diff options
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/es.po | 258 |
1 files changed, 137 insertions, 121 deletions
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po index 33c92a55..0ebf8eea 100644 --- a/translations/es.po +++ b/translations/es.po @@ -2198,17 +2198,17 @@ msgstr "Cura 4HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:768 msgid "Death Potion" -msgstr "" +msgstr "Poción de muerte" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:768 msgid "A bottle containing a very strong poison." -msgstr "" +msgstr "Una botella que contiene un veneno muy fuerte" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:768 msgid "Kills user" -msgstr "" +msgstr "Mata al usuario" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:776 @@ -8123,7 +8123,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5807 msgid "Fluffy Hat" -msgstr "Sombrero esponjoso" +msgstr "Sombrero de fluffy" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5807 @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr "El icono de Land Of Fire, utilizado por el mejor herrero del mundo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6776 msgid "Crit +12, May blind targets (4%)" -msgstr "" +msgstr "Critico +12, puede cegar objetivos (4%)" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6797 @@ -8916,7 +8916,7 @@ msgstr "¡Es hora de maldecir!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:6865 msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)" -msgstr "" +msgstr "Critico +14, drena HP por 1% de daños infligidos, puede maldecir (1%)" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:6879 @@ -9103,6 +9103,9 @@ msgid "" "/ Block +20% / MP Regen +100% / Scalable Defense / No evade / No attack / " "Lore Item" msgstr "" +"Invocación suprema / Inmunidad critica / Inmunidad al Retroceso / HP " +"completo al reaparecer / Bloqueo +20% / Regeneración de MP +100% / Defensa " +"escalable / No evade / Sin ataque / artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7093 @@ -9112,18 +9115,18 @@ msgstr "Huevo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7093 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" -msgstr "" +msgstr "Huevo de piou. ¡No para tortillas!" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7093 items.xml:7102 items.xml:7111 items.xml:7165 items.xml:7174 #: items.xml:7183 items.xml:7192 msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Eclosionar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7102 msgid "Bhopper egg" -msgstr "" +msgstr "Huevo de bhopper" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7102 @@ -9131,116 +9134,118 @@ msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" msgstr "" +"queeeeee!, ¡es un Huevo Bhopper de la suerte! ¡Con el cuidado adecuado, esta" +" mascota aumentará tu suerte!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7111 msgid "Maggot Cocoon" -msgstr "" +msgstr "Capullo de gusano" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7111 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" -msgstr "" +msgstr "¡Oye, este capullo es realmente raro!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7120 msgid "Doggy Dog" -msgstr "" +msgstr "Perrito" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7120 items.xml:7129 items.xml:7147 msgid "Faithful companion" -msgstr "" +msgstr "Compañero fiel" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7120 items.xml:7129 items.xml:7138 items.xml:7147 msgid "Wake" -msgstr "" +msgstr "Despertar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7129 msgid "Catty Cat" -msgstr "" +msgstr "Gatito" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7138 msgid "Blacky Cat" -msgstr "" +msgstr "Gato negro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7138 msgid "Unluck to your foes" -msgstr "" +msgstr "Desgracia a tus enemigos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7147 msgid "Ratte the Ratto" -msgstr "" +msgstr "Ratte el ratto" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7156 msgid "Forest Spore" -msgstr "" +msgstr "Espora del bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7156 msgid "Not everyone have this rare type of spore." -msgstr "" +msgstr "No todo el mundo tiene este raro tipo de espora" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7156 msgid "Throw" -msgstr "" +msgstr "Lanzar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7165 msgid "Fluffy Egg" -msgstr "" +msgstr "Huevo de fluffy" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7165 msgid "It's a furry egg. Strange." -msgstr "" +msgstr "Es un huevo peludo. Extraño" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7174 msgid "Duck egg" -msgstr "" +msgstr "Huevo de pato" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7174 msgid "Quack Quack. Do not bring it to bath with you!" -msgstr "" +msgstr "Cuac cuac. ¡No lo lleves al baño contigo!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7183 msgid "Bat egg" -msgstr "" +msgstr "Huevo de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7183 msgid "Nasty." -msgstr "" +msgstr "Desagradable" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7192 msgid "Moggun Egg" -msgstr "" +msgstr "Huevo de Moggun" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7192 msgid "Be careful so it doesn't hits you!" -msgstr "" +msgstr "¡Ten cuidado para que no te golpee!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7201 msgid "Pinkie Crystal" -msgstr "" +msgstr "Pinkie Crystal" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7201 msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea." -msgstr "" +msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@useButton @@ -9248,12 +9253,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:7201 npcs.xml:1145 msgid "Summon" -msgstr "" +msgstr "Invocar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7211 msgid "Crimson Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte carmesí" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247 @@ -9262,7 +9267,7 @@ msgstr "" #: items.xml:7346 items.xml:7355 items.xml:7364 items.xml:7373 items.xml:7382 #: items.xml:7391 items.xml:7400 msgid "Dye" -msgstr "" +msgstr "Teñir" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247 @@ -9271,237 +9276,237 @@ msgstr "" #: items.xml:7346 items.xml:7355 items.xml:7364 items.xml:7373 items.xml:7382 #: items.xml:7391 items.xml:7400 msgid "Color dye that can be used on clothing." -msgstr "" +msgstr "Tinte de color que se puede usar en la ropa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7220 msgid "Chocolate Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte de chocolate" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7229 msgid "Mint Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte de menta" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7238 msgid "Black Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte negro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7247 msgid "Silver Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte de plata" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7256 msgid "Camel Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte camel" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7265 msgid "Brown Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte marrón" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7274 msgid "Orange Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte naranja" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7283 msgid "Dark Red Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte rojo oscuro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7292 msgid "Red Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte rojo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7301 msgid "Fuchsia Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte fucsia" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7310 msgid "Pink Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte rosa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7319 msgid "Mauve Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte malva" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7328 msgid "Purple Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte púrpura" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7337 msgid "Navy Blue Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte azul marino" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7346 msgid "Blue Gray Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte gris azulado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7355 msgid "Blue Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte azul" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7364 msgid "Teal Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte verde azulado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7373 msgid "Green Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte verde" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7382 msgid "Lime Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte de lima" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7391 msgid "Khaki Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte de color caqui" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7400 msgid "Yellow Dye" -msgstr "" +msgstr "Tinte amarillo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7407 msgid "Necromancer Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de nigromante" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7407 msgid "A powerful card, represents solitude." -msgstr "" +msgstr "Una tarjeta poderosa, representa la soledad" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7407 msgid "Luk +2 / HP -100" -msgstr "" +msgstr "Suerte +2 / HP -100" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7414 msgid "Hero Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de héroe" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7414 msgid "A powerful card, represents victory." -msgstr "" +msgstr "Una carta poderosa, representa la victoria" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7414 msgid "Dex +2 / Agi -1" -msgstr "" +msgstr "Destreza +2 / Agilidad -1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7421 msgid "Crusader Knights Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de caballeros cruzados" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7421 msgid "A powerful card, represents loyalty." -msgstr "" +msgstr "Una carta poderosa, representa lealtad" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7421 msgid "Str +2 / Int -1" -msgstr "" +msgstr "Fuerza +2 / inteligencia -1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7428 msgid "Paladin Clerics Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de clérigos paladín" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7428 msgid "A powerful card, represents goodness." -msgstr "" +msgstr "Una carta poderosa, representa la bondad" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7428 msgid "MP +50, Luk -1" -msgstr "" +msgstr "MP +50, Suerte -1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7435 msgid "Forest Druids Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de Druidas del Bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7435 msgid "A powerful card, represents friendship." -msgstr "" +msgstr "Una carta poderosa, representa la amistad" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7435 msgid "Vit +2 / Dex -1" -msgstr "" +msgstr "Vitalidad +2 / Destreza -1 " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7442 msgid "Oldur Mages Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de magos oldur" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7442 msgid "A powerful card, represents intelligence." -msgstr "" +msgstr "Una carta poderosa, representa inteligencia" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7442 msgid "Int +2 / Str -1" -msgstr "" +msgstr "Inteligencia +2 / fuerza -1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7449 msgid "Slide Ninjas Card" -msgstr "" +msgstr "Carta de ninjas agiles" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7449 msgid "A powerful card, represents indiference." -msgstr "" +msgstr "Una carta poderosa, representa la indiferencia" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7449 msgid "Agi +2 / Vit -1" -msgstr "" +msgstr "Agilidad +2 / Vitalidad -1" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7456 msgid "Nature World Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta del mundo de la naturaleza" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7456 msgid "A powerful card, represents adventure." -msgstr "" +msgstr "Una carta poderosa, representa la aventura" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7456 msgid "HP +100 / MP -25" -msgstr "" +msgstr "HP 100 / MP -25" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7463 msgid "Desert Thief Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de ladrón del desierto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7463 @@ -9509,104 +9514,106 @@ msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " bring you some powers." msgstr "" +"Esta carta mágica hecha de arena seca se puede colocar en cierto tipo de " +"guante para brindarte algunos poderes" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7463 msgid "Attack Speed +1%" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de ataque +1%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7473 msgid "Polished Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante pulido" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509 #: items.xml:7518 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insertar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509 #: items.xml:7518 msgid "A polished gemstone." -msgstr "" +msgstr "Una piedra preciosa pulida" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7482 msgid "Polished Ruby" -msgstr "" +msgstr "Rubí pulido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7491 msgid "Polished Emerald" -msgstr "" +msgstr "Esmeralda pulida" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7500 msgid "Polished Sapphire" -msgstr "" +msgstr "Zafiro pulido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7509 msgid "Polished Topaz" -msgstr "" +msgstr "Topacio pulido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7518 msgid "Polished Amethyst" -msgstr "" +msgstr "Amatista pulida" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7526 msgid "Speed Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de velocidad" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7526 items.xml:7533 items.xml:7541 items.xml:7548 msgid "A powerful card, unique of its kin." -msgstr "" +msgstr "Una carta poderosa, única en su tipo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7533 msgid "Reflect Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de reflejo" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7533 msgid "Reflect 2% of non-magic damage" -msgstr "" +msgstr "Refleja el 2% del daño no mágico" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7541 msgid "Power Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de poder" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7548 msgid "Wall Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de pared" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7548 msgid "DEF/MDEF +25" -msgstr "" +msgstr "Defensa/ Defensa mágica +25" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7566 msgid "Training Bow" -msgstr "" +msgstr "Arco de entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7566 items.xml:7809 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." -msgstr "" +msgstr "Para entrenamiento con arco. No parece muy confiable" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7566 items.xml:7586 items.xml:7606 items.xml:7626 items.xml:7646 #: items.xml:7667 items.xml:8147 msgid "Evasion Disabled" -msgstr "" +msgstr "Evasión deshabilitada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7586 @@ -9616,12 +9623,12 @@ msgstr "Arco de madera" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7586 msgid "For the unexperienced bowman." -msgstr "" +msgstr "Para el arquero inexperto" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7606 msgid "Short Bow" -msgstr "" +msgstr "Arco corto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7606 @@ -9629,6 +9636,8 @@ msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." msgstr "" +"El más pequeño de todos, y casi un cuchillo, pero el único que golpea a " +"quemarropa" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name @@ -9636,67 +9645,70 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: items.xml:7626 quests.xml:1704 quests.xml:1722 msgid "Forest Bow" -msgstr "" +msgstr "Arco del bosque" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7626 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." -msgstr "" +msgstr "Un gran arco, para cazar monstruos en el bosque" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7646 msgid "Elfic Bow" -msgstr "" +msgstr "Arco de elfo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7646 msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering." msgstr "" +"Ligero pero poderoso. Este es el precio maestro de la ingeniería elfica" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7667 msgid "Championship Bow" -msgstr "" +msgstr "Arco de campeonato" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7667 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." -msgstr "" +msgstr "Un gran arco que solo los campeones pueden usar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7688 msgid "Banshee Bow" -msgstr "" +msgstr "Arco de Banshee" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7688 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" -msgstr "" +msgstr "¿Necesitas desterrar algo? ¡No te preocupes, usa el Banshee Bow!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7688 msgid "-15 HP/Shoot, Evasion Disabled" -msgstr "" +msgstr "-15HP / por disparo, Evasión deshabilitada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7711 msgid "Powerful Gunstaff" -msgstr "" +msgstr "Poderosa arma" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7711 msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need." msgstr "" +"Cuando un solo gran agujero en el pecho de tus enemigos es todo lo que " +"necesitas" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7711 items.xml:7795 msgid "Critical +40% / No Evasion" -msgstr "" +msgstr "Crítico +40% / No evasión " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7732 msgid "Rapid Gunstaff" -msgstr "" +msgstr "Arma rapida" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7732 @@ -9704,51 +9716,55 @@ msgid "" "That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of " "ammo already? %%a" msgstr "" +"¡esa cosa dispara tan rápido! ¡Es muy divertido disparar con él! Oh... ¿Ya " +"te quedaste sin munición? %%a" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7732 msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion" -msgstr "" +msgstr "precisión -50% / critico -100% / no evasion" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7753 msgid "Explosive Gunstaff" -msgstr "" +msgstr "Arma explosiva" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7753 msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage." msgstr "" +"Armamento estándar en el Palacio de Saulc, esa cosa causa daño por " +"salpicadura" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7753 msgid "No Evasion / AoE Damage" -msgstr "" +msgstr "No evasión / efecto de daño en area" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7774 msgid "Short Gunstaff" -msgstr "" +msgstr "Arma corta " #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7774 msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!" -msgstr "" +msgstr "¿Quieres disparar con escudo? ¡Has estado viendo demasiado anime!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:7774 msgid "Evasion OK / Shields Allowed" -msgstr "" +msgstr "evasión OK / escudos permitidos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7795 msgid "Dustynator 2000" -msgstr "" +msgstr "Dustynator 2000" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:7795 msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear" -msgstr "" +msgstr "¡La mejor arma del mercado! No estoy tratando de estafarte, lo juro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:7809 |