. Ela faz fertilizantes.

Green Cotton Dye
Tinta verde para algodão

Halinarzo Guard
Guarda Halinarzo

He needs more food.
Ele precisa de mais comida.

Hey.
Hey.

How do you know?
Como você sabe?

I can make a nice, simple potion for you. Once you drink it, the raw mana will settle on your body.
Eu posso fazer uma boa e simples poção para você. Uma vez que você beber, a mana crua se instalará em seu corpo.

I made a figurin with Bug legs.
Eu fiz uma estatueta com pernas grandes.

It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Está indo bem!  mais uma caixa e ficará ok.

It's ok.
Está tudo bem.

Johanne Key
Johanne Key

Khaki Cotton Dye
Tinta cáqui para algodão

Lime Cotton Dye
Tinta lima para algodão

Mauve Cotton Dye
Tinta de algodão malva

Mint Cashmere Dye
Tinta menta para casimira

Navy Blue Cotton Dye
Tinta azul-marinho para algodão

Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh, sério? Então eu vou colocar mais comida na próxima caixa.

Orange Cotton Dye
Tinta laranja para algodão

Perfect!
Perfeito!

Pink Cotton Dye
Tinta rosa para algodão

Piou Slayer
Matador de Pious

Piousee
Piousee

Purple Cotton Dye
Tinta roxa para algodão

Red Cotton Dye
Tinta vermelha para algodão

Silver Cotton Dye
Tinta prateada para algodão

Teal Cotton Dye
Tinta verde-azulado para algodão

Thanks for the help!
Obrigado pela ajuda!

The captain is waiting for you! Hurry up.
O capitão está te esperando! Ande logo.

The event is over!
O evento acabou!

This well is too deep and you don't have a bucket.
Este poço é muito profundo e você não tem um balde.

Unfinished script, blame Jesusalva, he decided to work on Hurnscald before my cherry cakes.
Escrita inacabada, culpam Jesusalva, ele decidiu trabalhar em Hurnscald antes dos meus bolos de cereja.

Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Qual de suas armas você quer usar para cortar este(a) @@?

Wisard Moccasins
Mocassins Mágicos

Yellow Cotton Dye
Tinta amarela para algodão

Yeti King
Rei Yeti

You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Você bateu muito forte com sua mão, você destroiu seu @@.

You receive @@ E!
Você recebe @@ E!

Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Suas mãos estão muito fracas, você não conseguiu abrir o(a) @@.

hinnack
hinnack

you don't have the key.
você não tem a chave.