Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d)
BNiv : %d | Métier : %s (Niv : %d)
Party: '%s' | Guild: '%s'
Groupe : '%s' | Guilde : '%s'
Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s
Utilisateurs : %d/%d | Mot de passe : %s | Public : %s
<identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
<identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4> <bound_type>).
<identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
<identify_flag> <refine> <attribute> <card1> <card2> <card3> <card4>).
@send <packet hex number> {<value>}*
@send <packet hex number> {<value>}*
@send len <packet hex number>
@send len <packet hex number>
Value: <type=B(default),W,L><number> or S<length>"<string>"
- Available in shops only.
- Disponible uniquement en boutique.
- Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed):
- Monstres communs avec la plus haute chance d'abadon (seulement %d maximum sont listés) :
- Item is not dropped by any mobs.
- L'objet n'est abandonné par aucun monstre.
- Maximal monsters drop chance: %02.02f%%
- Chance maximale d'abandon des monstres ! %02.021f%%
- Monsters don't drop this item.
- Les monstres n'abandonnent pas cet objet.
-- Duel has been created (Use @invite/@leave) --
-- Un duel a été crée (Use @invite/@leave) --
-- Duels: %d/%d, Members: %d/%d --
-- Duels: %d/%d, Membres: %d/%d --
-- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d --
-- Duels: %d/%d, Membres: %d/%d, Joueurs max: %d --
-- Player %s has rejected the duel --
-- Le joueur %s a rejeté le duel --
-- Player %s invites %s to duel --
-- Le joueur %s invite %s à s'affronter en duel --
-> (card(s):
-> (carte(s):
-> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d)
-> (objet artisanal, id du créateur : %u, miettes d'étoiles %d, élément %d)
-> (pet egg, pet id: %u, named)
-> (œuf du familier, ID du familier: %u, nommé)
-> (pet egg, pet id: %u, unnamed)
-> (œuf du familier, ID du familier: %u, sans nom)
-> (produced item, creator id: %u)
-> (objet produit, ID du créateur : %u)
-> Player %s has accepted the duel --
-> Le joueur %s a accepté le duel --
<- Player %s has left the duel --
<- Le joueur %s a quitté le duel --
ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
ATT : %d~%d Portée : %d~%d~%d Taille : %s Race : %s Élément : %s (Niv:%d)
ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d)
ATT : %d~%d MATT : %d~%d Portée : %d~%d~%d Taille : %s Race : %s Élément : %s (Niv:%d)
DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d
DEF : %d MDEF : %d FOR : %d AGI : %d VIT : %d INT : %d DEX : %d CHA : %d
Drops:
Abandons :
Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d
Niv : %d PV : %d EXP Base : %u EXP Métier : %u COUP : %d FUIR : %d
MVP Bonus EXP:%u
Bonus MVP EXP : %u
MVP Items:
Objets MVP :
and %d second
et %d seconde
and %d seconds
et %d secondes
| equipped:
| équipé:
"@@", I like this name!
"@alootid reset" will clear your autolootitem list.
"Hey, have you already got the money necessary for the travel?
##BHall Of Fame: TOP5##b
##BIMPORTANT:##b People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too close, an NPC won't hear you.
##BWARNING:##b you are about to permanently empty the quote database.
%d - void
%d - vide
%d GMs found.
%d MJ trouvé(s).
%d commands found.
%d commandes trouvées.
%d day
%d jour
%d days
%d jours
%d hour
%d heure
%d hours
%d heures
%d item(s) found in %d %s slots.
%d objet(s) trouvé(s) dans %d %s emplacements.
%d item(s) removed by a GM.
%d objet(s) supprimés par le MJ.
%d item(s) removed from the player.
%d objet(s) supprimé(s) du joueur.
%d item(s) removed. Player had only %d on %d items.
%d objet(s) supprimé(s). Le joueur a seulement %d sur %d objets.
%d items have been refined.
%d objets ont étés raffinés.
%d minute
%d minute
%d minutes
%d minutes
%d monster(s) summoned!
%d monstre(s) invoqué(s)!
%d players found in map '%s'.
%d joueurs trouvés sur la carte '%s'.
%d players found.
%d joueurs trouvés
%d results found.
%d résultats trouvés
%d: Body Armor
%d: Plastron
%d: Garment
%d: Vêtement
%d: Left Accessory
%d : Accessoire gauche
%d: Left Hand
%d : Main Gauche
%d: Lower Headgear
%d : Équipement de tête basse
%d: Mid Headgear
%d : Équipement de tête
%d: Right Accessory
%d : Accessoire droit
%d: Right Hand
%d : Main Droite
%d: Shoes
%d : Chaussures
%d: Top Headgear
%d : Équipement de tête haute
%s :Main: %s
%s : Général : %s
%s data type is not supported :%u
%s le type de donnée n'est pas pris en charge :%u
%s failed
%s Échoué.
%s failed.
%s échoué.
%s failed. Player not found.
%s échoué. Joueur introuvable.
%s has bought your item(s).
%s a acheté le(s) objet(s).
%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes
%s est en prison pour %d année(s), %d mois, %d jour(s), %d heure(s) et %d minute(s)
%s is Unknown Command.
%s est une Commande Inconnue.
%s is empty
%s est vide
%s recalled!
%s rappelé !
%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts)
%s révision '%s' (src) / '%s' (scripts)
%s spawns in:
%s apparaît dans :
%s value is now :%d
%s la valeur est maintenant : %d
%s value is now :%s
%s la valeur est maintenant : %s
%s: %d
%s : %d
'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> <password>)
'%s' Le canal est protégé par mot de passe (utilisation : %s <#nom_du_canal> <mot_de_passe>)
'%s' and his/her partner are now divorced.
'%s' et son/sa partenaire sont maintenant divorcés.
'%s' channel color updated to '%s'
'%s' couleur de canal mise à jour en '%s'
'%s' is not a known channel option
'%s' n'est pas une option de canal connue
'%s' is not a known costume
'%s' n'est pas un costume connu
'%s' is not a known permission.
'%s' n'est pas une permission connue.
'%s' is not married.
'%s' n'est pas marié.
'%s' skill and stat points have been reset.
'%s" compétences et statistiques on étés réinitialisées.
'%s' skill points reset.
'%s' les points de compétences ont étés réinitialisés.
'%s' stats points reset.
'%s' les points de statistiques ont étés réinitialisés.
'%s' stats:
'%s' statistiques :
(%s)
(%s)
(@request): %s
(@request) : %s
(A mystical aura surrounds this stone. You feel mysteriously attracted to it. Something tells you to touch it. What do you do?)
(A strange barrier keeps you from touching the stone at this time.)
(A strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone. As suddenly as the feeling started it stops.)
(As suddenly as the feeling started it stops. The strange attraction is away from one moment to the next and the menhir feels like just an ordinary stone.)
(CID:%d/AID:%d)
(CID:%d/AID:%d)
(Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.)
(You touch the mysterious stone. Somehow it feels warm and cold at the same time.)
* :%s %s: *
* :%s %s: *
*Bang bang*
*Bang bang*
*Hic*
*Hic*
*burp*
*burp*
- #%s ( %d users )
- #%s ( %d utilisateurs )
- %s
- %s
- %s (%d)
- %s (%d)
- Available Costumes
- Costumes diponibles
- I overheard rumors about a festival. Maybe someone needs help with their figurine?
- I think you can help the storehouse for some quick cash.
- Some of our crew are missing. They're probably wasting their time at beach.
- You can always play with kids. Not very profitable, though.
- adds or removes <option name> with <option value> to <channel name> channel
- ajoute ou supprime <nom de l'option> avec <valeur de l'option> sur le canal <nom du canal>
- bans <character name> from <channel name> channel
- banni <nom du personnage> du <nom du cannal> canal
- binds your global chat to <channel name>, making anything you type in global be sent to the channel
- lier votre conversation générale au <nom du canal>, fait en sorte que tout ce que tu écris sur la conversation générale sera envoyé sur le canal
- changes <channel name> color to <color name>
- changer l'apparence du canal <nom du canal> vers la couleur <nom de la couleur>
- creates a new channel
- créer un nouveau canal
- leaves <channel name>
- quitter le canal <nom du canal>
- lists all banned characters from <channel name> channel
- liste tous les personnages bannis du canal <nom du canal>
- lists colors available to select for custom channels
- liste les couleurs disponibles des canaux customisés
- lists public channels
- lister les canaux publics
- unbans <character name> from <channel name> channel
- enlève le bannissement de <nom personnage> du canal <nom du canal>
- unbans everyone from <channel name>
- enlève tous les bannissements du canal <nom du canal>
- unbinds your global chat from its attached channel (if bound)
-- %s
-- %s
-- %s ban <channel name> <character name>
-- %s banni <nom du canal> <nom du personnage>
-- %s banlist <channel name>
-- %s banni <nom de canal>
-- %s bindto <channel name>
-- %s lie à <nom du canal>
-- %s create <channel name> <channel password>
-- %s créer <nom du canal> <mot de passe du canal>
-- %s leave <channel name>
-- %s quitter <nom du canal>
-- %s list
-- %s liste
-- %s list colors
-- %s couleurs
-- %s setcolor <channel name> <color name>
-- %s #couleur <cnom du canal> <nom de la couleur>
-- %s setopt <channel name> <option name> <option value>
-- %s option <nom du canal> <nom de l'option> <valeur de l'option>
-- %s unban <channel name> <character name>
-- %s enlève le bannissement <nom du canal> <nom du personnage>
-- %s unbanall <channel name>
-- %s débannis tout le monde de <nom du canal>
-- %s unbind
-- %s délier
-- '%s' ban list
-- '%s' bannis
-- Animals Protection Agency of Aemil
-- Available options
-- Options disponibles
-- Displaying first %d partial matches
-- Affiche les premiers %d matchs partiels
-- Permission List
-- Liste des permissions
-- Public Channels
-- Canaux publics
-- User '%s' Permissions
-- Permissions de l'utilisateur '%s'
--- Available options:
--- Options disponibles :
----- Chats in Map -----
----- Chats sur la carte -----
----- NPCs in Map -----
----- PNJ sur la carte -----
----- Players in Map -----
----- Joueurs sur la carte -----
------ %s items list of '%s' ------
------ %s liste d'objets de '%s' ------
------ Map Flags ------
------ Drapeaux de la carte ------
------ Map Info ------
------ Info de la carte ------
...
...
...And if you're still trying to check your pet stats, just hover it with your mouse. Thanks.
/ clear clears the text box.
/ help explains how to use all client commands.
/ present shows the number of people in the neighborhood.
/ present shows the number of people in the neighbourhood.
/ where shows the name of the map you are in.
/ whisper [name] allows you to send a private message to the player. if [name] contains spaces, it must be enclosed in quotation marks.
/who mostra o número de jogadores conectados no momento.
1 GM found.
1 MJ trouvé.
1 item has been refined.
1 objet a été raffiné.
1 player found in map '%s'.
1 joueur trouvé sur la carte '%s'
1 player found.
1 joueur trouvé.
1. ##BDo not bot nor multibox##b, this means you are not allowed to perform any AFK (away from keyboard) activity, apart from standing idle. And you are not allowed to engage in combat while controlling more than one character at a time, either.
2. ##BDo not use offensive/rude language##b in the chats or in your character(s) name(s).
2. ##BN'utilise pas de langage offensant ou malpoli##b dans les conversations ou dans le noms de tes personnages.
3. ##BDo not spam/flood other players.##b This includes chat spam and spam by trade requests.
3. ##BNe spam pas et n'inonde pas les autres joueurs de messages.##b Ceci concerne les messages de conversation mais aussi le spam de demandes d'échange.
4. ##BPrefer English in public areas.##b You can speak whatever language you want through whispers or whenever everyone in the area can speak said language. But otherwise, prefer english.
5. ##BDo not beg others##b for money, items or favours of any kind. If you want to ask for something, do it politely and only once. Try not to annoy other players.
5. ##BNe mendie pas aux autres##b pour de l'argent, des objets ou des faveurs de toutes sortes. Si tu veux demander quelque chose, fais-le poliment et une fois seulement. Essaye de ne pas importuner les autres joueurs.
6. ##BFollow the [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Evol Social Convention).
6. ##BSuis la [@@http://wiki.evolonline.org/rules/esc|ESC@@]##b (Convention Sociale d'Evol).
7. ##BAs long as you have an account, you agree to [@@https://gitlab.com/TMW2/TheManaWorld_Wiki/wikis/Rules|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail.
7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://gitlab.com/TMW2/TheManaWorld_Wiki/wikis/Rules|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail.
@@
@@
@@ @@ @@
@@ @@ @@
@@ and @@ just got married!
@@ et @@ sont maintenant mariés !
@@ divorced!
@@ a divorcé !
@@ is helping me.
@@ m'aide.
@@ is searching something in his book.
@@ registered for marriage and accepted partner @@!
@@ s'est enregistré pour le marriage et a accepté le partenaire @@ !
@@ registered for marriage. Waiting for partner...
@@ s'est enregistrer pour le marriage. En attente du partenaire...
@@/10 Maggots
@@/2 Scorpion
@@/3 Candor Scorpions
@@/5 House Maggots
@commands lists even more advanced commands, but you can't use all of them.
@request sent.
@demande envoyée.
A GM has discharged you from jail.
Un MJ t'a libéré de prison.
A blur shape forms in your front. It seems to be a large ship.
A guy named Hasan is bullying people.
A rabbit!
Un lapin !
A ship travel will cost you @@ GP.
A sunny and hot day,
Un jour chaud et ensoleillé,
A-hoy matey!
Eh-oh matelot !
ATK: %d - MATK: %d~%d
ATT : %d - MATT : %d~%d
Aahna
Abort
Abandonner
Abort!
Acolyte
Acolyte
Acorn
Gland
Acorn Of Death
Add a new line
Ajouter une nouvelle ligne
Aeros Trader
After all, I am the Well Master!
After that, stay still and be patient, but also alert!
Après ça, ne bouge pas et patiente, mais aussi à l'affut !
After the Great Famine which happened after the Red Queen death, it was founded by people who sailed away in look of new opportunities.
After you have confirmed the negotiation, a window with a vertical split will appear. The left side are the items you intend to offer in trading. The right side are the items that the other citizen intends to offer in trading.
Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead.
Agi: %d (%d~%d)
Agi : %d (%d~%d)
Ah! Greedy humans! Couldn't we happy with little?
Ah! Greedy humans! End this war which our greed has stroke!
Ah! Greedy humans! How ignorant were we, to ever do that?
Ah! Greedy humans! Just how big is our greed?
Ah! Greedy humans! Stand up to save our world!
Ah! Greedy humans! The Monster War will now rage the globe!
Ah! Greedy humans! Things will never be as they used to be!
Ah! Greedy humans! We pay the price for our actions,
Ah! Greedy humans! Why did we had to fight?
Ah! Greedy humans! Why had we to desire?
Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops.
Ah, Hasan. He's causing trouble again?
Ah, I guess you want to fight at the cave north of me...
Ah, fighting monsters under this desert heat makes me thirsty. But someone must do this job, otherwise Tulimshar could fall.
Ah, it is not the same. Not the same.
Ah, the kids are playing hide and seek, but I am afraid they went too far. A monster attack could start anytime, after all.
Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now.
Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. You are too weak.
Ahoi.
Ahoi.
Ahoy matey!
Ahoy, @@!
Ahoy, @@ !
Alchemist
Alchimiste
Alige
Alige
AligeTrigger
AligeGachette
All candor scorpions are dead!
All characters recalled!
Tous les personnages rappelés !
All dropped items have been cleaned up.
Tous les objets abandonnés ont été nettoyés.
All hail the ones who proven their worth before the whole Alliance!
All house maggots are dead!
All items have been repaired.
Tous les objets ont été réparés.
All items stored.
Tous les objets ont été entreposés.
All maggots are dead!
All monsters killed!
Tous les monstres ont été tués !
All monsters summoned!
Tous les monstres ont été invoqués!
All of my money.
All of your items have been removed.
Tous tes objets ont été supprimés.
All online characters of the %s guild have been recalled to your position.
Tous les personnages en ligne de la guilde %s ont été rappelés à ta position.
All online characters of the %s party have been recalled to your position.
Tous les personnages en ligne du groupe %s ont été rappelés à ta position.
All players have been kicked!
Tous les joueurs ont été éjectés.
All scorpions are dead!
All skills have been added to your skill tree.
Toutes les compétences ont été ajoutées à ton arbre de compétences.
All stats changed!
Toutes les statistiques ont été changées !
All this seems unimportant to you right now.
Tout ceci te semble maintenant peu important.
Alliances cannot be broken during Guild Wars!
Les alliances ne peuvent pas être rompus durant les Guerres de Guildes !
Alliances cannot be made during Guild Wars!
Les alliances ne peuvent pas être créées durant les Guerres de Guildes !
AllowKS |
AutoriseKS |
Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the 'Z' key next to the item or click the primary button on the item.
Alpha Mouboo
Alpha Mouboo Head
Already using this font.
Cela utilise déjà cette police d'écriture.
Alright, I'll show up later. Thanks for calling me. Here's 1000 GP for your efforts.
Alright, I'm going to the capt'n room, keep an eye on her, we still don't know if she's friend or foe...
Alright, I'm going to the capt'n room, keep an eye on her, we still don't know if she's friend or foe...#0
Alright, I'm going to the capt'n room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...#1
Alright, take your time we are not in a hurry.
Entendu, prends ton temps, nous ne sommes pas pressés.
Alright... Bye.
D'accord... Salut.
Also you can ask how much he already save for you by checking your balance.
Also, I believe hard work always pay off.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
Aussi, nous avons pris tes vêtements yeyechirés, car ils étaient... Yeyeye... Dans un sale état. Regarde dans le coffre près de ton lit, il y en a d'autres pour toi.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
Aussi, nous avons pris tes vêtements yeyechirés, car ils étaient... Yeyeye... Dans un sale état. Regarde dans le coffre près de ton lit, il y en a d'autres pour toi.
Alternative clouds appeared.
Des nuages alternatifs sont apparus.
Alternative clouds have disappeared.
Les nuages alternatifs ont disparu.
Although the more powerful you are, the more money you will need.
Amethyst
Amount?
Combien ?
An error happened.
An invalid number was specified.
Un nombre invalide a été utilisé.
Ancient Shield
Ancient Sword
And I have no mention of a so called "@@" on it!
And his father... Well, one day his father thought he should teach Hasan a lesson.
And how do I save items?
And how do I save money?
And then what happened?
Et après, qu'est-il arrivé ?
And with what you expect to fight monsters? You must arrange yourself a weapon!
And you? How's it going on your side?
Et toi ? Comment ça va de ton côté ?
Angel Amulet
Animal Bones
Another time, maybe.
Antler Hat
Antlers
Any work in progress (NPC dialog, manufacturing ...) quit and try again.
Anything else?
Ça sera tout ?
Anyway, Hasan tried to find his way back home, but stumbled into a nest of scorpions!
Anyway, I am selling Cherry Cakes to sponsor my studies. Right click on me to make bussiness!
Anyway, you can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/TheManaWorld_Wiki/wikis/home|Wiki@@] to find awesome stuff!
Apana Cake
Appearance Debug
Débogage d'Apparence
Appearance Debug - Barber
Débogage d'Apparence - Coiffeur
Appearance Debug - Race
Débogage d'Apparence - Race
Appearance Debug - Sex Change
Débogage d'Apparence - Changement de Sexe
Appearance changed.
Apparence changée.
Aquada
Aquada
Aquada Box
Boîte d'Aquadas
Arch Bishop
Archevêque
Arch Bishop T
Archevêque T
Archer
Archer
Are the fish biting today?
Les poissons mordent aujourd'hui ?
Are you enjoying yourself in Candor? Do you have any questions?
Are you going to stand here all day long? Do the dishes or go away.
Vas-tu rester ici toute la journée ? Fais la vaisselle ou vas-t-en !
Are you ok?
Est-ce que ça va ?
Are you sure about this?#0
Es-tu certaine de cela ?
Are you sure about this?#1
Es-tu certain de cela ?
Are you sure?#0
En est-tu certaine ?
Are you sure?#1
En est-tu certain ?
AreaNPC
ZonePNJ
AreaNPC#002-1d
AreaNPC#002-3d
AreaNPC#002-4d
AreaNPC#doors4
AreaNPC#doors5
Arena 1
Arena 2
Arena 3
Arena 4
Arena 5
Armbands
Brassards
Arnea
Arnea#003-13
Arr, it is always good to be on land after so much time in sea!
Arr, that's not enough! I'll bring more later!
Arr, that's some fine ale! We can do the party when we're done with our work!
Arr, we will wait for you then! We still have tasks to complete!
Arrow
Artis
Artis
Artis Backsword
Latte d'Artis
Artis Tank Top
Débardeur d'Artis
Artis is a city port founded after the Great Famine on the other continent.
Artis legion progress
Progrès de la Légion d'Artis
As an alchemist, I've developed a secret formula to free you from your past mistakes.
As you see, helping others is a good way to level up. You can also sell monster parts for some money.
As you want!
Comment tu veux !
Assassin
Assassin
Assassin Boots
Assassin Cross
Croix d'Assassin
Assassin Gloves
Assassin Pants
AssassinChest
Astra Cube
At the moment, we must wait authorization from Tulimshar's government to re-open doors.
Atropos Mixture
Mixture d'Atropos
Auction is disabled
L'enchère est désactivée.
Auto loot item are disabled on this map.
Autoloot is now off.
Le ramassage automatique est maintenant désactivé.
Autolooting item type: '%s'
Ramassage automatique du type d'objet : '%s'
Autolooting item: '%s'/'%s' {%d}
Ramassage automatique de l'objet : '%s'/'%s' {%d}
Autolooting items with drop rates of %0.02f%% and below.
Ramassage automatique des objets avec un taux d'abandon de %0.02f%% et en dessous.
Autorejected alliance request from %s.
Demande d'alliance de %s automatiquement rejetée.
Autorejected friend request from %s.
Demande d'ami de %s automatiquement rejetée.
Autorejected guild invite from %s.
Demande de guilde de %s automatiquement rejetée.
Autorejected opposition request from %s.
Requête d'opposition de %s automatiquement rejetée.
Autorejected party invite from %s.
Invitation de groupe de %s automatiquement rejetée.
Autorejected trade request from %s.
Demande d'échange de %s automatiquement rejetée.
Autorejecting is activated.
Le rejet automatique est activé.
Autorejecting is deactivated.
Le rejet automatique est désactivé.
Autotrade Disabled
Echange Automatique Désactivé
Autotrade Enabled
Echange Automatique Activé
Autotrade is not allowed in this map.
L'échange automatique n'est pas autorisé sur cette carte.
Available Flags:
Drapeaux disponibles :
Available aliases:
Alias disponibles :
Available commands:
Commandes disponibles :
Awesome, come back if you ever want to create a larger group!
Super, reviens si jamais tu veux créer un groupe plus grand !
Axe Hat
Ayasha
AyashaDebug
AyashaT
AzulSlime
BGMaster
Baby Acolyte
Bébé Acolyte
Baby Alchemist
Bébé Alchimiste
Baby Arch Bishop
Bébé Archevêque
Baby Archer
Bébé Archer
Baby Assassin
Bébé Assassin
Baby Bard
Bébé Barde
Baby Blacksmith
Bébé Forgeron
Baby Crusader
Bébé Croisé
Baby Dancer
Bébé Danseur
Baby Genetic
Bébé Généticien
Baby Guillotine Cross
Bébé Bourreau
Baby Hunter
Bébé Chasseur
Baby Knight
Bébé Chevalier
Baby Magician
Bébé Magicien
Baby Mechanic
Bébé Mécanicien
Baby Merchant
Bébé Marchand
Baby Minstrel
Bébé Ménestrel
Baby Monk
Bébé Moine
Baby Novice
Bébé Novice
Baby Priest
Bébé Prêtre
Baby Ranger
Bébé Garde Forestier
Baby Rogue
Bébé Brigand
Baby Royal Guard
Bébé Garde Royale
Baby Rune Knight
Bébé Chevalier Runique
Baby Sage
Bébé Sage
Baby Shadow Chaser
Bébé Chasseur de l'Ombre
Baby Sorcerer
Bébé Ensorceleur
Baby Sura
Bébé Sura
Baby Swordsman
Bébé Lame
Baby Thief
Bébé Voleur
Baby Wanderer
Bébé Vagabond
Baby Warlock
Bébé Ensorceleur
Baby Wizard
Bébé Magicien
Ban failed, it is not possible to ban this user.
Le bannissement à échoué, il n'est pas possible de bannir cet utilisateur.
Bandana
Bandana
Bandit
Bandit Hood
Bandit Pants
Banking is disabled
La banque est désactivée
Banshee Bow
Barbarian Amulet
Barbarian Master Amulet
Bard
Barde
Bare Hands
Mains Nues
Barrel
Tonneau
Barrel#1
Barrel#2
Barrel#3
Barrel#4
Barrel#5
Barrel#6
Barrel#7
Barrel#8
Base Level: %d (%.3f%%) | Job Level: %d (%.3f%%)
Niveau de Base : %d (%.3f%%) | Niveau de Métier : %d (%.3f%%)
Base level can't go any higher.
Le niveau de base ne peut pas aller plus haut.
Base level can't go any lower.
Le niveau de base ne peut pas aller plus bas.
Base level lowered.
Niveau de base réduit.
Base level raised.
Niveau de base augmenté.
Bat
Bat Teeth
Dent de Chauve-souris
Bat Wing
Battle configuration has been reloaded.
La configuration de combat a été rechargée.
Battlegrounds ON
Lieux de combats ON
Be a friend and bring me @@ @@.#0
Sois une amie et apporte moi @@ @@.
Be a friend and bring me @@ @@.#1
Sois un ami et apporte moi @@ @@.
Be sure to have a friend before joining, or you may have to logout in order to be able to move again!
Beard
Because heroes are not born, rather, they are made!
Because they control everything! They even determine taxes!
Because you are not authorized to warp from some maps, %d player(s) have not been recalled.
Parce que tu n'es pas autorisé à te téléporter depuis certaines cartes, %d joueurs n'ont pas été rappelés.
Bee
Beer
Before start witch item do you want to play
Bent Needle
Bhop Fluffy
Bif
Big Pumpkin Seed
Billy Bons#TMW2
Black Cotton Dye
Teinture Coton Noir
Black Pearl
Black Scorpion
Black Scorpion Stinger
Blacksmith
Forgeron
Blade Shield
Blanket
Bloodstone Pendant
Blooodstone
Blub
Blub
Blue -- Player %s invites you to PVP duel (Use @accept/@reject) --
Bleu -- Le joueur %s t'invite à un duel PVP (Utilise @accept/@reject) --
Blue Coral
Corail Bleu
Blue Cotton Dye
Teinture Coton Bleu
Blue Gray Cotton Dye
Teinture Coton Bleu-Gris
Blue Knight Shield
Blue Mana Pearl
BlueSlime
Blueberries
Bone
Bone Knife
Boots
Boss Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
Taux d'Abandon du Chef : Commun %.2fx / Soin %.2fx / Utilisable %.2fx / Équipement %.2fx / carte %.2fx
Bottle Of Sand
Bottle Of Sea Water
Bowler Hat
Brain
Brainstem
Braknar Shield
Bread
Pain
Break the door.
Casser la porte.
Brimmed Feather Hat
Chapeau à Plume Élargi
Brimmed Flower Hat
Chapeau à Fleur Élargi
Brimmed Hat
Chapeau Élargi
Brit Shield
Broken Doll
Broken Four Leaf Amulet
Broken Medal
Bromenal
Bromenal Chest
Bromenal Four-Leaf Amulet
Bromenal Gloves
Bromenal Helmet
Bromenal Pants
Bromenal Shield
Bronze Medal
Brown Cotton Dye
Teinture Coton Marron
Bucket
Bug Leg
Bull
Bunny Ears
Bury.
Enterrer.
But I'm almost out of @@...
Mais je suis presque à court de @@...
But be careful: do not scream when using a lot of capital letters, and do not keep repeating the lines, or you may be severely penalized.
But hope is not lost, said the Sages of Fate!
But instead of dying a Monster King he became!
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
Mais par dessus tout, c'est celle qui s'est occupée de toi pendant que tu étais inconsciente.
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
Mais par dessus tout, c'est celle qui s'est occupée de toi pendant que tu étais inconscient.
But the money you brought was really awesome you know.
But this is not important now. The ships sailors are shouting at you!
But we took every stone, and restricted the magic.
But what I really hate is that they forbid gossiping.
But who am I?
Mais qui suis-je ?
But you are welcome to reset your stats again! I need the money.
But you won't *hic* me this time...
Mais tu ne me *hic*ra pas cette fois...
Butcher Knife
Butterfly
Butterfy
Bye for now.
Au revoir pour le moment.
Bye then!
Alors au revoir !
Bye!
Au revoir !
Bye.
Au revoir.
COntributor Sweater
Cactus Drink
Cactus Potion
Camel Cotton Dye
Teinture Coton Beige
Can I read these rules again?
Puis-je lire les règles une nouvelle fois ?
Can we get back to that later?
Can you bring me 3 @@? Of course, you'll be rewarded.
Can you bring me a piece of Cherry Cake? Pretty please?
Can you do something with my color?
Peux-tu faire quelque chose avec ma couleur ?
Can you give me a @@ or a @@
Can you help me?
Can you please go away?
Peux-tu t'en aller je te prie ?
Can you reset my stats please?
Peux-tu réinitialiser mes statistiques s'il-te-plaît ?
Can you search ##Bthe barrels##b for the bug bomb and set it off when you find it?
Can't create chat rooms in this area.
Ne peut pas créer de salles de discussion dans cette zone.
Can't show boss mobs!
Ne peut pas afficher les chefs monstres !
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Je ne peux pas parler là maintenant, je suis de patrouille.
CandiedSlime
Candle Helmet
Candor Boots
Candor Head Band
Candor Island, then? Yes, that is a pretty island, right?
Candor Scorpion
Candor Shirt
Candor Shorts
Candor's Nurse
CandorShip
Candy
Candy Cane
Cannot clone a player of higher GM level than yourself.
Ne peut pas cloner un joueur avec un niveau de MJ plus haut que le tien.
Cannot create bound pet eggs or pet armors.
Tu ne peux pas créer des liens avec des œufs de familiers ou des armures de familier.
Cannot mount while in disguise.
Ne peut pas chevaucher lorsque tu es déguisé.
Cannot send mails too fast!!
Ne peut pas envoyer des mails trop rapidement !
Cannot transform into monster while in disguise.
Tu ne peux pas te transformer en monstre lorsque tu es déguisé.
Cap
Captain Cap
Captain Nard is in the room to your right.
La capitaine Nard se trouve dans la pièce à ta droite.
Carrot
Carotte
Cart Added.
Panier ajouté.
Cash Shop is disabled in this map
La boutique d'argent est désactivé sur cette carte.
Casino Coins
Cassia
Catching a piou
Attraper un piou
Cave Maggot
Cave Snake
Cave Snake Egg
Cave Snake Tongue
Cave Snake lamp
Centurion Helmet
Ch 1 — Fishing apparatus
Ch 1 — Accessoires de pêche
Ch 2 — Baits
Ch 2 — Appâts
Ch 3 — Location
Ch 3 — Emplacement
Ch 4 — Casting
Ch 4 — Lancement
Ch 5 — Reeling
Ch 5 — Tirer
Chainmail
Chainmail Skirt
Champion
Champion
Championship Bow
Change my appearance
Changer mon apparence
Change my level
Changer mon niveau
Change my quests
Changer mes quêtes
Change my skills
Changer mes compétences
Change my stats
Changer mes caractéristiques
Changed your mind, uh?#0
Tu as changé d'avis, pas vrai ?
Changed your mind, uh?#1
Tu as changé d'avis, pas vrai ?
Channel '%s' has no banned players
Le canal '%s' n'a pas de joueur bannis
Channel '%s' is not available
Le canal '%s' n'est pas disponible
Channel length must be between 3 and %d
La longueur du canal doit être entre 3 et %d
Channel name must start with a '#'
Le nom du canal doit commencer avec un '#'
Channel password may not contain spaces
Le mot de passe du canal ne peut pas contenir d'espaces
Char-server has been asked to %s the character '%.*s'.
Le char-server a été demandé de %s le joueur '%.*s'.
Character cannot be disguised while in monster form.
Le personnage ne peut pas être déguisé lorsqu'il est sous la forme d'un monstre.
Character cannot be disguised while mounted.
Le personnage ne peut pas se déguiser quand il chevauche.
Character does not have the specified item.
Le personnage n'a pas l'objet spécifié.
Character killed.
Personnage tué.
Character not found.
Personnage introuvable.
Charcommand failed (usage: %c<command> <char name> <parameters>).
La commande charcommand a échoué (utilisation : %s<commande> <nom du personnage> <paramètres>).
Charda
Charda clean!
Chat: %s | Player: %s | Location: %d %d
Conversation : %s | Joueur : %s | Position : %d %d
Ched
Cheers!
Tchao !
Cheese
Fromage
Chef Gado
Gado le Cuisinier
ChefHat
Cherry
Cherry tree leaves have begun to fall.
Les feuilles des cerisiers ont commencé à tomber.
Cherry tree leaves no longer fall.
Les feuilles des cerisiers ont arrêté de tomber.
CherryCake
Chest#002-1
Chicken Leg
Chill out I won't say anything.
Détends-toi, je ne dirai rien.
Chocolate Bar
Chocolate Biscuit
Chocolate Cashmere Dye
Teinture Cachemire Chocolat
Chocolate Mouboo
Choose desired quest state:
Choisi l'état de quête désiré :
Christmas
Noël
Claw Pendant
Click here for instructions on how to use the test server.
Cliques ici pour connaître les instructions pour utiliser le serveur test.
Click on the NPCs (Non-Player Characters) around you to continue the introduction.
Clique sur les PNJs (Personnages Non Joueurs) autour de toi pour continuer l'introduction.
Clone spawned.
Le clone est apparu.
Closed Christmas Box
Clotho Liquor
Liqueur de Clotho
Clouds appeared.
Les nuages sont apparus.
Clouds have disappeared.
Les nuages ont disparu.
Clouds |
Nuages |
Clouds2 |
Nuages2 |
Clover Patch
Clown
Clown
Coal
Cobalt Herb
Coin Bag
Come after a little while.
Reviens après un petit peu de temps.
Come back soon!
Come back when you will really need me.
Comfortable grip is important especially for newcomers, since they'll be holding it for quite a while.
Une poignée confortable est tout particulièrement importante pour les débutants puisqu'ils la tiendront pendant un bon moment.
Commands are disabled in this map.
Les commandes sont désactivées dans cette carte.
Commands.
Common Carp
Carpe Commune
Confused Tree
Congratulations! Here is your reward (40 xp 25 gp).
Congratulations! You are the MVP! Your reward EXP Points are %u !!
Constable Perry
Cookies
Cookies
Copper Armbands
Brassards Cuivrés
CopperSlime
Coral
Corail
Corsair Hat
Costume '%s' removed.
Le costume '%s' a été enlevé.
CottageDoor
Cotton Cloth
Cotton Gloves
Cotton Shirt
Cotton Shorts
Cotton Skirt
CottonBoots
CottonTrous
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#0
Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais russe, mais un autre m'a dit que tu étais française... Je suis un peu perdue. Je t'inscris sur le registre de bord juste après ça.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're Russian, but another one told me you're French... I'm a bit lost. I will register you on the ship passenger list just after that.#1
Puis-je te demander qu'elle est ta langue natale ? Un marin m'a dit que tu étais russe, mais un autre m'a dit que tu étais français... Je suis un peu perdue. Je t'inscris sur le registre de bord juste après ça.
Could you explain to me where I am?
Peux-tu me dire où je me trouve ?
Could you perhaps help me to find all kids?
Could you please bring me something which isn't a berry, and I'm not big on vegetables either. I need proteins!
Peux-tu s'il-te-plaît m'apporter quelque chose qui n'est pas une baie, je ne suis pas fan des légumes non plus. J'ai besoin de protéines !
Could you tell me where I am?#0
Peux-tu me dire où je me trouve ?
Could you tell me where I am?#1
Peux-tu me dire où je me trouve ?
Crafty
Crafty
Creased Gloves
Creased Shirt
Chemise Froissée
Creased Shorts
Short Froissé
Create items
Créer des objets
Create new arena
Creating a party has some advantages, it's a pretty good choice!
Créer un groupe a plusieurs aventages, c'est un choix judicieux !
Creator
Créateur
Crimson Cashmere Dye
Teinture Cachemire Cramoisi
Croc
Croc
Croc Claw
Pince de Croc
Croconut
Noix de Croco
Croconut Box
Boîte de Croconuts
CroconutMob
MonstreCroconut
Crocotree
Crocotier
Crozenite Four-Leaf Amulet
Crusade Helmet
Crusader
Croisé
Crusader Card
Crypt Key
Crystallized Maggot
Cuco
Cuco
Current amount of zeny changed.
Quantité actuelle de zeny changée.
Current drop rate is set to @@% (default value).
Current drop rate is set to @@%, and will reset to @@% (default value) in @@.
Current exp rate is set to @@% (default value).
Current exp rate is set to @@%, and will reset to @@% (default value) in @@.
Current hero: @@
Cursed Arrow
Curshroom
Malédichamp
Custom
CvC ON |
CvC is already Off.
CvC is already On.
CvC: Off
CvC: On
Cyndala
Cynric
Dagger
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan termine la conversation et se remet à écrire sa lettre.
Dan keeps silent since your last question.
Dan devient silencieux suite à cette dernière réplique.
Dan#002-1
Dance for me
Dancer
Danseur
Dark Collector
Collecteur Sombre
Dark Crystal
Dark Knight Helmet
Dark Lizard
Dark Petal
Dark Pulsar
Dark Red Cotton Dye
Teinture Coton Rouge Foncé
Dark Talisman
Darkhelm
Database erased.
Day Mode Activated.
Mode Jour Activé.
Day Mode is activated
Mode Jour a été activé.
Day mode is already enabled.
Mode Jour a déjà été activé.
Deal!
Dear angel, can you hear my voice?
Cher ange, entends-tu ma voix ?
Death Knight
Chevalier de la Mort
Debug
Débogage
Debug - Change level
Débogage - Changer de niveau
Debug - Change stats
Débogage - Changer de statistiques
Debug - Modify Race
Debug - Reset
Débogage - Réinitialisation
Deep Black Boots
Defeated by
Vaincu par
Delicious Cookie
Délicieux Cookie
Demon Ash Urn
Demonic Goblin
Demonic Scythe
Demonic Skull
Deposit.
Dépôt.
Desert Bow
Desert Hat
Desert Helmet
Desert Maggot
Desert Shirt
Desert Tablet
Devis
Devis
Dex: %d (%d~%d)
Dex : %d (%d~%d)
Diamond
Did you have any other questions for me?
Did you say reward? I want it!
As-tu dis une récompense ? Je la veux !
Did you see Jhedia the blacksmith in Tulimshar? He might know how you could get this.
Different kind of monsters live near the city. For example, blubs. I have no idea of what are those.
Dig.
Creuser.
Disable
Désactivé
Disable Event
Discard
Abandon
Disconnecting to perform change-sex request...
Déconnexion pour effectuer le changement de sexe...
Diseased Heart
Disguise applied.
Déguisement appliqué.
Disguise removed.
Déguisement retiré.
Displaying first %d out of %d matches
Afficher %d en premier par rapport à %d fonctionne
Displays Night |
Affiche la Nuit !
Divine Sword
Divorce error!
Erreur de divorce.
Do I look like a tree? I feel like one.
Est-ce que je ressemble à un arbre ? J'ai l'impression d'en être un.
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Juliet
Do not let intimacy and hunger get to zero. If any of those get to zero, it'll leave you forever.
Do not worry, I have them right here.
Do not worry, I'll be back in a jiffy.
Do nothing
Ne rien faire
Do you feel too weak even to do damage to this areas wishy-washy wildlife?
Te sens-tu trop faible même pour faire des dégâts à la faune de cet endroit insipide ?
Do you have any other questions for me?
As-tu une autre question à me poser ?
Do you have anything else for me?
As-tu quelque chose d'autre pour moi ?
Do you have anything for me today?
As-tu quelque chose pour moi aujourd'hui ?
Do you know anything about the recent robberies?
Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#0
Saurais-tu ce qu'il est arrivé à l'argent que j'avais quand vous m'avez sauvée ?
Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#1
Saurais-tu ce qu'il est arrivé à l'argent que j'avais quand vous m'avez sauvé ?
Do you make Lifestones?
Do you need my help?
Do you think I could join the Alliance?
Do you want me to go see her instead of you?
Veux-tu que j'aille la voir à ta place ?
Do you want to continue?
Do you want to cut this @@?
Veux-tu couper cette @@ ?
Do you want to marry @@?
Veux-tu épouser @@ ?
Do you want to read it?
Veux-tu le lire ?
Do you want to use this place as save point?
Veux-tu utiliser cet endroit comme point de sauvegarde ?
Does anyone know a good place to hang out in Esperia or Artis? - M. Arpan
Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Est-ce que quelqu'un connaît un bon endroit où traîner dans Esperia ? - M. Arpan
Doll
Don't distract me, I have to stay alert.
Ne me distrais pas, je dois rester concentré.
Don't do theee... *hic* with me eh!
Ne joue pas à ça... *hic* avec moi, hein !
Don't forget to come as close as possible to these spots!
Don't try to poison me! I know what that does!
N'essaye pas de m'empoisonner ! Je sais c'que ça fait !
Done!
Door
Porte
DoorUpwards
PorteHaute
Drag and drop an item from your inventory.
Glisse et dépose un item de ton inventaire.
Dragon Eggshell
Dragon Scales
Dragon Shield
Dress up! Do not walk without clothes! Always wear your items! They leave you less vulnerable to attacks and stronger to defeat your opponents.
Drop Rate management
Drop rate has been reset to @@% (default value).
Drop rate is set to @@% for the next @@.
Druid Tree Branch
Duck
Duel| Can't use %s in duel.
Duel| Ne peut pas utiliser %s en duel.
Duel| Can't use this item in duel.
Duel| Ne peut pas utiliser cet objet en duel.
Duel| Invalid value.
Duel| Valeur incorrecte.
Duel| Invitation has been sent.
Duel| L'invitation a été envoyée.
Duel| Player name not found.
Duel| Nom du joueur introuvable.
Duel| The Player is in the duel already.
Duel| Le joueur est déjà dans le duel.
Duel| The duel invitation has been accepted.
Duel| L'invitation au duel a été acceptée.
Duel| The duel invitation has been rejected.
Duel| L'invisation au del a été rejetée.
Duel| The limit of players has been reached.
Duel| La limite de joueurs a été atteinte.
Duel| You can take part in duel once per %d minutes.
Duel| Tu peux faire parti d'un duel seulement une fois toutes les %d minutes.
Duel| You can't invite %s because he/she isn't in the same map.
Duel| Tu ne peux pas inviter %s car il/elle n'est pas dans la même carte.
Duel| You can't use @accept without a duel invitation.
Duel| Tu ne peux pas utiliser @accept sans invitation à un duel.
Duel| You can't use @duel without @reject.
Duel| Tu ne peux pas utiliser @duel sans @reject.
Duel| You can't use @invite. You aren't a duelist.
Duel| Tu ne peux pas utiliser @invite. Tu n'es pas un dueliste.
Duel| You can't use @leave. You aren't a duelist.
Duel| Tu ne peux pas utiliser @leave. Tu es un duelist.
Duel| You can't use @reject without a duel invitation.
Duel| Tu ne peux pas utiliser @reject sans invitation à un duel.
Duel| You've left the duel.
Duel| Tu as quitté le duel.
Dummy
Mannequin
Each settlement names a representative, which forms the Alliance Council. There is also the High Council, and the Magic Council.
Earmuffs
Earth Scroll
East
Est
Easter Egg
Œuf de Pâques
Ectoplasm
Eggshell Hat
Eh, that seems too problematic. Sorry.
Eight Castles
Huit Châteaux
Eighteen Castles
Dix-huit Châteaux
Elanore casts a chant over the items, closes her hands, and vóila! A lifestone.
Elanore the Healer
Eleven Castles
Onze Châteaux
Elixir Of Life
Élixir de Vie
Elmo
Elmo
Elmo#sailors
Elmo#marins
Emerald
Emissary#1
Emissary#2
Empty the quote DB
EmptyBottle
Enable
Activer
Enable Event
Enabled Mapflags in this map:
Activer les Mapflags sur cette carte :
Enabled: @@
Activé : @@
End status @@
Enjoy your new style.
Profite de ton nouveau style !
Enter desired skill level:
Entre le niveau de compétence désiré :
Enter line number:
Entre le numéro de ligne :
Enter new line:
Entre une nouvelle ligne :
Eomie
Equipible items are armor, weapons and accessories.
Equippable items are armour, weapons and accessories.
Error reading atcommand.conf, reload failed.
Erreur lors de la lecture de atcommand.conf, le rechargement a échoué.
Error reading groups.conf, reload failed.
Erreur lors de la lecture de groups.conf, le rechargement a échoué.
Esperia is the human capital founded at the other continent.
Estard
Eugene
Eugène.
Even if the city has not been attacked on the last few years, I can't help but be concerned while the kids are playing hide and seek.
Event Management
Gestion d'Évènements
Event management
Gestion d'évènements
Every 1 hour
Toute les 1 heures
Every 12 hours
Toute les 12 heures
Every 24 hours
Toute les 24 heures
Every 3 hours
Toute les 3 heures
Every 5 hours
Toute les 5 heures
Every 6 hours
Toute les 6 heures
Evil clone spawned.
Le clone maléfique est apparu.
Example:
Exemple :
Excuse me? Do you know who I am?#0
Excuse-moi ? Sais-tu qui je suis ?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Excuse-moi ? Sais-tu qui je suis ?
Exp rate has been reset to @@% (default value).
Exp rate is set to @@% for the next @@.
Expanded Super Baby
Super Bébé Étendu
Expanded Super Novice
Super Novice Étendu
Experience Rate management
Experience rates: Base %.2fx / Job %.2fx
Taux d'expérience : Base %.2fx / Métier %.2fx
EyePatch
Fake name enabled.
Faux nom utilisé.
Fake name must be at least two characters.
Le faux nom doit faire au moins deux caractères.
Fallen Guard
Fallen King
Fancy Hat
Chapeau Fantaisiste
Farewell.
Adieu.
Faris
Fates Potion
Potion du Destin
Feel free to come visit me another time.
Sens-toi libre de venir me rendre visite à tout moment.
Female
Féminin
Fifteen Castles
Quinze Châteaux
File not found.
Fichier introuvable.
File unloaded. Be aware that mapflags and monsters spawned directly are not removed.
Fichier déchargé. Sache que les mapflags et les monstres qui apparaissent directement ne sont pas supprimés.
Find yourself a nice dry spot on a coast where you can easily reach into deep water.
Trouve-toi un endroit au sec sur la côte où tu peux aisément atteindre le fond de l'eau.
Fine.
Bien
Fire Goblin
Fire Scroll
Fireworks are launched.
Les feux d'artifice sont lancés.
Fireworks have ended.
Les feux d'artifice sont terminés.
Fireworks |
Feux d'artifice |
Fish Box
Boîte de Poissons
Fishing Guide Vol. I
Guide de Pêche Vol. I
Fishing Rod
Canne à Pêche
Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
Pêcher dans de l'eau peu profonde ne va pas fonctionner très bien car les poisons y nagent rarement.
Five Castles
Cinq Châteaux
Flight Talisman
Fluffy
Pluche
Fluffy Animals who Love Their Owners
Fluffy Fur
Fourrure de Pluche
Fluo Powder
Fog hangs over.
Le bourrière reste au dessus.
Fog |
Bourillard |
Follow mode OFF.
Mode de suivi OFF.
Follow mode ON.
Mode suivre ON.
Following these lines are some other writings on this paper.
À la suite de ces lignes se trouvent d'autres écritures sur ce papier.
Font changed.
Police changée
For '%s' you need the amount of seconds (from 0 to 10)
Pour '%s', tu as besoin du nombre de secondes (de 0 à 10)
For now do not take too much time to work on your intelligence, after all, almost nobody have magic this day.
For now do not take too much time to work on your intelligence, after all, almost nobody works this day.
For only a small amount of Gold Pieces, I will show you how it works!
For you, it'll be @@ GP.
Forain
Force helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
Forest Armor
Forest Bow
Forest Card
Forest Dragon
Forest Gloves
Forest Mushroom
Four Castles
Quatre Châteaux
Four Leaf Clover
Fourteen Castles
Quatorze Châteaux
Friend already exists.
L'ami existe déjà.
Friend removed.
L'ami a été supprimé.
From the smell I can see you found the bug bomb!
Frostia is the only city known that was not founded by humans.
Frostiana
Frostiana
Frozen Yeti Tear
Fungus
Champignon
Funky Hat
Fur Boots
Fuschia Cotton Dye
Teinture Coton Fuchsia
GM Cap
GM Robe
GM command configuration has been reloaded.
La commande de configuration des MG a été rechargée.
GOld Pieces
Gained %d Kafra points. Total %d points.
Tu as gagné %d points Kafra. Total de %d points.
Gained %d cash points. Total %d points.
%d points d'argent gagnés. Total de %d points.
Gained exp is now shown.
L'exp gagnée n'est pas affichée.
Gained exp will not be shown.
L'exp gagnée ne sera pas affichée.
Gained zeny is now shown.
Les zeny gagnés ne sont pas affichés.
Gained zeny will not be shown.
Les zeny gagnés ne seront pas affichés.
Gamboge Herb
Game time: A day cycle has a normal duration of %s.
Temps du jeu : Un cycle de jour a une durée moyenne de %s.
Game time: After, the game will be in daylight for %s.
Temps du jeu : Après, il fera jour dans le jeu pendant %s.
Game time: After, the game will be in night for %s.
Temps du jeu : Après, il fera nuit dans le jeu pendant %s.
Game time: The game is in daylight for %s.
Temps du jeu : Il fait jour dans le jeu pendant encore %s.
Game time: The game is in night for %s.
Temps du jeu : Il fait nuit dans le jeu pendant encore %s.
Game time: The game is in permanent daylight.
Temps du jeu : Il fait jour en permanence dans le jeu.
Game time: The game is in permanent night.
Temps du jeu : Il fait nuit en permanence dans le jeu.
Gangsi
Gangsi
Gem powder
Gender
Sexe
Generic items are used for different purposes. In creating other items, to swap and sell, to collect, etc.
Genetic
Génétic
Genetic T
Génétic T
Get money
Recevoir l'argent
Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm... Grmmmm...
Ghada
Giant Maggot
Giant Mutated Bat
Ginger Bread Man
Give Up
Give me some space.
Donne-moi de l'espace.
Give your pet a nice name, and keep it healthy, and you'll be a successful pet owner!
Gladys
Go away.
Va t'en.
Go back
Revenir en arrière
Go fly a kite.
Vas faire voler un cerf-volant.
Gold Medal
Golden Amethyst Ring
Golden Apple
Golden Armbands
Golden Chainmail
Golden Diamond Ring
Golden Emerald Ring
Golden Four-Leaf Amulet
Golden Light Platemail
Golden Pearl Ring
Golden Ruby Ring
Golden Sapphire Ring
Golden Scorpion
Golden Simple Ring
Golden Skull
Golden Topaz Ring
Golden Warlord Plare
Good bye my friend, and safe travels!#0
Good bye my friend, and safe travels!#1
Good bye, darling!
Good day sir.#1
Bien le bonjour monsieur.
Good job!
Beau travail !
Good job! Here is your reward! (40 xp 25 gp)
Good look.
Belle apparence.
Good luck !
Good luck!
Bonne chance !
Good to hear from you!
Heureux d'avoir de tes nouvelles !
Good to know.
C'est bon à savoir.
Good! First, let us test if you are resourceful. Bring me 3 @@ and 3 @@. That should be enough!
Good, good... Hey, could you help me please? I beg you, please, pleeeease...
Bien, bien... Eh, pourrais-tu m'aider s'il-te-plaît ? Je t'en supplie, s'il-te-plaît, s'il-te-plaît...
Goodbye.
Au revoir.
Googles
Graduation Cap
Grass Carp
Carpe des Roseaux
Grass Liner
Grass Seeds
Great, what food do you have for me today?#0
Génial, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
Great, what food do you have for me today?#1
Génial, quelle nourriture m'as-tu apporté aujourd'hui ?
Greater agility allows you to attack faster and has a greater chance of evading counter attacks.
Green Cotton Dye
Teinture Coton Vert
GreenSlime
Grenade
Group changed successfully.
Le group a été changé avec succès.
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#0
Growl, sniff, grr! Tu n'as pas intérêt à dire à quiconque que tu m'as vu.
Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#1
Growl, sniff, grr! Tu n'as pas intérêt à dire à quiconque que tu m'as vu.
Grr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Grr, ne me donne plus de baies ! Je n'en veux pas, stupides baies, stupides... Stupides... Stupides !
Guard Avou
Guard Benji
Guard Biscop
Guard Defou
Guard Falko
Guard Froma
Guard Malindax
Guard Maxim
Guard Moustacha
Guard Nutelo
Guard Philip
Guard Popaul
Guard Roukin
Guard Tetric
Guard Totor
Guard Valou
Guard Yen
Guard Youn
Guard Yuna
Gugli (main quest)
Gugli (quête principale)
Guild Certification
Certification de Guilde
Guild level change failed.
Le changement du niveau de la guilde a échoué.
Guild level changed.
Niveau de la guilde changé.
Guild modification is disabled in this map.
La modification de guilde a été désactivé sur cette carte.
Guild storage opened.
L'entrepôt de la guilde est ouvert.
GuildLock |
GuildLock |
Guillotine Cross
Croix de Guillotine
Guillotine Cross T
Croix de Guillotine en T
Gunslinger
Finglueur
GvG Castle |
GvG Chateau |
GvG Dungeon |
GvG Dongeon |
GvG Flags:
GvG Drapeaux :
GvG ON |
GvG ON |
GvG Off.
GvG Off.
GvG On.
GvG On.
GvG is already Off.
GvG est déjà Off.
GvG is already On.
GvG est déjà On.
Gypsy
Gitan
HP and SP have already been recovered.
Les PV et PS ont déjà été récupérés.
HP or/and SP modified.
PV et/ou PS modifiés.
HP, SP recovered.
HP, PS récupérés.
HP: %d/%d - SP: %d/%d
PV : %d/%d - PS : %d/%d
Hack on trade: character '%s' (account: %d) try to trade more items that he has.
Fraude sur l'échange : le personnage '%s' (compte : %d) essaye d'échanger plus d'objets qu'il n'a en vraiment.
Hair color
Couleur de cheveux
Hair style
Coupe de cheveux
Half Croconut
Demi Noix de Croco
Half Eggshell
Demi Coquille d'Œuf
Halinarzo was founded to explore Mana Stones.
Halloween Jack'O
Hard Spike
Has met its demise
A rencontré sa fin
Hasan was only seven years old!
Have a good day!
Passe une bonne journée!
Have a good time fishing!
Amuses-toi bien à pêcher !
Have you seen anything strange lately?
He died, but I plan in fulfilling his will. I can give you training for that, and teach you how to fight properly.#0
He died, but I plan in fulfilling his will. I can give you training for that, and teach you how to fight properly.#1
He has a guns!
Il a des flingues !
He needs more food.
Il a besoin de plus de nourriture.
He took him into the desert and then left him there!
He's holding a fishing rod, while gazing out at the sea.
Il tient dans ses mains une canne à pêche pendant qu'il contemple la mer.
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild won't let it get public.
Hear you? How do you even know he can understand you?!#1
Hear you? How do you even know she can understand you?!#0
Heart Glasses
Heart Necklace
Heart Of Isis
Hehe, hehe. Well, come back if you change your mind.
Héhé, héhé. Et bien, reviens si tu changes d'avis.
Hehe... Ok, I'm going to inform the capt'n up there that the boy is fine.#1
Hehe... Ok, I'm going to inform the capt'n up there that the girl is fine.
Hehe... Ok, I'm going to inform the capt'n up there that the girl is fine.#0
Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
Hehehe, il est un peu nerveux, pardonnes-le, ce n'est pas tous les jours qu'on a un nouveau membre dans l'équipage !
Helios Boots
Hello
Hello adventurer, what may this humble minstrel do for you today?
Hello again can you give you give me some tentacles.
Hello can you help me?
Hello darling. The Alliance sucks, but don't tell anyone I told you that.
Hello darling.#0
Hello darling.#1
Hello dear!#0
Bonjour ma chère !
Hello dear!#1
Bonjour mon cher !
Hello do you want to play rock scissors paper?
Hello my friend! Need my help?
Hello there! I am a constable. I keep law and order here.
Hello! Do you want to craft @@? For that i will need 7 @@, 11 @@ and @@ gp.
Hello! I am @@, currently in charge of the Desert Pass.
Hello! I am Cassia, Ambassator. During the Monster War outbreak, Frostia and Halinarzo felt.
Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for free.
Hello, I act on the Alliance's behalf.
Hello, I am B-@@, of the @@ order.
Hello, I am K-@@, of the @@ order.
Hello, I'm new here! Can I help you?
Hello, What a lovely day for a stroll.
Hello, lets bg masterize this.
Hello, madam!#0
Hello, sir!#1
Hello.
Bonjour.
Hello. I am @@, and I am from a family of travellers. We travel though the whole world, looking for exotic goods.
Help for command %c%s:
Aide pour les commandes %c%s :
Help me out~ Please~ T_T
Aide-moi à m'en sortir ~ S'il-te-plaît~ T_T
Hercules %d-bit for %s
Hercules %d-bit pour %s
Here is it!
Here it is. Take care with it!
Here they are!
Here they are, miss.#0
Here they are, mister.#1
Here they are.
Les voilà.
Here you are!
Here you go!
Here you go, everything is fixed.
Et voilà pour toi, tout est arrangé.
Here's your reward!
Voici ta récompense !
Here, take as much as you need, I have plenty!
Hero Card
Hey do you have a second?
Hey kid! Can you hear me?#0
Hey kid! Can you hear me?#1
Hey you! Can you hear us? Are you okay?
Eh toi ! Tu nous entends ? Tu vas bien ?
Hey you, do you have any @@s?
Eh toi, as-tu des @@s ?
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Eh ! Fais attention. Tu ne peux pas rester dans ce sous-sol pour si longtemps, tu vas tomber malade. Viens dehors et fais une pause, peut-être peux-tu essayer plus tard ?
Hey! How are you today? Thanks again for your help.
Hey, @@!
Hey, I like rewards. Wait me, I'll be back!
Hey, check out my brand new fishing rod. I bought it just today.
Hey, jette un œil à ma toute nouvelle canne à pêche. Je l'ai achetée aujourd'hui.
Hey, girl!#0
Salut fille !
Hey, man!#1
Salut mec !
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Eh, psst ! Tu n'es pas un marin, pas vrai ?
Hey.
Hey.
Heya!
Hey !
Hi @@.
Salut @@.
Hi there, I can always use a helping hand around here, are you the one for the job?
Hi! Do you want a hair cut?
Hi, nice to see you!
Salut, contente de te voir!
Hi.
Bonjour.
Hidden Person
Personne Cachée
High Acolyte
Grand Acolyte
High Archer
Grand Archer
High Magician
Grand Magicien
High Merchant
Grand Marchand
High Novice
Grand Novice
High Priest
Grand Prêtre
High Swordsman
Grand Épéiste
High Thief
Grand Voleur
High Wizard
Grand Sorcier
Hm... Shhhh...
Hm... Shhhh...
Homunculus growth stats (Lv %d %s):
Les statistiques d'évolution de l'homoncule (Niv %d %s) :
Homunculus reached its maximum level of '%d'
L'homoncule a atteint son niveau maximum qui est de '%d'
Homunculus stats altered.
Les statistiques de l'homoncule on été altérées.
Homunculus stats:
Statistiques de l'homoncule :
House Maggot
How I see my items?
How can I get iron ingot?
How can you help me?
How do I make money?
How do I save items?
How do I save money?
How do you know?
Comment tu le sais ?
How hunt monsters?
How is *hic* it possible?
Comment est-ce *hic* possible ?
How many ingots do you want to make?
How much do you want to deposit?
How much do you want to withdraw?
How talk with someone?
How trade with other players?
Howdy?
Comment vas-tu ?
However, if we waste the ship's money in beer, Nard will get mad.
However, our skill growth rate is much smaller than those of humans.
However, taxes there are the highest. Living cost is high, and you should avoid buying things there.
However, the scorpions poison caused a bad fever and once Hasan had recovered from that, he was even more malicious than before.
However, you should only give food when it's hungry, otherwise it'll believe you're a bad owner and intimacy will decrease.
Human Voice
Voix Humaine
Hungry: %d - Intimacy: %u
Faim : %d - Intimité : %u
Hunter
Chasseur
Hurnscald is a large city. I'm sure glad I live in Candor because I know where everything's at.
Hurnscald was founded after Tulimshar, in more fertile lands. Their walls are not so sturdy as the ones of Tulimshar.
I am %s Super Novice~
Je suis %s Super Novice~
I am @@, and I take care of the Arena.
I am Malivox, an alchemist specialized in reset potions.
I am a GM, and I want to change my Race!
I am a bard! I used to be an elf trader, but music got me for good.
I am currently very worried with them. They're just children! They don't know how to fight!
I am making a figurin with Bug legs.
I am not a citizen of Candor.
I am not worried about rewards. I just want to help.
Je ne me préoccupe pas des récompenses. Je veux juste aider.
I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#0
Je suis ravi de voir que tu t'es levée et est déjà active. Elmo est venu m'apporter la bonne nouvelle !
I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#1
Je suis ravi de voir que tu t'es levé et est déjà actif. Elmo est venu m'apporter la bonne nouvelle !
I am sure that you will change your mind.
I am, who are you?#0
Je le suis, qui es-tu ?
I am, who are you?#1
Je le suis, qui es-tu ?
I asked Calypsan to dye this tank top, now it has an unique look!
J'ai demandé à Calypsan de teindre ce débardeur, il a maintenant un look unique !
I asked for food but... *hips* Ah, that'll do!
J'ai demandé de la nourriture mais... *hips* Ah, ça fera l'affaire !
I came to retrieve a package for Rosen.#0
I came to retrieve a package for Rosen.#1
I can fill your bottle with water for only @@ gp the bottle.
I can give you training for that, and teach you how to fight properly.
I can rent it to you for 500 GP, during 15 minutes. Deal?
I can't remember anything.#0
Je n'arrive à me souvenir de rien.
I can't remember anything.#1
Je n'arrive à me souvenir de rien.
I can't stay here and talk all day. I have a job to do.
Je ne peux pas rester ici à te parler toute la journée. J'ai un travail à faire.
I can't use the shovel here.
Je ne peux pas utiliser la pelle ici.
I can't, sorry.
I changed my mind.
J'ai changé d'avis.
I don't have anything good for you today.
Je n'ai rien de bon pour toi aujourd'hui.
I don't have enough money...
I don't have the time now.
Je n'ai pas le temps là maintenant.
I don't know what to say...
Je ne sais pas quoi dire.
I don't know. Try getting a Rusty Knife or something. Maybe the chef of Nard's ship can spare you one.
I don't need your help right now, come back later.
Je n'ai pas besoin de ton aide pour le moment, reviens me voir plus tard.
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Je ne pense pas que c'est un bon endroit pour parler de ça.
I feel ok.#0
Je me sens bien.
I feel ok.#1
Je me sens bien.
I fight every day in hopes to meet Andrei, the famous hero who prevented Hurnscald from total destruction against a horde of monsters alone.
I guess so... I will leave you alone.
Je suppose... Je vais te laisser maintenant.
I guess that you could use these lifestones to gain a regeneration effect, too, but I do not know how.
I hate sea water, it always make knifes rusty. I already have a stockpile of rusty knifes on the other room.
I have to go, sorry.
I have to go. See you later.
I hope to one day be like @@, who @@
I hope you like this color.
J'espère que tu aimes cette couleur.
I just want to live my life in peace.
Je veux juste vivre ma vie en paix.
I knew it!
Je le savais !
I know that you are just starting to feel better, but I'd like you to explore the island we're currently at.
I made a figurin with Bug legs.
I made a mistake, I would like to change my language.#0
J'ai fait une bêtise, je voudrais changer de langue.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
J'ai fait une bêtise, je voudrais changer de langue.
I need @@ @@.
J'ai besoin de @@ @@.
I need a GM set, please!
I need help, but you aren't strong enough. Please come back later.
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
J'ai besoin de quelqu'un qui peut me débarrasser la cave de ces rattos. Peux-tu m'aider ?
I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#0
J'ai besoin d'aide pour nettoyer la cale de ce navire, mais tu n'es pas assez forte pour m'aider pour le moment.
I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#1
J'ai besoin d'aide pour nettoyer la cale de ce navire, mais tu n'es pas assez fort pour m'aider pour le moment.
I need to think about it...#0
Je dois y réfléchir.
I need to think about it...#1
Je dois y réfléchir.
I never said that. I come here frequently to trade. It is you who should explore the island.
I never understood how someone could do something like that to a child, even if it's a rascal like Hasan.
I only remember I was rescued by you.#0
Tout ce dont je me souviens c'est que j'ai été sauvée par vous.
I only remember I was rescued by you.#1
Tout ce dont je me souviens c'est que j'ai été sauvé par vous.
I plan in doing an event! Give me the coins!
I recommend that you train your dexterity a great deal, since most monsters out there are hard to hit without it.
I remember when I created my first party, we were amazed to share some experience with a small group of adventurer...
Je me souviens quand j'ai créé mon premier groupe, nous étions stupéfais de partager de l'expérience avec un petit groupe d'aventuriers...
I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Je vois que ce n'est pas facile de se débarasser de ces rattos. Veux-tu essayer une nouvelle fois ?
I see you brought @@/5 @@ for us!
I see you have arms long enough to be an archer.
I see you have brought @@/3 @@ and @@/3 @@ for me
I see.
Je vois.
I think I have enough gold with me.#0
I think I have enough gold with me.#1
I think I should report you to the crew members.
Je pense que je devrais te dénoncer à l'équipage.
I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s!
Je pense avoir bientôt terminé puisque j'ai une boîte quasiment pleine de @@s !
I think I'm done with that now. Do you have any questions?
Je pense avoir terminé avec ça pour l'instant. As-tu des questions ?
I try to improve my skills every day. One day, I will sing a song no one will ever forget.
I want to be trained!
I want to divorce.
Je veux divorcer.
I want to register for marriage.
Je veux m'enregistrer pour le marriage.
I want to trade with you.
I wanted other info.
I was planning to go there soon, anyway. All aboard!
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
J'étais tout excité, je voulais l'essayer le plus rapidement possible.
I will be forever grateful!
I will let you test it for a peny until level 10!
I will make quick work of your wounds.
I will need 1 @@, 1 @@ and 100 GP to craft a single stone.
I will sing a song about the Mana War and current times.
I will yaying do.
Je le ferai.
I won't forget it, I swear on my precious plushrooms!
Je ne l'oubrierai pas, je le jure sur mes précieux peluchignons !
I won't need it, thank you.#0
Je n'en aurai pas besoin, merci.
I won't need it, thank you.#1
Je n'en aurai pas besoin, merci.
I would like to create a party.
Je voudrais créer un groupe.
I would like to perform money transactions.
I would like to store some items.
Je voudrais entreposer des objets.
I wrote your name on the book, you are now free to use the storage and bank services.
J'ai écrit ton nom dans le livre, tu es maintenant libre d'utiliser les services d'entrepôt et de la banque.
I'd like to catch one of them, but they fly away when I try.
J'aimerais en attraper un mais ils s'envolent quand j'essaye.
I'd like to get a different style.
J'aimerais avoir un style différent.
I'll ask you to kill 2 @@. This will prove your worth. They are northwest of the island.
I'll be back in no time.
Je serai de retour dans un rien de temps.
I'll get to it.
I'll give her everything she needs, don't worry.#0
Je lui donnerai tout ce dont elle a besoin, ne t'en fais pas.
I'll give him everything he needs, don't worry.#1
Je lui donnerai tout ce dont elle a besoin, ne t'en fais pas.
I'll share my berries with you if you help me.
Je partagerai mes baies avec toi si tu m'aide.
I'm a bit sick...#0
Je suis un peu malade...
I'm a bit sick...#1
Je suis un peu malade...
I'm a little busy right now.
Je suis un peu occupé pour le moment.
I'm done.
J'ai fini.
I'm fine for now, thank you.
Je vais bien pour l'instant, merci.
I'm glad to see you're okay.#0
Je suis content que tu n'aies rien.
I'm glad to see you're okay.#1
Je suis content que tu n'aies rien.
I'm losing my mind here, I need something else to eat!
Je perds la tête ici, j'ai besoin de manger autre chose !
I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, the Guild won't get me!
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Je suis toujours dans le coma mais mon fantôme te hante !
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Je suis certaine que tu as des questions à me poser, fais-toi plaisir et demande-moi, mais avant je dois te rappeler les règles de conduite à bord de ce navire.
I've brought the money you've asked for.
I... I just like to eat the purple and delightful... And natural, and...
Je... J'aime juste manger le délicieux et violet... Et naturel, et...
Ice Cube
Ice Gladius
Iced Bottle
Iced FLuffy
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Si je t'avais *hic* reconnus... *hic* Je ne t'aurais pas aidé !
If I were you, I would drink water.
If Lieutenant Dausen hadn't have come along that moment, Hasan would have died that day.
If they were any bigger, monsters would come and kill everyone.
If you are above the NPC and they still doesn't hear you, this mean they are deaf - you should report this!
If you haven't, maybe there are a few things you can do besides selling items."
If you meant to reset the drop rate to its default value: @droprate default
If you meant to reset the exp rate to its default value: @exprate default
If you simply wish to get 99 in all stats:
Si tu désires simplement avoir 99 dans toutes les compétences :
If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Si tu veux lire cette page une nouvelle fois, il y en a une copie sur le mur de gauche.
If you want, you can ask there for one. They are at the big building at northwest.
If you wish to reset your stats:
Si tu désires réinitialiser tes statistiques :
Imperial Crown
Impossible to increase the number/value.
Impossible d'augmenter le nombre/la valeur.
In order to enter a message press the 'Enter' key, this will display the white box of typing. Type your message there and press 'Enter' again to send your speech.
In the end, elves would have quite the age to rivalize with human wizards.
In the end, they decide the defensive measures, and they even set curfews!
In the storehouse, kill 5 @@. They keep respawning and are annoying.
In this wonderful realm, you can find and earn many @@, our currency!
In times of famine, magic came to save us.
Inac
Inar
Incorrect name/ID, or no one from the specified guild is online.
Nom/ID incorrect, ou personne de la guilde spécifiée n'est en ligne.
Incorrect name/ID, or no one from the specified party is online.
Nom/ID incorrect, ou personne du groupe spécifié n'est en ligne.
Indeed, I am not.#0
En effet, je ne le suis pas.
Indeed, I am not.#1
En effet, je ne le suis pas.
Indeed, matey! Here they are!
Infantry Helmet
Information
Information sent to login-server via char-server.
Information envoyée au login-server via le char-server.
Init!
Instance variables may not be used with @set.
Les variables d'instance ne peuvent pas être utilisées avec @set.
Int: %d (%d~%d)
Int : %d (%d~%d)
Intelligence is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
Interval: (none, only sent on login)
Intervalle : (aucun, seulement envoyé en se connectant)
Interval: every @@ hour(s)
Intervalle : toutes les @@ heure(s)
Invalid Homunculus ID.
ID de l'Homoncule Invalide
Invalid Monster/NPC name/ID specified.
Monstre/Nom PNJ/ID spécifié invalide.
Invalid bound type. Valid types are - 1:Account 2:Guild 3:Party 4:Character
Type de liage invalide. Les types valides sont - 1 : Compte 2 : Guilde 3 : Groupe 4 : Personnage
Invalid color.
Couleur incorrecte.
Invalid coordinates, using random target cell.
Coordonnées invalides, utilise une cellule cible aléatoire.
Invalid e-mail. If your email hasn't been set, use a@a.com.
Mail invalide. Si ton mail n'a pas été déterminé, utilise a@a.com.
Invalid flag name or flag.
Nom de drapeau ou drapeau invalide.
Invalid font. Use a value from 0 to 9.
Police de caractères invalide. Utilise une valeur entre 0 et 9.
Invalid item ID or name.
ID ou nom d'objet invalide.
Invalid location number, or name.
Numéro de position ou nom invalide.
Invalid mob ID %s!
ID de monstre %s invalide !
Invalid mob id %s!
ID de monstre %s invalide !
Invalid mob name %s!
Nom de monstre %s invalide !
Invalid monster ID or name.
ID ou nom de monstre invalide !
Invalid name.
Nom invalide.
Invalid new e-mail. Please enter a real e-mail address.
Nouveau mail invalide. Entre s'il-te-plaît une vraie adresse mail.
Invalid packet
Paquet invalide
Invalid time for ban command.
Temps invalide pour la commande de bannissement.
Invalid time for jail command.
Temps invalide pour la commande d'emprisonnement.
Invalid!
Invisible: Off
Invisible : Off
Invisible: On
Invisible: On
Iron Armbands
Brassards en Fer
Iron Arrow
Iron Four-Leaf Amulet
Iron Ingot
Iron Ore
Iron Shovel
Pelle en Fer
Is there a reward?
Y-a-t'il une récompense ?
It could be from a warship to a random civilian vessel. Well, this is not important now.
It doesn't reply.
It has started to snow.
Il a commencé à neiger.
It is a port city at the south of the continent. Main economic activities are mining and spices trade.
It is a sunny day, don't you think?
C'est un jour ensoleillé, tu ne trouves pas ?
It is on a huge, icy mountain peak. Rumors about dragons and legendary items to be found.
It looks like you can't carry anything else for now.
Il semblerait que tu ne puisses rien porter d'autre pour l'instant.
It offers better living conditions than Tulimshar, and is bigger and more prosperous. Few monsters live there.
It seems like you're finally safe. You shut your eyes and fall asleep.
It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level.
Il semblerait que nous soyons proches d'une île, on devrait jeter un œil au niveau supérieur.
It seems that you have no status points to reset!
Il semblerait que tu n'aies aucun points de statut à réinitialiser.
It seems that you need a key to open this door.
Il semblerait que tu ais besoin d'une clé pour ouvrir cette porte.
It was so tasty, I can't eat anything more... Thank you.
It was something like a long nap.
C'était plutôt comme une longue sieste.
It will be a problem if you run around naked!#0
It will be a problem if you run around naked!#1
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
Il serait bon pour toi que tu fasses de l'exercice, le bateau n'est pas assez grand pour ça.
It's @@ @@.
C'est @@ @@.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember me telling you that I'm hun...grrr...eee!
C'est un port commercial d'Andorra, c'est bizarre que tu ne le connaisses pas car c'est sûrement l'une des plus grandes villes à travers le monde entier. Mais eh, retournons à moi. Tu te souviens quand je t'ai dit que j'avais faai...aiii...iim !
It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it?
C'est un type de champignon qui a le goût d'un marshmallow et l'apparence d'une peluche ! @@, tu comprends ?
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
C'est bien ! Encore une seule boîte et ça sera parfait.
It's always good to see if you have a lot of them around before you think about attacking one!
It's cold, harsh climate makes difficult to live there. It was founded by people thrown away from Tulimshar and Hunrscald for political reasons.
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
Bien, bien... J'ai une amie qui est toujours dans le coma mais je ne peux pas être avec elle sans travailler.
It's not as good as my new one, but still very useful.
Elle n'est pas aussi bonne que ma nouvelle, mais elle est reste encore très efficace.
It's ok.
C'est bon.
It's so hard to find the motivation...
C'est tellement difficile de trouver de la motivation...
Item cannot be opened when inventory is full
L'objet ne peut pas être ouvert quand l'inventaire est plein.
Item created.
Objet créé.
Item database has been reloaded.
La base de données des objets a été rechargée.
Item not found.
Objet introuvable.
Item type not found.
Type d'objet introuvable.
Item types on your autoloottype list:
Les types d'objets sur ta liste de type de ramasse automatique :
Item: '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Extra Effect: %s
Objet : '%s'/'%s'[%d] (%d) Type: %s | Effet Supplémentaire : %s
Item: '%s'[%d]
Objet : '%s'[%d]
Items for consumption, like potions, can only be used once.
Items have different effects. Some will heal you, some can be used as weapons or armor, and some can be sold for gold.
Les objets ont différents effets. Certains peuvent te soigner, d'autres peuvent être utilisés comme armes et armures, et enfin d'autres peuvent être vendus pour de l'or.
Items in your storage are totally safe. Banking itself is totally safe.
Items on your autolootitem list:
Les objets sur ta liste de ramasse automatique d'objets :
Items.
Iten
Itka
Jack'O Lantern
Jack's Skeleton Charm
Jakod
Jar Of Blood
Jeans Chaps
Jeans Shorts
Jelly Beans
Jerican
Jhedia
Job level can't go any higher.
Ton niveau de métier ne peut pas aller plus haut.
Job level can't go any lower.
Ton niveau de métier ne peut pas aller plus pas.
Job level lowered.
Niveau de métier réduit.
Job level raised.
Niveau de métier augmenté.
Johanne Key
Clé de la Johanne
Join existing arena
Join team 1.
Join team 2.
Judgement
Judgement has passed.
Le jugement est passé.
Julia
Julia
Juliet is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Juliet#TMW2
Jump to %d %d
Sauter à %d %d
Jump to %s
Sauter à %s
Just as a warning, main chat will change. Use it to discuss the strategy!
Just look at that water! There's a whole bunch of fish down there.
Regarde juste cette eau ! Il y a encore un tas de poissons en dessous.
Kagerou
Kagerou
Keep moving boy.#1
Continue de marcher garçon.
Keep moving girl.#0
Continue de marcher fillette.
Khaki Cotton Dye
Teinture Coton Khaki
Killer state reset.
État de tueur réinitialisé.
Knife
Couteau
Knight
Chevalier
Lachesis Brew
Brassage de Lachésis
Last seen:
Latif
LavaSlime
Lazurite Cristal
Lazurite Heart
Lazurite Robe
Lazurite Shard
Lazy Brother
Frère Fainéant
Leadership transferred.
État de chef transféré.
Leather Ball
Leather Boots
Leather Gloves
Leather Patch
Leather Shield
Bouclier en Cuir
Leather Shirt
Leather Suitcase
Leather Trousers
Leave
Leave it alone.
LeaveArena
Leaves have stopped falling.
Les feuilles ont arrêté de tomber.
Leaves started falling.
Les feuilles ont commencé à tomber.
Leaves |
Feuilles |
Left Crafty Wing
Aile Gauche de Crafty
LeftBarrierCheck
BarriereGauche
LeftDoor
PorteGauche
LeftDoorCheck
PorteGauche
Legion's Copper Armor
Armure en Cuivre de la Légion
Legion's Training Shirt
Chemise d'Entraînement de la Légion
Less maggots means more food to the town. So, this time the monsters will be a little stronger.
Let Cynric open your storage. You might also want to open your inventory.
Let me check into it...
Laisse-moi y jeter un œil...
Let me explain to you what the Merchant Guild is for.
Laisse-moi d'expliquer à quoi sert la Guilde des Marchands.
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Laisse-moi me présenter, je suis Nard, capitaine de ce navire.
Let me just have a quick look at you. Hm... I will need @@ GP to reset your stats.
Let's see... @@ of your status points have just been reset!
Voyons voir... @@ de points de statut ont été réinitialisés !
Lettuce Leaf
Feuille de Laitue
Liana
Lieutenant Dausen
Lifestone Pendant
Lifestones have the potential to heal the user, and thus are used for potions.
Light Green Diamond
Light Platemail
Light Ring
Lilly
Lime Cotton Dye
Teinture Coton Citron
Line @@ has been removed.
La ligne @@ a été supprimée.
List the commands
Little Blub
Petit Blub
Lizards are the main monster found, and they steal gold from innocent bypassers.
Locked.
Lockpicks
Log Head
Login-server has been asked to %s the player '%.*s'.
Il a été demandé au login-server de %s le joueur '%.*s'.
Login-server is offline. Impossible to %s the player '%.*s'.
Le login-server est hors-ligne. Il est impossible de %s le joueur '%.*s'.
Lollipop
Long Sword
Lord Knight
Seigneur Chevalier
Lousy Moccasins
Mocassins Moches
Love Letter
Lower this skill
Réduire cette compétence
Lt. Gerry
Lt. Randy
Lua#003-2
Luca
Luk: %d (%d~%d)
Cha : %d (%d~%d)
MOTD
MOTD
MOTD Config
Configuration de MOTD
MVP Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
MVP Monstre : '%s'/'%s'/'%s' (%d)
Maggot
Maggot Slime
Magic Arpan
Arpan Magique
Magic Arpan#sailors
Arpan Magique#marins
Magic Barrier
Magic is dead!
Magic is dead. Well, not yet, we still have some mana stones left - but only the strongest ones are allowed to use them and acquire magic.
Magic.
Magician
Magicien
Mahoud
Make sure to put on a bait after you click, though!
Cependant, n'oublie pas d'ajouter un appât après avoir cliqué !
Male
Masculin
Malindou
Malivox
Mana Bug
Mana Ghost
Mana Gloves
Managed to drop anything? It requires more luck than skill. Here is your reward. (40 xp 25 gp)
Manana
Manana
Manana Tree
Mananier
Manually trigger the current broadcast
Déclencher manuellement l'annonce actuelle
Map not found.
Carte introuvable.
Map: %s (Zone:%s) | Players: %d | NPCs: %d | Chats: %d | Vendings: %d
Carte : %s (Zone : %s) | Joueurs : %d | PNJs : %d | Conversations : %d | Ventes : %d
Marius The Bard
Marriage failed.
Le marriage a échoué.
Mashmallow
Mauve Cotton Dye
Teinture Coton Mauve
Mauve Herb
Max HP: %d (%d~%d)
PV Max : %d (%d~%d)
Max SP: %d (%d~%d)
PS Max : %d (%d~%d)
Maya
Maybe later.
Maybe next time, then.
Maybe some other time.
Maybe you could bring me 5 delicious @@? They have a great effect in quenching thirst and recovering vigour.
Maybe you meant:
Peut-être voulais-tu dire :
Mecha Medallion
Mechanic
Mécanicien
Mechanic T
Mécanicien T
Merchant
Marchand
Merchants like to buy body parts of killed monsters and animals because they can make items and equipment.
Mercy has been granted.
La miséricorde a été accordée.
Mercy has been shown.
La miséricorde a été montrée.
Message:
Message :
Michel
Milk
Miner Gloves
Mini Skirt
Minstrel
Ménestrel
Minstrel T
Ménestrel T
Mint Cashmere Dye
Teinture Cachemire Menthe
Mob Search... %s %s
Recherche de Monstres... %s %s
Modify another line
Modifier une autre ligne
Modify this line
Modifier cette ligne
Modify, move, or remove a line
Modifier, déplacer, ou supprimer une ligne
Moggun
Mona's dad
Le père de Mona
Money
Argent
Money in your storage is totally safe. Banking itself is totally safe.
Monk
Moine
Monk Pendant
Monocle
Monster NoTeleport |
Monstre PasdeTéléportation |
Monster database has been reloaded.
La base de données des monstres a été rechargée.
Monster: '%s'/'%s'/'%s' (%d)
Monstre : '%s'/'%s'/'%s' (%d)
Monsters are everywhere. They're a plague we're trying to get rid of.
Monsters do not aim small towns like Candor. This city also comes with the plus that I know where everything's at.
Monsters.
Moo!
Moo !
Moonshroom
Moonshroom Robe
Moooo!
Moooo!
Moooooo!
Moooooo!
Moooooooooooo!
Moooooooooooo!
Morgan
Moss
Mousse
Most common and widely popular in the fish realm are @@ and pieces of @@.
Le poisson le plus commun et répandu dans le monde du poisson c'est la @@ et parfois quelques @@.
Most of these people will not think twice before giving a nice reward to anyone who helps them.
Mouboo Hat
Move this line down
Déplacer cette ligne vers le bas
Move this line up
Déplacer cette ligne vers le haut
Much better, right?!
Mushroom Spores
Spores de Champignons
Mustache
My breath smells bad.
J'ai une haleine horrible.
My figurin is so nice!
My name is @@...
Je m'appelle @@...
My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries...
Je m'appelle Alige et cela fais quelques semaines que je me cache ici. Tout ce que j'ai à manger sont ces baies... baies... baies...
My name is Cynric, I am a representative of the Merchant Guild on Candor.
My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea.
My name is Malindou, I am a representative of the Merchant Guild on Tulimshar.
My stats are too good, I won't need it.
Mes statistiques sont bonnes, je n'en aurai pas besoin.
Mylarin Dust
NOTICE: If you crash with mount your LUA is outdated.
AVIS : Si tu as un accident avec le chevauchement, ton LUA est obsolète.
NPC %d: %s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
PNJ %d : %s | Direction: %s | Sprite : %d | Position : %d %d
NPC %d: %s::%s | Direction: %s | Sprite: %d | Location: %d %d
PNJ %d : %s::%s | Direction : %s | Sprite : %d | Position : %d %d
NPC Buy:%dz, Sell:%dz | Weight: %.1f
PNJ Achat :%dz, Vente :%dz | Poids : %.1f
NPC Disabled.
PNJ Désactivé.
NPC Enabled.
PNJ Activé.
NPC is not in this map.
PNJ n'est plus sur la carte.
NPC moved.
PNJ bougé.
NPC stylists will cut your hair!
NPC variables may not be used with @set.
Les variables de PNJ ne peuvent pas être utilisées avec @set.
NPCs(Non Playable Characters) or non-playable characters are characters that are always in the game, offering a wide variety of reactions, from a simple friendly conversation to a desperate request for help.
NPCs.
Na.
Nah.
Name not found in list.
Nom introuvable dans la liste.
Name: %s
Nom : %s
Name: %s (GM)
Nom : %s (MJ)
Name: %s (GM:%d) | Location: %s %d %d
Nom : %s (GM : %d) | Position : %s %d %d
Nard
Nard
Narrator
Narrateur
Natural Card
Navy Blue Cotton Dye
Teinture Coton Bleu Marine
Necromancer Card
Need a healing?
Neko
Neutral monsters do not have such a sense of danger.
Never (only on login)
Jamais (seulement en se connectant)
Nevertheless, you probably need some base materials from Bif. Who knows what it will drop if you are lucky?
New e-mail must be a real e-mail address.
La nouvelle adresse mail doit être une vraie adresse mail.
New e-mail must be different from the current e-mail address.
La nouvelle adresse mail doit être différente que celle actuelle.
New warp NPC '%s' created.
Nouveau PNJ de téléportation '%s' créé.
Next broadcast: (never)
Prochaine annonce : (jamais)
Next broadcast: @@
Prochaine annonce : @@
Nice day to you.
Bonne journée à toi.
Night Dragon
Night Mode Activated.
Mode Nuit activé.
Night Mode is activated
Le Mode Nuit est activé.
Night Scorpion
Night mode is already enabled.
Le Mode Nuit est déjà activé.
NightmareDrop |
AbandonCauchemardesque |
Nina The Traveler
Nine Castles
Neuf Châteaux
Nineteen Castles
Dix-neuf Châteaux
Ninja
Ninka
Nivalis was the last human settlement built during the First Era.
No
Non
No Exp Penalty: %s | No Zeny Penalty: %s
Pas Pénalité Exp : %s | Pas Pénalité Zeny : %s
No GM found.
Aucun MJ trouvé.
No Save (Return to last Save Point)
Pas de Sauvegarde (Retourner au dernier Point de Sauvegarde)
No Save, Save Point: %s,%d,%d
Pas de Sauvegarde, Point de Sauvegarde : %s,%d,%d
No Save, Save Point: %s,Random
Pas de Sauvegarde, Point de Sauvegarde : %s, aléatoire
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#0
Non et *hic*... Non, toi et toi et ta... *burp* stup*hic* guilde !
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stup*hic* guild!#1
Non et *hic*... Non, toi et toi et ta... *burp* stup*hic* guilde !
No item found in this player's %s.
Aucun objet trouvé dans le %s de ce joueur.
No item has been refined.
Aucun objet n'a été rafiné.
No item need to be repaired.
Aucun objet ne doit être réparé.
No longer spying on the %s guild.
Plus d'espionnage sur la guilde %s.
No longer spying on the %s party.
Plus d'espionnage sur le groupe %s.
No player found in map '%s'.
Aucun joueur trouvé dans la carte '%s'.
No player found.
Aucun joueur trouvé.
No problem is too big for me. I have them right here!
No problem, I can help you anyway.
Pas de problème, je peux quand même t'aider.
No way!
No! No, no, my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
Non ! Non, non, mes précieux peluchignons ! Ne me les prends paas, ils veulent mon précieux.
No, I can't. I won't! All I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this hole in the floor, as you can see, I have lots of fun.
Non, je ne peux pas. Je ne le ferai pas ! Tout ce que je voulais c'était de traverser les océans pour m'amuser, growl... sniff. Et dans ce trou du plancher, comme tu peux le voir, je m'amuse beaucoup.
No, I'll save my money.
No, none.
Non, aucune.
No, thanks!
No, thanks.
Non, merci.
No, they are way too dangerous for me!
Non, ils sont bien trop dangereux pour moi !
No.
Non.
NoAutoloot |
NoBaseEXP |
PasBaseEXP |
NoBranch |
PasDeBranche |
NoCalcRank |
PasDeCalcRang |
NoCommand |
PasDeCommande |
NoDrop |
PasAbandon |
NoGuild |
PasGuilde |
NoIcewall |
PasMurGlace |
NoJobEXP |
PasEXPMétier |
NoMVPLoot |
PasButinMVP |
NoMemo |
PasMemo |
NoMobLoot |
PasButinMonstre |
NoParty |
PasGroupe |
NoReturn |
PasRetour |
NoSkill |
PasCompétence |
NoTeleport |
PasTéléportation |
NoTrade |
PasÉchange |
NoVending |
PasVente |
NoViewID |
PasVueID |
NoWarp |
PasTéléportation |
NoWarpTo |
PasTéléportationÀ |
Nobody can know! *burp*
Nobody! *burp*
Personne ! *burp*
None
Aucun
None Taken
Aucun Pris
Normal Drop Rates: Common %.2fx / Healing %.2fx / Usable %.2fx / Equipment %.2fx / Card %.2fx
Taux d'Abandon Normaux : Commun %.2fx / Soins %.2fx / Utilisable %.2fx / Équipment %.2fx / Carte %.2fx
Normally, collaborative behave like neutral monsters. Unless some partner of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor.
North
Nord
North East
Nord-Est
North West
Nord-Ouest
Not a hexadecimal digit:
Pas un chiffre hexadécimal :
Not a string:
Pas une chaîne :
Not in the mood to chat.
Je ne suis pas dans l'humeur de parler.
Not yet. Get level 255 and I'll reward you!
Note down. To hunt a target you must click the primary mouse button on it. Avoid fighting monsters or citizens much stronger than you. You will lose experience if you are defeated.
Note#johanne
Nothing
Rien
Nothing, sorry.
Rien, désolé.
Nothing.
Rien.
Novice
Novice
Now I travel by the world, composing songs about the things I see.
Now stand still... It should not take much time...
Maintenant ne bouge pas... Ça ne devrait pas prendre beaucoup de temps...
Now wait for your partner, then talk to me again.#0
Maintenant attend ton partenaire puis parle-moi après.
Now wait for your partner, then talk to me again.#1
Maintenant attend ton partenaire puis parle-moi après.
Number of skill points changed.
Nombre de points de compétence modifié.
Number of status points changed.
Nombre de points de statut modifié.
Nylo
Nylo#Beer
OK, I will get them.
Oak
Oboro
Oboro
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenger list.
Bien sûr ! Dis-moi quelle langue tu parles et je la changerai dans la liste des membres de ce navire.
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Bien sûr, elles sont sur le mur de gauche, va y jeter un œil.
Off
Off
Oh Welcome then.
Oh no, I don't have any money on me right now.
Oh noes!
Oh nooon !
Oh noes! You found my secret backdoor!
Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh vraiment ? Je mettrai plus de nourriture dans la prochaine boîte alors.
Oh right, I totally forgot about that, here you go.
Ah c'est vrai, j'ai complètement oublié ça, tiens.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Et bien nous t'avons sauvée quand tu étais à la yayive dans la mer.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Et bien nous t'avons sauvé quand tu étais à la yayive dans la mer.
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh mon yieuyieuyieu... Puisqu'ils ne sont pas comestibles, peut-être peux-tu essayer de les équiper ?
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
Oh mon yieuyieuyieu... Puisqu'ils ne sont pas comestibles, peut-être peux-tu essayer de les équiper ?
Oh! And our party chat was really entertaining, I do highly recommend you to share this fun as well.
Oh ! Et notre conversation de groupe était vraiment intéressante, je te recommande aussi vivement de partager cet amusement.
Oh! You found me well played !.
Oh! You found me. Good job!
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, j'allai te demander si tu voulais aider l'équipage à aller chercher de la nourriture et explorer cette île, là-dehors.
Oh, Welcome then.
Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future.
Oh, j'avais presque oublié ! Ne donne le mot de passe de ta chambre à personne ! Je suis la seule personne a avoir l'autre clé et je ne te demanderai jamais la tienne alors garde-la en secret et essaye de ne pas utiliser le même mot de passe pour chaque chambre dans le futur.
Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick up your drops.
Oh, et un fruit peut même tomber si tu as de la chance ! Mais fais attention à ne pas oublier de ramasser les objets abandonnés.
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.#0
Oh, et donne-lui des vêtements, la pauvre fille, ceux qu'elle avait étaient dans un état bien pire que ceux que nous avons nous.
Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in an even worse condition than the ones we have.#1
Oh, et donne-lui des vêtements, le pauvre garçon, ceux qu'il avait étaient dans un état bien pire que ceux que nous avons nous.
Oh, and you will need this book too, it will help you learn the basics of fishing.
Oh, et tu auras aussi besoin de ce livre, il t'aidera à apprendre toutes les bases de la pêche.
Oh, every settlement is part of it. Candor, Tulimshar, Hurnscald, Frostia, Halinarzo, Artis, Esperia, Nivalis...
Oh, he's still alive!#1
Oh, il est toujours vivant !
Oh, hello there! Welcome to the Mana Plain Of Existence!
Oh, it is simple. I have on this book the names of every citizen of Candor and its surroundings.
Oh, it is simple. I have on this book the names of every citizen of Tulimshar and its surroundings.
Oh, it's you.
Ah, c'est toi.
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, maintenant ça me revient, nous avons aussi trouvé de l'argent au fond de tes poches, le voici !
Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, maintenant ça me revient, nous avons aussi trouvé de l'argent au fond de tes poches, le voici !
Oh, she's still alive!#0
Oh, elle est toujours vivante !
Oh, then I don't have enough! I'll bring more later!
Oh, wait a second...
Oh, attends une seconde...
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh... Err, oui j'ai, ou... Bien, bien le bonjour à toi !
Oh... it seems that you have no room for the lifestones. But please do come back later when you have made a little space.
Oh... um... actually... all I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, uhm... have enough money to pay for the ferry!
Oh... uhm... en fait... tout ce que je voulais c'était arriver à Artis. Err... mais je n'avais pas, ah, assez d'argent pour payer le ferry !
Ok I add your name... @@...
Ok, j'ajoute ton nom... @@...
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Oh, je crois qu'il se réveille, va le voir.
Ok, I think she's waking up, go see her.#0
Oh, je crois qu'elle se réveille, va la voir.
Ok, I'll be back in no time.
Ok, done.
Ok, c'est bon.
Ok, see you later.
Ok, this will be my last request. The Trainer asked me for a fine weapon, to protect our village.
Ok, you have some level. Now, let me think on an easy task for you...
Okay, I'm ready to work!#0
Entendu, je suis prête à travailler !
Okay, I'm ready to work!#1
Entendu, je suis prêt à travailler !
Okay, since you do not want to ... But I'll let you know that I'm only willing to help you as long as you do not have enough strength to get through the gate and a little after that to get used to the world. After that, it's no use complaining about my help.
Okay, which arena will you join? Cost is @@ GP.
Okay, which arena will you rent? Cost is @@ GP.
Okay, you can start!
D'accord, tu peux commencer !
Old Towel
Old line:
Ancienne ligne :
Oldur Card
On
On
Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your inventory. You can also use the 'Z' key to claim the drops.
Une fois le monstre tué, clique sur ses objets abandonnés pour les ajouter dans ton inventaire. Tu peux aussi utiliser la touche 'Z' pour les ramasser.
Once used, they will disappear from your inventory.
One Castle
Un Château
Open your inventory window(F3 key) next to the trading window. Select an item you want to offer, and then press the Add button. To add money to the negotiation, enter the amount you will offer and press the Change button.
Opened Christmas Box
Opera Mask
Options changed.
Options modifiées.
Orange
Orange Cotton Dye
Teinture Coton Orange
Orange Cupcake
Orc Voice
Voix d'Orque
Other
Autre
Other Drop Rates: MvP %.2fx / Card-Based %.2fx / Treasure %.2fx
Autres Taux d'Abandon : MvP %.2fx / Basé sur Carte %.2fx / Trésor %.2fx
Other Flags:
Autres Drapeaux:
Other things are written but are not legible anymore.
D'autres choses sont écrites mais ne sont plus lisibles.
Other.
Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
Our only wish to eat a plush, so juicy sweet...
Notre seul vœux est de manger une peluche, si douce et juteuse...
Packet 0x%x length: %d
Paquet 0x%x longueur : %d
Painless, wasn't it?
Paladin
Paladin
Paladin Card
Paper
Partner not ready.
Partenaire pas prêt.
Party modification is disabled in this map.
La modification de groupe est désactivée sur cette carte.
PartyLock |
VerrouGroupe |
Pear
Pearl
Perle
People are challenging now.
People say it is the second biggest city from the world.
People usually dock there when travelling to the second continent. Nothing exceptional about economy.
People vary greatly in the amount of strength, agility, dexterity, intelligence, vitality and luck.
Perfect!
Parfait !
Perfect! Here is your reward! (40 xp 25 gp)
Pet hunger changed.
La faim du familier a changé.
Pet hunger is already at maximum.
La faim du familier est déjà au maximum.
Pet intimacy changed.
L'intimité du familier a changé.
Pet intimacy is already at maximum.
L'intimité du familier est déjà au maximum.
Petal
Peter
Peter
Pets are not allowed in Guild Wars.
Les compagnons ne sont pas admis dans la Guerre des Guildes.
Piberries
Baies Pi
Piberries Infusion
Infusion de Baies Pi
Pick an item from either storage or inventory and choose what you want to do with it by clicking the right button.
Pikpik
Pikpik
Pink Antenna
Pink Blobime
Blobime Rose
Pink Cotton Dye
Teinture Coton Rose
Pinkie Hat
Piou
Piou
Piou Feathers
Plumes de Piou
Piou Legs
Pattes de Piou
Piou Slayer
Tueuse de Piou
Piou egg
Œuf de Piou
Pious must keep a strict diet composed of Piberries.
Piousse
Piousse
Plant
Player '%s' (session #%d) | Location: %d,%d
Joueur '%s' (session #%d) | Position : %d,%d
Player '%s' has now been banned from the '%s' channel
Le joueur '%s' est maintenant banni du canal '%s'
Player '%s' has now been unbanned from the '%s' channel
Le ban du joueur '%s' pour le canal '%s' est désormais levé
Player '%s' is already banned from this channel
Le joueur '%s' est déjà banni de ce canal
Player '%s' is not banned from this channel
Le joueur '%s' n'est pas banni de ce canal
Player '%s' was not found
Le joueur '%s' n'a pas pu être trouvé
Player database has been reloaded.
La base de données des joueurs a été rechargée
Player has been nuked!
Le joueur a été atomisé !
Player is not muted.
Joueur bâillonné.
Player is using %s skill tree (%d basic points).
Le joueur utilise l'arbre de compétences %s (%d points de base).
Player requires level %d of skill %s.
Le joueur requiert le niveau %d de compétences %d.
Player unjailed.
Joueur sorti de prison.
Player unmuted.
Joueur débâillonné.
Player warped to jail.
Joueur téléporté en prison.
Please bring us 5 @@! That should be enough!
Please choose the desired gender:
Sélectionne le sexe désiré :
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed!
S'il-te-plaît, ne dit à personne que tu m'as vu. Je ne veux pas être décapité ou jeté à la mer comme nourriture pour les requins, ou même avoir mes cheveux ébouriffés.
Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguise <name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un Monstre/Nom PNJ/ID (utilisation : @disguise <nom/ID>).
Please enter a Monster/NPC name/ID (usage: @disguiseall <name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un Monstre/Nom PNJ/ID (utilisation : @disguiseall <nom/ID>).
Please enter a NPC name (usage: @enablenpc <NPC_name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @enablenpc <nom_PNJ>).
Please enter a NPC name (usage: @hidenpc <NPC_name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @hidenpc <nom_PNJ>).
Please enter a NPC name (usage: @npcoff <NPC_name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @npcoff <nom_PNJ>).
Please enter a NPC name (usage: @tonpc <NPC_name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de PNJ (utilisation : @tonpc <nom_PNJ>).
Please enter a clothes color (usage: @dye/@ccolor <clothes color: %d-%d>).
Entre s'il-te-plaît une couleur de vêtement (utilisation : @dye/@ccolor <couleur des vêtements : %d-%d>).
Please enter a guild name (usage: @guild <guild_name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de guilde (utilisation : @guild <nom_guilde>).
Please enter a guild name/ID (usage: @guildrecall <guild_name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @guildrecall <nom_guilde/ID>).
Please enter a guild name/ID (usage: @guildspy <guild_name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @guildspy <nom_guilde/ID>).
Please enter a hair color (usage: @haircolor/@hcolor <hair color: %d-%d>).
Entre s'il-te-plaît une couleur de cheveux (utilisation : @haircolor/@hcolor <couleur cheveux : %d-%d>).
Please enter a hair style (usage: @hairstyle/@hstyle <hair ID: %d-%d>).
Entre s'il-te-plaît une coupe de cheveux (utilisation : @hairstyle/@hstyle <ID cheveux : %d-%d>).
Please enter a homunculus ID (usage: @makehomun <homunculus id>).
Entre s'il-te-plaît un ID d'homoncule (utilisation : @makehomun <id homoncule>).
Please enter a hunger value (usage: @homhungry <hunger value [0-100]>).
Entre s'il-te-plaît une valeur de faim (utilisation : @homhungry <valeur faim [0-100]>).
Please enter a level adjustment (usage: @homlevel <number of levels>).
Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @homlevel <nombre de niveaux>).
Please enter a level adjustment (usage: @joblvup/@jlevel/@joblvlup <number of levels>).
Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @joblvup/@jlevel/@joblvlup <nombre de niveaux>).
Please enter a level adjustment (usage: @lvup/@blevel/@baselvlup <number of levels>).
Entre s'il-te-plaît un ajustement de niveau (utilisation : @lvup/@blevel/@baselvlup <nombre de niveaux>).
Please enter a map (usage: @warp/@rura/@mapmove <mapname> <x> <y>).
Entre s'il
Please enter a message (usage: @broadcast <message>).
Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @broadcast <message>).
Please enter a message (usage: @homtalk <message>).
Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @homtalk <message>).
Please enter a message (usage: @kami <message>).
Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @kami <message>).
Please enter a message (usage: @localbroadcast <message>).
Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @localbroadcast <message>).
Please enter a message (usage: @me <message>).
Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @me <message>).
Please enter a message (usage: @pettalk <message>).
Entre s'il-te-plaît un mesage (utilisation : @pettalk <message>).
Please enter a mob name/ID and guild name/ID (usage: @disguiseguild <mob name/ID>, <guild name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID et un nom de guilde/ID (utilisation : @disguiseguild <nom monstre/ID>, <nom guilde/ID>).
Please enter a mob name/id (usage: @showmobs <mob name/id>)
Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @showmobs <nom monstre/ID>).
Please enter a monster name (usage: @mobsearch <monster name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de monstre (utilisation : @mobsearch <nom monstre>).
Please enter a monster name (usage: @summon <monster name> {duration}).
Entre s'il-te-plaît un nom de monstre (utilisation : @summon <nom monstre> {durée}).
Please enter a monster name/ID (usage: @mobinfo <monster_name_or_monster_ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @mobinfo <nom monstre/ID>).
Please enter a monster name/ID (usage: @whereis <monster_name_or_monster_ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/ID (utilisation : @whereis <nom monstre/ID>).
Please enter a monster/egg name/ID (usage: @makeegg <pet>).
Entre s'il-te-plaît un nom de monstre/nom d'œuf/ID (utilisation : @makeegg <pet>).
Please enter a number (usage: @skpoint <number of points>).
Entre s'il-te-plaît un nombre (utilisation : @skpoint <nom de points>).
Please enter a number (usage: @stpoint <number of points>).
Entre s'il-te-plaît un nombre (utilisation : @stpoint <nom de points>).
Please enter a party name (usage: @party <party_name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de groupe (utilisation : @party <nom de groupe>).
Please enter a party name/ID (usage: @partyrecall <party_name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de groupe/ID (utilisation : @partyrecall <nom de groupe/ID>).
Please enter a party name/ID (usage: @partyspy <party_name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de groupe/ID (utilisation : @partyspy <nom de groupe/ID>).
Please enter a player name (usage: @block <char name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @block <nom du joueur>).
Please enter a player name (usage: @jail <char_name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @jail <nom du joueur>).
Please enter a player name (usage: @jumpto/@warpto/@goto <char name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @jumpto/@warpto/@goto <nom du joueur/ID>).
Please enter a player name (usage: @kick <char name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @kick <nom du joueur/ID>).
Please enter a player name (usage: @nuke <char name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @nuke <nom du joueur>).
Please enter a player name (usage: @recall <char name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @recall <nom du joueur/ID>).
Please enter a player name (usage: @trade <char name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @trade <nom du joueur>).
Please enter a player name (usage: @unban <char name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unban <nom du joueur>).
Please enter a player name (usage: @unblock <char name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unblock <nom du joueur>).
Please enter a player name (usage: @unjail/@discharge <char_name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unjail/@discharge <nom du joueur>).
Please enter a player name (usage: @unmute <char name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @unmute <nom du joueur>).
Please enter a player name (usage: @where <char name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de joueur (utilisation : @where <nom du joueur>).
Please enter a position bitmask and an amount (usage: @refine <equip position> <+/- amount>).
Please enter a quest skill ID.
Entre s'il-te-plaît une ID de compétence de quête.
Please enter a script file name (usage: @loadnpc <file name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de fichier de script (utilisation : @loadnpc <nom fichier>).
Please enter a skill name to look up (usage: @skillid <skill name>).
Entre s'il-te-plaît un nom de compétence à regarder (utilisation : @skillid <nom compétence>).
Please enter a sound filename (usage: @sound <filename>).
Entre s'il-te-plaît un nom de fichier de son (utilisation : @sound <nom fichier>).
Please enter a speed value (usage: @speed <%d-%d>).
Entre s'il-te-plaît une valeur de vitesse (utilisation : @speed <%d-%d>).
Please enter a status type/flag (usage: @displaystatus <status type> <flag> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
Entre s'il-te-plaît un type/drapeau de statut (utilisation : @displaystatus <type de statut> <drapeau> <tick> {<val1> {<val2> {<val3>}}}).
Please enter a time in minutes (usage: @mutearea/@stfu <time in minutes>).
Entre s'il-te-plaît un temps en minutes (utilisation : @mutearea/@stfu <temps en minutes>).
Please enter a valid level (usage: @guildlvup/@guildlvlup <# of levels>).
Entre s'il-te-plaît un niveau valide (utilisation : @guildlvup/@guildlvlup <# de niveaux>).
Please enter a valid number (usage: @pethungry <0-100>).
Entre s'il-te-plaît un nombre valide (utilisation : @pethungry <0-100>).
Please enter a valid position (usage: @memo <memo_position:%d-%d>).
Entre s'il-te-plaît une position valide (utilisation : @memo <memo_position:%d-%d>).
Please enter a valid value (usage: @petfriendly <0-1000>).
Entre s'il-te-plaît une valeur valide (utilisation : @petfriendly <0-1000>).
Please enter a valid value (usage: @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-adjustment>).
Entre s'il-te-plaît une valeur valide (utilisation : @str/@agi/@vit/@int/@dex/@luk <+/-ajustement>).
Please enter all parameters (usage: @item2 <item name/ID> <quantity>).
Entre s'il-te-plaît tous les paramètres (utilisation : @item2 <nom objet/ID> <quantité>).
Please enter all parameters (usage: @itembound2 <item name/ID> <quantity>
Entre s'il-te-plaît tous les paramètres (utilisation : @itembound2 <nom objet/ID> <quantité>
Please enter an amount (usage: @spiritball <number: 0-%d>).
Entre s'il-te-plaît une quantité (utilisation : @spiritball <nombre : 0-%d>).
Please enter an amount (usage: @zeny <amount>).
Entre s'il-te-plaît une quantité (utilisation : @zeny <quantité>).
Please enter an amount.
Entre s'il-te-plaît une quantité.
Please enter an effect number (usage: @effect <effect number>).
Entre s'il-te-plaît un nombre d'effets (utilisation : @effect <nombre d'effets>).
Please enter an intimacy value (usage: @homfriendly <intimacy value [0-1000]>).
Entre s'il-te-plaît une valeur d'intimité (utilisation : @homfriendly <valeur d'intimité [0-1000]>).
Please enter an item name or ID (usage: @item <item name/ID> <quantity>).
Entre s'il-te-plaît un nom d'objet ou ID (utilisation : @item <nom objet/ID> <quantité>).
Please enter an item name or ID (usage: @itembound <item name/ID> <quantity> <bound_type>).
Entre s'il-te-plaît un nom d'objet ou ID (utilisation : @itembound <nom objet/ID> <quantité> <type de lien>).
Please enter an item name/ID (usage: @ii/@iteminfo <item name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID (utilisation : @ii/@iteminfo <nom objet/ID>).
Please enter an item name/ID, a quantity, and a player name (usage: #delitem <player> <item_name_or_ID> <quantity>).
Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID, une quantité, et un nom de joueur (utilisation : #delitem <joueur> <nom objet/ID> <quantité>).
Please enter at least one item name/ID (usage: @produce <equip name/ID> <element> <# of very's>).
Entre s'il-te-plaît au moins un nom d'objet/ID (utilisation : @produce <nom équipé/ID> <élément> <# de nombreux>).
Please enter at least one option.
Entre s'il-te-plaît au moins une option.
Please enter at least one valid list number (usage: @mapinfo <0-3> <map>).
Entre s'il-te-plaît au moins une liste de nombres valide (utilisation : @mapinfo <0-3> <carte>).
Please enter at least one value (usage: @model <hair ID: %d-%d> <hair color: %d-%d> <clothes color: %d-%d>).
Entre s'il-te-plaît au moins une valeur (utilisation : @model <ID cheveux : %d-%d> <couleur cheveux : %d-%d> <couleur vêtements : %d-%d>).
Please enter ban time and a player name (usage: @ban <time> <char name>).
Entre s'il-te-plaît un temps de bannissement et un nom de joueur (utilisation : @ban <temps> <nom personnage>).
Please enter color and message (usage: @kamic <color> <message>).
Entre s'il-te-plaît une couleur et un message (utilisation : @kamic <couleur> <message>).
Please enter guild name/ID (usage: @sizeguild <size> <guild name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @sizeguild <taille> <nom guilde/ID>).
Please enter guild name/ID (usage: @undisguiseguild <guild name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom de guilde/ID (utilisation : @undisguiseguild <nom guilde/ID>).
Please enter item name/ID (usage: @whodrops <item name/ID>).
Entre s'il-te-plaît un nom d'objet/ID (utilisation : @whodrops <nom objet/ID>).
Please enter part of an item name (usage: @idsearch <part_of_item_name>).
Entre s'il-te-plaît une partie du nom d'un objet (utilisation : @idsearch <partie du nom d'un objet>).
Please enter the correct parameters (usage: @npctalk <npc name>, <message>).
Entre s'il-te-plaît les paramètres correctes (utilisation : @npctalk <nom pnj>, <message>).
Please enter the correct parameters (usage: @npctalkc <color> <npc name>, <message>).
Entre s'il-te-plaît les paramètres correctes (utilisation : @npctalkc <couleur> <nom pnj>, <message>).
Please enter the desired color
Entre s'il-te-plaît la couleur désirée
Please enter the desired race
Entre s'il-te-plaît la race désirée
Please enter the desired style
Entre s'il-te-plaît le style désiré
Please enter the message:
Entre s'il-te-plaît le message :
Please enter the new line.
Entre s'il-te-plaît la nouvelle ligne.
Please enter two e-mail addresses (usage: @email <current@email> <new@email>).
Entre s'il-te-plaît deux adresses mail (utilisation : @email <mail courant> <nouveau mail>).
Please excuse me, captain.
Please heal me!
Please help me find the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels?
Please invite Elmo for the party, matey! We can't leave our positions!
Please select a category:
Sélectionne une catégorie :
Please select a chapter:
Sélectionne un chapitre :
Please select a quest:
Sélectionne une quête :
Please select an option:
Please select the desired race.
Please select the interval:
Sélectionne un intervalle :
Please specify a display name or monster name/id.
Spécifie un nom d'affichage ou un nom de monstre/id.
Please write the following sentence:
Please, Game Master, help Zegas @@!
Plum
Plush Mouboo
Plushroom
Peluchignon
Plushroom Box
Boîtes de Peluchignons
Plushroom Field
Champ de Peluchignons
Plushrooms you say?
Des peluchignons tu dis ?
Poison Arrow
Poison Spiky Mushroom
Poisoned Dish
Plat Empoisonné
Position: 1:Top 2:Middle 3:Bottom 4:Weapon 5:Shield 6:Shoes 7:Robe 8:Body
Position : 1:Haut 2:Milieu 3:Bas 4:Arme 5:Bouclier 6:Chaussures 7:Robe 8:Corps
Powder
Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
L'entraînement ! Il n'y a aucun secret pour devenir un guerrier.
Present Box
Press the 'R' key to ignore or accept business proposals. You and the other citizen who want to negotiate need to be in the configuration that accepts negotiations. if your configuration is 'Ignoring business proposals', then you will not receive the warning from any citizen wanting to negotiate with you, and you will not be able to initiate negotiations.
Priest
Prêtre
Problem is, I do not have the knowledge to make it without @@. If you bring me one, I'll reward you with one quarter of my commission.
Professor
Professeur
Prologue
Prologue
Prsm Helmet
Pumpkin
Citrouille
Pumpkin Hat
Chapeau Citrouille
Pumpkin Juice
Pumpkin Seed
Pumpkin Seeds
Graines de Citrouille
Pumpkish
Citrouche
Pumpkish Juice
Jus de Citrouche
Purple Blobime
Blobime Violet
Purple Cotton Dye
Teinture Coton Violet
PvP Flags:
Drapeaux PVP:
PvP Off.
PvP Off.
PvP On.
PvP On.
PvP is already Off.
Le PvP est déjà Off
PvP is already On.
Le PvP est déjà On
Pvp ON |
Pvp ON |
Quest completed.
Quest database has been reloaded.
La base de données des quêtes a été rechargée.
Quest debug
Débogage de quête
Quest restart.
Quests.
Quill
Quit
Quitter
Race
Race
Raid Trousers
Raijin Voice
Voix d'un Raijin
Raise this skill
Augmenter cette compétence
Raises your Int by 50
Int augmenté de 50
Raises your base level by 50
Niveau de base augmenté de 50
Raises your job level by 50
Niveau de métier augmenté de 50
Ranger
Ranger
Ranger T
Ranger T
Rasin
Ratto
Ratto
Ratto Tail
Queue de Ratto
Ratto Teeth
Dents de Ratto
RattosControl
RattosControl
Raw Log
Raw Talisman
Rebellion
Rébellion
Red Apple
Red Cotton Dye
Teinture Coton Rouge
Red Dragon
Red Knight Armor
Red Mushroom
Red Nose
Red Plush Wine
Vin de la Peluche Rouge
Red Scorpion
Red Scorpion Stinger
Red Stocking
Red Stockings
RedSlime
Reduces your Int by 50
Int réduit de 50
Reduces your base level by 50
Int niveau de base de 50
Reduces your job level by 50
Int niveau de métier de 50
Reed Bundle
Registration is open to everybody, but newcomers need to pay a fee for all of the paperwork.
L'enregistrement est ouvert à tout le monde, mais les nouveaux-venus doivent payer des frais pour toute la paperasse.
Remember! Never lend money or items to anyone. For in this world there are no loans and no rent. There are only donations, sales, or permanent exchanges. You are solely responsible for everything you own.
Remove this line
Supprimer cette ligne
Remove this skill
Supprimer cette compétence
Removed %d Kafra points. Total %d points.
%d points Kafra enlevés. Total de %d points.
Removed %d cash points. Total %d points.
%d de points d'argent enlevés. Total de %d points.
Removed all bans from the '%s' channel
Tous les bans ont été retirés du canal '%s'
Removed item type: '%s' from your autoloottype list.
Type d'objet supprimé : '%s' de ta liste de type de ramassage automatique.
Removed item: '%s'/'%s' {%d} from your autolootitem list.
Objet supprimé : '%s''%s' {%d} de ta liste de ramassage automatique d'objets.
Repeat how many times?
Répéter combien de fois ?
Repeat: @@ times
Répéter : @@ fois
Requires logout
Déconnexion nécessaire
Reset
Réinitialisation
Reset 'Feeling' maps.
Réinitialiser les cartes 'Sentiment'.
Reset EVERYTHING
Réinitialiser TOUT
Reset done!
Réinitialisation faite !
Reset stats, skills, level
Réinitialiser les statistiques, les compétences, le niveau
Reset |
Réinitialiser |
Reset!
Reset?
Return to Debug menu
Revenir au menu de débogage
Return to Super Menu
Revenir au Super Menu
Return to main menu
Revenir au menu principal
Return to skill debug menu
Revenir au menu de débogage de compétence
Returned to normal state.
Revenu à un état normal.
Returned to real name.
Revenu à ton véritable nom.
Returning to normal font.
Revenu à la police de caractères normale.
Right Crafty Wing
Aile Droite de Crafty
Right click on one of their representatives, and choose to join a \'Chat\' when it is close of the time!
RightBarrierCheck
BarrièreDroite
RightDoorCheck
PorteDroite
Roasted Maggot
Rock
Rock Knife
Rogue
Escroc
Root
Rose
Rosen
Rotten Rags
Round Leather Shield
Royal Guard
Garde Royale
Royal Guard T
Garde Royale T
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
Ruby
RudolphSlime
Rules.
Rumly is hiding behind the desk.
Rune Knight
Chevalier Runique
Rune Knight T
Chevalier Runique T
Rusty Knife
SLide Card
Sadly, you found nothing but dirt.
Malheureusement, tu n'as rien trouvé d'autre que de la poussière.
Sage
Sage
Sailor Hat
SailorShirt
Chemise de Marin
Sailors
Marins
Sailors#005-1
Sakura |
Sakura |
Samurai Helmet
Santa Globe
SantaSlime
Sapphire
Sarah
Saul and Fefe did a great revolution,
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
Savior Armor
Savior Boots
Savior Pants
Savior Shield
Saxso Chest
Saxso Ghost
Saxso Key
Saxso, the former mayor, commanded me to strengthen the youngsters, so that they have sufficient power to fight monsters.
Scar
Scarab Armlet
Scheduled broadcasts
Annonces prévues
Scheduled broadcasts - Create new
Annonces prévues - Créer une nouvelle
Scissors
Scorpion
Scorpion Stinger
Script could not be loaded.
Le script n'a pas pu être chargé.
Script loaded.
Script chargé.
Scripts have been reloaded.
Le script a été rechargé.
Sea Drops
Gouttes d'Eau de Mer
SeaSlime
Sealed Soul
Search results for '%s' (name: id):
Rechercher les résultats pour '%s' (nom : id) :
See you later!
À la prochaine !
See you soon!
A bientôt!
See you!
À la prochaine !
See you! And come back!
Send 10 times
Envoyer 10 fois
Send 2 times
Envoyer 2 fois
Send 20 times
Envoyer 20 fois
Send 3 times
Envoyer 3 fois
Send 5 times
Envoyer 5 fois
Send indefinitely
Envoyer indéfiniment
Send only once
Envoyer une seule fois
Send soul to the Mana Plane for GM events
Send this message also on login?
Envoyer ce message aussi après la connexion ?
Sending request to login server...
Requête envoyée au login server...
Sent on login: @@
Envoyé lors de la connexion : @@
Sent on login: yes
Envoyé lors de la connexion : oui
Sent packet 0x%x (%d)
Paquet envoyé 0x%x (%d)
Sent: @@ times out of @@
Envoyé : @@ fois sur @@
Serf Hat
Server Uptime: %ld days, %ld hours, %ld minutes, %ld seconds.
Temps d'Actvité du Serveur : %ld jours, %ld heures, %ld minutes, %ld secondes.
Server is jammed due to overpopulation.
Le serveur est bloqué en raison d'une surpopulation.
Server time (normal time): %A, %B %d %Y %X.
Temps du serveur (temps normal) : %A, %B %d %Y %X.
Set a new broadcast
Établir une nouvelle annonce
Set battle_config as requested.
Établir battle_config comme demandé.
Set sail! We're going to Tulimshar!
Set state manually
Changer l'état manuellement
Set status @@ with @@ kills
Set the level manually
Changer le niveau manuellement
Setzer
Seven Castles
Sept Châteaux
Seventeen Castles
Dix-sept Châteaux
Shadow Chaser
Chasseur de Fantômes
Shadow Chaser T
Chasseur de Fantômes T
Sharp Knife
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
C'est une bonne amie à moi. On voulait se marier quelques semaines avant son accident mais...
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Elle est l'infirmière et la gardienne de ce navire.
She shakes her head.
She sighs.
She smiles.
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
Elle est sur le niveau supérieur, tu ne peux pas la rater. C'est la seule fille de l'équipage, enfin, apart toi yainyenant !
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.#1
Elle est sur le niveau supérieur, tu ne peux pas la rater. C'est la seule fille de l'équipage.
Shemagh
Keffieh
Ship travels are not free. See if you can gather some money, and I'll bring you to Tulimshar!
Shop
Shop is out of stock! Come again later!
Le magasin est à court de stock ! Reviens plus tard !
Shop#bazar1
Short Bow
Short Tank Top
Shortcuts.
Should you be too quick or wait too long, you will most likely fail.
Si tu es trop rapide ou si tu attends trop longtemps, tu échoueras sans doute.
Silk Cocoon
Silk Gloves
Silk Pants
Silk Robe
Silk Worm
Silver Bell
Silver Cotton Dye
Teinture Coton Argenté
Silver Mirror
SilverMedal
Silvia
Six Castles
Six Châteaux
Sixteen Castles
Seize Châteaux
Size change applied.
Changement de taille appliqué.
Skill Debug
Débogage de Compétence
Skill Debug - Modify Skill
Débogage de Compétence - Modifier Compétence
Skill database has been reloaded.
La base de données des compétences a été rechargée.
Skill delay failures are now shown.
Les échecs quotidiens de compétences ne sont pas affichés.
Skill delay failures will not be shown.
Les échecs quotidiens de compétences ne seront pas affichés.
Skills have been disabled in this map.
Les compétences ont été désactivées dans cette carte.
Skills have been enabled in this map.
Les compétences ont été activées dans cette carte.
Skull
Skull Mask
Skull Potion
SkullBloodyMug
Slave clone spawned.
Le clone esclave est apparu.
SlimeBlast
Small Knife
Small Mushroom
Small Tentacles
Petites Tentacules
Smoke Dragon
Snake Skin
Snake Tongue
Sniper
Sniper
Snow has stopped falling.
La neige a arrêté de tomber.
Snow |
Neige |
Snowman Globe
So be nice and help people along the way!
So finally someone has came to visit me?
Alors quelqu'un est enfin venu me rendre visite ?
So in a hurry, I forgot to take enough bait for fishing.
Alors dans ma précipitation, j'ai oublié de prendre suffisamment d'appâts pour pêcher.
So you have now a pet, who is loyal to you. It'll follow you everywhere, but there are two things you must know.
So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#0
Alors tu penses être une dure ? Une guerrière doit aussi être loyale et patiente.
So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1
Alors tu penses être un dur ? Un guerrier doit aussi être loyal et patient.
So, do you have anything for me today?
Alors, as-tu quelque chose pour moi aujourd'hui ?
So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now.
So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers.
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#0
Alors, tu t'es enfin réveillée ? Nous avons tous pensé que tu étais dans une sorte de... Tu sais, ce genre de très long comas.
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1
Alors, tu t'es enfin réveillé ? Nous avons tous pensé que tu étais dans une sorte de... Tu sais, ce genre de très long comas.
Some items are only produced in Nivalis. After all, it is hard to work properly with ice in a desert!
Some of finest elven craftmanship can be found there, like bows, for example.
Some of your items cannot be vended and were removed from the shop.
Certains de tes objets ne peuvent pas être vendus et ont été retirés du magasin.
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
Some people, however, prefer to fish with more unorthodox baits, such as @@ or @@.
En revanche, certaines personnes préfèrent pêcher avec des appâts peu orthodoxes comme de la @@ ou des @@.
Some types of fish also enjoy @@ quite a bit.
Certaines espèces de poissons aiment bien les @@s.
Somebody took your place on this spot!
Quelqu'un a prit ta place à cet endroit !
Something else?
Quelque chose d'autre ?
Something is wrong with me, I can't smile nor sit.
Quelque chose ne vas pas bien chez moi, je ne peux ni sourrire, ni m'asseoir.
Sometimes you just need to run from battle.
Sorcerer
Sorcier
Sorcerer Robe
Sorcerer T
Socier T
Sorry but I have no time for this.
Désolé mais je n'ai pas le temps pour ça.
Sorry i can't help you. Go away!
Désolé je ne peux pas t'aider. Vas-t'en !
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Oh pardon ! J'ai complètement oublié de me présenter. Je me nomme Arpan, mais les autres m'appellent Arpan Magique, parce que je connais deux, trois tours de magie.
Sorry, I am busy...
Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Désolé, mais je ne suis pas d'humeur à me battre contre des rattos.
Sorry, I'll pass.
Sorry, I'm busy with other registrations.
Désolé, je suis occupé avec d'autres inscriptions.
Sorry, I'm doing other things at the moment.
Désolé, je fais autre chose pour le moment.
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Désolé, mais je ne peux rien te dire à ce sujet.
Sorry, but you don't have what I need.
Désolé, mais tu n'as pas ce dont j'ai besoin.
Sorry, but you have no pet.
Désolé, mais tu n'as pas de familier.
Sorry, registration period is over.
Sorry, that is not the cake I love.
Sorry, you was taking too long to decide and I've rented my sword to somebody else.
Soul Linker
Lieur d'Âmes
Soul Menhir
Soul Menhir#candor
Soul Menhir#tulim
Sounds good!
Ça m'a l'air bien !
South
Sud
South East
Sud-Est
South West
Sud-Ouest
Specified group does not exist.
Le groupe spécifié n'existe pas.
Spectra Orb
Speed changed.
Vitesse changée.
Speed returned to normal.
Vitesse retournée à la normale.
Spell Book Page
Spend it wisely this time.
Dépense-le avec sagesse maintenant.
Spying on the %s guild.
Espionnage de la guilde %s.
Spying on the %s party.
Espionnage du groupe %s.
Squichy Claws
Griffes de Squichy
Stalker
Rôdeur
Star Gladiator
Gladiateur Étoile
Start broadcasting
Commencer l'annonce
Start broadcasting, and make an extra broadcast right now
Commencer l'annonce, et faire une annonce supplémentaire là maintenant
Start over
Recommencer
Stat changed.
Statistique changée.
Stats: Str %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Luk %d
Statistiques : For %d / Agi %d / Vit %d / Int %d / Dex %d / Cha %d
Status database has been reloaded.
La base de données de statut a été rechargée.
Status point reset can't be undone. Do you really want this?
La réinitialisation des points de statut ne peux pas être annulée. Veux-tu vraiment faire cela ?
Status.
Steak
Steel Shield
Still haven't found it? Well, keep looking the barrels at this storehouse. I know it's in there, somewhere.
Stop broadcasting
Arrêter l'annonce
Stop it!
Arrête ça !
Storage has been not loaded yet.
Storage opened.
Entrepôt ouvert.
Str: %d (%d~%d)
For : %d (%d~%d)
Strange Coin
Strength helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
Styles.
Summer
Été
Summoner
Invocateur
Sunny Crystal
Super Baby
Super Bébé
Super Menu
Super Menu
Super Novice
Super Novice
Sura
Sura
Sura T
Sura T
Sure
Sure, but what will you give me in exchange?
Bien sûr, mais que me donnes-tu en échange?
Sure.
Surprise me!
Surprends-moi !
Swezanne
Swordsman
Épéiste
Taekwon
Taekwon
Take care!
Fais attention!
Take this @@ to prove you're one of us! Could you also invite Elmo? Thanks, matey!
Talk to you later!
Je te parle plus tard!
Talk to you soon!
Je te parle bientôt!
Tamiloc
Target character must be online and be a guild member.
Le personnage visé doit être en ligne et être un membre de la guilde.
Target character must be online and in your current party.
Le personnage visé doit être en ligne et faire parti de ton groupe actuel.
Teal Cotton Dye
Teinture Coton Turquoise
Teleport Flags:
Drapeaux de Téléportation :
Tell me about Artis.
Tell me about Esperia.
Tell me about Frostia.
Tell me about Halinarzo.
Tell me about Hurnscald.
Tell me about Nivalis.
Tell me about Tulimshar.
Tell people the name of a new hero.
Ten Castles
Dix Châteaux
Ten, fifty, thousand... Yep, this is the amount I've asked for.
Tentacles
Tentacules
Terranite Armor
Terranite Boots
Terranite Gloves
Terranite Ore
Terranite Pants
Test
Test MOTD
Test MOTD
Thank you for your help.
Merci pour ton aide.
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Merci beaucoup ! Tiens, prends quelques-unes de mes baies.
Thank you, I'll take them and put them on.
Merci, je vais aller les prendre et les enfiler.
Thank you, here is your reward and... some pocket money.
Thank you, there is your reward
Thank you.
Merci.
Thank you. I'll wait here.
Merci. Je vais attendre ici.
Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal!
Merci encore pour m'avoir aidé ! Ces fichus rats infestent tout notre vaisseau !
Thanks again for the help. You have proven that you are resourceful. Come back again later.
Thanks for Helping with clear out the store room!
Thanks for helping me!
Merci de m'avoir aidé !
Thanks for helping my shop earlier. I forge weapons, but unfortunately, I need more than just iron to forge them.
Thanks for playing with us! Can you find my friends?
Thanks for the help!
Merci pour l'aide !
Thanks for the help! Arr, that was some fine ale, indeed!
Thanks for the help.
Thanks for the help. Here, take this shirt and some money.
Thanks mate, that is everything I need! Have a good day!
Thanks once again, I know it's not much but here is 450 GP for your troubles.
Thanks!
Merci !
Thanks, come back and see me once you found the bug bomb and set it off.
That's easy. Cynric will save your money when you ask him to deposit. Or you pick up your money by asking to withdraw.
That's exactly what I needed!
C'est exactement ce dont j'avais besoin !
The Alliance Council rarely meets. It's thanks to them that the cities are well protected, if you want my opinion.
The Alliance which was formed after the war!
The Book of Laws
Le Livre des Lois
The Fallen Kings challenge ownership of this pass at ##B08:00##b, ##B16:00##b and ##B00:00##b.
The High Council acts in the Alliance stead, as it is not possible to reunite every city leader for all minor matters.
The High Council's have some subordinates, but those are hand-picked by them.
The Magic Council can be found at this city. They are the most powerful mages. If you have an impressive magical affinity, they may entitle you to have access to a Mana Stone.
The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen!
The bank and item storage is shared between all characters within a same account.
The biggest mine, where you could find Mana Stones in the past, is now entirely depleted. Not a single stone left.
The captain has locked the door, you should go see him.
Le capitaine a fermé la porte, tu devrais aller le voir.
The captain is waiting for you! Hurry up.
Le capitaine t'attends. Dépêches-toi !
The children are safe, aren't they...?
The children are safe, could you rent me your sword?
The city only flourished because Janett Platinum had the idea to build city walls surrounding this city.
The cold climate is ideal for slimes, penguins, and other icy creatures. You can find lots of... ice, of course!
The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops include cactus drinks, cake, knifes, black pearls, gold, and other common things.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
La peur de la voir dormir sur ce lit si tranquille, mise à l'écart, devient de plus en plus insupportable. Je pense que je n'aurai pas le courage de la voir cette fois-ci...
The fee is of @@ GP. So, do you want to register?
The fertile climate is ideal for mushrooms. You can also find lots of wood.
The first page contains the universal rules that have been agreed upon throughout the land.
La première page contient les règles universelles qui ont été acceptées à travers l'intégralité de la terre.
The fog has gone.
Le brouillard a disparu.
The giant boogeyman!
Le grand boogeyman !
The guild is in charge of the commerce regularization throughout Candor and its surroundings.
The guild is in charge of the commerce regularization throughout Tulimshar and its surroundings.
The holy messenger has given judgement.
Le saint messager a donné son jugement.
The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive.
The item (%d: '%s') is not equippable.
The item is not equippable.
The kid is not paying attention to you.
The king commanded me to strengthen the young men, so that they have sufficient power to fight monsters.
The mage thief tried to all power absorb,
The magic council have only a handful set of them, and they let only the most skilled ones get it.
The mana war stroke, and many people died,
The mapserver has spy command support disabled.
La prise en charge de la part du mapserver de la commande d'espionnage est désactivée.
The message cannot be empty
Ce message ne peut pas être vide
The monster/egg name/ID doesn't exist.
Le monstre/nom d'œuf/ID n'existe pas.
The monsters here are not aggressive. Complete their quests, gain some experience, allocate some status, and you'll be ready for my training.
The monsters here are not agressive. Complete their quests, gain some experience, allocate some status, and you'll be ready.
The name of the book is @@.
Le nom du livre est @@.
The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
Le vieux livre semble raconter la légende d'Aémil. Veux-tu la lire ?
The player '%.*s' doesn't exist.
Le joueur '%.*s' n'existe pas.
The player cannot use that skill.
Le joueur ne peut pas utiliser cette compétence.
The player meets all the requirements for that skill.
Le joueur possède tous les éléments requis par cette compétence.
The sailor chugs his beer.
Le marin renverse sa bière.
The sailor turns his back to you.
Le marin te tourne le dos.
The sailors take you aboard their ship.
Les marins te prennent à bord de leur navire.
The sides accept only one adventurer. You'll also lose access to General Chat upon joining, and will have to use #world.
The soldiers are resting. You can join them starting at ##B07:00, 15:00 and 23:00##b in UTC.
The storehouse here is overrun with house maggots.
The storehouse is still over run with house maggots.
The stowaway doesn't answer.
Le passager clandestin de répond pas.
The two cannot wed because one is either a baby or already married.
Les deux ne peuvent pas se marrier car l'un d'entre eux est soit un bébé ou soit déjà marrié.
Their economy provide many edible items and potions.
Their main tasks are ensuring trade, protecting the cities from monster invasions, and guarding the Mana Stones.
Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them.
Et bien concentre ta colère sur les arbres par ici, tu obtiendras de l'expérience en même temps qu'améliorer tes compétences d'épée dessus.
There are banks all over the world. Usually every important village or city has one.
There are many key combinations, press F1 to see a short list of them!
There are no items to appraise.
Il n'y a pas d'objet à évaluer.
There are people in the world who need help!
There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Il a des peluches jaunes qui volent autour de toi. Ce sont des pious. Avoir une patte rôtie d'un d'entre eux serait parfait.
There are some old rusty knives on the table. Would you like to take one?
There are some stones scattered around the world that mark your point of return in case of defeats. Some ship chests may also serve as a return point. You can also select some beds in case of defeats.
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Il y a encore quelques Rattos présents ! Veux-tu abandonner la quête ?
There are three types of items.
There are three types of monsters: the aggressive, the neutral, and the collaborative.
There is a paper with some rules written on it.
Il y a un papier avec des règles écrites dessus.
There is no help for %c%s.
Il n'y a pas d'aide pour %c%s.
There is no honor in fighting a weak opponent.
Il n'y a aucun honneur à combattre un adversaire faible.
There probably is a huge, flashing yellow exclamation mark over a suitable knife you could take and nobody would mind.
There's been no change in the setting.
Il n'y a eu aucun changement dans l'environnement.
There's nothing to say, don't worry miss.#0
Il n'y a rien à dire, ne t'en fais pas mademoiselle.
There's nothing to say, don't worry sir.#1
Il n'y a rien à dire, ne t'en fais pas monsieur.
These boxes are way too heavy to be lifted by only one person, all the way onto the ship.
Ces boîtes sont bien trop lourdes pour être soulevées par une seule personne, tout au bout jusque sur le bateau.
These funny fungi are mushrooming all around this island. Just pick some @@s and have a try.
Ces drôles de champignons se développent tout autour de l'île. Ramasse juste des @@s et essaie.
These purple mushrooms are called @@s. There are plenty of 'em on this island!
Ces champignons violets s'appellent des @@s. Il y en a partout sur cette île !
These will do just fine.
Theta Book
Theta Ring
They also determine rules, and enforces them. We live under a disguised dictatorship.
They also hold control over the Mana Stones, but this is not the problem.
They also recently took over some city affairs. It's good they're protecting us, but I'm afraid of they creeping in our lives!
They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control.
C'est un problème permanent donc j'aurai toujours besoin de ton aide pour les exterminer afin de garder leur nombre sous contrôle.
They are known to use a revolutionary hair growth formula.
They are married... wish them well.
Ils sont mariés... Souhaitons-leur du bonheur.
They are strict with who is allowed inside, so you'll need either elf or ukar friends to pass.
They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
They shouldn't. Could you perhaps, kindly bring me 1 @@?
They wanted magic to be once again free!
They will not attack anyone unless they are attacked first.
Thief
Voleur
Thirteen Castles
Treize Châteaux
Thirty Castles
Trente Châteaux
Thirty-One Castles
Trente et un Châteaux
Thirty-Three Castles
Trente-trois Châteaux
Thirty-Two Castles
Trente-deux Châteaux
This NPC doesn't exist.
Ce PNJ n'existe pas.
This Portal can send your soul back to the world, along any items, money and/or experience gained.
This Soul Menhir can send your soul back to the world, along any items, money and/or experience gained.
This action can't be performed at the moment. Please try again later.
Cette action ne peut pas être accomplie pour le moment. Merci de réessayer plus tard.
This book outlines the laws which applies everywhere in the World Of Mana.
This bound item cannot be stored there.
Cet objet lié ne peut pas être entreposé ici.
This bound item cannot be traded to that character.
Cet objet lié ne peut pas être échangé à ce personnage.
This character has been banned until
Ce personnage a été banni jusqu'à
This door is locked.
Cette porte est verrouillée.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
Ce lieu de pêche vient tout juste d'être utilisé, laisse-le se rafraîchir un moment.
This fishing spot is already being used!
Ce lieu de pêche est déjà en train d'être utilisé !
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from.
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from.#0
This girl needs help, we need to rescue her!#0
Cette fille a besoin d'aide, nous devons la sauver !
This guy has been a plague ever since he could walk. He's always causing trouble.
This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from.#1
This guy needs help, we need to rescue him!#1
Ce gars a besoin d'aide, nous devons le sauver !
This is ##BCandor Island##b. A very small community lives here.
This is Tulishmar, the oldest of human cities.
This is not what I asked for.
This item cannot be dropped.
Cet objet ne peut pas être abandonné.
This item cannot be stored.
Cet objet ne peut pas être entreposé.
This item cannot be traded.
Cet objet ne peut pas être échangé.
This item cannot be used as bait here.
Cet objet ne peut pas être utilisé comme appât ici.
This job has no alternate body styles.
This menu allows you to change your skills.
Ce menu te permet de changer tes compétences.
This menu allows you to customize your appearance.
Ce menu te permet de changer ton apparence.
This menu allows you to manage events and gives access to event-related tools.
Ce menu te permet de changer les évènements et te donne accès aux outils en rapport aux évènements.
This menu allows you to modify the generic message that is sent to players when they log in.
Ce menu te permet de modifier le message général envoyé aux joueurs quand ils se connectent.
This menu allows you to modify your account data.
Ce menu te permet de modifier tes données de compte.
This menu allows you to set the scheduled broadcast that is sent to all players at a specific interval.
Ce menu te permet d'établir l'annonce prévue qui est envoyée aux joueurs à intervalles réguliers.
This menu contains all options available to you, based on your access privileges.
Ce menu contient toutes les options disponibles pour toi, basé sur tes privilèges d'accès.
This menu gives access to all quest debug menus.
Ce menu donne accès à tous les menus de débogage de quête.
This menu gives access to quest debug menus for @@ quest subquests.
Ce menu donne accès aux menus de débogage de quête pour les sous-quêtes de la quête @@.
This menu gives access to quest debug menus for @@ quests.
Ce menu donne accès aux menus de débogage de quête pour les quêtes @@.
This monster does not spawn normally.
Ce monstre n'apparaît pas normalement.
This monster has no MVP prizes.
Ce monstre n'a aucun cadeau de MVP.
This monster has no drops.
Ce monstre n'abandonne aucun objet.
This one is useless! Give me another @@.
Celle-ci est inutile. Donne-moi une autre @@.
This player has %d of a kind of item (id: %d), and tried to trade %d of them.
Ce joueur a %d d'un type d'objet (id : %d), et a essayé d'échanger %d d'entre eux.
This player has been banned for %d minute(s).
Ce joueur a été banni pour %d minute(s).
This player has been definitively blocked.
Ce joueur a été bloqué définitivement.
This player hasn't been banned (Ban option is disabled).
Ce joueur n'a pas été banni (L'option de Bannissement est désactivée).
This player is not in jail.
Ce joueur n'est pas en prison.
This player is now
Ce joueur est maintenant
This skill number doesn't exist or isn't a quest skill.
Ce numéro de compétence n'existe pas ou n'est pas une compétence de quête.
This skill number doesn't exist.
Ce numéro de compétence n'existe pas.
This well is too deep and you don't have a bucket.
This will be the last task. Besides the @@, the strongest monster on this island worth killing is the @@.
Thorn Arrow
Those for consumption, equipment and generics.
Three Castles
Trois Châteaux
Thunder Staff
Time of death : ^EE0000%s^000000
Temps de mort : ^EE0000%s^000000
Tinris
Tipiou
Tipiou
Tipiu
Tipiu
Tneck Sweater
To Candor Island.
To Tulimshar.
To add an item to the list, use "@alootid +<item name or ID>". To remove an item, use "@alootid -<item name or ID>".
To change your base level, use this command:
Pour changer ton niveau de base, utilise cette commande :
To change your job level, use this command:
Pour changer ton niveau de métier, utilise cette commande :
To change your stats, use these commands:
Pour changer tes compétences, utilise ces commandes :
To de-trust a player:
To defocus or stop attacking, press Shift + A.
To discard an item you no longer want, select it and press the 'Discard' button. Generic items can be discarded or sold. But equipment can only be sold.
To display the dialog box with other citizens, press the F7 key.
To equip or unequip an item, select it and press the 'Equip' or 'Unequip' button. You can not 'Equip' or 'Unequip' when talking to someone.
To focus on a creature, press the 'A' key. To focus on another citizen, press the 'Q' key. To attack the focused target press the 'X' key or click the primary button on the creature.
To focus on an NPC, press the 'N' key. To talk to him press the 'T' key.
To get a quote:
To get started with fishing, you'll need two things: a fishing rod and a bait.
Pour commencer la pêche, tu as besoin de deux choses : une canne à pêche et un appât.
To get the current rate:
To grab a quote:
To hunt a target you must click the primary mouse button on it. Avoid fighting monsters or citizens much stronger than you. You will lose experience if you are defeated.
To ignore a player:
To join a drill, right click on one of the lieutenants and join their Battle Stations. The drill can last up to 10 minutes.
To move between characters that are on different accounts, you have to use the Trade function.
To negotiate with other citizens, you should click the second mouse button on some other citizen who is accepting negotiations, and select the 'Negotiation' option from the menu that will appear.
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.
Pour ouvrir ton inventaire, utilises la touche F3 ou bien ta souris pour le sélectionner dans le menu en haut de ton client.
To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying.
To remove a quote:
To reset back to normal:
To set the drop rate:
To set the exp rate:
To speak in public select the 'General' tab. It serves to talk to people who are appearing on your screen.
To speak privately to a friend who is not appearing on your screen, type the command '##B /q Citizen Name ##b' and press 'Enter'. This command will open a long-distance dialog that has the name of who you want to talk to. Select this new tab and send your message through it.
To speak privately with someone, click the second mouse button on the citizen and select the 'Whisper' option.
To successfully catch a fish, you need to pull up your hook by clicking it, right after it submerges.
Pour réussir à attraper un poisson, tu dois tirer ton hameçon en cliquant dessus, juste après qu'il coule.
To thank you, accept my old fishing rod.
Accepte ma vieille canne à pêche comme remerciement.
To train their soldiers, they frequently face one against other in duels. Adventurers are welcome to join their drills.
To trust a player:
To unignore a player:
Tolchi
Tolchi Arrow
Tomb
Tombeau
Tonori Delight
Too bad... Come back when you'll have some nice food for me. Growl... grumble... grumble.
Dommage... Reviens quand tu auras de la bonne nourriture pour moi. Growl... grumble... grumble.
Too lazy.
Tooth Necklace
Toothbrush
Top Hat
Topaz
Toppy Blub
Toppy Blub
Tortuga
Tortuga
Tortuga Shell
Carapace de Tortuga
Tortuga Shell Fragment
Fragment de Carapace de Tortuga
Tortuga Tongue
Langue de Tortuga
Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
Lance ton hameçon dans de l'eau profonde en cliquant sur l'endroit où tu veux le lancer.
Total Domination
Domination Totale
Touch it.
Town Map
Carte de la Ville
Trade
Échange
Trainer
Training Arrow
Flèche d'Entraînement
Training Bow
TrainingGladius
Glaived'Entraînement
Transforming into monster is not allowed in Guild Wars.
Se transformer en un monstre n'est pas autorisé pendant les Guerres des Guildes.
Trapper Hat
Treasure Chest
Coffre au Trésor
Treasure Key
Treasure Map
Tree Control Panel
Tritan Voice
Voix d'un Tritan
Try doing quests which doesn't involve monster hunting first. I'm sure Ayasha and Zegas could use your help.
Try doing quests which doesn't involve monster hunting first. I'm sure Zegas and Ayasha could use your help.
Tuber
TulimShip
Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar.
Tulimshar, right? The oldest human city-state!
Tulip
Twelve Castles
Douze Châteaux
Twenty Castles
Vingt Châteaux
Twenty-Eight Castles
Vingt-Huit Châteaux
Twenty-Five Castles
Vingt-Cinq Châteaux
Twenty-Four Castles
Vingt-quatre Châteaux
Twenty-Nine Castles
Vingt-neuf Châteaux
Twenty-One Castles
Vingt et un Châteaux
Twenty-Seven Castles
Vingt-sept Châteaux
Twenty-Six Castles
Vingt-six Châteaux
Twenty-Three Castles
Vingt-trois Châteaux
Twenty-Two Castles
Vingt-deux Châteaux
Two Castles
Deux Châteaux
Type "@mapflag available" to list the available mapflags.
Unable to decrease the number/value.
Impossible de descendre le nombre/la valeur.
Unable to spawn clone.
Impossible de faire apparaître un clone.
Unable to spawn evil clone.
Impossible de faire apparaître un clone maléfique.
Unable to spawn slave clone.
Impossible de faire apparaître un clone esclave.
Undead Eye
Under the leadership of King Wusher, they were the first to accept immigrants from other races. You will find humans and non-humans there.
Understood, I will help you.
Compris, je t'aiderai.
Unknown
Inconnu
Unknown Cart (usage: %s <0-%d>).
Panier Inconnu (utilisation : %s <0-%d>).
Unknown Channel '%s' (usage: %s <#channel_name>)
Canal Inconnu '%s' (utilisation : %s <nom_canal>)
Unknown Channel (usage: %s <#channel_name>)
Canal Inconnu (utilisation : %s <#nom_canal>)
Unknown Job
Métier Inconnu
Unknown battle_config flag.
Drapeau battle_conf inconnu.
Unknown color '%s'
Couleur inconnue '%s'
Unknown map '%s'.
Carte '%s' inconnue.
Unknown packet: 0x%x
Paquet inconnu : 0x%x
Unknown type of value in:
Type de valeur inconnue dans :
Unless you are an exceptionally talented mage or an influentical politician, it is unlikely.
Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is a good place to look.
Urchin
Oursin
Urchin Meat
Viande d'Oursin
Usage:
Utilisation :
Usage: "@mapflag monster_noteleport 1" (0=Off | 1=On)
Usage: %s <permission_name>
Utilisation : %s <nom_permission>
Usage: @accinfo/@accountinfo <account_id/char name>
Utilisation : @accinfo/@accountinfo <id_comte/nom perso>
Usage: @addwarp <mapname> <X> <Y> <npc name>
Utilisation : @addwarp <nomcarte> <X> <Y> <nom pnj>
Usage: @adjgroup <group_id>
Utilisation : @adjgroup <id_groupe>
Usage: @changegm <guild_member_name>
Utilisation : @changegm <nom_membre_guilde>
Usage: @changeleader <party_member_name>
Utilisation : @changeleader <nom_membre_groupe>
Usage: @changelook {<position>} <view id>
Utilisation : @changelook {<position>} <vue id>
Usage: @displayskill <skill ID> {<skill level>}
Utilisation : @displayskill <ID compétence> {<niveau compétence>}
Usage: @jailfor <time> <character name>
Utilisation : @jailfor <temps> <nom personnage>
Usage: @marry <char name>
Utilisation : @marry <nom perso>
Usage: @mute <time> <char name>
Utilisation : @mute <temps> <nom perso>
Usage: @noks <self|party|guild>
Utilisation : @noks <soi|groupe|guilde>
Usage: @npcmove <X> <Y> <npc_name>
Utilisation : @npcmove <X> <Y> <nom_pnj>
Usage: @partyoption <pickup share: yes/no> <item distribution: yes/no>
Utilisation : @partyoption <partage de ramassage : oui/non> <distribution d'objets : oui/non>
Usage: @request <petition/message to online GMs>.
Utilsiation : request <pétition / message aux MJs en ligne>.
Usage: @set <variable name> <value>
Utilisation : @set <nom variable> <valeur>
Usage: @setbattleflag <flag> <value>
Utilisation : @setbattleflag <drapeau> <valeur>
Usage: @skilltree <skill ID> <target>
Utilisation : @skilltree <ID compétence> <cible>
Usage: @unloadnpcfile <file name>
Utilisation : @unloadnpcfile <nom fichier>
Usage: @useskill <skill ID> <skill level> <target>
Utilisation : @useskill <ID compétence> <niveau compétence> <cible>
Usage: ex. "@set PoringCharVar 50"
Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$ Super Duper String"
Usage: ex. "@set PoringCharVarSTR$" outputs its value, Super Duper String.
Use 0 or no parameter to return to normal font.
Utiliser 0 ou aucun paramètre pour revenir à la police de caractères normale.
Use @font <1-9> to change your message font.
Utiliser @font <1-9> pour changer la police de caractères ton message.
Use a key.
Use the key.
Utilise la clé.
Used %d Kafra points and %d cash points. %d Kafra and %d cash points remaining.
%d points Kafra et %d points de fric utilisés. Il reste %d points kadra et %d points d'argent.
User '%s' already possesses the '%s' permission.
L'utilisateur '%s' possède déjà les permissions '%s'.
User '%s' doesn't possess the '%s' permission.
L'utilisateur '%s' ne possèdent pas les permissions '%s'.
User '%s' permissions updated successfully. The changes are temporary.
Les permissions de l'utilisateur '%s' mises à jour avec succès. Les changements sont temporaires.
V-neck Jumper
Pull Col en V
Valentine Dress
Vampire Bat
Vampire Bat Wing
Very good.
Très bien.
Viking Helmet
Vincent
Visiting the bank too right? We're only a small village but Cynric is the best bank guy I know.
Vit: %d (%d~%d)
Vit : %d (%d~%d)
Vitality determines how resistant you are to attacks and how many blows you can take before you die.
Vneck Sweater
WHAT? How can you ever do a party without beer?!
Wait for the bait to sink underwater.
Attends que l'appât coule sous l'eau.
Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#0
Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#1
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Attends, il semblerait qu'il y ai quelqu'un derrière qui bloque la porte.
Wait, you never came here before?
Attends, tu n'es jamais venu ici auparavant ?
Wait. A ship? Where are you, after all?
Waiting for @@...
En attente de @@...
Walking around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Marche un peu, ce sera alors plus facile d'en attraper un, je le parie. Embroches-en un pour moi je te prie.
Wanderer
Vagabond
Wanderer T
Vagabond T
War of Emperium SE has been ended.
La guerre de l'Emperium SE est terminée.
War of Emperium SE has been initiated.
La guerre de l'Emperium SE a été initiée.
War of Emperium SE is currently in progress.
La guerre de l'Emperium SE est en cours.
War of Emperium SE is currently not in progress.
La guerre de l'Emperium SE n'est plus en cours.
War of Emperium has been ended.
La guerre de l'Emperium est terminée.
War of Emperium has been initiated.
La guerre de l'Emperium a été initiée.
War of Emperium is currently in progress.
La guerre de l'Emperium est en cours.
War of Emperium is currently not in progress.
La guerre de l'Emperium n'est plus en cours.
Warlock
Ensorceleur
Warlock T
Ensorceleur T
Warlord Boots
Warlord Gloves
Warlord Helmet
Warlord Pants
Warlord Plate
Warlord Skull
Warped.
Téléporté.
Warping to save point.
Téléportation au point de sauvegarde.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
Nous proposons également des services comme un stockage et une banque pour les membres.
We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
Nous sommes à une demi journée de notre destination finale, et au moment où tu te réveilleras, je suis certain que nous y serons déjà !
We are glad captain Nard has let you join the crew!
Nous somme heureux que le capitaine t'as laissé rejoindre l'équipage !
We can't, don't you agree?!
We elves have greater affinity for magic than humans.
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Tulimshar.
We offer party and guild certifications.
We regret to inform...
We should be there in a few days. For now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
We speak various languages on this world. Let's try gesturing!#0
We speak various languages on this world. Let's try gesturing!#1
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
Nous pensions que tu pouvais nous aider à comprendre cela, tout ce que nous savons de toi c'est que nous t'avons trouvé à la dérive en pleine mer, sur ton radeau.
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
On a essayé de les nettoyer mais l'eau de la mer les a principalement détruits. C'est pourquoi nous t'avons donnée ces vêtements. Ils ne sont pas super beaux mais c'est tout ce que nous avond pour toi.
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
On a essayé de les nettoyer mais l'eau de la mer les a principalement détruits. C'est pourquoi nous t'avons donné ces vêtements. Ils ne sont pas super beaux mais c'est tout ce que nous avond pour toi.
We want to party this moment, but can you believe we ran out of beer?
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
On arrivera là-bas dans quelques jours donc on t'y lâchera.
We will talk about it later.
Nous en parlerons plus tard.
We won't be able to pay you in money, but we'll make you one of us if you bring us beer!
We're soon leaving that island, please return to your cabine.
Nous allons bientôt quitter cette île, retourne s'il-te-plaît à ta cabine.
Weather Flags:
Drapeaux de Météo :
Weather effects will disappear after teleporting or refreshing.
Les effets de météo disparaîtront après la téléportation ou le rafraichissement.
Wedding
Marriage
Wedding Ring
Welcome miss.#0
Bienvenue mademoiselle.
Welcome to Tolchi and Rosen Shop.
Welcome to the Arena. Select your action
Welcome to the Merchant Guild of Tulimshar.
Welcome to the Town Hall. I am @@, officer in charge of public associations.
Welcome!
Bienvenue !
Well
Well, it is terrible! How can I make armours if I ran out of Iron? Shall the citizens of Candor Island perish in a monster attack?!
Well, too bad!
West
Ouest
What Alliance? The Alliance which rules over the World Of Mana!
What alliance?
What am I supposed to say?
Qu'est-ce que je suis supposé dire ?
What are the Alliance tasks?
What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
Que fais-tu dans ma cuisine ?! Ce n'est pas un endroit pour les enfants !
What are you going to do?
Que vas-tu faire ?
What are you talking about? What guild?
Mais de quoi tu parles ? Quelle guilde ?
What can I do for you?
Que puis-je faire pour toi?
What can I do now?
Que puis-je faire maintenant ?
What did Gugli say about the box? Was it ok?
Qu'est-ce que Gugli a dit à propos de la boîte? C'est bon?
What do you choose?
What do you need?
De quoi as-tu besoin ?
What do you want to access?
À quoi veux-tu accéder ?
What do you want to change?
Que veux-tu changer ?
What do you want to do with your money?
What do you want to do?
Qu'as-tu envie de faire ?
What do you want to learn more about?
What do you want to reset?
Que veux-tu réinitialiser ?
What do you want today?
Que veux-tu aujourd'hui ?
What else do you need?
Qu'as-tu besoin de plus ?
What happened to me?
Que m'est-il arrivé ?
What if I give you 1000 GP for that job, is it ok?
What is Artis?
Qu'est-ce-que Artis ?
What is banking?
What is my current hairstyle and hair color?
Quelle est ma coupe et ma couleur de cheveux actuelle ?
What is the Alliance?
What is this guild for?
À quoi sert la guilde ?
What service do you offer?
Quelles services offres-tu ?
What should I do after taking these clothes?#0
Que dois-je faire après avoir pris ces vêtements ?
What should I do after taking these clothes?#1
Que dois-je faire après avoir pris ces vêtements ?
What will be the bait for the fish?
Quel sera l'appât pour le poisson ?
What would you like to bury?
Que veux-tu enterrer ?
What would you like today?
Que veux-tu aujourd'hui ?
What yeye could I do for you today?
Dis-moi, que puis faire pour toi ?
What're you looking at?!
Que regardes-tu ?!
What? A party?
What? This reward is too small!
Quoi ? Ce n'est pas assez !
When I am drunk I tell myself to stop drinking, but I won't listen the words of a drunkard.
When this is the case, you should get closer to the NPC, until they hear you.
When you have added all the items and money you want, press the 'Propose Business' button. The other citizen must also press the 'Propose Business' button.
When you intimacy is high, it'll increase your stats and who knows, might even help you in combat!
When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on 'Unequip'.
Lorsque ton inventaire est ouvert, tu peux équiper un objet en le sélectionnant puis en cliquant sur "Équiper". Tu peux faire de même pour enlever un objet en le sélectionnant puis en cliquant sur "Enlever".
When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on 'Unequip'.
Une fois ton inventaire ouvert, tu peux équiper un objet en le sélectionnant puis en cliquant sur 'Équiper'. Tu peux faire de même pour l'enlever en cliquant sur 'Enlever'.
Where are my old clothes?
Où sont mes anciennes affaires ?
Where can I find Juliet?#0
Where can I find Juliet?#1
Where can I find some food?
Où puis-je trouver à manger ?
Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it!
Où est le foutu sel ?! Donne-moi le sel, je sais que tu l'as !
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Laquelle de tes armes veux-tu utiliser afin de couper cette @@ ?
Which skill do you wish to change?
Quelle compétence voudrais-tu changer ?
White Fur
WhiteSlime
Whitesmith
Ferblantier
Who are you?
Qui es-tu ?
Who composes the Alliance?
Who is she?
Qui est-elle ?
Who's this Juliet?
Why Tulimshar, you say? Because well, believe me, if you want to find out anything, the best place to ask around is Tulim!
Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#0
Pourquoi demandes-tu ? Et qui es-tu toi aussi ? Je ne t'ai jamais vue ici avant...
Why are you asking? And who are you too? I've never seen you around before...#1
Pourquoi demandes-tu ? Et qui es-tu toi aussi ? Je ne t'ai jamais vu ici avant...
Why are you hiding?
Pourquoi te caches-tu ?
Why don't you come out?
Pourquoi ne sors-tu pas ?
Why it sucks?
Why not, I need to train anyway.
Pourquoi pas, je dois m'entraîner de toute façon.
Why not, but who are you, and what kind of help do you need?
Pourquoi pas, mais qui es-tu, et quelle sorte d'aide as-tu besoin ?
Why?
Pourquoi ?
Wind and grass is nice and cool, so juicy sweet...
Le vent et l'herbe, c'est si sympa et cool à la fois, tellement juteux et doux.
Wisard Moccasins
Witch Boots
Witch Jack'O
Witched Zombie
With it, you can safely move items and funds between your characters.
With script
Avec script
With the help of the town hall we organize some auction and we help local merchants to launch their businesses.
Withdraw.
Retirer.
Within the cities is a place safe enough not to be attacked by another person (except during wars). But outside of them there are some places where the citizen can be attacked by enemies from other realms, or even by someone from the same realm.
Without any mana stone left, and because the walls were not very strong, most of the city was destroyed.
Wizard
Sorcier
Wolvern
Wolvern Pelt
Wolvern Teeth Necklace
Wolvern Tooth
Wooden Bow
Arc en Bois
Wooden Shield
Wooden Sword
Épée en Bois
Worlds Gate
Would you like to leave this place?
Wouldn't you know it, the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels.
Xmas Candy Cane
XmasCake
Yay, it worked! You get a good wing.
Yaya, it certainly was not from a trade ship, but it doesn't looks like it was from a pirate ship either.
Yaya, it certainly was not from a trade ship, but it doesn't looks like it was from a pirate ship either.#0
Yaya, it certainly was not from a trade ship, but it doesn't looks like it was from a pirate ship either.#1
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Ayaya, tu devrais aller la voir ! Elle sera contente de te voir.
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Ayaya, tu devrais aller la voir ! Elle sera contente de te voir.
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
Yayayaya, c'est la première fois que quelqu'un est encore moins bien habillé que nous !
Yeah !.
Yeah you're all like *hic* that, but you won't get me! *burp*
Yeah!
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Ouais, mais je veux être sûr d'avoir ma récompense.
Yeah, but what reward will I get?
Oui, mais qu'est-ce que j'obtiens en échange ?
Yeah, you're right.
Yellow Cotton Dye
Teinture Coton Jaune
YellowSlime
Yes
Oui
Yes I am and you are going to face justice!
Oui j'en fait partie et tu feras face à la justice !
Yes I am.
Oui je le suis.
Yes!
Oui !
Yes, I am a mouboo. Why? Can't a mouboo be a law and order enforcer?!
Yes, I am sure.#0
Oui, j'en suis sûre.
Yes, I am sure.#1
Oui, j'en suis sûr.
Yes, I do.
Oui, j'en ai une.
Yes, it is a really sweet deal, believe me!
Yes.
Oui.
Yeti
Yeti Claw
Yeti King
Yeti Mask
Yety Tank Top
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Youiyoui, tu as de la chance d'être vivante. Tu es suffisamment assez en forme pour marcher, te souviens-tu ce qu'il t'es arrivée ?
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
Youiyoui, tu as de la chance d'être vivant. Tu es suffisamment assez en forme pour marcher, te souviens-tu ce qu'il t'es arrivé ?
Yeye, you still did not get your new clothes from the chest next to your bed!#0
Eh, tu n'as toujours pas pris tes vêtements dans le coffre près de ton lit !
Yeye, you still did not get your new clothes from the chest next to your bed!#1
Eh, tu n'as toujours pas pris tes vêtements dans le coffre près de ton lit !
Yeye.
Oui.
You already are at your destination!
Tu es déjà à ta destination !
You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
Tu en a fait assez pour nous, veux-tu suivre les conseils de Nard et te reposer ?
You already did enough for us, follow Nard's advice and get some rest.
Tu en a fait assez pour nous, suis les conseils de Nard et reposes-toi.
You already have a homunculus
Tu as déjà un homoncule.
You already have a pet.
Tu as déjà un familier.
You already have this quest skill.
Tu as déjà cette compétence de quête.
You already registered. Waiting for your partner...
Tu es déjà enregistré. En attente de ton partenaire.
You are already fully trained. Go to Tulimshar, and try to join a guild or something.
You are already mounting something else
Tu es déjà en train de chevaucher autre chose.
You are currently at @@.
You are exhausted, you should rest a bit.#0
Tu es épuisée, tu devrais te reposer un peu.
You are exhausted, you should rest a bit.#1
Tu es épuisé, tu devrais te reposer un peu.
You are full of wine, my friend...
Tu es rempli d'alcool mon ami...
You are killing @@ at northwest from the island.
You are killing @@ at the beach.
You are killing @@ at the storehouse.
You are killing @@. They are usually at the crops.
You are new around here, right?#0
Tu es nouvelle par ici, pas vrai ?
You are new around here, right?#1
Tu es nouveau par ici, pas vrai ?
You are no longer killable.
Tu ne peux plus être tué.
You are no longer the Guild Master.
Tu n'es plus le Maître de la Guilde.
You are not allowed to leave until you inform Arnea that you're done.
You are not allowed to reduce the length of a ban.
Tu n'es pas autorisé à réduire la durée d'un bannissement.
You are not authorized to warp from your current map.
Tu n'es pas autorisé à te téléporter depuis ta carte courante.
You are not authorized to warp someone to this map.
Tu n'es pas autorisé à téléporter quelqu'un jusqu'à cette carte.
You are not authorized to warp someone to your current map.
Tu n'es pas autorisé à téléporter quelqu'un jusqu'à ta carte courante.
You are not authorized to warp this player from their map.
Tu n'es pas autorisé à téléporter ce joueur depuis sa carte.
You are not authorized to warp to this map.
Tu n'es pas autorisé à te téléporter sur cette carte.
You are not authorized to warp to your save map.
Tu n'es pas autorisé à te téléporter à ta carte de sauvegarde.
You are not in a guild.
Tu n'es pas dans une guilde.
You are not in jail.
Tu n'es pas en prison.
You are now
Tu es maintenant
You are now at the Mana Plane of Existence, at the Floating Island of Aeros.
You are now divorced!
Tu es maintenant divorcé !
You are now immune to attacks.
Tu es maintenant immunisé aux attaques.
You are part of the "@@" guild.
You are staff, so no complaining! Go do it yourself!
You are unable to change your job.
Tu ne peux pas changer ton métier.
You are very welcome.
You are weird, I have to go sorry.#0
Tu es bizarre, je dois y aller désolé.
You are weird, I have to go sorry.#1
Tu es bizarre, je dois y aller désolé.
You better have it ready, because I have the Coal with me!
You broke the target's weapon.
Tu as brisé l'arme de ta cible.
You brought me Cherry Cake! Here is your @@, as promised.
You buried @@ @@.
Tu as enterré @@ @@.
You can already rename your pet.
Tu peux déjà renommer ton familier.
You can also manually stop it at any time with: @droprate default
You can also manually stop it at any time with: @exprate default
You can also pick and drag items from one window into the other but this will move all items of this kind.
You can also read The Book of Laws at any time to see the rules.
Tu peux aussi lire le Livre des Lois à n'importe quel moment pour revoir les règles.
You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Tu peux attaquer un monstre en cliquant dessus, ou avec ton clavier en appuyant sur la touche 'A' pour sélectionner le monstre, suivi de 'Ctrl' pour l'attaquer.
You can easily identify fishing spots, small bubbles and fishes are visible from the surface.
You can even join the project there. Contributors are greatly appreciated! %%g
You can find both huge swamps, as huge desertic areas near and on it.
You can find for a good price desert equipment and some kind of dyes. You find all sort of crafters, artisans and warriors here.
You can have %d items on your autolootitem list.
Tu peux avoir %d objets dans ta liste de ramassage automatique d'objets.
You can not change to this job by command.
Tu ne peux pas changer pour ce métier avec cette commande.
You can now attack and kill players freely.
Tu peux maintenant attaquer et tuer les joueurs en toute liberté.
You can now be attacked and killed by players.
Tu peux maintenant être attaqué et tué par les joueurs.
You can now rename your pet.
Tu peux maintenant renommer ton familier.
You can right click on me to trade, or I can tell you about different cities in our world.
You can save both items and money at a bank.
You can see all your equipment by pressing the F3 key.
You can then trade these coins for items with me!
You can use it to clear your stats, to start freshly if you see what I mean...
Tu peux l'utiliser pour réinitialiser tes statistiques, pour recommencer à neuf si tu vois ce que je veux dire...
You can use many diverse items to lure fishes.
Tu peux utiliser de nombres objets divers pour attirer les poissons.
You can't add a guild bound item to a character without guild!
Tu ne peux pas ajouter un objet lié à une guilde à un personnage sans guilde !
You can't add a party bound item to a character without party!
Tu ne peux pas ajouter un objet lié à un groupe à un personnage sans groupe !
You can't clean a cart while vending!
Tu ne peux pas vider ton panier pendant que tu vends.
You can't create chat rooms in this map
Tu ne peux pas créer de pièce de conversation sur cette carte.
You can't drop items in this map
Tu ne peux pas abandonner d'objet sur cette carte.
You can't go there!
Tu ne peux pas passer!
You can't join in a clan if you're in a guild.
You can't leave battleground guilds.
Tu ne peux pas quitter le terrain de combat des guildes.
You can't open a shop in this map
Tu ne peux pas ouvrir un magasin sur cette carte.
You can't open a shop on this cell.
Tu ne peux pas ouvrir un magasin sur cette cellule.
You can't return your pet because your inventory is full.
Tu ne peux pas récupérer ton familier car ton inventaire est plein.
You can't trade in this map
Tu ne peux pas effectuer des échanges sur cette carte.
You can't use commands while dead.
Tu ne peux pas utiliser des commandes si tu es mort.
You can't withdraw that much money
Tu ne peux pas retirer cette quantité d'argent
You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure.
You cannot autotrade when dead.
Tu ne peux pas échanter automatiquement lorsque tu es mort.
You cannot change guild leaders in this map.
Tu ne peux pas changer de chef de guilde sur cette carte.
You cannot change party leaders in this map.
Tu ne peux pas changer de chef de groupe sur cette carte.
You cannot decrease that stat anymore.
Tu ne peux pas abaisser cette statistique davantage.
You cannot increase that stat anymore.
Tu ne peux pas augmenter cette statistique davantage.
You cannot join the '%s' channel because you've been banned from it
Tu ne peux pas rejoindre le canal '%s' car tu en as été banni
You cannot use this command when dead.
Tu ne peux pas utiliser cette commande si tu es mort.
You cannot use this item while sitting
Tu ne peux pas utiliser cet objet si tu es assis.
You cannot use this item while your storage is open
Tu ne peux pas utiliser cet objet si ton entrepôt est ouvert.
You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
Tu as attraper une @@ mais n'as aucune place dans ton inventaire pour la garder.
You caught a @@!
Tu as attrapé une @@ !
You completed all my tasks, so you're getting 50 bonus experience points. If you level up, use your stat points wisely!
You could try getting into a city administration. If you can get a citizenship, you can try to elect for an office.
You currently cannot open your storage.
Tu ne peux pas ouvrir ton entrepôt actuellement.
You currently have @@ Esperin on your bank account.
You didn't add a item.
You do not have a cart to be cleaned.
Tu n'as pas de panier à nettoyer.
You do not have a homunculus.
Tu n'as pas d'homoncule.
You do not have enough Esperin on your bank account.
Tu n'as aucun Esperin dans ton compte en banque.
You do not have enough Esperin on yourself.
Tu n'as pas assez d'Esperins sur toi.
You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
Tu n'as pas les privilèges d'accès requis pour utiliser le Super Menu.
You do not possess a cart to be removed
Tu ne possèdes pas de panier qui puisse être supprimé.
You do not seem to have enough money, come back later!
Il semblerait que tu n'aies pas assez d'argent, reviens plus tard !
You don't expect me to eat that, do you? Give me something else!
Tu ne penses quand même pas que je vais manger ça ? Donne-moi autre chose !
You don't have any @@, are you mocking me?
Tu n'as aucune @@, te moques-tu de moi ?
You don't have any @@.
Tu n'as pas de @@.
You don't have enough gp! You need @@ gp.
You don't have enough material.
You don't have enough money, bring me @@ GP.
You don't have room for these bottles!
You don't have that many empty bottles!
You don't have the Iron Ingot.
You don't have the Iron Ore.
You don't have the item.
You don't have the level require for pass this door,
You don't have the three Coal lumps.
You don't have this quest skill.
Tu n'as pas cette compétence de quête.
You don't look too well; let me treat your wounds.
You faint from the pain. At least now, you are in good hands.
You fell asleep.#0
Tu t'es endormie.
You fell asleep.#1
Tu t'es endormi.
You found @@ out of @@ kids.
You found something!
Tu as trouvé quelque chose !
You got married to @@!
Tu t'es marrié à @@ !
You have %d new emails (%d unread)
Tu as %s nouveaux mails (%d non lus)
You have already opened your guild storage. Close it first.
Tu as déjà ouvert l'entrepôt de ta guilde. Ferme-le d'abord.
You have already opened your storage. Close it first.
Tu as déjà ouvert ton entrepôt. Ferme-le d'abord.
You have an awful case of amnesia.
Tu as un cas très grave d'amnésie.
You have become the Guild Master!
Tu es devenu le Maître des Guildes !
You have been jailed by a GM.
Tu as été emprisonné par un MJ.
You have been jailed for an unknown amount of time.
Tu as été emprisonné pour une durée indéterminée.
You have been jailed indefinitely.
Tu as été emprisonné pour une durée indéterminée.
You have been recovered!
Tu as été rétablu !
You have forgotten the skill.
Tu as oublié la compétence.
You have learned the skill.
Tu as appris la compétence.
You have mounted a Peco Peco.
Tu as chevauché un Peco Peco.
You have mounted your Dragon.
Tu as chevauché un Dragon.
You have mounted your Mado Gear.
Tu as chevauché un Mado Gear.
You have mounted your Warg.
Tu as chevauché un Warg.
You have mounted.
Tu as chevauché.
You have released your Dragon.
Tu as libéré ton Dragon.
You have released your Mado Gear.
Tu as libéré ton Mado Gear.
You have released your Peco Peco.
Tu as libéré ton Peco Peco.
You have released your Warg.
Tu as libéré ton Warg.
You have released your mount.
Tu as libéré ta monture.
You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
Tu entends un cri très fort. Ça doit être le craquement de la porte en bois...
You hide your shovel.
Tu caches ta pelle.
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Tu as frappé trop fort avec ton poing, tu as détruit ta @@.
You hold the shovel in your hands.
Tu tiens ta pelle dans tes mains.
You just need one fishing rod, although you should take more than one single bait.
Tu requiert juste une seule canne à pêche, cependant tu devrais prendre plus d'un seul et unique appât.
You left your fishing spot!
Tu quitté ton lieu de pêche !
You lie in the bed.
Tu es allongé dans le lit.
You made a cash deposit of @@ E.
Tu as fait un dépôt d'argent de @@ E.
You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario".
You must enter a name.
Tu dois entrer un nombre.
You must enter a player name or ID.
Tu dois entrer un nom de joueur ou ID.
You need %s to mount!
Tu requiert %s pour chevaucher !
You need @@ GP to use this arena.
You need to be a Guild Master to use this command.
Tu dois être un Chef de Guilde pour utiliser cette commande.
You need to be a party leader to use this command.
Tu dois être le chef d'un groupe pour utiliser cette commande.
You need to input a option
Tu dois entrer une option
You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
You open a book named @@.
Tu ouvres un livre appelé @@.
You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
Tu ouvres le livre, mais il semblerait que l'eau de mer l'ai endommagé sévèrement. Plusieurs pages ne sont plus lisibles. D'autres sont simplement manquantes.
You open the chest and found a @@.
You open your eyes. The salt water is not helping your vision.
You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Tu as ouvert cette @@ en deux parties, mais tu as détruit l'une d'entre elles.
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Tu as parfaitement coupé ta @@ en deux parties comestibles.
You pick up the package.
Tu ramasses ton paquet.
You pulled too late and lost the bait...
Tu as tiré trop tard et a perdu ton appât...
You pulled too soon and lost the bait.
Tu as tiré trop tôt et a perdu ton appât.
You receive @@ E!
Tu reçois @@ E !
You receive @@ GP!
You request has been rejected by autoreject option.
Ta requête a été automatiquement rejetée par l'option de rejet automatique.
You see a dust covered book on the shelf...
Tu vois un livre recouvert de poussière sur l'étagère...
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
Tu vois un garçon raijin, assis sur le bord du ponton.
You see a tree.
You see some fish reflecting the sun on the surface of the water.
Tu vois des poissons réfléchir le soleil sur la surface de l'eau.
You see these pious around us?
Tu vois les pious autour de nous ?
You should be more careful.
You should come back when you have some free space.
Tu devrais revenir quand tu auras assez de place dans ton inventaire.
You should go and get some sleep.
Tu devrais y aller et prendre un peu de repos.
You should have a shop open in order to use @autotrade.
Tu dois avoir un magasin d'ouvert afin de pouvoir utiliser @autotrade.
You should talk to Magic Arpan first.
Tu devrais parler à Arpan Magique en premier.
You still haven't completed your tasks.
Tu n'as toujours pas fini tes tâches.
You still haven't found all of them yet.
You still need @@ GP for the trip to Tulimshar.
You still need @@ GP to afford it.
You store a large collection of goods. Could you perhaps sell me some?
You successfully set the drop rate to @@%. It will reset to @@% (default value) in @@.
You successfully set the exp rate to @@%. It will reset to @@% (default value) in @@.
You take the clothes from the chest.
Tu prends les vêtements dans le coffre.
You take your fishing rod and leave.
Tu prends ta canne à pêche et pars.
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Tu as essayé de te débarrasser de moi, hein ? Eh bien surprise ! Je suis toujours là... *hic* Ou ici...
You waited too long and lost the bait...
Tu as attendu trop longtemps et a perdu ton appât...
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Tu étais dans un sale état, tu devrais être contente qu'on t'ai trouvée, avant que la mer ne t'ai tuée.
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
Tu étais dans un sale état, tu devrais être content qu'on t'ai trouvé, avant que la mer ne t'ai tué.
You were yaying sleeping for quite some time there. Our shipkeeper, Juliet, was here with you, and she did her best to heal your injuries.#0
You were yaying sleeping for quite some time there. Our shipkeeper, Juliet, was here with you, and she did her best to heal your injuries.#1
You will remain
Tu resteras
You will see, citizens are polite and you can still ask around for help. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
You withdrew a total of @@ E.
You'll want your fishing rod to be flexible but solid.
Tu veux que ta canne à pêche soit souple mais solide.
You're already autolooting this item type.
Tu ramasses déjà automatiquement ce type d'objet.
You're already autolooting this item.
Tu ramasses déjà automatiquement cet objet.
You're already in the '%s' channel
Tu es déjà dans le canal '%s'
You're already with a '%s' costume, type '@costume' to remove it.
Tu portes déjà un costume '%s', écris '@costume' pour le retirer.
You're currently not autolooting this item type.
Tu ne ramasses pas automatiquement ce type d'objet en ce moment.
You're currently not autolooting this item.
Tu ne ramasses pas automatiquement cet objet en ce moment.
You're doing the math wrong, matey! I'll bring them later!
You're not allowed to talk on this channel
Tu n'as pas le droit de parler sur ce canal
You're not dead.
Tu n'es pas mort.
You're not disguised.
Tu n'es pas déguisé.
You're not in a guild.
Tu n'es pas dans une guilde.
You're not in that channel, type '@join <#channel_name>'
Tu n'es pas dans ce canal, écris '@join <#nom_canal>'
You're not part of the '%s' channel
Tu ne fais pas partie du canal '%s'
You're not the master of your guild.
Tu n'es pas le maître de la guilde.
You're not the owner of channel '%s'
Tu n'es pas le propriétaire du canal '%s'
You're now in the '#%s' channel for '%s'
tu es maintenant dans le canal '#%s' pour '%s'
You're now in the '%s' channel
Tu es maintenant dans le canal '%s'
You're on a ship, we're on our way to the oldest human city, Tulishmar.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Tulimshar.#0
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Tulimshar.#1
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#0
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#1
You're pretty much stranded on this forsaken island if you don't help me!
You're talking too fast!
Tu parles trop vite!
You're too close to a NPC, you must be at least %d cells away from any NPC.
Tu es trop près d'un PNJ, tu dois être à au moins %d cellules de distance de n'importe quel PNJ.
You're welcome!
You've become the party leader.
Tu es devenu le chef du groupe.
You've been revived!
Tu as ressuscité!
You've died.
Tu viens de mourir.
You've left the '%s' channel
Tu as quitté le canal '%s'
You've reached your slave clones limit.
Tu as atteint la limite de clones esclaves.
You? Here?
Toi ? Ici ?
Your GM level doesn't authorize you to %s the player '%.*s'.
Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à %s le joueur '%.*s'.
Your GM level doesn't authorize you to perform this action on the specified player.
Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à accomplir cette action sur le joueur spécifié.
Your GM level doesn't authorize you to perform this action.
Ton niveau de MJ ne t'autorise pas à effectuer cette action.
Your Game's EXE file is not the latest version.
L'EXE de ton Jeu n'est pas la dernière version.
Your account has an 'Incorrect Password'...
Ton compte a un 'Mot de passe Incorrecte'...
Your account has been banished until
Ton compte a été banni jusqu'au
Your account has been blocked by the GM Team.
Ton compte a été bloqué par l'Équipe des MJs.
Your account has been prohibited to log in.
Ton compte a été interdit de s'identifier.
Your account has been rejected from server.
Ton compte a été rejeté du serveur.
Your account has been totally erased.
Ton compte a été supprimé intégralement.
Your account has expired.
Ton compte a expiré.
Your account is 'Unregistered'.
Ton compte est 'Non Enregistré'.
Your account is no longer authorized.
Ton compte n'est plus authorisé.
Your account time limit is: %d-%m-%Y %H:%M:%S.
Ton temps limite de compte est de : %d-%m-%Y %H:%M:%S.
Your autolootitem list has been reset.
Ta liste de ramassage automatique d'objets a été réinitialisée.
Your autolootitem list is empty.
Ta liste de ramassage automatique d'objets est vide.
Your autolootitem list is full. Remove some items first with @autolootid -<item name or ID>.
Ta liste de ramassage automatique d'objets est pleine. Retire quelques objets avant avec @autolootid -<nom ou ID de l'objet>.
Your autoloottype list has been reset.
Ta liste de type de ramassage automatique a été réinitialisée.
Your autoloottype list is empty.
Ta liste de type de ramassage automatique est vide.
Your body aches. You can't remember what happened.
Your cart was cleaned.
Ton panier a été nettoyé.
Your class can't mount!
Ta classe ne peut pas chevaucher !
Your current memo positions are:
Tes positions memo courantes sont :
Your dexterity determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
Your effect has changed.
Ton effet a changé.
Your global chat is no longer bound to the '#%s' channel
Ta conversation globale n'est plus liée au canal '#%s'
Your global chat is not bound to any channel
Ta conversation globale n'est liée à aucun canal
Your global chat is now bound to the '%s' channel
Ta conversation globale est maintenant liée au canal '%s'
Your group has been changed.
Ton groupe a été modifié.
Your guild storage was cleaned.
Ton entrepôt de guilde a été nettoyé.
Your guild's storage has already been opened by another member, try again later.
L'entrepôt de ta guilde a déjà été ouverte par un autre membre, essaye plus tard.
Your hairstyle is @@ and its color is @@.
Ta as une coupe @@ de couleur @@.
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tes mains sont trop faibles, tu n'as pas réussi à ouvrir cette @@.
Your head is suddently heavy, your eyes are closing...
Ta tête est soudainement lourde, tes yeux se ferment...
Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Ton aide est en effet la bienvenue. Malheureusement, je ne peux te donner une récompense seulement pour la première extermination.
Your homunculus doesn't evolve.
Ton homoncule n'évolue pas.
Your job has been changed.
Ton métier a été changé.
Your luck determines several small things, including the number of critical attacks you are going to suffer and perform.
Your position has been saved.
Ta position a été sauvegardée.
Your save point has been changed.
Ton point de sauvegarde a été changé.
Your sex has been changed (disconnection required to complete the process)...
Ton sexe a été changé (la déconnexion est nécessaire pour terminer le processus)...
Your storage was cleaned.
Ton entrepôt a été nettoyé.
Zegas
ZegasDebug
Zitoni
Zombie
Zombie Ear
Zombie Nachos
Zzzzzzzzz...
Zzzzzzzzz...
[
[ K.S Protection Active - Option: Guild ]
[ K.S Protection Active - Option : Guilde ]
[ K.S Protection Active - Option: Party ]
[ K.S Protection Active - Option : Groupe ]
[ K.S Protection Active - Option: Self ]
[ K.S Protection Active - Option : Soi ]
[ K.S Protection Inactive ]
[ K.S Protection Inactive ]
[ Map K.S Protection Active ]
[ K.S sur la Carte Protection Active ]
[ Map K.S Protection Inactive ]
[ K.S sur la Carte Protection Inactive ]
[ ^EE0000%s^000000 ]
[ ^EE0000%s^000000 ]
[%d] seconds left until you can use
[80 experience points]
[Soul Menhir]
[^EE0000%s^000000]
[^EE0000%s^000000]
a Left Crafty Wing
a Right Crafty Wing
a ground!
une terre !
a quiet place,
un endroit tranquille,
ban
bannir
block
bloquer
body/armor,
corps/armure,
both hands,
deux mains,
change the sex of
changer le sexe de
conf/import/msg_conf.txt
conf/import/msg_conf.txt
data @@ @@ @@ data
données @@ @@ @@ données
debug
débogage
delta
delta
draw.
feet,
pieds,
fisherman
pêcheur
garment,
vêtement,
hairstyle_config
hairstyle_config
hinnack
if the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished.
it look close.
karim
left accessory,
accessoire gauche,
left hand,
main gauche,
line @@: @@
ligne @@ : @@
lower head,
tête basse,
lower/mid head,
tête basse/milieu,
lower/mid/top head,
tête basse/milieu/haute,
lower/top head,
tête basse/haute,
marriage1
marriage1
mid head,
milieu de tête,
my name is karim can you help me?.
no
non
no active MOTD
pas de MOTD actif
no active broadcast
pas d'annonce active
npc1
pnj1
npc1#door
pnj1#porte
npc2
pnj2
npc3
pnj3
npc4
pnj4
npc5
pnj5
npc6
option '%s' is already enabled, if you'd like to disable it type '@channel opt %s 0'
l'option '%s' est déjà activée, si tu veux la désactiver, écris '@channel opt %s 0'
option '%s' is not enabled on channel '%s'
l'option '%s' est maintenant activée sur le cannal '%s'
option '%s' is now disabled for channel '%s'
l'option '%s' est maintenant déactivée pour le cannal '%s'
option '%s' is now enabled for channel '%s'
l'option '%s' est maintenant activée pour le cannal '%s'
option '%s' is now enabled for channel '%s' with %d seconds
l'option '%s' est maintenant activée pour le cannal '%s' avec %d secondes
quest completed.#0
quest completed.#1
right accessory,
accessoire droit,
right hand,
main droite,
rock
skill %d: %s (%s)
compétence %d : %s (%s)
start#bat_a02
test
test @@
test @@
test#0
test#1
test1
test1
test1 @@#0
test1#0
test2
test2
test2 @@#1
test2#1
the npc choose paper.
the npc choose rock.
the npc choose scissors.
top head,
tête haute,
unban
débannir
unblock
débloquer
value '%d' for option '%s' is out of range (limit is 0-10)
valeur '%d' pour l'option '%s' est hors de portée (limite entre 0-10)
yes
oui
you allready open the chest.
you choose paper.
you choose rock.
you choose scissors.
you don't have the key.
you lose
you should use a key for open it.
you win
you win @@
| Guild: '%s'
| Guilde : '%s'
| Location: %s %d %d
| Position : %s %d %d
| Lv:%d/%d | Job: %s
| Niv : %d/%d | Métier : %s
| Party: '%s'
| Groupe : '%s'