summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR.po')
-rw-r--r--translations/pt_BR.po1058
1 files changed, 545 insertions, 513 deletions
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po
index da70afb0..54397200 100644
--- a/translations/pt_BR.po
+++ b/translations/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-04 14:44-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-07 14:06-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jesusalva Jesusalva <cpntb1@ymail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/pt_BR/)\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgid "homum"
msgstr "homum"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:85 itemcolors.xml:93
+#: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
msgid "White"
msgstr "Branco"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:20 itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:74
+#: itemcolors.xml:20 itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:77
msgid "Navy Blue"
msgstr "Azul marinho"
@@ -696,122 +696,122 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:60
+#: itemcolors.xml:28 itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
+msgid "Crimson"
+msgstr "Carmesim"
+
+#. (itstool) path: list/color@name
+#: itemcolors.xml:29 itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
+msgid "Chocolate"
+msgstr "Chocolate"
+
+#. (itstool) path: list/color@name
+#: itemcolors.xml:30 itemcolors.xml:58 itemcolors.xml:91 itemcolors.xml:99
+msgid "Mint"
+msgstr "Menta"
+
+#. (itstool) path: list/color@name
+#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:63
msgid "Off Black"
msgstr "Preto"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:61
+#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:64
msgid "Ash Brown"
msgstr "Cinza marrom"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:62
+#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:65
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marrom escuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:63
+#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:66
msgid "Dark Copper"
msgstr "Cobre escuro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:64
+#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:67
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Marrom avermelhado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:65
+#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:68
msgid "Honey Brown"
msgstr "Marrom mel"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:66
+#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:69
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Loiro cobre"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:67
+#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:70
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Loiro ouro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:68
+#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:71
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Platino puro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:69
+#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:72
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Cereja"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:70
+#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:73
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Rosa choque"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:71
+#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:74
msgid "Fire Red"
msgstr "Vermelho fogo"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:72
+#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:75
msgid "Light Violet"
msgstr "Violeta claro"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:73
+#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:76
msgid "Purple Plum"
msgstr "Ameixa"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:75
+#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:78
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Azul Laguna"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:76
+#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:79
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Verde-água Modificado"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:77
+#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:80
msgid "Spring Green"
msgstr "Verde primavera"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:78
+#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:81
msgid "Forest Green"
msgstr "Verde floresta"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:79
+#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:82
msgid "Silver Grey"
msgstr "Cinza prata"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:80
+#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:83
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Esperia Azul"
#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:86 itemcolors.xml:94
-msgid "Crimson"
-msgstr "Carmesim"
-
-#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:87 itemcolors.xml:95
-msgid "Chocolate"
-msgstr "Chocolate"
-
-#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:88 itemcolors.xml:96
-msgid "Mint"
-msgstr "Menta"
-
-#. (itstool) path: list/color@name
-#: itemcolors.xml:101
+#: itemcolors.xml:104
msgid "Gemless"
msgstr "Sem Gema"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Sem Gema"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:102 items.xml:1265
+#: itemcolors.xml:105 items.xml:1265
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Diamante"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:103 items.xml:1272
+#: itemcolors.xml:106 items.xml:1272
msgid "Ruby"
msgstr "Rubi"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Rubi"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:104 items.xml:1300
+#: itemcolors.xml:107 items.xml:1300
msgid "Amethyst"
msgstr "Ametista"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Ametista"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:105 items.xml:1286
+#: itemcolors.xml:108 items.xml:1286
msgid "Sapphire"
msgstr "Safira"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Safira"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:106 items.xml:1293
+#: itemcolors.xml:109 items.xml:1293
msgid "Topaz"
msgstr "Topázio"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Topázio"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:107 items.xml:1279
+#: itemcolors.xml:110 items.xml:1279
msgid "Emerald"
msgstr "Esmeralda"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Uma comida natural, ingrediente, isca ou semente."
#: items.xml:593 items.xml:601 items.xml:666 items.xml:738 items.xml:746
#: items.xml:786 items.xml:794 items.xml:810 items.xml:896 items.xml:905
#: items.xml:913 items.xml:921 items.xml:929 items.xml:937 items.xml:1028
-#: items.xml:6058 items.xml:6064
+#: items.xml:6073 items.xml:6079
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Cura 15-45 HP"
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:195 items.xml:1060 items.xml:6069
+#: items.xml:195 items.xml:1060 items.xml:6084
msgid "Plant"
msgstr "Planta"
@@ -5263,82 +5263,97 @@ msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3125
+#: items.xml:3124
+msgid "Graduation Robe"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:3124
+msgid "Congrats you're part of master of TMW2."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:3124
+msgid "SP +100, Matk +20"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:3138
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Nojentos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3125 items.xml:3137
+#: items.xml:3138 items.xml:3150
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Calçado grosseiramente montado, não é confortável nem bonito."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3137
+#: items.xml:3150
msgid "Assassin Boots"
msgstr "Botas de Assassino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3149
+#: items.xml:3162
msgid "Deep Black Boots"
msgstr "Botas Pretas Profundas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3149
+#: items.xml:3162
msgid "Some robust black boots, ideal for travelling."
msgstr "Algumas botas pretas robustas, ideais para viajar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3161
+#: items.xml:3174
msgid "Candor Boots"
msgstr "Botas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3161
+#: items.xml:3174
msgid "A Candor favorite"
msgstr "Um favorito de Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3173
+#: items.xml:3186
msgid "Furs Boots"
msgstr "Botas de Peles"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3173
+#: items.xml:3186
msgid "A pair of warm winter boots."
msgstr "Um par de botas de inverno quentes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3187
+#: items.xml:3200
msgid "%Color% Cotton Boots"
msgstr "Botas de Algodão %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3187
+#: items.xml:3200
msgid "A pair of quality %Color% cotton boots."
msgstr "Um par de botas de algodão %color% de qualidade."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3187 items.xml:3336
+#: items.xml:3200 items.xml:3349
msgid "SP +10, Matk +10"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3199
+#: items.xml:3212
msgid "Boots"
msgstr "Botas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3199
+#: items.xml:3212
msgid "Some robust, probably used, boots."
msgstr "Algumas botas robustas, provavelmente usadas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3211
+#: items.xml:3224
msgid "Leather Boots"
msgstr "Botas de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3211
+#: items.xml:3224
msgid ""
"Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, "
"that's what was on the ad."
@@ -5347,369 +5362,369 @@ msgstr ""
"que estava no anúncio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3223
+#: items.xml:3236
msgid "Red Stockings"
msgstr "Meias Vermelhas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3223
+#: items.xml:3236
msgid "Someone thought of you at Christmas Eve."
msgstr "Alguém pensou em você na véspera de Natal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3235
+#: items.xml:3248
msgid "Bromenal Boots"
msgstr "Botas Bromenais"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3235
+#: items.xml:3248
msgid "A pair of bromenal boots."
msgstr "Um par de botas brutais."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3247
+#: items.xml:3260
msgid "Creased Boots"
msgstr "Botas Amassadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3247
+#: items.xml:3260
msgid "Beark !"
msgstr "Beark!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3259
+#: items.xml:3272
msgid "Tulimshar Guard Boots"
msgstr "Botas da Guarda de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3259
+#: items.xml:3272
msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means."
msgstr ""
"Estas botas são feitas de peles de doca! O que quer que isso signifique."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3273
+#: items.xml:3286
msgid "Armbands"
msgstr "Braçadeiras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3273
+#: items.xml:3286
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3285
+#: items.xml:3298
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Braçadeira de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3285
+#: items.xml:3298
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Robustas braçadeiras de combate. "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3297
+#: items.xml:3310
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Braçadeiras de ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3297
+#: items.xml:3310
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr ""
"Braçadeiras pesadas que retardam todos os guerreiros, menos os experientes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3309
+#: items.xml:3322
msgid "Scarab Armlet"
msgstr "Braço de Escaravelho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3309
+#: items.xml:3322
msgid "A scarab armlet."
msgstr "Um bracelete de escaravelho."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3321
+#: items.xml:3334
msgid "Creased Gloves"
msgstr "Luvas Amassadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3321
+#: items.xml:3334
msgid "These gloves were used before..."
msgstr "Estas luvas foram usadas antes ..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3336
+#: items.xml:3349
msgid "%Color% Cotton Gloves"
msgstr "Luvas de Algodão %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3336
+#: items.xml:3349
msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves."
msgstr "Um par de luvas %color% de algodão confortáveis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3348
+#: items.xml:3361
msgid "Miner Gloves"
msgstr "Luvas de Mineiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3348
+#: items.xml:3361
msgid "Gloves used by miners, very useful."
msgstr "Luvas usadas pelos mineiros, muito úteis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3360
+#: items.xml:3373
msgid "%Color% Silk Gloves"
msgstr "Luvas de Seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3360
+#: items.xml:3373
msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves which doesn't restrain magic."
msgstr "Luvas de seda %color% leves e graciosas, que não restringem mágica."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3372
+#: items.xml:3385
msgid "Leather Gloves"
msgstr "Luvas de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3372
+#: items.xml:3385
msgid "Gloves made of hardened leather."
msgstr "Luvas de couro endurecido."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3398
+#: items.xml:3411
msgid "Bromenal Gloves"
msgstr "Luvas de Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3398
+#: items.xml:3411
msgid "A pair of bromenal gloves"
msgstr "Um par de luvas bromenais"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3460
+#: items.xml:3473
msgid "Assassin Gloves"
msgstr "Luvas de Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3460
+#: items.xml:3473
msgid "Gloves for a master assassin."
msgstr "Luvas para um assassino mestre."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3474
+#: items.xml:3487
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Shorts Amassados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3474
+#: items.xml:3487
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr "Shorts de reserva da tripulação do La Johane."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3486
+#: items.xml:3499
msgid "Raid Trousers"
msgstr "Calça Raid"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3486
+#: items.xml:3499
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr "Calças clássicas enfeitadas com algum pêlo macio."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3498
+#: items.xml:3511
msgid "Assassin Pants"
msgstr "Calças Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3498
+#: items.xml:3511
msgid "Pants for a master assassin.."
msgstr "Calças para um assassino mestre .."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3509
+#: items.xml:3522
msgid "Bromenal Pants"
msgstr "Calças Bromenais"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3509
+#: items.xml:3522
msgid "A bromenal leg armor."
msgstr "Uma armadura de perna brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3520
+#: items.xml:3533
msgid "Jeans Chaps"
msgstr "Calças Jeans"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3520
+#: items.xml:3533
msgid "Jeans with snake skin chaps."
msgstr "Calça jeans com pele de cobra."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3533
+#: items.xml:3546
msgid "Cotton Shorts"
msgstr "Short de Algodão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3533
+#: items.xml:3546
msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton."
msgstr "Calções feitos de 100% algodão %color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3545
+#: items.xml:3558
msgid "Mini Skirt"
msgstr "Mini Saia"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3545
+#: items.xml:3558
msgid "A short %Color% skirt for hot summer days."
msgstr "Uma saia curta %color% para os dias quentes de verão."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3557
+#: items.xml:3570
msgid "%Color% Cotton Trousers"
msgstr "Calças de Algodão %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3557
+#: items.xml:3570
msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton."
msgstr "Calças na altura do tornozelo de algodão %color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3570
+#: items.xml:3583
msgid "%Color% Silk Pants"
msgstr "Calça de Seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3570
+#: items.xml:3583
msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers."
msgstr "Um par extravagante muito leve de calças de seda %Color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3582
+#: items.xml:3595
msgid "%Color% Cotton Skirt"
msgstr "Saia de Algodão %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3582
+#: items.xml:3595
msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth."
msgstr "Uma saia de algodão %Color% feita de pano de linho."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3593
+#: items.xml:3606
msgid "Terranite Pants"
msgstr "Calça Terranite"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3593
+#: items.xml:3606
msgid "Leggings made out of terranite."
msgstr "Calças feitas de terranite."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3604
+#: items.xml:3617
msgid "Chainmail Skirt"
msgstr "Saia de Cota de Malha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3604
+#: items.xml:3617
msgid "The perfect medieval style."
msgstr "O estilo medieval perfeito."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3615
+#: items.xml:3628
msgid "Jeans Shorts"
msgstr "Short Jeans"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3615
+#: items.xml:3628
msgid "Perfect for the beach."
msgstr "Perfeito para a praia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3626
+#: items.xml:3639
msgid "Leather Trousers"
msgstr "Calça de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3626
+#: items.xml:3639
msgid "A normal pair of pants made from leather."
msgstr "Um par normal de calças feitas de couro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3673
+#: items.xml:3686
msgid "Candor Shorts"
msgstr "Calor Shorts"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3673
+#: items.xml:3686
msgid "Not a classic pair of shorts."
msgstr "Não é um par clássico de shorts."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3686
+#: items.xml:3699
msgid "Pirate Shorts"
msgstr "Shorts De Pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3686
+#: items.xml:3699
msgid "A torm pirate short that travel around the world.."
msgstr "Uma camisa de pirata rasgada que viaja pelo mundo .."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3686
+#: items.xml:3699
msgid "Flee +1%"
msgstr "Fugir + 1%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3698
+#: items.xml:3711
msgid "%Color% Farmer Pants"
msgstr "Calças de Fazendeiro %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3698
+#: items.xml:3711
msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain."
msgstr "Calças %Color% desconfortáveis, boas só para sujar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3712
+#: items.xml:3725
msgid "Luffyx Summer Shorts"
msgstr "Calção de Verão Luffyx"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3712
+#: items.xml:3725
msgid "Perfect for the beach. Speciallly in summer!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3712
+#: items.xml:3725
msgid "+20 DEF on summer"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3723
+#: items.xml:3736
msgid "Wedding Ring"
msgstr "Anel de Casamento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3723
+#: items.xml:3736
msgid "Your wedding ring."
msgstr "Seu anel de casamento."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3723
+#: items.xml:3736
msgid "HP +5"
msgstr "HP +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3734
+#: items.xml:3747
msgid "Golden %Color% Ring"
msgstr "Anel Dourado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3734
+#: items.xml:3747
msgid ""
"A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it."
msgstr ""
@@ -5717,377 +5732,377 @@ msgstr ""
"pedra preciosa a ela."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3745
+#: items.xml:3758
msgid "Golden Pearl Ring"
msgstr "Anel Dourado de Pérola"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3745
+#: items.xml:3758
msgid "A golden pearl ring."
msgstr "Um anel de pérola dourada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3756
+#: items.xml:3769
msgid "Golden Black Pearl Ring"
msgstr "Anel Dourado de Pérola Negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3756
+#: items.xml:3769
msgid "A golden black pearl ring."
msgstr "Um anel de pérola negra dourada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3764
+#: items.xml:3777
msgid "Theta Ring"
msgstr "Anel Teta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3764
+#: items.xml:3777
msgid "...Don't make questions. You're better without them."
msgstr "... Não faça perguntas. Você é melhor sem elas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3772
+#: items.xml:3785
msgid "Light Ring"
msgstr "Anel de Luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3772
+#: items.xml:3785
msgid "A golden ring made of pure light?"
msgstr "Um anel de ouro feito de pura luz?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3783
+#: items.xml:3796
msgid "Silver %Color% Ring"
msgstr "Anel %Color% de Prata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3783
+#: items.xml:3796
msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one."
msgstr "Um anel simples de prata. Não tão bom quanto o dourado."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3794
+#: items.xml:3807
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3794
+#: items.xml:3807
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Este barril cheira como se alguém tivesse morado dentro dele."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3805
+#: items.xml:3818
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Couro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3805
+#: items.xml:3818
msgid "A shield with iron reinforcement."
msgstr "Um escudo com reforço de ferro."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3805
+#: items.xml:3818
msgid "Critical DEF +10% ; Attack Speed -14%"
msgstr "DEF Crítica +10% ; Velocidade de Ataque -14%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3815
+#: items.xml:3828
msgid "Blade Shield"
msgstr "Escudo de Lâmina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3815
+#: items.xml:3828
msgid "Small and round shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo pequeno e redondo com reforço de ferro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3824
+#: items.xml:3837
msgid "Blue Knight Shield"
msgstr "Escudo do Cavaleiro Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3824
+#: items.xml:3837
msgid "A shield perfect with prsm helmet."
msgstr "Um escudo perfeito com capacete prsm."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3833
+#: items.xml:3846
msgid "Brit Shield"
msgstr "Escudo Britânico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3833
+#: items.xml:3846
msgid "A wooden shield from nowhere."
msgstr "Um escudo de madeira do nada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3842
+#: items.xml:3855
msgid "Savior Shield"
msgstr "Escudo do Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3842
+#: items.xml:3855
msgid "The magic savior shield."
msgstr "O escudo mágico do salvador."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3851
+#: items.xml:3864
msgid "Bromenal Shield"
msgstr "Escudo Brutal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3851
+#: items.xml:3864
msgid "A strong bromenal shield."
msgstr "Um forte escudo brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3861
+#: items.xml:3874
msgid "Round Leather Shield"
msgstr "Escudo de Couro Redondo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3861
+#: items.xml:3874
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo de couro pequeno e redondo com um reforço de ferro."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3861
+#: items.xml:3874
msgid "Critical DEF +5% ; Attack Speed -10%"
msgstr "DEF Crítica +5% ; Velocidade de Ataque -10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3871
+#: items.xml:3884
msgid "Ancient Shield"
msgstr "Escudo Antigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3871
+#: items.xml:3884
msgid "No one knows its origins."
msgstr "Ninguém sabe suas origens."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3880
+#: items.xml:3893
msgid "Braknar Shield"
msgstr "Escudo Braknar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3880
+#: items.xml:3893
msgid "A sturdy shield."
msgstr "Um escudo resistente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3890
+#: items.xml:3903
msgid "Wooden Shield"
msgstr "Escudo de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3890
+#: items.xml:3903
msgid "A shield made of wood."
msgstr "Um escudo feito de madeira."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3890
+#: items.xml:3903
msgid "Critical DEF +15% ; Attack Speed -15%"
msgstr "DEF Crítica +15% ; Velocidade de Ataque -15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3900
+#: items.xml:3913
msgid "Steel Shield"
msgstr "Escudo de Aço"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3900
+#: items.xml:3913
msgid "A shield made of steel."
msgstr "Um escudo feito de aço."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3909
+#: items.xml:3922
msgid "Dragon Shield"
msgstr "Escudo do Dragão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3909
+#: items.xml:3922
msgid "A mighty shield from the dragons."
msgstr "Um poderoso escudo dos dragões."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3921
+#: items.xml:3934
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3921
+#: items.xml:3934
msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors."
msgstr "Uma bandana listrada %Color% usada por alguns marinheiros."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3946
+#: items.xml:3959
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapéu de Abóbora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3946
+#: items.xml:3959
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr "Uma abóbora esculpida. Seu rosto pode assustar seu inimigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3957
+#: items.xml:3970
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapéu Extravagante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3957
+#: items.xml:3970
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Usado quando se mora longe de cidades."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3972
+#: items.xml:3985
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Chapéu de Aba Larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3972
+#: items.xml:3985
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Desequipe quando em casa, por favor."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3987
+#: items.xml:4000
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Chapéu de Aba Larga com Pena"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3987
+#: items.xml:4000
msgid "Distinguishes someone who is travelling."
msgstr "Distingue alguém que está viajando."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4002
+#: items.xml:4015
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Chapéu de Aba Larga com Pena Florido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4002
+#: items.xml:4015
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Para usar em festivais e certos eventos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4017
+#: items.xml:4030
msgid "Bull"
msgstr "Elmo Taurus"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4017
+#: items.xml:4030
msgid "It causes a lot of carnage!"
msgstr "Isso causa muita carnificina!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4028
+#: items.xml:4041
msgid "Darkhelm"
msgstr "Elmo Negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4028
+#: items.xml:4041
msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior."
msgstr "Um capacete de aço preto usado pelo guerreiro mais feroz."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4041
+#: items.xml:4054
msgid "%Color% Funky Hat"
msgstr "Chapéu Engraçado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4041
+#: items.xml:4054
msgid "Yawn."
msgstr "Bocejo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4057
+#: items.xml:4070
msgid "Crusade Helmet"
msgstr "Elmo do Cruzado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4057
+#: items.xml:4070
msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!"
msgstr "Comece sua própria cruzada com este capacete %Color%!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4068
+#: items.xml:4081
msgid "Bucket"
msgstr "Balde"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4068
+#: items.xml:4081
msgid "A bucket for your head!"
msgstr "Um balde para sua cabeça!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4079
+#: items.xml:4092
msgid "Infantry Helmet"
msgstr "Capacete de Infantaria"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4079
+#: items.xml:4092
msgid "A helmet for soldiers and guards."
msgstr "Um capacete para soldados e guardas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4095
+#: items.xml:4108
msgid "%Color% Bunny Ears"
msgstr "Orelhas De Coelho %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4095
+#: items.xml:4108
msgid "A headband with plush %color% bunny ears."
msgstr "Uma faixa de cabeça com orelhas de coelho de pelúcia %color%."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4105
+#: items.xml:4118
msgid "Mouboo Hat"
msgstr "Chapéu Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4105
+#: items.xml:4118
msgid "A tightly fitting mouboo head."
msgstr "Uma cabeça mouboo bem ajustada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4116
+#: items.xml:4129
msgid "Bromenal Helmet"
msgstr "Capacete Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4116
+#: items.xml:4129
msgid "A hard bromenal helmet."
msgstr "Um capacete duro e brutal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4127
+#: items.xml:4140
msgid "Candle Helmet"
msgstr "Capacete de Vela"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4127
+#: items.xml:4140
msgid "Worn by spelunkers."
msgstr "Usado por spelunkers."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4138
+#: items.xml:4151
msgid "Desert Helmet"
msgstr "Capacete do Deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4138
+#: items.xml:4151
msgid "This item is now unvailable."
msgstr "Este item agora está indisponível."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4151
+#: items.xml:4164
msgid "%Color% Desert Hat"
msgstr "Chapéu do Deserto %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4151
+#: items.xml:4164
msgid ""
"While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much "
"against a blow to the head."
@@ -6096,213 +6111,213 @@ msgstr ""
"ajudar muito contra um golpe na cabeça."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4162
+#: items.xml:4175
msgid "Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu casca de ovo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4162 items.xml:4557 items.xml:4568
+#: items.xml:4175 items.xml:4571 items.xml:4582
msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Um chapéu em forma de meia casca de ovo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4174
+#: items.xml:4187
msgid "Prsm Helmet"
msgstr "Capacete Prsm"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4174
+#: items.xml:4187
msgid ""
"A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm."
msgstr ""
"Um elmo %Color% com duas pequenas asas nele, usado por paladinos e por Prsm."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4185
+#: items.xml:4198
msgid "Warlord Helmet"
msgstr "Capacete do Senhor da Guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4185
+#: items.xml:4198
msgid "Worn by great warriors!"
msgstr "Usado por grandes guerreiros!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4196
+#: items.xml:4209
msgid "Trapper Hat"
msgstr "Chapéu de Caçador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4196
+#: items.xml:4209
msgid "A hat made of forain fur"
msgstr "Um chapéu feito de pele de sasquatch."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4207
+#: items.xml:4220
msgid "Yeti Mask"
msgstr "Máscara Yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4207
+#: items.xml:4220
msgid "A mask made from the yeti's head."
msgstr "Uma máscara feita da cabeça do yeti."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4219
+#: items.xml:4232
msgid "Antlers Hat"
msgstr "Chapéu de Chifres"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4219
+#: items.xml:4232
msgid "Ready for antlers fight."
msgstr "Pronto para luta de chifres."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4219
+#: items.xml:4232
msgid "STR +2"
msgstr "STR +2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4229
+#: items.xml:4242
msgid "Dragon Eggshell"
msgstr "Casca de Ovo de Dragão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4229
+#: items.xml:4242
msgid "A dragon once lived in there."
msgstr "Um dragão morou lá."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4239
+#: items.xml:4252
msgid "Opera Mask"
msgstr "Máscara de Ópera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4239
+#: items.xml:4252
msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here."
msgstr "Pálido e quebrado. Há certamente uma história para ser contada aqui."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4249
+#: items.xml:4262
msgid "Axe Hat"
msgstr "Chapéu de machado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4249
+#: items.xml:4262
msgid "A really cool joke."
msgstr "Uma piada muito legal."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4259
+#: items.xml:4272
msgid "Dark Knight Helmet"
msgstr "Elmo do Cavaleiro Negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4259
+#: items.xml:4272
msgid "Worn by the dark knight himself."
msgstr "Vestido pelo próprio cavaleiro negro."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4269
+#: items.xml:4282
msgid "Earmuffs"
msgstr "Protetores de Ouvidos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4269
+#: items.xml:4282
msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis."
msgstr ""
"Estes protetores de ouvido podem manter seus ouvidos aquecidos, mesmo em "
"Nivalis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4279
+#: items.xml:4292
msgid "Samurai Helmet"
msgstr "Capacete Samurai"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4279
+#: items.xml:4292
msgid "A common wear found in samurai tradition."
msgstr "Uma veste comumente encontrada na tradição samurai."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4289
+#: items.xml:4302
msgid "Pinkie Hat"
msgstr "Chapéu de Trasgo Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4289
+#: items.xml:4302
msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies."
msgstr "Com isso, você vai se encaixar com esses estranhos trasgos rosas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4299
+#: items.xml:4312
msgid "Skull Mask"
msgstr "Máscara de caveira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4299
+#: items.xml:4312
msgid "A mask made out of bones."
msgstr "Uma máscara feita de ossos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4310
+#: items.xml:4323
msgid "Imperial Crown"
msgstr "Coroa imperial"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4310
+#: items.xml:4323
msgid "Usually worn by a monarch."
msgstr "Geralmente usado por um monarca."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4320
+#: items.xml:4333
msgid "GM Cap"
msgstr "Boné GM"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4320
+#: items.xml:4333
msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this."
msgstr ""
"Um boné que identifica você como um GM. Apenas o Mestre de Jogo pode usar "
"isso."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4335
+#: items.xml:4348
msgid "Cap"
msgstr "Boné"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4335
+#: items.xml:4348
msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun."
msgstr "Um chapéu com um bico para proteger os olhos do sol."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4351
+#: items.xml:4364
msgid "Top Hat"
msgstr "Cartola"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4351
+#: items.xml:4364
msgid "For the gentry of Mana Worlds."
msgstr "Para a nobreza dos mundos de Mana."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4368
+#: items.xml:4381
msgid "Bowler Hat"
msgstr "Chapéu de Boliche"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4368
+#: items.xml:4381
msgid "A %Color% hat for those with a bit of class."
msgstr "Um chapéu %color% para aqueles com um pouco de classe."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4384
+#: items.xml:4397
msgid "Chef Hat"
msgstr "Chapéu de Chef"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4384
+#: items.xml:4397
msgid ""
"A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like "
"onions."
@@ -6311,122 +6326,127 @@ msgstr ""
"cebola."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4384
+#: items.xml:4397
msgid "HP/MP Regen +30%; Skill and Items HP Regen +10%; Attack -60%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4399
+#: items.xml:4412
msgid "Captain Cap"
msgstr "Chapéu do Capitão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4399
+#: items.xml:4412
msgid "A hat worn by the bravest captains."
msgstr "Um chapéu usado pelos capitães mais valentes."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4414
+#: items.xml:4427
msgid "Candor Head Band"
msgstr "Banda de Cabeça de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4414
+#: items.xml:4427
msgid "Classical Candor head band."
msgstr "Banda de cabeça clássica de candor."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4430
+#: items.xml:4443
msgid "Graduation Cap"
msgstr "Chapéu de Graduação"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4430
+#: items.xml:4443
msgid "A nice graduation cap."
msgstr "Um bom chapéu de formatura."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4430
+#: items.xml:4443
msgid "SP Regen +5%"
msgstr "Regeneração SP + 5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4445
+#: items.xml:4458
msgid "Viking Helmet"
msgstr "Capacete Viking"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4445
+#: items.xml:4458
msgid "Every good viking has one."
msgstr "Todo bom viking tem um."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4460
+#: items.xml:4473
msgid "Centurion Helmet"
msgstr "Capacete Centurião"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4460
+#: items.xml:4473
msgid "Worn primarily by centurions."
msgstr "Usado principalmente por centuriões."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4475
+#: items.xml:4488
msgid "Alpha Mouboo Head"
msgstr "Cabeça de Mouboo Alfa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4475
+#: items.xml:4488
msgid "You murderer!"
msgstr "Você é um assassino!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4490
+#: items.xml:4504
msgid "Sailor Hat"
msgstr "Chapéu de Marinheiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4490
+#: items.xml:4504
msgid "A very common wear amongst sailors."
msgstr "Uma veste muito comum entre os marinheiros."
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:4504
+msgid "+10% damage against water monsters"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4506
+#: items.xml:4520
msgid "Corsair Hat"
msgstr "Chapéu Corsário"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4506
+#: items.xml:4520
msgid "Watch out, there is a sniper nearby!"
msgstr "Cuidado, há um atirador nas proximidades!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4521
+#: items.xml:4535
msgid "Right Eye Patch"
msgstr "Remendo do olho direito"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4521
+#: items.xml:4535
msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!"
msgstr "Um tapa-olho legal! Você verá 50% menos com isso!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4531
+#: items.xml:4545
msgid "Serf Hat"
msgstr "Chapéu de servo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4531
+#: items.xml:4545
msgid "A very comfortable serf hat."
msgstr "Um chapéu de servo muito confortável."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4546
+#: items.xml:4560
msgid "NPC Eyes"
msgstr "Olhos NPC"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4546
+#: items.xml:4560
msgid ""
"A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without"
" anyone noticing."
@@ -6435,37 +6455,37 @@ msgstr ""
"sala de aula sem que ninguém perceba."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4557
+#: items.xml:4571
msgid "Green Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu Casca De Ovo Verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4568
+#: items.xml:4582
msgid "Orange Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu Casca De Ovo Laranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4580
+#: items.xml:4594
msgid "Dark Eggshell Hat"
msgstr "Chapéu casca de ovo escuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4580
+#: items.xml:4594
msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Um chapéu escuro em forma de meia casca de ovo."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4580
+#: items.xml:4594
msgid "Defense +15 during Easter"
msgstr "Defesa +15 durante a Páscoa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4589
+#: items.xml:4603
msgid "Admin Cap"
msgstr "Boné Admin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4589
+#: items.xml:4603
msgid ""
"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this."
msgstr ""
@@ -6473,395 +6493,402 @@ msgstr ""
"isso."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4603
+#: items.xml:4617
msgid "DEV Cap"
msgstr "Boné DEV"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4603
+#: items.xml:4617
msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this."
msgstr ""
"Um boné que identifica você como um DEV. Apenas um desenvolvedor pode usar "
"isso."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4619
+#: items.xml:4633
msgid "Magic Top Hat"
msgstr "Cartola Mágica"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4619
+#: items.xml:4633
msgid "Probably not the best way to stay hidden."
msgstr "Provavelmente não é a melhor maneira de ficar escondido."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4619
+#: items.xml:4633
msgid "flee -80%; Defense -50%; HP 30000"
msgstr "fugir -80%; Defesa -50%; HP 30000"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4634
+#: items.xml:4648
msgid "Miner Hat"
msgstr "Capacete de Mineiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4634
+#: items.xml:4648
msgid "A hat used by miners."
msgstr "Um chapéu usado pelos mineiros."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4650
+#: items.xml:4665
msgid "Murderer Crown"
msgstr "Coroa do Assassino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4650
+#: items.xml:4665
msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown."
msgstr "Sangue real foi derramado pela posse desta coroa."
-#. (itstool) path: items/item@name
+#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4665
+msgid ""
+"Doubles Critical, Holy Damage Taken +25%, Dark Resist +25%. Item lost after "
+"Kill Saulc events."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:4680
msgid "Fluffy Hat"
msgstr "Chapéu Fofo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4665
+#: items.xml:4680
msgid "How many fluffy did you kill for that!!!"
msgstr "Quantos tufos você matou por isso!!!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4680
+#: items.xml:4695
msgid "Pirate Bandana"
msgstr "Bandana do Pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4680
+#: items.xml:4695
msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates."
msgstr "Uma bandana rara usada por alguns piratas perigosos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4704
+#: items.xml:4719
msgid "Paper Bag"
msgstr "Saco de Papel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4704
+#: items.xml:4719
msgid "You looks totally crazy!"
msgstr "Você parece totalmente louco!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4718
+#: items.xml:4733
msgid "Rice Hat"
msgstr "Chapéu de Arroz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4718
+#: items.xml:4733
msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only."
msgstr "Chapéu comumente usado por fazendeiros. Apenas NPC."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4730
+#: items.xml:4745
msgid "%Color% Farmer Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4730
+#: items.xml:4745
msgid "Hat commonly used by farmers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4757
+#: items.xml:4772
msgid "Sacred Forest Hat"
msgstr "Chapéu da Floresta Sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4757
+#: items.xml:4772
msgid "Master of the Sacred Forest."
msgstr "Mestre da Floresta Sagrada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4768
+#: items.xml:4783
msgid "Cave Snake Hat"
msgstr "Chapéu de cobra da caverna"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4768
+#: items.xml:4783
msgid "Shine in the darkness of the cave."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4779
+#: items.xml:4794
msgid "Pink Helmet"
msgstr "Capacete Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4779
+#: items.xml:4794
msgid "Hated by pinkies"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4790
+#: items.xml:4805
msgid "Shroom Hat"
msgstr "Shroom Hat"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4790
+#: items.xml:4805
msgid "rare item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4801
+#: items.xml:4816
msgid "Forest Shroom Hat"
msgstr "Chapéu floresta shroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4801 items.xml:4842
+#: items.xml:4816 items.xml:4857
msgid "You are now a invisible in forest"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4811
+#: items.xml:4826
msgid "Chemist Helmet"
msgstr "Capacete químico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4811 items.xml:4821 items.xml:4831
+#: items.xml:4826 items.xml:4836 items.xml:4846
msgid "NPC Only Item."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4821
+#: items.xml:4836
msgid "Cleric Cap"
msgstr "Boné de Clérigo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4831
+#: items.xml:4846
msgid "Santa Beard Hat"
msgstr "Chapéu de barba de Papai Noel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4842
+#: items.xml:4857
msgid "Wicked Shroom Hat"
msgstr "Chapéu de Shroom perverso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4853
+#: items.xml:4868
msgid "Moonshroom Hat"
msgstr "Chapéu Moonshroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4853
+#: items.xml:4868
msgid "Do you feel this magic aura?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4865
+#: items.xml:4880
msgid "Fafi Mask"
msgstr "Fafi Mask"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4865
+#: items.xml:4880
msgid "Your friends will think you're a dragon!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4878
+#: items.xml:4893
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4878
+#: items.xml:4893
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr "Um lenço melhorado usado por mercenários em ambientes difíceis."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4891
+#: items.xml:4906
msgid "Monocle"
msgstr "Monóculo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4891
+#: items.xml:4906
msgid "A handy perception tool, even when not at the opera."
msgstr ""
"Uma ferramenta de percepção muito útil, mesmo quando não se está na ópera."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4927
+#: items.xml:4942
msgid "Left Eye Patch"
msgstr "Tapa-Olho Esquerdo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4927
+#: items.xml:4942
msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!"
msgstr "Arr! O que é um pirata com dois olhos? Um não-pirata! Ar Arr!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4940
+#: items.xml:4955
msgid "Googles"
msgstr "Óculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4940
+#: items.xml:4955
msgid "Goggles designed to take care of your eyes."
msgstr "Óculos projetados para cuidar dos seus olhos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4952
+#: items.xml:4967
msgid "Heart Glasses"
msgstr "Óculos Coração"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4952
+#: items.xml:4967
msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there."
msgstr "Óculos de coração de outro universo. As decisões eram diferentes lá."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4978
+#: items.xml:4993
msgid "Burglar Mask"
msgstr "Máscara de Assaltante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4978
+#: items.xml:4993
msgid "Marry very well with a crowbar."
msgstr "Vai muito bem com um pé de cabra."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4990
+#: items.xml:5005
msgid "SunGlasses"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4990
+#: items.xml:5005
msgid "MProtect your eyes from Tonori hard sun."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5004
+#: items.xml:5019
msgid "Knife"
msgstr "Faca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5004
+#: items.xml:5019
msgid "A simple, but efficient knife."
msgstr "Uma faca simples, mas eficiente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5018
+#: items.xml:5033
msgid "Bug Slayer"
msgstr "Assassino de Insetos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5018
+#: items.xml:5033
msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!"
msgstr "Jesusalva introduziu outro bug!! Nós precisamos eliminá-lo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5032
+#: items.xml:5047
msgid "Short Gladius"
msgstr "Gladius Curto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5032
+#: items.xml:5047
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr "Uma espada curta feita para combate de perto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5046
+#: items.xml:5061
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5046
+#: items.xml:5061
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5060
+#: items.xml:5075
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Sabre de artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5060
+#: items.xml:5075
msgid "An engraved backsword with the symbol of Artis on its brass hilt."
msgstr "Um espada engravada com o símbolo de Artis em seu punho de bronze."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5074
+#: items.xml:5089
msgid "Sharp Knife"
msgstr "Faca Afiada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5074
+#: items.xml:5089
msgid "a sharp knife perfect for cut meat."
msgstr "uma faca afiada perfeita para carne cortada."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5087
+#: items.xml:5102
msgid "Rusty Knife"
msgstr "Faca Enferrujada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5087
+#: items.xml:5102
msgid "A lost knife."
msgstr "Uma faca perdida."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5101
+#: items.xml:5116
msgid "Dagger"
msgstr "Punhal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5101
+#: items.xml:5116
msgid "Use to stab."
msgstr "Use para esfaquear."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5115
+#: items.xml:5130
msgid "Bone Knife"
msgstr "Faca de Osso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5115
+#: items.xml:5130
msgid "A knife made from bones. Quite effective."
msgstr "Uma faca feita de ossos. Bastante eficaz."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5129
+#: items.xml:5144
msgid "Rock Knife"
msgstr "Faca de Pedra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5129
+#: items.xml:5144
msgid "A rock solid knife."
msgstr "Uma faca sólida como rocha."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5143
+#: items.xml:5158
msgid "Small Knife"
msgstr "Faca Pequena"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5143
+#: items.xml:5158
msgid "A tiny knife."
msgstr "Uma pequena faca."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5157
+#: items.xml:5172
msgid "Divine Sword"
msgstr "Espada Divina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5157
+#: items.xml:5172
msgid "As the name suggests, it is divine."
msgstr "Como o nome sugere, é divino."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5171
+#: items.xml:5186
msgid "Butcher Knife"
msgstr "Faca de Açougueiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5171
+#: items.xml:5186
msgid ""
"Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands."
msgstr ""
@@ -6869,67 +6896,67 @@ msgstr ""
" de um assassino."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5185
+#: items.xml:5200
msgid "Ancient Sword"
msgstr "Espada Antiga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5185
+#: items.xml:5200
msgid "Its so old that no one knows when it was created."
msgstr "É tão antigo que ninguém sabe quando foi criado."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5199
+#: items.xml:5214
msgid "Ice Gladius"
msgstr "Gladius de Gelo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5199
+#: items.xml:5214
msgid "A sword with a shimmering blue blade."
msgstr "Uma espada com uma lâmina azul cintilante."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5213
+#: items.xml:5228
msgid "Setzer"
msgstr "Setzer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5213
+#: items.xml:5228
msgid "A knife named after a famous gambler."
msgstr "Uma faca em homenagem a um famoso apostador."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5227
+#: items.xml:5242
msgid "Long Sword"
msgstr "Espada Longa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5227
+#: items.xml:5242
msgid "It has a very long blade."
msgstr "Tem uma lâmina muito longa."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5246
+#: items.xml:5261
msgid "Thunder Staff ★★★"
msgstr "Bastão Trovão ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5246
+#: items.xml:5261
msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!"
msgstr "Cortesia de Jesusalva, causa raios sagrados nos seus inimigos!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5246
+#: items.xml:5261
msgid "Wind Attack, Rare Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5264
+#: items.xml:5279
msgid "Judgement ★★★"
msgstr "Julgamento ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5264
+#: items.xml:5279
msgid ""
"Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't."
msgstr ""
@@ -6937,17 +6964,17 @@ msgstr ""
"gosta."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5264
+#: items.xml:5279
msgid "Splash damage and knockback effect"
msgstr "Dano em área e efeito knockback"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5279
+#: items.xml:5294
msgid "Dark Pulsar ★★★"
msgstr "Pulsar Negra ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5279
+#: items.xml:5294
msgid ""
"This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter."
" Or at least, this is what they told me."
@@ -6956,27 +6983,27 @@ msgstr ""
" corta manteiga. Ou pelo menos foi o que me disseram."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5279
+#: items.xml:5294
msgid "Work In Progress"
msgstr "Trabalho em progresso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5293
+#: items.xml:5308
msgid "Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronze"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5293
+#: items.xml:5308
msgid "A short sword made of bronze for lucky adventurer."
msgstr "Uma espada curta feita de bronze para um aventureiro sortudo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5310
+#: items.xml:5325
msgid "Scythe"
msgstr "Foice"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5310
+#: items.xml:5325
msgid ""
"Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon."
msgstr ""
@@ -6984,78 +7011,78 @@ msgstr ""
"ser uma arma."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5327
+#: items.xml:5342
msgid "Kanabo"
msgstr "Kanabo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5327
+#: items.xml:5342
msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5344
+#: items.xml:5359
msgid "Miere Cleaver"
msgstr "Miere Cleaver"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5344
+#: items.xml:5359
msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5361
+#: items.xml:5376
msgid "Broadsword"
msgstr "Espada Larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5361
+#: items.xml:5376
msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5376
+#: items.xml:5391
msgid "Blacksmith Axe"
msgstr "Machado de ferreiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5376
+#: items.xml:5391
msgid ""
"The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith from the whole world."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5393
+#: items.xml:5408
msgid "Centaur Spear"
msgstr "Centauro lança"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5393
+#: items.xml:5408
msgid "heavy spear made for centaur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5407
+#: items.xml:5422
msgid "Piou egg"
msgstr "Ovo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5407
+#: items.xml:5422
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr "Ovo Piou. Não para omeletes!"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:5407 items.xml:5416 items.xml:5425
+#: items.xml:5422 items.xml:5431 items.xml:5440
msgid "Hatch"
msgstr "Chocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5416
+#: items.xml:5431
msgid "Bhopper egg"
msgstr "Ovo Bhopper"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5416
+#: items.xml:5431
msgid ""
"Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will "
"increase your luck!"
@@ -7064,237 +7091,237 @@ msgstr ""
"estimação aumentará a sua sorte!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5425
+#: items.xml:5440
msgid "Maggot Cocoon"
msgstr "Casulo de Verme"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5425
+#: items.xml:5440
msgid "Hey, this cocoon is really rare!"
msgstr "Ei, esse casulo é muito raro!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5434
+#: items.xml:5449
msgid "Doggy Dog"
msgstr "Doggy Dog"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5434 items.xml:5443 items.xml:5461
+#: items.xml:5449 items.xml:5458 items.xml:5476
msgid "Faithful companion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:5434 items.xml:5443 items.xml:5452 items.xml:5461
+#: items.xml:5449 items.xml:5458 items.xml:5467 items.xml:5476
msgid "Wake"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5443
+#: items.xml:5458
msgid "Catty Cat"
msgstr "Catty Cat"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5452
+#: items.xml:5467
msgid "Blacky Cat"
msgstr "Gato preto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5452
+#: items.xml:5467
msgid "Unluck to your foes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5461
+#: items.xml:5476
msgid "Ratte the Ratto"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5472
+#: items.xml:5487
msgid "Crimson Dye"
msgstr "Tintura Carmesim"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:5472 items.xml:5481 items.xml:5490 items.xml:5499 items.xml:5508
-#: items.xml:5517 items.xml:5526 items.xml:5535 items.xml:5544 items.xml:5553
-#: items.xml:5562 items.xml:5571 items.xml:5580 items.xml:5589 items.xml:5598
-#: items.xml:5607 items.xml:5616 items.xml:5625 items.xml:5634 items.xml:5643
-#: items.xml:5652 items.xml:5661
+#: items.xml:5487 items.xml:5496 items.xml:5505 items.xml:5514 items.xml:5523
+#: items.xml:5532 items.xml:5541 items.xml:5550 items.xml:5559 items.xml:5568
+#: items.xml:5577 items.xml:5586 items.xml:5595 items.xml:5604 items.xml:5613
+#: items.xml:5622 items.xml:5631 items.xml:5640 items.xml:5649 items.xml:5658
+#: items.xml:5667 items.xml:5676
msgid "Dye"
msgstr "Tinta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5472 items.xml:5481 items.xml:5490 items.xml:5499 items.xml:5508
-#: items.xml:5517 items.xml:5526 items.xml:5535 items.xml:5544 items.xml:5553
-#: items.xml:5562 items.xml:5571 items.xml:5580 items.xml:5589 items.xml:5598
-#: items.xml:5607 items.xml:5616 items.xml:5625 items.xml:5634 items.xml:5643
-#: items.xml:5652 items.xml:5661
+#: items.xml:5487 items.xml:5496 items.xml:5505 items.xml:5514 items.xml:5523
+#: items.xml:5532 items.xml:5541 items.xml:5550 items.xml:5559 items.xml:5568
+#: items.xml:5577 items.xml:5586 items.xml:5595 items.xml:5604 items.xml:5613
+#: items.xml:5622 items.xml:5631 items.xml:5640 items.xml:5649 items.xml:5658
+#: items.xml:5667 items.xml:5676
msgid "Color dye that can be used on clothing."
msgstr "Corante que pode ser usado em roupas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5481
+#: items.xml:5496
msgid "Chocolate Dye"
msgstr "Tintura de Chocolate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5490
+#: items.xml:5505
msgid "Mint Dye"
msgstr "Tintura de Menta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5499
+#: items.xml:5514
msgid "Black Dye"
msgstr "Tintura Preta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5508
+#: items.xml:5523
msgid "Silver Dye"
msgstr "Corante de prata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5517
+#: items.xml:5532
msgid "Camel Dye"
msgstr "Corante de camelo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5526
+#: items.xml:5541
msgid "Brown Dye"
msgstr "Tintura Marrom"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5535
+#: items.xml:5550
msgid "Orange Dye"
msgstr "Corante Laranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5544
+#: items.xml:5559
msgid "Dark Red Dye"
msgstr "Tintura Vermelha Escura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5553
+#: items.xml:5568
msgid "Red Dye"
msgstr "Corante vermelho"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5562
+#: items.xml:5577
msgid "Fuchsia Dye"
msgstr "Tintura Fúcsia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5571
+#: items.xml:5586
msgid "Pink Dye"
msgstr "Tintura Cor-de-rosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5580
+#: items.xml:5595
msgid "Mauve Dye"
msgstr "Tintura Malva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5589
+#: items.xml:5604
msgid "Purple Dye"
msgstr "Tintura Roxa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5598
+#: items.xml:5613
msgid "Navy Blue Dye"
msgstr "Tintura azul marinho"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5607
+#: items.xml:5622
msgid "Blue Gray Dye"
msgstr "Tintura Azul Cinza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5616
+#: items.xml:5631
msgid "Blue Dye"
msgstr "Corante azul"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5625
+#: items.xml:5640
msgid "Teal Dye"
msgstr "Tintura de Teal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5634
+#: items.xml:5649
msgid "Green Dye"
msgstr "Tintura Verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5643
+#: items.xml:5658
msgid "Lime Dye"
msgstr "Tintura de Cal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5652
+#: items.xml:5667
msgid "Khaki Dye"
msgstr "Tintura cáqui"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5661
+#: items.xml:5676
msgid "Yellow Dye"
msgstr "Tintura Amarela"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5668
+#: items.xml:5683
msgid "Necromancer Card"
msgstr "Carta do Necromante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5668 items.xml:5675 items.xml:5682 items.xml:5689 items.xml:5696
-#: items.xml:5703 items.xml:5710 items.xml:5717
+#: items.xml:5683 items.xml:5690 items.xml:5697 items.xml:5704 items.xml:5711
+#: items.xml:5718 items.xml:5725 items.xml:5732
msgid "A powerful card."
msgstr "Um cartão poderoso."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5668 items.xml:5675 items.xml:5682 items.xml:5689 items.xml:5696
-#: items.xml:5703 items.xml:5710 items.xml:5717
+#: items.xml:5683 items.xml:5690 items.xml:5697 items.xml:5704 items.xml:5711
+#: items.xml:5718 items.xml:5725 items.xml:5732
msgid "Prints an error"
msgstr "Imprime um erro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5675
+#: items.xml:5690
msgid "Hero Card"
msgstr "Carta do Herói"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5682
+#: items.xml:5697
msgid "Crusader Card"
msgstr "Carta do Cruzado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5689
+#: items.xml:5704
msgid "Paladin Card"
msgstr "Carta do Paladino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5696
+#: items.xml:5711
msgid "Forest Card"
msgstr "Carta da Floresta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5703
+#: items.xml:5718
msgid "Oldur Card"
msgstr "Carta Oldur"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5710
+#: items.xml:5725
msgid "Slide Card"
msgstr "Carta de Slides"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5717
+#: items.xml:5732
msgid "Natural Card"
msgstr "Carta da Natureza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5724
+#: items.xml:5739
msgid "Desert Thief Card"
msgstr "Cartão do Ladrão do Deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5724
+#: items.xml:5739
msgid ""
"This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to"
" bring you some powers."
@@ -7303,79 +7330,79 @@ msgstr ""
"luva para lhe trazer alguns poderes."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5724
+#: items.xml:5739
msgid "Attack Speed +1%"
msgstr "Velocidade de Ataque +1%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5734
+#: items.xml:5749
msgid "Polished Diamond"
msgstr "Diamante polido"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:5734 items.xml:5743 items.xml:5752 items.xml:5761 items.xml:5770
-#: items.xml:5779
+#: items.xml:5749 items.xml:5758 items.xml:5767 items.xml:5776 items.xml:5785
+#: items.xml:5794
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5734 items.xml:5743 items.xml:5752 items.xml:5761 items.xml:5770
-#: items.xml:5779
+#: items.xml:5749 items.xml:5758 items.xml:5767 items.xml:5776 items.xml:5785
+#: items.xml:5794
msgid "A polished gemstone."
msgstr "Uma pedra preciosa polida."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5743
+#: items.xml:5758
msgid "Polished Ruby"
msgstr "Rubi polido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5752
+#: items.xml:5767
msgid "Polished Amethyst"
msgstr "Ametista polida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5761
+#: items.xml:5776
msgid "Polished Sapphire"
msgstr "Safira Polida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5770
+#: items.xml:5785
msgid "Polished Topaz"
msgstr "Topázio Polido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5779
+#: items.xml:5794
msgid "Polished Emerald"
msgstr "Esmeralda Polida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5796
+#: items.xml:5811
msgid "Wooden Bow"
msgstr "Arco de Madeira"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5796
+#: items.xml:5811
msgid "For the unexperienced bowman."
msgstr "Para o arqueiro inexperiente."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5813
+#: items.xml:5828
msgid "Training Bow"
msgstr "Arco de Treinamento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5813 items.xml:5985
+#: items.xml:5828 items.xml:6000
msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
msgstr "Para treinamento de arqueiros. Não parece muito confiável."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5830
+#: items.xml:5845
msgid "Short Bow"
msgstr "Arco Curto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5830
+#: items.xml:5845
msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
@@ -7387,224 +7414,224 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:5847 quests.xml:1119 quests.xml:1129
+#: items.xml:5862 quests.xml:1119 quests.xml:1129
msgid "Forest Bow"
msgstr "Arco da Floresta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5847
+#: items.xml:5862
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
msgstr "Um grande arco, para caçar monstros na floresta."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5865
+#: items.xml:5880
msgid "Championship Bow"
msgstr "Arco do Campeão"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5865
+#: items.xml:5880
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
msgstr "Um grande arco que apenas campeões podem usar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5882
+#: items.xml:5897
msgid "Desert Bow"
msgstr "Arco do Deserto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5882
+#: items.xml:5897
msgid "The best bow of Toonori. Light, yet powerful."
msgstr "O melhor arco de Toonori. Leve, porém poderoso."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5900
+#: items.xml:5915
msgid "Banshee Bow"
msgstr "Arco Banshee"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5900
+#: items.xml:5915
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
msgstr "Precisa banir alguma coisa? Não se desespere, use o Arco Banshee!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5900
+#: items.xml:5915
msgid "-15 HP/Shoot"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5920
+#: items.xml:5935
msgid "Pyn Rifle"
msgstr "Rifle Pyn"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5920
+#: items.xml:5935
msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5920
+#: items.xml:5935
msgid "Critical +40%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5938
+#: items.xml:5953
msgid "Pyn Gatling Gun"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5938
+#: items.xml:5953
msgid ""
"That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of "
"ammo already? %%a"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5938
+#: items.xml:5953
msgid "Acc. -10%, Critical -100%, Dex attack bonus 0%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5956
+#: items.xml:5971
msgid "Pyn Shotgun"
msgstr "Espingarda de Pyn"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5956
+#: items.xml:5971
msgid "Developed on Saulc's Palace, that thing causes splash damage."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5956
+#: items.xml:5971
msgid "Acc. -30%, Dodge -25%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5974
+#: items.xml:5989
msgid "Pyn Revolver"
msgstr "Pyn Revolver"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5974
+#: items.xml:5989
msgid "You better raise your dextry, or you won't hit anything with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5974
+#: items.xml:5989
msgid "Acc. -40%, Critical -60%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5985
+#: items.xml:6000
msgid "Training Arrow"
msgstr "Flecha de Treinamento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5992
+#: items.xml:6007
msgid "Tolchi Arrow"
msgstr "Flecha Tolchi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5992
+#: items.xml:6007
msgid "a basic arrow."
msgstr "uma flecha básica."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5999
+#: items.xml:6014
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5999
+#: items.xml:6014
msgid "an arrow used at archery."
msgstr "uma flecha usada na arquearia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6006
+#: items.xml:6021
msgid "Cursed Arrow"
msgstr "Flecha Amaldiçoada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6006
+#: items.xml:6021
msgid "A cursed arrow"
msgstr "Uma flecha amaldiçoada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6013
+#: items.xml:6028
msgid "Iron Arrow"
msgstr "Flecha de Ferro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6013
+#: items.xml:6028
msgid "An arrow made from iron"
msgstr "Uma flecha feita de ferro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6021
+#: items.xml:6036
msgid "Poison Arrow"
msgstr "Flecha Envenenada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6021
+#: items.xml:6036
msgid "A normal arrow diped in poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6021
+#: items.xml:6036
msgid "May poison foes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6028
+#: items.xml:6043
msgid "Thorn Arrow"
msgstr "Flecha de Espinhos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6028
+#: items.xml:6043
msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself."
msgstr "Tome cuidado ao manipulá-la para não se machucar."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6035
+#: items.xml:6050
msgid "Bone Arrow"
msgstr "Flecha de Osso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6035
+#: items.xml:6050
msgid "A bone-breaker arrow."
msgstr "Uma flecha de quebrar ossos."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6042
+#: items.xml:6057
msgid "Bullet"
msgstr "Bala"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6042
+#: items.xml:6057
msgid "The only thing which will fit on that gun of yours."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6049
+#: items.xml:6064
msgid "Sacred Bullet"
msgstr "Bala sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6049
+#: items.xml:6064
msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6058
+#: items.xml:6073
msgid "Acorn Of Death"
msgstr "Bolota Da Morte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6058
+#: items.xml:6073
msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!"
msgstr "Você morreu, e tudo que obteve foi essa bolota irritante!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6058
+#: items.xml:6073
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Cura 12-18 HP"
@@ -7931,6 +7958,11 @@ msgid "Thunderhill"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/014-5.tmx:8
+msgid "North Woodlands"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/015-1.tmx:8 ../../client-data/maps/015-4.tmx:8
msgid "Woodland Mines"
msgstr "Minas da Floresta"