summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/es.po258
1 files changed, 137 insertions, 121 deletions
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po
index 33c92a55..0ebf8eea 100644
--- a/translations/es.po
+++ b/translations/es.po
@@ -2198,17 +2198,17 @@ msgstr "Cura 4HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:768
msgid "Death Potion"
-msgstr ""
+msgstr "Poción de muerte"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:768
msgid "A bottle containing a very strong poison."
-msgstr ""
+msgstr "Una botella que contiene un veneno muy fuerte"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:768
msgid "Kills user"
-msgstr ""
+msgstr "Mata al usuario"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:776
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5807
msgid "Fluffy Hat"
-msgstr "Sombrero esponjoso"
+msgstr "Sombrero de fluffy"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5807
@@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr "El icono de Land Of Fire, utilizado por el mejor herrero del mundo"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6776
msgid "Crit +12, May blind targets (4%)"
-msgstr ""
+msgstr "Critico +12, puede cegar objetivos (4%)"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6797
@@ -8916,7 +8916,7 @@ msgstr "¡Es hora de maldecir!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6865
msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)"
-msgstr ""
+msgstr "Critico +14, drena HP por 1% de daños infligidos, puede maldecir (1%)"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6879
@@ -9103,6 +9103,9 @@ msgid ""
"/ Block +20% / MP Regen +100% / Scalable Defense / No evade / No attack / "
"Lore Item"
msgstr ""
+"Invocación suprema / Inmunidad critica / Inmunidad al Retroceso / HP "
+"completo al reaparecer / Bloqueo +20% / Regeneración de MP +100% / Defensa "
+"escalable / No evade / Sin ataque / artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7093
@@ -9112,18 +9115,18 @@ msgstr "Huevo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7093
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
-msgstr ""
+msgstr "Huevo de piou. ¡No para tortillas!"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:7093 items.xml:7102 items.xml:7111 items.xml:7165 items.xml:7174
#: items.xml:7183 items.xml:7192
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "Eclosionar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7102
msgid "Bhopper egg"
-msgstr ""
+msgstr "Huevo de bhopper"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7102
@@ -9131,116 +9134,118 @@ msgid ""
"Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will "
"increase your luck!"
msgstr ""
+"queeeeee!, ¡es un Huevo Bhopper de la suerte! ¡Con el cuidado adecuado, esta"
+" mascota aumentará tu suerte!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7111
msgid "Maggot Cocoon"
-msgstr ""
+msgstr "Capullo de gusano"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7111
msgid "Hey, this cocoon is really rare!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Oye, este capullo es realmente raro!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7120
msgid "Doggy Dog"
-msgstr ""
+msgstr "Perrito"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7120 items.xml:7129 items.xml:7147
msgid "Faithful companion"
-msgstr ""
+msgstr "Compañero fiel"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:7120 items.xml:7129 items.xml:7138 items.xml:7147
msgid "Wake"
-msgstr ""
+msgstr "Despertar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7129
msgid "Catty Cat"
-msgstr ""
+msgstr "Gatito"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7138
msgid "Blacky Cat"
-msgstr ""
+msgstr "Gato negro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7138
msgid "Unluck to your foes"
-msgstr ""
+msgstr "Desgracia a tus enemigos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7147
msgid "Ratte the Ratto"
-msgstr ""
+msgstr "Ratte el ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7156
msgid "Forest Spore"
-msgstr ""
+msgstr "Espora del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7156
msgid "Not everyone have this rare type of spore."
-msgstr ""
+msgstr "No todo el mundo tiene este raro tipo de espora"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:7156
msgid "Throw"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7165
msgid "Fluffy Egg"
-msgstr ""
+msgstr "Huevo de fluffy"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7165
msgid "It's a furry egg. Strange."
-msgstr ""
+msgstr "Es un huevo peludo. Extraño"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7174
msgid "Duck egg"
-msgstr ""
+msgstr "Huevo de pato"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7174
msgid "Quack Quack. Do not bring it to bath with you!"
-msgstr ""
+msgstr "Cuac cuac. ¡No lo lleves al baño contigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7183
msgid "Bat egg"
-msgstr ""
+msgstr "Huevo de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7183
msgid "Nasty."
-msgstr ""
+msgstr "Desagradable"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7192
msgid "Moggun Egg"
-msgstr ""
+msgstr "Huevo de Moggun"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7192
msgid "Be careful so it doesn't hits you!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Ten cuidado para que no te golpee!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7201
msgid "Pinkie Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Pinkie Crystal"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7201
msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea."
-msgstr ""
+msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
@@ -9248,12 +9253,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:7201 npcs.xml:1145
msgid "Summon"
-msgstr ""
+msgstr "Invocar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7211
msgid "Crimson Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte carmesí"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247
@@ -9262,7 +9267,7 @@ msgstr ""
#: items.xml:7346 items.xml:7355 items.xml:7364 items.xml:7373 items.xml:7382
#: items.xml:7391 items.xml:7400
msgid "Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Teñir"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247
@@ -9271,237 +9276,237 @@ msgstr ""
#: items.xml:7346 items.xml:7355 items.xml:7364 items.xml:7373 items.xml:7382
#: items.xml:7391 items.xml:7400
msgid "Color dye that can be used on clothing."
-msgstr ""
+msgstr "Tinte de color que se puede usar en la ropa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7220
msgid "Chocolate Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7229
msgid "Mint Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte de menta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7238
msgid "Black Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte negro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7247
msgid "Silver Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7256
msgid "Camel Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte camel"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7265
msgid "Brown Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte marrón"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7274
msgid "Orange Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte naranja"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7283
msgid "Dark Red Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte rojo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7292
msgid "Red Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte rojo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7301
msgid "Fuchsia Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte fucsia"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7310
msgid "Pink Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte rosa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7319
msgid "Mauve Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte malva"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7328
msgid "Purple Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte púrpura"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7337
msgid "Navy Blue Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte azul marino"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7346
msgid "Blue Gray Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte gris azulado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7355
msgid "Blue Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte azul"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7364
msgid "Teal Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte verde azulado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7373
msgid "Green Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte verde"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7382
msgid "Lime Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte de lima"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7391
msgid "Khaki Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte de color caqui"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7400
msgid "Yellow Dye"
-msgstr ""
+msgstr "Tinte amarillo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7407
msgid "Necromancer Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de nigromante"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7407
msgid "A powerful card, represents solitude."
-msgstr ""
+msgstr "Una tarjeta poderosa, representa la soledad"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7407
msgid "Luk +2 / HP -100"
-msgstr ""
+msgstr "Suerte +2 / HP -100"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7414
msgid "Hero Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de héroe"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7414
msgid "A powerful card, represents victory."
-msgstr ""
+msgstr "Una carta poderosa, representa la victoria"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7414
msgid "Dex +2 / Agi -1"
-msgstr ""
+msgstr "Destreza +2 / Agilidad -1"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7421
msgid "Crusader Knights Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de caballeros cruzados"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7421
msgid "A powerful card, represents loyalty."
-msgstr ""
+msgstr "Una carta poderosa, representa lealtad"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7421
msgid "Str +2 / Int -1"
-msgstr ""
+msgstr "Fuerza +2 / inteligencia -1"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7428
msgid "Paladin Clerics Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de clérigos paladín"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7428
msgid "A powerful card, represents goodness."
-msgstr ""
+msgstr "Una carta poderosa, representa la bondad"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7428
msgid "MP +50, Luk -1"
-msgstr ""
+msgstr "MP +50, Suerte -1"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7435
msgid "Forest Druids Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de Druidas del Bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7435
msgid "A powerful card, represents friendship."
-msgstr ""
+msgstr "Una carta poderosa, representa la amistad"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7435
msgid "Vit +2 / Dex -1"
-msgstr ""
+msgstr "Vitalidad +2 / Destreza -1 "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7442
msgid "Oldur Mages Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de magos oldur"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7442
msgid "A powerful card, represents intelligence."
-msgstr ""
+msgstr "Una carta poderosa, representa inteligencia"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7442
msgid "Int +2 / Str -1"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligencia +2 / fuerza -1"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7449
msgid "Slide Ninjas Card"
-msgstr ""
+msgstr "Carta de ninjas agiles"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7449
msgid "A powerful card, represents indiference."
-msgstr ""
+msgstr "Una carta poderosa, representa la indiferencia"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7449
msgid "Agi +2 / Vit -1"
-msgstr ""
+msgstr "Agilidad +2 / Vitalidad -1"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7456
msgid "Nature World Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta del mundo de la naturaleza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7456
msgid "A powerful card, represents adventure."
-msgstr ""
+msgstr "Una carta poderosa, representa la aventura"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7456
msgid "HP +100 / MP -25"
-msgstr ""
+msgstr "HP 100 / MP -25"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7463
msgid "Desert Thief Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de ladrón del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7463
@@ -9509,104 +9514,106 @@ msgid ""
"This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to"
" bring you some powers."
msgstr ""
+"Esta carta mágica hecha de arena seca se puede colocar en cierto tipo de "
+"guante para brindarte algunos poderes"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7463
msgid "Attack Speed +1%"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de ataque +1%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7473
msgid "Polished Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante pulido"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509
#: items.xml:7518
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509
#: items.xml:7518
msgid "A polished gemstone."
-msgstr ""
+msgstr "Una piedra preciosa pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7482
msgid "Polished Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "Rubí pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7491
msgid "Polished Emerald"
-msgstr ""
+msgstr "Esmeralda pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7500
msgid "Polished Sapphire"
-msgstr ""
+msgstr "Zafiro pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7509
msgid "Polished Topaz"
-msgstr ""
+msgstr "Topacio pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7518
msgid "Polished Amethyst"
-msgstr ""
+msgstr "Amatista pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7526
msgid "Speed Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de velocidad"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7526 items.xml:7533 items.xml:7541 items.xml:7548
msgid "A powerful card, unique of its kin."
-msgstr ""
+msgstr "Una carta poderosa, única en su tipo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7533
msgid "Reflect Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de reflejo"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7533
msgid "Reflect 2% of non-magic damage"
-msgstr ""
+msgstr "Refleja el 2% del daño no mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7541
msgid "Power Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de poder"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7548
msgid "Wall Card"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta de pared"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7548
msgid "DEF/MDEF +25"
-msgstr ""
+msgstr "Defensa/ Defensa mágica +25"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7566
msgid "Training Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco de entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7566 items.xml:7809
msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
-msgstr ""
+msgstr "Para entrenamiento con arco. No parece muy confiable"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7566 items.xml:7586 items.xml:7606 items.xml:7626 items.xml:7646
#: items.xml:7667 items.xml:8147
msgid "Evasion Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Evasión deshabilitada"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7586
@@ -9616,12 +9623,12 @@ msgstr "Arco de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7586
msgid "For the unexperienced bowman."
-msgstr ""
+msgstr "Para el arquero inexperto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7606
msgid "Short Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco corto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7606
@@ -9629,6 +9636,8 @@ msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
msgstr ""
+"El más pequeño de todos, y casi un cuchillo, pero el único que golpea a "
+"quemarropa"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
@@ -9636,67 +9645,70 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: items.xml:7626 quests.xml:1704 quests.xml:1722
msgid "Forest Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7626
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
-msgstr ""
+msgstr "Un gran arco, para cazar monstruos en el bosque"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7646
msgid "Elfic Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco de elfo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7646
msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering."
msgstr ""
+"Ligero pero poderoso. Este es el precio maestro de la ingeniería elfica"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7667
msgid "Championship Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco de campeonato"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7667
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
-msgstr ""
+msgstr "Un gran arco que solo los campeones pueden usar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7688
msgid "Banshee Bow"
-msgstr ""
+msgstr "Arco de Banshee"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7688
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
-msgstr ""
+msgstr "¿Necesitas desterrar algo? ¡No te preocupes, usa el Banshee Bow!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7688
msgid "-15 HP/Shoot, Evasion Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "-15HP / por disparo, Evasión deshabilitada"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7711
msgid "Powerful Gunstaff"
-msgstr ""
+msgstr "Poderosa arma"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7711
msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need."
msgstr ""
+"Cuando un solo gran agujero en el pecho de tus enemigos es todo lo que "
+"necesitas"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7711 items.xml:7795
msgid "Critical +40% / No Evasion"
-msgstr ""
+msgstr "Crítico +40% / No evasión "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7732
msgid "Rapid Gunstaff"
-msgstr ""
+msgstr "Arma rapida"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7732
@@ -9704,51 +9716,55 @@ msgid ""
"That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of "
"ammo already? %%a"
msgstr ""
+"¡esa cosa dispara tan rápido! ¡Es muy divertido disparar con él! Oh... ¿Ya "
+"te quedaste sin munición? %%a"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7732
msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion"
-msgstr ""
+msgstr "precisión -50% / critico -100% / no evasion"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7753
msgid "Explosive Gunstaff"
-msgstr ""
+msgstr "Arma explosiva"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7753
msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage."
msgstr ""
+"Armamento estándar en el Palacio de Saulc, esa cosa causa daño por "
+"salpicadura"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7753
msgid "No Evasion / AoE Damage"
-msgstr ""
+msgstr "No evasión / efecto de daño en area"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7774
msgid "Short Gunstaff"
-msgstr ""
+msgstr "Arma corta "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7774
msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quieres disparar con escudo? ¡Has estado viendo demasiado anime!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7774
msgid "Evasion OK / Shields Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "evasión OK / escudos permitidos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7795
msgid "Dustynator 2000"
-msgstr ""
+msgstr "Dustynator 2000"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7795
msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear"
-msgstr ""
+msgstr "¡La mejor arma del mercado! No estoy tratando de estafarte, lo juro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7809