summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/es.po')
-rw-r--r--translations/es.po3671
1 files changed, 1900 insertions, 1771 deletions
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po
index 8dc60ebf..8581a1ea 100644
--- a/translations/es.po
+++ b/translations/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-09 12:24-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-16 16:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/es/)\n"
@@ -490,6 +490,11 @@ msgstr ""
msgid "Do you want your noob certificate now or later?"
msgstr ""
+#. (itstool) path: messages/message
+#: deadmessages.xml:98
+msgid "It is good day to be not dead!"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:7
msgid "Disgust"
@@ -618,7 +623,7 @@ msgstr "oficial"
#. (itstool) path: groups/group@longName
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: groups.xml:187 monsters.xml:1441 monsters.xml:1447
+#: groups.xml:187 monsters.xml:1446 monsters.xml:1452
msgid "Game Master"
msgstr "Maestro del juego"
@@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "Sin gema "
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:106 items.xml:1831
+#: itemcolors.xml:106 items.xml:1843
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
@@ -903,7 +908,7 @@ msgstr "Diamante"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:107 items.xml:1837
+#: itemcolors.xml:107 items.xml:1849
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
@@ -911,7 +916,7 @@ msgstr "Ruby"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:108 items.xml:1861
+#: itemcolors.xml:108 items.xml:1873
msgid "Amethyst"
msgstr "Amatista "
@@ -919,7 +924,7 @@ msgstr "Amatista "
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:109 items.xml:1849
+#: itemcolors.xml:109 items.xml:1861
msgid "Sapphire"
msgstr "Zafiro "
@@ -927,7 +932,7 @@ msgstr "Zafiro "
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:110 items.xml:1855
+#: itemcolors.xml:110 items.xml:1867
msgid "Topaz"
msgstr "Topas"
@@ -935,7 +940,7 @@ msgstr "Topas"
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
-#: itemcolors.xml:111 items.xml:1843
+#: itemcolors.xml:111 items.xml:1855
msgid "Emerald"
msgstr "Esmeralda"
@@ -1356,9 +1361,9 @@ msgstr "Un alimento natural, ingrediente, cebo o semilla "
#: items.xml:946 items.xml:954 items.xml:962 items.xml:970 items.xml:978
#: items.xml:1068 items.xml:1109 items.xml:1118 items.xml:1132 items.xml:1140
#: items.xml:1148 items.xml:1164 items.xml:1172 items.xml:1180 items.xml:1188
-#: items.xml:1283 items.xml:1571 items.xml:8246 items.xml:8731 items.xml:8739
-#: items.xml:8747 items.xml:8755 items.xml:8763 items.xml:8771 items.xml:8779
-#: items.xml:8832 items.xml:8929 items.xml:8952
+#: items.xml:1283 items.xml:1579 items.xml:8259 items.xml:8744 items.xml:8752
+#: items.xml:8760 items.xml:8768 items.xml:8776 items.xml:8784 items.xml:8792
+#: items.xml:8845 items.xml:8942 items.xml:8965
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
@@ -1370,7 +1375,7 @@ msgstr "Cura 1% HP"
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:233 items.xml:1100 items.xml:1156 items.xml:8235 items.xml:8241
+#: items.xml:233 items.xml:1100 items.xml:1156 items.xml:8248 items.xml:8254
msgid "Plant"
msgstr "Plantar"
@@ -1479,9 +1484,9 @@ msgstr "Gotas asquerosas de agua salada."
#: items.xml:1329 items.xml:1337 items.xml:1345 items.xml:1353 items.xml:1361
#: items.xml:1369 items.xml:1377 items.xml:1385 items.xml:1393 items.xml:1401
#: items.xml:1409 items.xml:1417 items.xml:1425 items.xml:1433 items.xml:1441
-#: items.xml:1449 items.xml:1458 items.xml:1466 items.xml:1474 items.xml:1555
-#: items.xml:8840 items.xml:8848 items.xml:8856 items.xml:8864 items.xml:8872
-#: items.xml:8888 items.xml:8920 items.xml:8974
+#: items.xml:1449 items.xml:1458 items.xml:1466 items.xml:1474 items.xml:1563
+#: items.xml:8853 items.xml:8861 items.xml:8869 items.xml:8877 items.xml:8885
+#: items.xml:8901 items.xml:8933 items.xml:8987
msgid "Drink"
msgstr "Beber"
@@ -1571,10 +1576,10 @@ msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:333 items.xml:1196 items.xml:1213 items.xml:1221 items.xml:1229
#: items.xml:1237 items.xml:1245 items.xml:1253 items.xml:1261 items.xml:1269
-#: items.xml:8482 items.xml:8491 items.xml:8499 items.xml:8507 items.xml:8515
-#: items.xml:8523 items.xml:8531 items.xml:8539 items.xml:8547 items.xml:8555
-#: items.xml:8563 items.xml:8787 items.xml:8795 items.xml:8803 items.xml:8810
-#: items.xml:8817 items.xml:8824 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189
+#: items.xml:8495 items.xml:8504 items.xml:8512 items.xml:8520 items.xml:8528
+#: items.xml:8536 items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8560 items.xml:8568
+#: items.xml:8576 items.xml:8800 items.xml:8808 items.xml:8816 items.xml:8823
+#: items.xml:8830 items.xml:8837 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189
#: npcs.xml:1414 npcs.xml:1419 npcs.xml:1424
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -1648,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"ver durante bastante tiempo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:376 items.xml:8929 items.xml:8952
+#: items.xml:376 items.xml:8942 items.xml:8965
msgid "Unknown - Use with care!"
msgstr "Desconocido -¡Úsalo con cuidado!"
@@ -1693,7 +1698,7 @@ msgid "A potion made from piberries."
msgstr "Una poción hecha con bayas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414 items.xml:8832
+#: items.xml:414 items.xml:8845
msgid "Heal 10%-18% HP"
msgstr "Cura 10%-18% HP"
@@ -1863,9 +1868,9 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:520 items.xml:527 items.xml:534 items.xml:541 items.xml:687
-#: items.xml:912 items.xml:1547 items.xml:1578 items.xml:8380 items.xml:8388
-#: items.xml:8396 items.xml:8404 items.xml:8412 items.xml:8422 items.xml:8430
-#: items.xml:8438 items.xml:8446 items.xml:8454 items.xml:8464 npcs.xml:101
+#: items.xml:912 items.xml:1555 items.xml:1586 items.xml:8393 items.xml:8401
+#: items.xml:8409 items.xml:8417 items.xml:8425 items.xml:8435 items.xml:8443
+#: items.xml:8451 items.xml:8459 items.xml:8467 items.xml:8477 npcs.xml:101
msgid "Read"
msgstr "Leer"
@@ -2372,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"huir"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:849 items.xml:1563 items.xml:8880
+#: items.xml:849 items.xml:1571 items.xml:8893
msgid "Explode"
msgstr "Explota"
@@ -2423,7 +2428,7 @@ msgstr "¡Guauu! ¡Una caja de regalo! ¿Qué maravillas hay dentro?"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:872 items.xml:880 items.xml:888 items.xml:896 items.xml:904
-#: items.xml:1060 items.xml:8896 items.xml:8904 items.xml:8912
+#: items.xml:1060 items.xml:8909 items.xml:8917 items.xml:8925
msgid "Unwrap"
msgstr "Abrir"
@@ -2518,7 +2523,7 @@ msgid "Heal 35%-63% HP"
msgstr "Cura 35%-63% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:954 items.xml:7249
+#: items.xml:954 items.xml:7262
msgid "Snake Egg"
msgstr "Huevo de serpiente"
@@ -2926,7 +2931,7 @@ msgid "Christmas Present Box"
msgstr "Caja de regalo de Navidad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1196 items.xml:2293
+#: items.xml:1196 items.xml:2305
msgid "What does it contain."
msgstr "¿Qué contiene?"
@@ -3003,7 +3008,7 @@ msgstr "Regresa a Soul Menhir. Caduca rápidamente"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1276 items.xml:1482 items.xml:1490 items.xml:1498 items.xml:1506
-#: items.xml:1514 items.xml:1522 items.xml:1530 items.xml:1538
+#: items.xml:1514 items.xml:1522 items.xml:1530 items.xml:1538 items.xml:1546
msgid "Warp"
msgstr "Warp"
@@ -3060,7 +3065,7 @@ msgid "Reset all your status points. Seems dangerous."
msgstr "Restablece todos tus puntos de estado. Parece peligroso."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1313 items.xml:8983
+#: items.xml:1313 items.xml:8996
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -3435,42 +3440,57 @@ msgid "Warp to Lilit"
msgstr "Warp a Lilit"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1547
+#: items.xml:1546
+msgid "Artis Warp Crystal"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1546
+msgid "The survivors of the Great Fire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:1546
+msgid "Warp to Artis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1555
msgid "Treasure Map"
msgstr "Mapa del tesoro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1547
+#: items.xml:1555
msgid "The X marks the spot! Use F10 to see your coordinates."
msgstr "¡La X marca el lugar! Utilice F10 para ver sus coordenadas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1547
+#: items.xml:1555
msgid "Acquire treasures! Maybe."
msgstr "¡Adquiere tesoros! Tal vez"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1555
+#: items.xml:1563
msgid "Coffee"
msgstr "café"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1555
+#: items.xml:1563
msgid "Jhon H's favorite."
msgstr "El favorito de Jhon H"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1555
+#: items.xml:1563
msgid "Cures Sleep, Blind and Curse."
msgstr "Cura el sueño, la ceguera y la maldición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1563
+#: items.xml:1571
msgid "Grenade"
msgstr "Granada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1563
+#: items.xml:1571
msgid ""
"Explodes and cause splash damage on monsters. Doesn't works against boss."
msgstr ""
@@ -3478,273 +3498,269 @@ msgstr ""
"Boss"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1563
+#: items.xml:1571
msgid "Splash damage"
msgstr "Daño por salpicadura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1571
+#: items.xml:1579
msgid "Magic Apple"
msgstr "Manzana mágica"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1571
+#: items.xml:1579
msgid "Grown in a magic garden..."
msgstr "Cultivada en un jardín mágico..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1571
+#: items.xml:1579
msgid "Max HP +3500 for 10 minutes"
msgstr "Maximo de HP +3500 por 10 minutos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1578
+#: items.xml:1586
msgid "Tulimshar Map"
msgstr "Mapa de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1578
+#: items.xml:1586
msgid "If you ever get lost. Can be thrown away after a while."
msgstr "Si alguna vez te pierdes. Puede desecharse después de un tiempo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1591
+#: items.xml:1600
msgid "Riding Mouboo"
msgstr "Mouboo montable"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1591 items.xml:1613
+#: items.xml:1600 items.xml:1624
msgid "It's time to travel."
msgstr "Es hora de viajar"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1591 items.xml:1603 items.xml:1613 items.xml:1622
+#: items.xml:1600 items.xml:1613 items.xml:1624 items.xml:1634
msgid "Ride"
msgstr "Montar"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1591 items.xml:1603
-msgid "no attack / no regen / no knockback / flee +50% / move speed+"
+#: items.xml:1600 items.xml:1613
+msgid "no attack / no regen / no knockback / move speed+"
msgstr ""
-"No ataque / no regeneración / no retroceso / huir +50% / velocidad de "
-"movimiento +"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1603
+#: items.xml:1613
msgid "Riding Tortuga"
msgstr "Tortuga montable"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1603 items.xml:1622
+#: items.xml:1613 items.xml:1634
msgid "Faster than the average. Runs faster than you, even."
msgstr "Más rápido que el promedio. Incluso corre más rápido que tú"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1613
+#: items.xml:1624
msgid "Legendary Mouboo"
msgstr "Mouboo legendario"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:1613 items.xml:1622
+#: items.xml:1624 items.xml:1634
msgid ""
-"Damage dealt -50% / no regen / no knockback / critical +25% / hit -30% / "
-"range -1 / flee +50% / move speed++"
+"Damage dealt -50% / no regen / no knockback / hit -30% / range -1 / move "
+"speed++"
msgstr ""
-"Daño infligido -50% / no regeneración / no retroceso / critico +25% / hit "
-"-30% / rango -1 / huir +50% / velocidad de movimiento ++"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1622
+#: items.xml:1634
msgid "4144's Tortuga"
msgstr "Tortuga de 4144"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1630
+#: items.xml:1642
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Tentáculos Pequeños"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1630
+#: items.xml:1642
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Tentáculos de colores con púas venenosas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1636
+#: items.xml:1648
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1636
+#: items.xml:1648
msgid "Small feathers of an innocent little piou."
msgstr "Pequeñas plumas de un pequeño piou inocente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1642
+#: items.xml:1654
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1642
+#: items.xml:1654
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Se utiliza para hacer herramientas y decoraciones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1648
+#: items.xml:1660
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Media cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1648
+#: items.xml:1660
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..."
msgstr "Tal vez algo eclosionó o alguien se cocinó..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1654
+#: items.xml:1666
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cola de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1654
+#: items.xml:1666
msgid "Hairless tail of a ratto."
msgstr "Cola sin pelo de ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1660
+#: items.xml:1672
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dientes de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1660
+#: items.xml:1672
msgid "Sharp incisors of a ratto."
msgstr "Afilados incisivos de un ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1666
+#: items.xml:1678
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1666 items.xml:2673
+#: items.xml:1678 items.xml:2685
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr "Se mueve y pellizca sin su cuerpo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1672
+#: items.xml:1684
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1672
+#: items.xml:1684
msgid "Claws from a wild Squichy."
msgstr "Garras de un Squichy salvaje"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1678
+#: items.xml:1690
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Caparazón de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1678
+#: items.xml:1690
msgid "A symbol of shelter."
msgstr "Un símbolo de refugio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1685
+#: items.xml:1697
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lengua de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1685
+#: items.xml:1697
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr "Adecuado para digerir blubs"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1692
+#: items.xml:1704
msgid "Pearl"
msgstr "Perla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1692
+#: items.xml:1704
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr "Una hermosa redonda y brillante perla"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1699
+#: items.xml:1711
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1699
+#: items.xml:1711
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1706
+#: items.xml:1718
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1706
+#: items.xml:1718
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Un coral teñido de azul por un blub"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1712
+#: items.xml:1724
msgid "Fish Box"
msgstr "Caja de pescado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1712
+#: items.xml:1724
msgid "A wooden box full of fresh fish."
msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1719
+#: items.xml:1731
msgid "Guild Certification"
msgstr "Certificado de Gremio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1719
+#: items.xml:1731
msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild."
msgstr "Este papel te otorga permiso oficial para fundar un gremio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1725
+#: items.xml:1737
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caja de Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1725
+#: items.xml:1737
msgid "Contains 8 croconuts."
msgstr "Contiene 8 croconuts"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1731
+#: items.xml:1743
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caja de Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1731
+#: items.xml:1743
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr "Contiene 87 setas plush"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1738
+#: items.xml:1750
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Plato envenenado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1738
+#: items.xml:1750
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Un plato especial elaborado con ingredientes extraños"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1745
+#: items.xml:1757
msgid "Silver Key"
msgstr "Llave de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1745
+#: items.xml:1757
msgid ""
"An iron key trying to pass itself as a silver one. Don't ask. Just use it!"
msgstr ""
@@ -3752,27 +3768,27 @@ msgstr ""
"preguntes. ¡Úsalo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1752
+#: items.xml:1764
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Ala hábil izquierda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1752 items.xml:1765
+#: items.xml:1764 items.xml:1777
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Esta ala es ligera y suave a diferencia de su anterior propietario"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1758
+#: items.xml:1770
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dientes de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1758
+#: items.xml:1770
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "¡Qué dientes afilados! Parecen más peligrosos que un cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1765
+#: items.xml:1777
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Ala derecha hábil"
@@ -3780,234 +3796,234 @@ msgstr "Ala derecha hábil"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:1772 monsters.xml:151
+#: items.xml:1784 monsters.xml:151
msgid "Pumpkin"
msgstr "Calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1772
+#: items.xml:1784
msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals."
msgstr "Especie invasora, a veces tallada durante las fiestas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1779
+#: items.xml:1791
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Esporas de hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1779
+#: items.xml:1791
msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land."
msgstr ""
"Algunas esporas de colores que ayudan a que los hongos se propaguen por la "
"tierra"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1786
+#: items.xml:1798
msgid "Moss"
msgstr "Musgo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1786
+#: items.xml:1798
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr "Crece en áreas húmedas y sombreadas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1793
+#: items.xml:1805
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1793
+#: items.xml:1805
msgid "Boneless appendage of an invertebrate."
msgstr "Apéndice deshuesado de un invertebrado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1799
+#: items.xml:1811
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpa común"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1799
+#: items.xml:1811
msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests."
msgstr "El agua dulce está habitualmente habitada por estas plagas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1805
+#: items.xml:1817
msgid "Grass Carp"
msgstr "Carpa herbívora"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1805
+#: items.xml:1817
msgid "A smart fish, very difficult to catch."
msgstr "Un pez inteligente, muy difícil de pescar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1813
+#: items.xml:1825
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Caña de pescar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1813
+#: items.xml:1825
msgid "Designed for sports fishing."
msgstr "Diseñado para pesca deportiva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1819
+#: items.xml:1831
msgid "Snowflake"
msgstr "Copo de nieve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1819
+#: items.xml:1831
msgid "A weightless (and worthless) snow flake. The winter has come!"
msgstr "Un copo de nieve ingrávido (y sin valor). ¡Ha llegado el invierno!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1825
+#: items.xml:1837
msgid "Artichoke Herb"
msgstr "hierba de artichoke"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1825
+#: items.xml:1837
msgid "A green herb, extremely common."
msgstr "Hierba verde, extremadamente común"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1831
+#: items.xml:1843
msgid "A raw diamond gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de diamante en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1837
+#: items.xml:1849
msgid "A raw ruby gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa rubí en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1843
+#: items.xml:1855
msgid "A raw emerald gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de esmeralda en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1849
+#: items.xml:1861
msgid "A raw sapphire gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de zafiro en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1855
+#: items.xml:1867
msgid "A raw topaz gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de topacio en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1861
+#: items.xml:1873
msgid "A raw amethyst gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de amatista en bruto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1868
+#: items.xml:1880
msgid "Black Pearl"
msgstr "Perla Negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1868
+#: items.xml:1880
msgid "A pearl. Round, shiny and black!"
msgstr "Una perla. ¡Redonda, brillante y negra!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1875
+#: items.xml:1887
msgid "Bloodstone"
msgstr "Sanguinaria"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1875
+#: items.xml:1887
msgid "A stone as red as blood that emits a strange aura."
msgstr "Una piedra tan roja como la sangre que emite un aura extraña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1881
+#: items.xml:1893
msgid "Coin Bag"
msgstr "Bolsa de monedas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1881
+#: items.xml:1893
msgid "A bag used to hold coins."
msgstr "Una bolsa que se usa para guardar monedas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1887
+#: items.xml:1899
msgid "Wolvern Tooth"
msgstr "Diente de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1887
+#: items.xml:1899
msgid "A tooth from a wolvern."
msgstr "Un diente de un lobo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1893
+#: items.xml:1905
msgid "Iron Powder"
msgstr "Polvo de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1893
+#: items.xml:1905
msgid "A pile of powdered iron"
msgstr "Un montón de hierro en polvo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1899
+#: items.xml:1911
msgid "Pink Antenna"
msgstr "Antena rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1899
+#: items.xml:1911
msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads."
msgstr "Nadie sabe por qué los pinkies tienen estas antenas en la cabeza."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1905
+#: items.xml:1917
msgid "Animal Bones"
msgstr "Huesos de animales"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1905
+#: items.xml:1917
msgid "Bones from an animal."
msgstr "Huesos de un animal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1911
+#: items.xml:1923
msgid "Antlers"
msgstr "Astas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1911
+#: items.xml:1923
msgid "The antlers of a Reinboo."
msgstr "Las astas de un Reinboo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1917
+#: items.xml:1929
msgid "Bandit Hood"
msgstr "Capucha de bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1917
+#: items.xml:1929
msgid "A bandit hood crawling with lice."
msgstr "Una capucha de bandido plagada de piojos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1923
+#: items.xml:1935
msgid "Bat Wing"
msgstr "Ala de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1923
+#: items.xml:1935
msgid "The wing from a bat."
msgstr "El ala de un murciélago"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1929
+#: items.xml:1941
msgid "Bent Needle"
msgstr "Aguja doblada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1929
+#: items.xml:1941
msgid ""
"A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for "
"example."
@@ -4015,62 +4031,62 @@ msgstr ""
"Una aguja retorcida. Sería difícil encontrar uno en un pajar, por ejemplo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1936
+#: items.xml:1948
msgid "Bone"
msgstr "Hueso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1936
+#: items.xml:1948
msgid "A bone."
msgstr "Un hueso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1942
+#: items.xml:1954
msgid "Bottle Of Sand"
msgstr "Botella de arena"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1942
+#: items.xml:1954
msgid "A bottle with sand in it."
msgstr "Una botella con arena"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1948
+#: items.xml:1960
msgid "Brainstem"
msgstr "Tronco encefálico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1948
+#: items.xml:1960
msgid "The cortex pulses with enegry."
msgstr "La corteza late con energía"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1954
+#: items.xml:1966
msgid "Casino Coins"
msgstr "Monedas de casino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1954
+#: items.xml:1966
msgid "Just some casino coins."
msgstr "Solo algunas monedas de casino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1960
+#: items.xml:1972
msgid "Cave Snake Lamp"
msgstr "Lámpara de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1960
+#: items.xml:1972
msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark."
msgstr "El antena de una serpiente de las cavernas que brilla en la oscuridad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1966
+#: items.xml:1978
msgid "Closed Christmas Box"
msgstr "Caja de Navidad cerrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1966
+#: items.xml:1978
msgid ""
"A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present."
msgstr ""
@@ -4078,32 +4094,32 @@ msgstr ""
"Navidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1972
+#: items.xml:1984
msgid "Coal"
msgstr "Carbón "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1972
+#: items.xml:1984
msgid "A lump of coal."
msgstr "Un trozo de carbón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1978
+#: items.xml:1990
msgid "Kamelot Key"
msgstr "Llave Kamelot"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1978
+#: items.xml:1990
msgid "Something very sinister is going on..."
msgstr "Algo muy siniestro está sucediendo..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1984
+#: items.xml:1996
msgid "Dark Petal"
msgstr "Pétalo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1984
+#: items.xml:1996
msgid ""
"A single, dark, petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually "
"hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the "
@@ -4114,262 +4130,262 @@ msgstr ""
"hacia el resplandor, solo puedes ver fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1990
+#: items.xml:2002
msgid "Zombie Ear"
msgstr "Oreja de zombie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1990
+#: items.xml:2002
msgid "An ear from a zombie."
msgstr "Una oreja de un zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1996
+#: items.xml:2008
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1996
+#: items.xml:2008
msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?"
msgstr "¿Alguien se suena la nariz y quieres quedártelo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2002
+#: items.xml:2014
msgid "Frozen Yeti Tear"
msgstr "Lágrima de Yeti congelada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2002
+#: items.xml:2014
msgid "A tear from a yeti, frozen."
msgstr "Una lágrima de un yeti, congelada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2008
+#: items.xml:2020
msgid "Cobalt Herb"
msgstr "hierba de cobalt"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2008 items.xml:2050 items.xml:2056 items.xml:2741
+#: items.xml:2020 items.xml:2062 items.xml:2068 items.xml:2753
msgid "An ingredient for brewing healing potions."
msgstr "Un ingrediente para preparar pociones curativas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2014
+#: items.xml:2026
msgid "Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2014
+#: items.xml:2026
msgid "The skin of a slain snake."
msgstr "La piel de una serpiente muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2020
+#: items.xml:2032
msgid "Undead Eye"
msgstr "Ojo no muerto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2020
+#: items.xml:2032
msgid "An eye from a zombie."
msgstr "Un ojo de zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2026
+#: items.xml:2038
msgid "Cotton Cloth"
msgstr "Tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2026
+#: items.xml:2038
msgid "A piece of cotton cloth."
msgstr "Un trozo de tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2032
+#: items.xml:2044
msgid "Grass Seeds"
msgstr "Semillas de césped"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2032
+#: items.xml:2044
msgid "Some grass seeds."
msgstr "Algunas semillas de césped "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2038
+#: items.xml:2050
msgid "Hard Spike"
msgstr "Espiga dura"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2038
+#: items.xml:2050
msgid "The hard spike of a slain monster."
msgstr "la dura púa de un monstruo asesinado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2044
+#: items.xml:2056
msgid "Diseasd Heart"
msgstr "Corazón enfermo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2044
+#: items.xml:2056
msgid "A diseased heart. Likely from a zombie."
msgstr "Un corazón enfermo. Probablemente de un zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2050
+#: items.xml:2062
msgid "Gamboge Herb"
msgstr "Hierba de Gamboge"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2056
+#: items.xml:2068
msgid "Mauve Herb"
msgstr "Hierba de mauve"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2063
+#: items.xml:2075
msgid "Iron Ingot"
msgstr "Lingote de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2063
+#: items.xml:2075
msgid "An ingot of iron."
msgstr "Un lingote de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2069
+#: items.xml:2081
msgid "Iron Ore"
msgstr "Mineral de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2069
+#: items.xml:2081
msgid "A lump of iron ore."
msgstr "Un trozo de mineral de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2075
+#: items.xml:2087
msgid "Maggot Slime"
msgstr "Baba de gusano"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2075
+#: items.xml:2087
msgid "Slimy maggot slime."
msgstr "Baba de gusano baboso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2081
+#: items.xml:2093
msgid "Rotten Rags"
msgstr "Trapos podridos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2081
+#: items.xml:2093
msgid "Rotten rags from an undead creature."
msgstr "Trapos podridos de una criatura no muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2087
+#: items.xml:2099
msgid "Raw Log"
msgstr "Tronco en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2087
+#: items.xml:2099
msgid "A raw log."
msgstr "Un tronco en bruto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2093
+#: items.xml:2105
msgid "Brain"
msgstr "Cerebro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2093
+#: items.xml:2105
msgid "One thing you lack."
msgstr "Una cosa que te falta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2099
+#: items.xml:2111
msgid "Reed Bundle"
msgstr "Paquete de cañas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2099
+#: items.xml:2111
msgid "A bundle of reeds."
msgstr "Un manojo de cañas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2105
+#: items.xml:2117
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2105
+#: items.xml:2117
msgid "A root from a plant."
msgstr "Una raíz de una planta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2111
+#: items.xml:2123
msgid "Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2111
+#: items.xml:2123
msgid "A poisoned scorpion stinger."
msgstr "Un aguijón de escorpión envenenado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2117
+#: items.xml:2129
msgid "Silk Cocoon"
msgstr "Capullo de seda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2117
+#: items.xml:2129
msgid "A silkworm's cocoon."
msgstr "El capullo de un gusano de seda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2123
+#: items.xml:2135
msgid "Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2123
+#: items.xml:2135
msgid "The forked tongue of a snake."
msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2129
+#: items.xml:2141
msgid "Treasure Key"
msgstr "Llave del tesoro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2129
+#: items.xml:2141
msgid "A rusty key."
msgstr "Una llave oxidada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2135
+#: items.xml:2147
msgid "Vampire Bat Wing"
msgstr "Ala de murciélago vampiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2135
+#: items.xml:2147
msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat."
msgstr "El ala de un vampiro chupasangre"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2141
+#: items.xml:2153
msgid "Yeti Claw"
msgstr "Garra de yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2141
+#: items.xml:2153
msgid "A stolen claw from a Yeti."
msgstr "Una garra robada de un Yeti"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2147
+#: items.xml:2159
msgid "Wolvern Pelt"
msgstr "Piel de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2147
+#: items.xml:2159
msgid ""
"The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, "
"blankets, or tents."
@@ -4378,514 +4394,514 @@ msgstr ""
"mantas o tiendas de campaña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2154
+#: items.xml:2166
msgid "Lava Mana Pearl"
msgstr "Perla de maná de lava"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2154
+#: items.xml:2166
msgid "A strange lava pearl that did not burn you."
msgstr "Una extraña perla de lava que no te quemó"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2160
+#: items.xml:2172
msgid "Tulip"
msgstr "Tulipán"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2160
+#: items.xml:2172
msgid "A flower picked in the fields."
msgstr "Una flor recogida en el campo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2166
+#: items.xml:2178
msgid "Spell Book Page"
msgstr "Página del libro de hechizos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2166
+#: items.xml:2178
msgid "A page torn from a magic book."
msgstr "Una página arrancada de un libro mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2173
+#: items.xml:2185
msgid "Skull"
msgstr "Cráneo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2173
+#: items.xml:2185
msgid "don't hope to find a brain in it."
msgstr "no espero encontrar un cerebro en él"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2179
+#: items.xml:2191
msgid "Silver Bell"
msgstr "Campana de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2179
+#: items.xml:2191
msgid "A bell made from pure silver."
msgstr "Una campana de plata pura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2185
+#: items.xml:2197
msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet"
msgstr "Amuleto de cuatro hojas roto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2185 items.xml:2400
+#: items.xml:2197 items.xml:2412
msgid "Unlucky."
msgstr "Desafortunado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2191
+#: items.xml:2203
msgid "Mixed Gem Powder"
msgstr "Polvo de gemas mixtas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2191
+#: items.xml:2203
msgid "Crushed from valuable crystals."
msgstr "Triturado de valiosos cristales"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2197
+#: items.xml:2209
msgid "Gold Pieces"
msgstr "Piezas de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2197
+#: items.xml:2209
msgid "Used for buying stuff."
msgstr "Se usa para comprar cosas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2203
+#: items.xml:2215
msgid "Grass Liner"
msgstr "Revestimiento de hierba"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2203
+#: items.xml:2215
msgid "Perfect to feed moobous."
msgstr "Perfecto para alimentar a moobous"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2209
+#: items.xml:2221
msgid "Ice Cube"
msgstr "Cubo de hielo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2209
+#: items.xml:2221
msgid "Dont bring it to Tulimshar."
msgstr "No lo lleves a Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2215
+#: items.xml:2227
msgid "Iten"
msgstr "Iten"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2215
+#: items.xml:2227
msgid "Small but heavy."
msgstr "Pequeño pero pesado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2221
+#: items.xml:2233
msgid "Jacko Lantern"
msgstr "Linterna de Jacko"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2221
+#: items.xml:2233
msgid "A pumkin with a face on it."
msgstr "Una calabaza con una cara en él"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2227
+#: items.xml:2239
msgid "Lazurite Shard"
msgstr "Fragmento de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2227
+#: items.xml:2239
msgid "A small shard of Lazurite, with little magic catalysis properties."
msgstr ""
"Un pequeño fragmento de lazurita, con pocas propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2233
+#: items.xml:2245
msgid "Lazurite Crystal"
msgstr "Cristal de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2233
+#: items.xml:2245
msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties."
msgstr "Un cristal de Lazurita, con propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2239
+#: items.xml:2251
msgid "Lazurite Heart"
msgstr "Corazón de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2239
+#: items.xml:2251
msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties."
msgstr ""
"Un gran cristal de Lazurita, con poderosas propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2245
+#: items.xml:2257
msgid "Leather Suitcase"
msgstr "Maleta de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2245
+#: items.xml:2257
msgid "A tyipical suitcase."
msgstr "Una maleta tipica"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2251
+#: items.xml:2263
msgid "Terranite Ingot"
msgstr "Lingote de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2251
+#: items.xml:2263
msgid "Refined ore collected from the Terranite."
msgstr "Mineral refinado recogido de la terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2257
+#: items.xml:2269
msgid "Love Letter"
msgstr "Carta de amor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2257
+#: items.xml:2269
msgid "A letter to confess to that special someone."
msgstr "Una carta para confesarle a esa persona especial <3"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2263
+#: items.xml:2275
msgid "Mylarin Dust"
msgstr "Polvo de Mylarin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2263
+#: items.xml:2275
msgid "A bottle of mylarin particles."
msgstr "Una botella de partículas de mylarin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2269
+#: items.xml:2281
msgid "Opened Christmas Box"
msgstr "Caja de Navidad abierta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2269
+#: items.xml:2281
msgid "What was inside?"
msgstr "¿Qué había dentro?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2275
+#: items.xml:2287
msgid "Leather Patch"
msgstr "Parche de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2275
+#: items.xml:2287
msgid "A piece of leather from questionable origins."
msgstr "Una pieza de cuero de origen cuestionable"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2281
+#: items.xml:2293
msgid "Petal"
msgstr "Pétalo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2281
+#: items.xml:2293
msgid "This lovely petal was picked from a flower."
msgstr "Este hermoso pétalo fue tomado de una flor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2287
+#: items.xml:2299
msgid "Sulfur Powder"
msgstr "Polvo de azufre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2287
+#: items.xml:2299
msgid "A small pile of dangerous sulphur."
msgstr "Una pequeña pila de azufre peligroso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2293
+#: items.xml:2305
msgid "Present Box"
msgstr "Caja actual"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2299
+#: items.xml:2311
msgid "Quill"
msgstr "Pluma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2299
+#: items.xml:2311
msgid "Used to write letters."
msgstr "Se usa para escribir cartas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2305
+#: items.xml:2317
msgid "Rose"
msgstr "Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2305
+#: items.xml:2317
msgid "can come in a variety of colors."
msgstr "puede venir en una variedad de colores"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2311
+#: items.xml:2323
msgid "Sealed Soul"
msgstr "Alma sellada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2311
+#: items.xml:2323
msgid "A soul, sealed in a mystical vial."
msgstr "Un alma, sellada en un frasco místico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2317
+#: items.xml:2329
msgid "Silver Mirror"
msgstr "Espejo de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2317
+#: items.xml:2329
msgid "This mirror has some mysterious aura around it."
msgstr "Este espejo tiene un aura misteriosa a su alrededor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2323
+#: items.xml:2335
msgid "Terranite Ore"
msgstr "Mineral de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2323
+#: items.xml:2335
msgid "Some ore collected from the Terranite."
msgstr "Algo de mineral recolectado de la Terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2329
+#: items.xml:2341
msgid "Tuber"
msgstr "Tubérculo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2329
+#: items.xml:2341
msgid "A seed that can be replanted."
msgstr "Una semilla que se puede replantar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2337
+#: items.xml:2349
msgid "Saxso Key"
msgstr "Llave de saxo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2337
+#: items.xml:2349
msgid "Used to unlock something."
msgstr "Se usa para desbloquear algo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2344
+#: items.xml:2356
msgid "Blue Mana Pearl"
msgstr "Perla de maná azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2344
+#: items.xml:2356
msgid "A pure pearl of Mana."
msgstr "Una perla pura de Mana"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2351
+#: items.xml:2363
msgid "Crystallized Maggot"
msgstr "Gusano cristalizado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2351
+#: items.xml:2363
msgid "Hard as a rock."
msgstr "Duro como una roca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2357
+#: items.xml:2369
msgid "Dark Crystal"
msgstr "Cristal oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2357
+#: items.xml:2369
msgid "Dark as the night."
msgstr "Oscuro como la noche"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2363
+#: items.xml:2375
msgid "Sunny Crystal"
msgstr "cristal soleado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2363
+#: items.xml:2375
msgid "Shines as bright as the sun."
msgstr "Brilla tan brillante como el sol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2369
+#: items.xml:2381
msgid "Druid Tree Branch"
msgstr "Rama de árbol druida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2369
+#: items.xml:2381
msgid "A branch from a druid tree."
msgstr "Una rama de un árbol druida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2375
+#: items.xml:2387
msgid "Dragon Scales"
msgstr "Escamas de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2375
+#: items.xml:2387
msgid "Taken from a dead dragon."
msgstr "Tomado de un dragón muerto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2382
+#: items.xml:2394
msgid "Light Green Diamond"
msgstr "Diamante verde claro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2382
+#: items.xml:2394
msgid "A light green diamond."
msgstr "Un diamante verde claro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2388
+#: items.xml:2400
msgid "Earth Powder"
msgstr "Polvo de tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2388
+#: items.xml:2400
msgid "let's make the game darker !"
msgstr "¡Hagamos el juego más oscuro!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2394
+#: items.xml:2406
msgid "Fluo Powder"
msgstr "Polvo Fluo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2394
+#: items.xml:2406
msgid "Fluoresent powder."
msgstr "Polvo fluorescente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2400
+#: items.xml:2412
msgid "Broken Medal"
msgstr "Medalla rota"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2407
+#: items.xml:2419
msgid "Strange Coin"
msgstr "Moneda extraña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2407
+#: items.xml:2419
msgid "Doesn't look like the others. I wonder if you can shop with this."
msgstr "No se parece a las demás. Me pregunto si puedes comprar con esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2414
+#: items.xml:2426
msgid "Butterfly"
msgstr "Mariposa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2414
+#: items.xml:2426
msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!"
msgstr "¡Está hecho de mantequilla! ¡Vuela! ¡Es una MARIPOSA!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2420
+#: items.xml:2432
msgid "Cave Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente de cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2420
+#: items.xml:2432
msgid "It is not kind to show tongues to people, you know."
msgstr "No es bueno mostrarle la lengua a la gente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2426
+#: items.xml:2438
msgid "Red Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión rojo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2426
+#: items.xml:2438
msgid "It stings!"
msgstr "¡Pica!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2432
+#: items.xml:2444
msgid "Black Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2432
+#: items.xml:2444
msgid "It stings a lot!"
msgstr "¡Pica mucho!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2438
+#: items.xml:2450
msgid "Empty Bottle"
msgstr "Botella vacía"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2438
+#: items.xml:2450
msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems."
msgstr "Si tiene sed, esto no resolverá sus problemas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2444
+#: items.xml:2456
msgid "Golden Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2444
+#: items.xml:2456
msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter."
msgstr "Un huevo de oro raro que solo se puede usar durante la Pascua"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2450
+#: items.xml:2462
msgid "Silver Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua plateado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2450
+#: items.xml:2462
msgid "A silver egg which can only be used during Easter."
msgstr "Un huevo de plata que solo se puede utilizar durante Semana Santa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2456
+#: items.xml:2468
msgid "Pile Of Ash"
msgstr "Pila de ceniza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2456
+#: items.xml:2468
msgid "A pile of ash similar to volcanic ash."
msgstr "Un montón de ceniza similar a la ceniza volcánica"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2462
+#: items.xml:2474
msgid "Duck Feathers"
msgstr "Plumas de pato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2462
+#: items.xml:2474
msgid "Small feathers of an angry Duck."
msgstr "Pequeñas plumas de un pato enojado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2469
+#: items.xml:2481
msgid "Tulimshar Guard Card"
msgstr "Tarjeta de guardia de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2469
+#: items.xml:2481
msgid ""
"Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted "
"areas in Tulimshar."
@@ -4894,367 +4910,367 @@ msgstr ""
"restringidas en Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2475
+#: items.xml:2487
msgid "Roach"
msgstr "Escarcho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2475
+#: items.xml:2487
msgid "A small fish."
msgstr "Un pez pequeño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2481
+#: items.xml:2493
msgid "Tench"
msgstr "Tenca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2481
+#: items.xml:2493
msgid "A tench found in pond."
msgstr "Una tenca encontrada en un estanque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2487
+#: items.xml:2499
msgid "Lifestone"
msgstr "piedra de la vida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2487
+#: items.xml:2499
msgid "A small stone with some life power on it. Not very useful."
msgstr "Una pequeña piedra con algo de poder de vida. No es muy útil"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2493
+#: items.xml:2505
msgid "Copper Ore"
msgstr "Mineral de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2493
+#: items.xml:2505
msgid "Copper in its brute form."
msgstr "Cobre en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2499
+#: items.xml:2511
msgid "Lead Ore"
msgstr "Mineral de plomo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2499
+#: items.xml:2511
msgid "Lead in its brute form."
msgstr "Plomo en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2506
+#: items.xml:2518
msgid "Tin Ore"
msgstr "Mineral de estaño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2506
+#: items.xml:2518
msgid "Tin in its brute form."
msgstr "Estaño en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2512
+#: items.xml:2524
msgid "Silver Ore"
msgstr "Mineral de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2512
+#: items.xml:2524
msgid "Silver in its brute form."
msgstr "Plata en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2518
+#: items.xml:2530
msgid "Gold Ore"
msgstr "Mineral de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2518
+#: items.xml:2530
msgid "Gold in its brute form."
msgstr "Oro en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2524
+#: items.xml:2536
msgid "Platinum Ore"
msgstr "Mineral de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2524
+#: items.xml:2536
msgid "Platinum in its brute form."
msgstr "Platino en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2530
+#: items.xml:2542
msgid "Iridium Ore"
msgstr "Mineral de iridio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2530
+#: items.xml:2542
msgid "Iridium in its brute form."
msgstr "Iridio en su forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2536
+#: items.xml:2548
msgid "Titanium Ore"
msgstr "Mineral de titanio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2536
+#: items.xml:2548
msgid "Titanium in its brute form."
msgstr "Titanio en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2544
+#: items.xml:2556
msgid "Copper Ingot"
msgstr "Lingote de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2544
+#: items.xml:2556
msgid "Used to craft copper objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de cobre"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2551
+#: items.xml:2563
msgid "Lead Ingot"
msgstr "Lingote de plomo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2551
+#: items.xml:2563
msgid "Used to craft lead objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plomo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2558
+#: items.xml:2570
msgid "Tin Ingot"
msgstr "Lingotes de estaño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2558
+#: items.xml:2570
msgid "Used to craft tin objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de estaño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2565
+#: items.xml:2577
msgid "Silver Ingot"
msgstr "Lingote de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2565
+#: items.xml:2577
msgid "Used to craft silver objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2572
+#: items.xml:2584
msgid "Gold Ingot"
msgstr "Lingote de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2572
+#: items.xml:2584
msgid "Used to craft gold objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2580
+#: items.xml:2592
msgid "Platinum Ingot"
msgstr "Lingote de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2580
+#: items.xml:2592
msgid "Used to craft platinum objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de platino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2587
+#: items.xml:2599
msgid "Iridum Ingot"
msgstr "Lingote de iridio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2587
+#: items.xml:2599
msgid "Used to craft iridium objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de iridio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2594
+#: items.xml:2606
msgid "Titanium Ingot"
msgstr "Lingote de titanio "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2594
+#: items.xml:2606
msgid "Used to craft titanium objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de titanio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2600
+#: items.xml:2612
msgid "Diamond Powder"
msgstr "Polvo de diamante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2600
+#: items.xml:2612
msgid "A white powder made out of a diamond."
msgstr "Un polvo blanco hecho de un diamante"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2606
+#: items.xml:2618
msgid "Ruby Powder"
msgstr "Polvo de rubí"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2606
+#: items.xml:2618
msgid "A red powder made out of a ruby."
msgstr "Un polvo rojo hecho de rubí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2612
+#: items.xml:2624
msgid "Emerald Powder"
msgstr "Polvo de esmeralda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2612
+#: items.xml:2624
msgid "A green powder made out of an emerald."
msgstr "Un polvo verde hecho de una esmeralda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2618
+#: items.xml:2630
msgid "Sapphire Powder"
msgstr "Polvo de zafiro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2618
+#: items.xml:2630
msgid "A blue powder made out of a sapphire."
msgstr "Un polvo azul hecho de zafiro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2624
+#: items.xml:2636
msgid "Topaz Powder"
msgstr "Polvo de topacio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2624
+#: items.xml:2636
msgid "A yellow powder made out of a topaz."
msgstr "Un polvo amarillo hecho de un topacio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2630
+#: items.xml:2642
msgid "Amethyst Powder"
msgstr "Polvo de amatista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2630
+#: items.xml:2642
msgid "A purple powder made out of an amethyst."
msgstr "Polvo violeta hecho de amatista"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2636
+#: items.xml:2648
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caja de Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2636
+#: items.xml:2648
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr "Contiene 50 aquadas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2642
+#: items.xml:2654
msgid "Mountain Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2642
+#: items.xml:2654
msgid "The forked tongue of a mountain snake."
msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2649
+#: items.xml:2661
msgid "Mountain Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2649
+#: items.xml:2661
msgid "A rare skin of a mountain snake."
msgstr "Una piel rara de una serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2655
+#: items.xml:2667
msgid "Cave Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2655
+#: items.xml:2667
msgid "A cave snake skin."
msgstr "Una piel de serpiente cavernaria"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2661
+#: items.xml:2673
msgid "Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2661
+#: items.xml:2673
msgid "One scorpion was out of harm's way."
msgstr "Un escorpión estaba fuera de peligro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2667
+#: items.xml:2679
msgid "Red Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión rojo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2667
+#: items.xml:2679
msgid "Not appetizing."
msgstr "No apetecible"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2673
+#: items.xml:2685
msgid "Black Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión negro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2679
+#: items.xml:2691
msgid "Golden Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2679
+#: items.xml:2691
msgid "A dangerous golden scorpion claw."
msgstr "Una peligrosa garra de escorpión dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2685
+#: items.xml:2697
msgid "Ocean Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc oceánico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2685
+#: items.xml:2697
msgid "A claw of a rare species of croc."
msgstr "Una garra de una especie rara de Croc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2691
+#: items.xml:2703
msgid "White Fur"
msgstr "Piel blanca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2691
+#: items.xml:2703
msgid "White fleecy fur, useful for making garments."
msgstr "Piel vellosa blanca, útil para confeccionar prendas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2698
+#: items.xml:2710
msgid "Everburn Powder"
msgstr "Polvo Everburn"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2698
+#: items.xml:2710
msgid "Infinite Burning Powder. 100% magic. Extremely rare reagent."
msgstr "Polvo Ardiente Infinito. 100% magia. Reactivo extremadamente raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2705
+#: items.xml:2717
msgid "Dark Desert Mushroom"
msgstr "Hongo del desierto oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2705
+#: items.xml:2717
msgid ""
"Extremely rare, only found on the deepest part of the Hard Desert. Useful "
"for all potions."
@@ -5263,12 +5279,12 @@ msgstr ""
"desierto. Útil para todas las pociones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2711
+#: items.xml:2723
msgid "Wooden Log"
msgstr "Tronco de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2711
+#: items.xml:2723
msgid ""
"With the work of a skilled lumberjack, this log is useful for almost all "
"your crafting needs."
@@ -5277,249 +5293,249 @@ msgstr ""
"sus necesidades de artesanía"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2717
+#: items.xml:2729
msgid "Mana Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Mana Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2717
+#: items.xml:2729
msgid "Small magic feathers of a little magic piou."
msgstr "Pequeñas plumas mágicas de un pequeño piou mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2723
+#: items.xml:2735
msgid "Black Mamba Tongue"
msgstr "Lengua de mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2723
+#: items.xml:2735
msgid "The forked tongue of a black mamba."
msgstr "La lengua bífida de una mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2729
+#: items.xml:2741
msgid "Black Mamba Skin"
msgstr "Piel de mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2729
+#: items.xml:2741
msgid "The skin of a slain black mamba."
msgstr "La piel de una mamba negra muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2735
+#: items.xml:2747
msgid "Squirrel Pelt"
msgstr "Piel de ardilla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2735
+#: items.xml:2747
msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters.."
msgstr "La piel de una ardilla. Trofeo de los cazadores menos experimentados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2741
+#: items.xml:2753
msgid "Alizarin Herb"
msgstr "Hierba de alizarin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2747
+#: items.xml:2759
msgid "Shadow Herb"
msgstr "Hierba de las Sombras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2747
+#: items.xml:2759
msgid "An ingredient for brewing poison potions."
msgstr "Un ingrediente para preparar pociones venenosas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2753
+#: items.xml:2765
msgid "Warped Log"
msgstr "Tronco deformado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2753
+#: items.xml:2765
msgid "A piece of wood, warped and twisted by some unnatural force. Useless."
msgstr ""
"Un trozo de madera, deformado y retorcido por alguna fuerza antinatural. "
"Inútil"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2759
+#: items.xml:2771
msgid "Mouboo Figurine"
msgstr "Figurilla de Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2759
+#: items.xml:2771
msgid "A small, wooden figurine of a mouboo. Useful for summoning."
msgstr "Una pequeña figura de madera de un mouboo. Útil para convocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2766
+#: items.xml:2778
msgid "Copper Key"
msgstr "Llave de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2766
+#: items.xml:2778
msgid "You have the key, now you need to find the chest to open!"
msgstr "Tienes la llave, ¡ahora necesitas encontrar el cofre para abrir!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2772
+#: items.xml:2784
msgid "Dusty In A Bottle"
msgstr "Polvo en una botella"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2772
+#: items.xml:2784
msgid "Dusty in a bottle. Part from Call Of Dusty Event."
msgstr "Polvo en una botella. Parte del evento Call Of Duty."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2779
+#: items.xml:2791
msgid "Hero Coin"
msgstr "moneda de héroe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2779
+#: items.xml:2791
msgid "Heroes Hold's Dungeon Coin. Worth a lot on the black market."
msgstr "Moneda de mazmorra de Heroes Hold. Vale mucho en el mercado negro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2785
+#: items.xml:2797
msgid "Forest Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2785
+#: items.xml:2797
msgid "Feathers from a maybe a not-so innocent Piou."
msgstr "Plumas de un tal vez no tan inocente Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2791
+#: items.xml:2803
msgid "Broken Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp roto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2791
+#: items.xml:2803
msgid "Won't lead you anywhere, but maybe it can be repaired?"
msgstr "No te llevará a ninguna parte, pero tal vez pueda repararse"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2799
+#: items.xml:2811
msgid "Small Fishing Net"
msgstr "Red de pesca pequeña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2799
+#: items.xml:2811
msgid "Designed for fishing small amounts near the seas."
msgstr "Diseñado para la pesca de pequeñas cantidades cerca del mar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2807
+#: items.xml:2819
msgid "Neutral Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental neutral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2807
+#: items.xml:2819
msgid "Contains the essence of neutrality."
msgstr "Contiene la esencia de la neutralidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2813
+#: items.xml:2825
msgid "Water Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de agua"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2813
+#: items.xml:2825
msgid "Contains the essence of water."
msgstr "Contiene la esencia del agua"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2819
+#: items.xml:2831
msgid "Earth Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2819
+#: items.xml:2831
msgid "Contains the essence of earth."
msgstr "Contiene la esencia de la tierra"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2825
+#: items.xml:2837
msgid "Fire Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2825
+#: items.xml:2837
msgid "Contains the essence of fire."
msgstr "Contiene la esencia del fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2831
+#: items.xml:2843
msgid "Wind Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de viento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2831
+#: items.xml:2843
msgid "Contains the essence of wind."
msgstr "Contiene la esencia del viento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2837
+#: items.xml:2849
msgid "Poison Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de veneno"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2837
+#: items.xml:2849
msgid "Contains the essence of poison. Does not poison foes."
msgstr "Contiene la esencia del veneno. No envenena a los enemigos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2843
+#: items.xml:2855
msgid "Holy Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2843
+#: items.xml:2855
msgid "Contains the essence of holiness."
msgstr "Contiene la esencia de la santidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2849
+#: items.xml:2861
msgid "Shadow Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de las sombras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2849
+#: items.xml:2861
msgid "Contains the essence of darkness."
msgstr "Contiene la esencia de la oscuridad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2855
+#: items.xml:2867
msgid "Ghost Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental fantasma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2855
+#: items.xml:2867
msgid "Contains the essence of etheral."
msgstr "Contiene la esencia de lo etéreo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2861
+#: items.xml:2873
msgid "Undead Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental no muerta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2861
+#: items.xml:2873
msgid "Contains the essence of restlessness."
msgstr "Contiene la esencia de la inquietud"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2868
+#: items.xml:2880
msgid "Scholarship Badge"
msgstr "Insignia de beca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2868
+#: items.xml:2880
msgid ""
"Allows you to learn an skill for free on the Magic Academy. This item is "
"used last."
@@ -5528,180 +5544,180 @@ msgstr ""
"artículo se utiliza en último lugar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2874
+#: items.xml:2886
msgid "Wurtzite Ore"
msgstr "Mineral de wurtzita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2874
+#: items.xml:2886
msgid "A strong, sturdy, and versatile ore for strengthnening."
msgstr "Un mineral fuerte, robusto y versátil para fortalecimiento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2880
+#: items.xml:2892
msgid "Graphene Stone"
msgstr "Piedra de grafeno"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2880
+#: items.xml:2892
msgid "A strong, sturdy ore, capable of rivaling with Mythril."
msgstr "Un mineral fuerte y robusto, capaz de rivalizar con Mythril"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2886
+#: items.xml:2898
msgid "Arcanum Stone"
msgstr "Piedra Arcana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2886
+#: items.xml:2898
msgid "A Deep Mystery. Said to convert first matter in gold."
msgstr "Un misterio profundo. Se dice que convierte la primera materia en oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2893
+#: items.xml:2905
msgid "Guild Coin"
msgstr "Moneda de gremio"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2893
+#: items.xml:2905
msgid "A guild issued coin. Possibilities are endless."
msgstr "Una moneda emitida por el gremio. Las posibilidades son infinitas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2899
+#: items.xml:2911
msgid "Land of Fire Coin"
msgstr "Moneda de tierra del fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2899
+#: items.xml:2911
msgid "A souvenir. The inscription says: The Capital of Blacksmiths."
msgstr "Un recuerdo. La inscripción dice: La capital de los herreros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2906
+#: items.xml:2918
msgid "Treasure (Low Quality)"
msgstr "Tesoro (baja calidad)"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2906 items.xml:2913 items.xml:2920 items.xml:2927 items.xml:2934
+#: items.xml:2918 items.xml:2925 items.xml:2932 items.xml:2939 items.xml:2946
msgid "Treasure from the Aurora Event!"
msgstr "¡Tesoro del Evento Aurora!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2906 items.xml:2913 items.xml:2920 items.xml:2927 items.xml:2934
+#: items.xml:2918 items.xml:2925 items.xml:2932 items.xml:2939 items.xml:2946
msgid "Expires once event ends"
msgstr "Caduca una vez que finaliza el evento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2913
+#: items.xml:2925
msgid "Treasure (Med Quality)"
msgstr "Tesoro (Calidad media)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2920
+#: items.xml:2932
msgid "Treasure (High Quality)"
msgstr "Tesoro (alta calidad)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2927
+#: items.xml:2939
msgid "Gold Fish"
msgstr "Pez dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2934
+#: items.xml:2946
msgid "Mysterious Powder"
msgstr "Polvo misterioso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2940
+#: items.xml:2952
msgid "Insurance"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2940 items.xml:8991
+#: items.xml:2952 items.xml:9004
msgid "No EXP penalty on death."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2951
+#: items.xml:2963
msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto bromenal de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2951
+#: items.xml:2963
msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go."
msgstr "Un amuleto que trae buena suerte a quien lo usa donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2951 items.xml:2993
+#: items.xml:2963 items.xml:3005
msgid "Dmg. Red. +10%"
msgstr "Reducción de daño +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2961
+#: items.xml:2973
msgid "Silver Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de plata de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2961
+#: items.xml:2973
msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae mucha suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2961
+#: items.xml:2973
msgid "Dmg. Red. +5%"
msgstr "Reducción de daño +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2971
+#: items.xml:2983
msgid "Golden Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto dorado de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2971
+#: items.xml:2983
msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae al portador una excelente suerte donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2971
+#: items.xml:2983
msgid "Dmg. Red. +7%"
msgstr "Reducción de daño +7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2980
+#: items.xml:2992
msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de crozenita de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2980
+#: items.xml:2992
msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go."
msgstr "Un amuleto que trae suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2980
+#: items.xml:2992
msgid "Dmg. Red. +3%"
msgstr "Reducción de daño +3%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2993
+#: items.xml:3005
msgid "Platinum Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de platino de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2993
+#: items.xml:3005
msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae al portador la suerte absoluta donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3002
+#: items.xml:3014
msgid "Jack's Skeleton Charm"
msgstr "hechizo de esqueleto de Jack"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3002
+#: items.xml:3014
msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year."
msgstr ""
"Un hechizo misterioso que se dice que solo funciona en una época especial "
@@ -5711,42 +5727,42 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:3013 quests.xml:1002 quests.xml:1011
+#: items.xml:3025 quests.xml:1002 quests.xml:1011
msgid "Lifestone Pendant"
msgstr "Colgante de piedra de vida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3013
+#: items.xml:3025
msgid "A mystical pendant."
msgstr "Un colgante místico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3024
+#: items.xml:3036
msgid "Bloodstone Pendant"
msgstr "Colgante de piedra de sangre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3024
+#: items.xml:3036
msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen."
msgstr "Se rumorea que contiene sangre de la Reina Roja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3033
+#: items.xml:3045
msgid "Raw Talisman"
msgstr "Talisman en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3033
+#: items.xml:3045
msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic."
msgstr "Forma bruta de un talismán, se puede encantar con magia antigua."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3042
+#: items.xml:3054
msgid "Dark Talisman"
msgstr "Talismán oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3042
+#: items.xml:3054
msgid ""
"A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look "
"at."
@@ -5755,12 +5771,12 @@ msgstr ""
"ver"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3051
+#: items.xml:3063
msgid "Flight Talisman"
msgstr "Talismán de vuelo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3051
+#: items.xml:3063
msgid ""
"A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights."
msgstr ""
@@ -5768,175 +5784,175 @@ msgstr ""
"vuelos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3062
+#: items.xml:3074
msgid "Tooth Necklace"
msgstr "Collar de dientes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3062
+#: items.xml:3074
msgid "A basic tooth necklace."
msgstr "Un collar de dientes básico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3074
+#: items.xml:3086
msgid "Wolvern Teeth Necklace"
msgstr "Collar de dientes de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3074
+#: items.xml:3086
msgid "A poacher necklace."
msgstr "Un collar de cazador furtivo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3086
+#: items.xml:3098
msgid "Claw Pendant"
msgstr "Colgante de garra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3086
+#: items.xml:3098
msgid "A pendant made for hermits."
msgstr "Un colgante hecho para ermitaños"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3098
+#: items.xml:3110
msgid "Barbarian Amulet"
msgstr "Amuleto bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3098
+#: items.xml:3110
msgid "A typical amulet for adult barbarian."
msgstr "Un amuleto típico para bárbaros adultos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3110
+#: items.xml:3122
msgid "Barbarian Master Amulet"
msgstr "Amuleto de maestro bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3110 items.xml:3119 items.xml:3128
+#: items.xml:3122 items.xml:3131 items.xml:3140
msgid "An unique amulet in a tribe."
msgstr "Un amuleto único en una tribu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3119
+#: items.xml:3131
msgid "Monk Pendant"
msgstr "Colgante de monje"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3128
+#: items.xml:3140
msgid "Angel Amulet"
msgstr "Amuleto de ángel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3137
+#: items.xml:3149
msgid "Sponsor Necklace"
msgstr "Collar de patrocinador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3137
+#: items.xml:3149
msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use."
msgstr "Un collar que solo pueden usar los señores patrocinadores"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3137
+#: items.xml:3149
msgid "Makes you look cool!"
msgstr "¡Te hace lucir genial!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3151
+#: items.xml:3163
msgid "Mouboo pendant"
msgstr "Colgante Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3151
+#: items.xml:3163
msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult."
msgstr "Ahora eres parte del culto rosa Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3159
+#: items.xml:3171
msgid "Alvasus Pendant"
msgstr "Colgante Alvasus"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3159
+#: items.xml:3171
msgid "Saulc added something he didn't know how to."
msgstr "Saulc agregó algo que no sabía cómo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3167
+#: items.xml:3179
msgid "Heart Necklace"
msgstr "Collar de corazón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3167
+#: items.xml:3179
msgid "A gold and ruby heart necklace."
msgstr "Un collar de corazón de oro y rubíes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3167
+#: items.xml:3179
msgid "Looks cool."
msgstr "Se ve genial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3177
+#: items.xml:3189
msgid "Discord Necklace"
msgstr "Collar de discord"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3177
+#: items.xml:3189
msgid "This pendant causes a lot of discord."
msgstr "Este colgante causa mucho discord"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3177
+#: items.xml:3189
msgid "Discord Booster"
msgstr "Booster de nitro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3190
+#: items.xml:3202
msgid "Four Leaf Clover"
msgstr "Trébol de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3190
+#: items.xml:3202
msgid "A lucky and extremely rare drop."
msgstr "Una gota afortunada y extremadamente rara"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3200
+#: items.xml:3212
msgid "Ash Urn"
msgstr "Urna de ceniza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3200
+#: items.xml:3212
msgid ""
"An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what."
msgstr ""
"Una urna de cenizas. Contiene algo quemado, pero no se puede averiguar qué"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3200
-msgid "DEF +20%"
-msgstr "Defensa +20%"
+#: items.xml:3212
+msgid "DEF +15%"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3208
+#: items.xml:3220
msgid "Astral Cube"
msgstr "Cubo astral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3208
+#: items.xml:3220
msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense."
msgstr ""
"El componente clave para cambiar mundos te otorgará una defensa etérea"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3216
+#: items.xml:3228
msgid "Broken Doll"
msgstr "Muñeca rota"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3216
+#: items.xml:3228
msgid ""
"An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for "
"its young victims."
@@ -5945,69 +5961,76 @@ msgstr ""
"para sus jóvenes víctimas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3224
+#: items.xml:3236
msgid "Doll"
msgstr "Muñeca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3224
+#: items.xml:3236
msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often."
msgstr ""
"Una muñeca. Los monstruos te subestimarán, permitiéndote dar críticos más a "
"menudo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3232
+#: items.xml:3245
msgid "Fire Scroll"
msgstr "Pergamino de fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3232
-msgid "This scroll should burn!"
-msgstr "¡Este pergamino debería arder!"
+#: items.xml:3245
+msgid "This scroll should burn! Proof of surviving a great fire."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:3245
+msgid ""
+"Unobtanium. Fire ATK and DEF / DMG+ vs high-def fire enemies / Fire Magic "
+"+25% / Magic vs Fire +25%"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3239
+#: items.xml:3252
msgid "Heart Of Isis"
msgstr "Corazón de isis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3239
+#: items.xml:3252
msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel."
msgstr "La vida emana del calor natural de esta joya"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3247
+#: items.xml:3260
msgid "Leather Ball"
msgstr "Bola de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3247
+#: items.xml:3260
msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers."
msgstr "Una pelota de cuero hecha a mano por los ayudantes de Santa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3257
+#: items.xml:3270
msgid "Zarkor Scroll"
msgstr "Pergamino de Zarkor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3257
+#: items.xml:3270
msgid "This is a strange scoll."
msgstr "Este es un pergamino extraño"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3257
+#: items.xml:3270
msgid "Unlocks Summon Skill"
msgstr "Desbloquea la habilidad de invocación"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3265
+#: items.xml:3278
msgid "Old Towel"
msgstr "Toalla vieja"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3265
+#: items.xml:3278
msgid ""
"You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - "
"Douglas Adams"
@@ -6016,22 +6039,22 @@ msgstr ""
"Douglas Adams"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3265
+#: items.xml:3278
msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%"
msgstr "Tiempo de lanzamiento mágico -10% / Tasa de uso de MP -10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3276
+#: items.xml:3289
msgid "Plush Mouboo"
msgstr "Peluche Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3276
+#: items.xml:3289
msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend."
msgstr "Un peluche de Mouboo. Símbolo de la leyenda Moubootaur"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3276
+#: items.xml:3289
msgid ""
"10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%"
msgstr ""
@@ -6039,72 +6062,72 @@ msgstr ""
" / Velocidad de ataque -15% "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3285
+#: items.xml:3298
msgid "Red Stocking"
msgstr "Medias rojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3285
+#: items.xml:3298
msgid "Eww, it's smelly!"
msgstr "¡Eww, huele mal!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3285
+#: items.xml:3298
msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%"
msgstr "Resistencia al agua +11% / Daño contra el agua +11%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3294
+#: items.xml:3307
msgid "Santa Globe"
msgstr "Esfera de santa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3294
+#: items.xml:3307
msgid "An snow globe featuring Santa."
msgstr "Una esfera de nieve con Santa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3294
+#: items.xml:3307
msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistencia al agua +15% / Daño contra el agua +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3303
+#: items.xml:3316
msgid "Snowman Globe"
msgstr "Esfera de muñeco de nieve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3303
+#: items.xml:3316
msgid "An snow globe featuring a snowman."
msgstr "Una esfera de nieve con un muñeco de nieve."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3303
+#: items.xml:3316
msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistencia al agua +10% / Daño contra el agua +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3312
+#: items.xml:3325
msgid "Spectral Orb"
msgstr "Orbe espectral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3312
+#: items.xml:3325
msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault."
msgstr "Esta esencia fantasmal es culpa de Saulc"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3312
+#: items.xml:3325
msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%"
msgstr "Daño contra fantasmas +50% / defensa sagrada -25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3322
+#: items.xml:3335
msgid "Theta Book"
msgstr "Libro Theta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3322
+#: items.xml:3335
msgid ""
"An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe "
"you could do more than just holding it?"
@@ -6113,64 +6136,69 @@ msgstr ""
" ¿Quizás podrías hacer algo más que sostenerlo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3331
+#: items.xml:3344
msgid "Blanket"
msgstr "Manta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3331
+#: items.xml:3344
msgid "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but not very warm."
msgstr ""
"Una manta lo suficientemente grande como para cubrir la espalda de un "
"reinboo, pero no muy abrigadadora"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3339
+#: items.xml:3353
msgid "Earth Scroll"
msgstr "Pergamino de la tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3339 items.xml:3355 items.xml:3363 items.xml:3371
+#: items.xml:3353 items.xml:3369 items.xml:3377 items.xml:3385
msgid "Test."
msgstr "Prueba"
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:3353
+msgid "MDEF +15%"
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3347
+#: items.xml:3361
msgid "Cursed Skull"
msgstr "Calavera maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3347
+#: items.xml:3361
msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!"
msgstr "¡No lo sostengas por mucho tiempo, o puedes estar maldito!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3347
+#: items.xml:3361
msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%"
msgstr "Daño contra no muertos +25% / defensa sagrada -50%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3355
+#: items.xml:3369
msgid "goldmedal"
msgstr "medalla de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3363
+#: items.xml:3377
msgid "silvermedal"
msgstr "medalla de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3371
+#: items.xml:3385
msgid "bronzemedal"
msgstr "medalla de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3381
+#: items.xml:3395
msgid "Leather Quiver"
msgstr "Carcaj de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3381
+#: items.xml:3395
msgid ""
"A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6179,17 +6207,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3381
+#: items.xml:3395
msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g"
msgstr "Requiere agilidad 15 / Velocidad de ataque +10% / Peso maximo +100g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3391
+#: items.xml:3405
msgid "Iron Quiver"
msgstr "Carcaj de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3391
+#: items.xml:3405
msgid ""
"An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6198,17 +6226,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3391
+#: items.xml:3405
msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g"
msgstr "Requiere agilidad 21 / Velocidad de ataque +16% / Peso Maximo +200g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3401
+#: items.xml:3415
msgid "Bronze Quiver"
msgstr "Carcaj de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3401
+#: items.xml:3415
msgid ""
"A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6217,17 +6245,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3401
+#: items.xml:3415
msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g"
msgstr "Requiere agilidad 37 / Velocidad de ataque +23% / Peso maximo +300g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3411
+#: items.xml:3425
msgid "Platinum Quiver"
msgstr "Carcaj de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3411
+#: items.xml:3425
msgid ""
"A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6236,7 +6264,7 @@ msgstr ""
" contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3411
+#: items.xml:3425
msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g"
msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g"
@@ -6244,112 +6272,112 @@ msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
-#: items.xml:3420 mercenaries.xml:477
+#: items.xml:3434 mercenaries.xml:477
msgid "Dragon Star"
msgstr "Estrella de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3420
+#: items.xml:3434
msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes."
msgstr "No lo mires demasiado. Es demasiado brillante para tus ojos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3420
+#: items.xml:3434
msgid "DEF -12%"
msgstr "Defensa -12%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3429
+#: items.xml:3443
msgid "Michel Soul"
msgstr "alma de michel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3429
+#: items.xml:3443
msgid "A tortured soul."
msgstr "Un alma torturada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3439
+#: items.xml:3453
msgid "Graduation Album"
msgstr "Álbum de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3439
+#: items.xml:3453
msgid "You made it to level 100! Now what?"
msgstr "¡Llegaste al nivel 100! ¿Ahora que?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3453
+#: items.xml:3467
msgid "Rubber Ducky"
msgstr "Patito de goma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3453
+#: items.xml:3467
msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!"
msgstr "¡Artesanía experta! ¡E incluso grazna como un pato!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3453
+#: items.xml:3467
msgid "Max HP -25%, MP Regen -20%"
msgstr "Vida máxima -25%, regeneración MP -20%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3462
+#: items.xml:3477
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camisa arrugada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3462
+#: items.xml:3477
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3475
+#: items.xml:3490
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "% Color% Jersey con cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3475
+#: items.xml:3490
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Un simple %color% jersey de cachemir ligero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3489
+#: items.xml:3504
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "% Color% top sin mangas artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3489
+#: items.xml:3504
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Un %color% camiseta sin mangas hecha de tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3502
+#: items.xml:3517
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de marinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3502
+#: items.xml:3517
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "¡Prueba de que estás en la tripulación, amigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3514
+#: items.xml:3529
msgid "Lieutenant Armor"
msgstr "Armadura de teniente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3514
+#: items.xml:3529
msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks."
msgstr "Los tenientes los usan para mostrar sus rangos avanzados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3526
+#: items.xml:3541
msgid "Lieutenant Copper Armor"
msgstr "armadura de teniente cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3526
+#: items.xml:3541
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr ""
@@ -6357,37 +6385,37 @@ msgstr ""
"autoridad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3539
+#: items.xml:3554
msgid "Warlord Plate"
msgstr "placa del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3539
+#: items.xml:3554
msgid "Strong and decorative armor."
msgstr "Armadura fuerte y decorativa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3539
+#: items.xml:3554
msgid "Move Speed -7%"
msgstr "Velocidad de movimiento -7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3551
+#: items.xml:3566
msgid "Bromenal Chest"
msgstr "Pechera bromeral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3551
+#: items.xml:3566
msgid "A bromenal chest armor."
msgstr "Una armadura de pecho espectacular"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3565
+#: items.xml:3580
msgid "Forest Armor"
msgstr "Armadura del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3565
+#: items.xml:3580
msgid ""
"A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers."
msgstr ""
@@ -6395,17 +6423,17 @@ msgstr ""
"acosadores"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3565
+#: items.xml:3580
msgid "+2 Agi w/ bow"
msgstr "+2 agilidad Caminando/Arco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3579
+#: items.xml:3594
msgid "%Color% Contributor Sweater"
msgstr "% Color% suéter del contribuidor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3579
+#: items.xml:3594
msgid ""
"This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as"
" it is now!."
@@ -6414,12 +6442,12 @@ msgstr ""
"increíble como lo es ahora!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3592
+#: items.xml:3607
msgid "Chainmail"
msgstr "Cota de malla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3592
+#: items.xml:3607
msgid ""
"A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -6428,27 +6456,27 @@ msgstr ""
"protección"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3592
+#: items.xml:3607
msgid "Move Speed -2%"
msgstr "Velocidad de movimiento -2%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3605
+#: items.xml:3620
msgid "Terranite Armor"
msgstr "Armadura de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3605
+#: items.xml:3620
msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore."
msgstr "Una bonita pieza de armadura hecha de mineral de terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3618
+#: items.xml:3633
msgid "Light Platemail"
msgstr "Malla de placas ligera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3618
+#: items.xml:3633
msgid ""
"A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot "
"soldiers."
@@ -6457,124 +6485,124 @@ msgstr ""
"infantería"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3618
+#: items.xml:3633
msgid "Move Speed -6%"
msgstr "Velocidad de movimiento -6%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3631
+#: items.xml:3646
msgid "%Color% Short tank top"
msgstr "% Color% Camiseta sin mangas corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3631
+#: items.xml:3646
msgid "A %color% short tank top."
msgstr "Una %color% camiseta sin mangas corta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3643
+#: items.xml:3658
msgid "Leather Shirt"
msgstr "Camisa de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3643
+#: items.xml:3658
msgid "A shirt made of hardened leather."
msgstr "Una camisa de cuero endurecido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3656
+#: items.xml:3671
msgid "%Color% Turtleneck Sweater"
msgstr "% Color% Jersey de cuello alto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3656
+#: items.xml:3671
msgid "A thick, soft and warm sweater."
msgstr "Un suéter grueso, suave y cálido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3672
+#: items.xml:3687
msgid "%Color% Silk Robe"
msgstr "% Color% Tunica de seda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3672
+#: items.xml:3687
msgid "A light and shimmering %Color% silk robe."
msgstr "Una túnica de seda% Color% ligera y reluciente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3688
+#: items.xml:3703
msgid "%Color% Sorcerer Robe"
msgstr "% Color% Tunica de hechicero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3688
+#: items.xml:3703
msgid "A red lined sorcerer robe."
msgstr "Una túnica de hechicero con forro rojo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3701
+#: items.xml:3716
msgid "Ugly Christmas Sweater"
msgstr "Suéter navideño feo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3701
+#: items.xml:3716
msgid "An ugly %Color% Christmas sweater."
msgstr "Un feo suéter navideño % Color%."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3701
+#: items.xml:3716
msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20"
msgstr "Mana por segundo +10 / Ataque mágico +15 / Defensa mágica +20"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3714
+#: items.xml:3729
msgid "%Color% Valentine Dress"
msgstr "% Color% Vestido de San Valentín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3714
+#: items.xml:3729
msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though."
msgstr ""
"Un vestido % Color% hecho para el día de San Valentín. Aunque podría ser "
"rojo."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3727
+#: items.xml:3742
msgid "%Color% V-neck Sweater"
msgstr "% Color% suéter con cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3727
+#: items.xml:3742
msgid "A thin, soft and warm sweater."
msgstr "Un suéter fino, suave y cálido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3739
+#: items.xml:3754
msgid "Candor Shirt"
msgstr "Camisa de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3739
+#: items.xml:3754
msgid "A classical Candor shirt"
msgstr "Una camisa clásica de Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3750
+#: items.xml:3765
msgid "GM Robe"
msgstr "Túnica de Maestro de juego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3750
+#: items.xml:3765
msgid "A GM robe."
msgstr "Una túnica de maestro de juego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3764
+#: items.xml:3779
msgid "Red Knight Armor ★★"
msgstr "Armadura de Caballero Rojo ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3764
+#: items.xml:3779
msgid ""
"An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the "
"First Era."
@@ -6583,17 +6611,17 @@ msgstr ""
"final de la Primera Era"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3764
+#: items.xml:3779
msgid "Fire Elemental"
msgstr "Elemental de fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3776
+#: items.xml:3791
msgid "Desert Shirt"
msgstr "Camisa del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3776
+#: items.xml:3791
msgid ""
"A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skin's."
msgstr ""
@@ -6601,12 +6629,12 @@ msgstr ""
"en cuero y pieles de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3787
+#: items.xml:3802
msgid "Golden Chainmail"
msgstr "Cota de malla dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3787
+#: items.xml:3802
msgid ""
"A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -6615,117 +6643,117 @@ msgstr ""
"protección"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3800
+#: items.xml:3815
msgid "Golden Light Platemail"
msgstr "Cota de malla ligera dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3800
+#: items.xml:3815
msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold."
msgstr "Una cota de malla ligera con hombreras de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3813
+#: items.xml:3828
msgid "Golden Warlord Plate"
msgstr "Placa del señor de la guerra dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3813
+#: items.xml:3828
msgid "One of the most desired armors of all."
msgstr "Una de las armaduras más deseadas de todas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3826
+#: items.xml:3841
msgid "%Color% Savior Armor"
msgstr "% Color% Armadura del Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3826
+#: items.xml:3841
msgid "Worn by the best of the best."
msgstr "Usado por los mejores de los mejores"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3840
+#: items.xml:3855
msgid "%Color% Cotton Shirt"
msgstr " Camisa de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3840
+#: items.xml:3855
msgid "Shirt made of 100% cotton"
msgstr "Camisa de 100% algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3853
+#: items.xml:3868
msgid "Assassin Chestplate"
msgstr "Peto de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3853
+#: items.xml:3868
msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat."
msgstr "Artículo completamente roto, culpa a Saulc, no lo use, no lo coma"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3853
+#: items.xml:3868
msgid "Instantly kills the wearer"
msgstr "Mata instantáneamente al portador"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3865
+#: items.xml:3880
msgid "Crusade Armor"
msgstr "Armadura de cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3865
+#: items.xml:3880
msgid "Are you a crusader?"
msgstr "¿Eres un cruzado?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3876
+#: items.xml:3891
msgid "%Color% Community Shirt"
msgstr " camiseta de la comunidad %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3876
+#: items.xml:3891
msgid "You are now part of TMW2 history."
msgstr "Ahora eres parte de la historia de TMW2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3888
+#: items.xml:3903
msgid "Alchemist Robe"
msgstr "Túnica de alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3888
+#: items.xml:3903
msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use."
msgstr "aun no implementado, agregado para un NPC. No utilice"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3901
+#: items.xml:3916
msgid "Graduation Robe"
msgstr "Túnica de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3901
+#: items.xml:3916
msgid "Congrats you're part of master of TMW2."
msgstr "Felicidades eres parte del maestro de TMW2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3914
+#: items.xml:3929
msgid "Miner Tank Top"
msgstr "Camiseta sin mangas de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3914
+#: items.xml:3929
msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'."
msgstr "Una camisa con rayas reflectantes... te hace totalmente \"más seguro\""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3925
+#: items.xml:3940
msgid "Bathrobe"
msgstr "Bata de baño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3925
+#: items.xml:3940
msgid ""
"A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you"
" were naked."
@@ -6734,82 +6762,82 @@ msgstr ""
"desnudo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3940
+#: items.xml:3955
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocasines pésimos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3940 items.xml:3952
+#: items.xml:3955 items.xml:3967
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3952
+#: items.xml:3967
msgid "Assassin Boots"
msgstr "Botas de asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3964
+#: items.xml:3979
msgid "Black Cat Boots"
msgstr "Botas de gato negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3964
+#: items.xml:3979
msgid "Some robust black boots, ideal for travelling."
msgstr "Unas botas negras robustas, ideales para viajar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3976
+#: items.xml:3991
msgid "Candor Boots"
msgstr "Botas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3976
+#: items.xml:3991
msgid "A Candor favorite"
msgstr "La favorita de Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3990
+#: items.xml:4005
msgid "Fur Boots"
msgstr "Botas de piel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3990
+#: items.xml:4005
msgid "A pair of warm winter boots."
msgstr "Un par de cálidas botas de invierno"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3990
+#: items.xml:4005
msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10"
msgstr "Elemental de agua +20 / Elemental de fuego -10"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4004
+#: items.xml:4019
msgid "%Color% Cotton Boots"
msgstr " Botas de algodón de %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4004
+#: items.xml:4019
msgid "A pair of quality %Color% cotton boots."
msgstr "Un par de botas %Color% de calidad algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4016
+#: items.xml:4031
msgid "Boots"
msgstr "Botas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4016
+#: items.xml:4031
msgid "Some robust, probably used, boots."
msgstr "Unas botas robustas, probablemente usadas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4028
+#: items.xml:4043
msgid "Leather Boots"
msgstr "Botas de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4028
+#: items.xml:4043
msgid ""
"Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, "
"that's what was on the ad."
@@ -6818,74 +6846,74 @@ msgstr ""
"eso es lo que estaba en el anuncio"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4041
+#: items.xml:4056
msgid "Red Stockings"
msgstr "Medias rojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4041
+#: items.xml:4056
msgid "Someone thought of you at Christmas Eve."
msgstr "Alguien pensó en ti en Nochebuena"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4053
+#: items.xml:4068
msgid "Bromenal Boots"
msgstr "Botas Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4053
+#: items.xml:4068
msgid "A pair of bromenal boots."
msgstr "Un par de botas de bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4065
+#: items.xml:4080
msgid "Warlord Boots"
msgstr "Botas del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4065
+#: items.xml:4080
msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes."
msgstr ""
"Botas de metal pesado para una fuerte protección de los dedos de los pies"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4076
+#: items.xml:4091
msgid "Creased Boots"
msgstr "Botas arrugadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4076
+#: items.xml:4091
msgid "Beark !"
msgstr "Beark!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4088
+#: items.xml:4103
msgid "Tulimshar Guard Boots"
msgstr "Botas de guardia de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4088
+#: items.xml:4103
msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means."
msgstr ""
"¡Estas botas están hechas de pieles de muelle! Lo que sea que eso signifique"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4101
+#: items.xml:4116
msgid "Squirrel Boots"
msgstr "Botas de ardilla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4101
+#: items.xml:4116
msgid "Sprite missing, blame Saulc!"
msgstr "Sprite perdido, ¡culpa a Saulc!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4112
+#: items.xml:4127
msgid "Slippers"
msgstr "Pantuflas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4112
+#: items.xml:4127
msgid ""
"Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet "
"either."
@@ -6893,374 +6921,374 @@ msgstr ""
"Pantuflas sencillas. No puedes correr con ellos, pero tampoco te resfriarás"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4128
+#: items.xml:4143
msgid "Armbands"
msgstr "Brazaletes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4128
+#: items.xml:4143
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequeños brazaletes de madera y hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4142
+#: items.xml:4157
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brazaletes de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4142
+#: items.xml:4157
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Brazaletes resistentes para el combate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4156
+#: items.xml:4171
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brazaletes de Hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4156
+#: items.xml:4171
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr ""
"Brazaletes pesados ​​que ralentizan a todos menos a los guerreros "
"experimentados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4170
+#: items.xml:4185
msgid "Sarab Armlet"
msgstr "Brazalete de Sarab"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4170
+#: items.xml:4185
msgid "A scarab armlet."
msgstr "Un brazalete de escarabajo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4181
+#: items.xml:4196
msgid "Creased Gloves"
msgstr "Guantes arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4181
+#: items.xml:4196
msgid "These gloves were used before..."
msgstr "Estos guantes se usaron antes..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4197
+#: items.xml:4212
msgid "%Color% Cotton Gloves"
msgstr "Guantes de algodón %Color% "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4197
+#: items.xml:4212
msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves."
msgstr "Un par de cómodos guantes de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4209
+#: items.xml:4224
msgid "Miner Gloves"
msgstr "Guantes de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4209
+#: items.xml:4224
msgid "Gloves used by miners, very useful."
msgstr "Guantes usados por mineros, muy utiles"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4223
+#: items.xml:4238
msgid "%Color% Silk Gloves"
msgstr " Guantes de seda % Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4223
+#: items.xml:4238
msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic."
msgstr "Guantes suaves y elegantes de seda %Color% que no restringen la magia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4235
+#: items.xml:4250
msgid "Leather Gloves"
msgstr "Guantes de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4235
+#: items.xml:4250
msgid "Gloves made of hardened leather."
msgstr "Guantes de cuero endurecido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4261
+#: items.xml:4276
msgid "Bromenal Gloves"
msgstr "Guantes Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4261
+#: items.xml:4276
msgid "A pair of bromenal gloves"
msgstr "Un par de guantes bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4274
+#: items.xml:4289
msgid "Warlord Gloves"
msgstr "Guantes del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4274
+#: items.xml:4289
msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight."
msgstr "Guantes de acero que te harán sentir como un caballero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4286
+#: items.xml:4301
msgid "Mana Gloves"
msgstr "Guantes de maná"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4286
+#: items.xml:4301
msgid "These gloves are used by powerful mages."
msgstr "Estos guantes son utilizados por magos poderosos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4328
+#: items.xml:4343
msgid "Assassin Gloves"
msgstr "Guantes de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4328
+#: items.xml:4343
msgid "Gloves for a master assassin."
msgstr "Guantes para un maestro asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4340
+#: items.xml:4355
msgid "Candor Gloves"
msgstr "Guantes de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4340
+#: items.xml:4355
msgid "Perfect glove to complete your Candor outfit."
msgstr "Guante perfecto para completar tu outfit de Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4355
+#: items.xml:4370
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Pantalones arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4355
+#: items.xml:4370
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4368
+#: items.xml:4383
msgid "Raid Trousers"
msgstr "Pantalones de incursión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4368
+#: items.xml:4383
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr "Pantalones clásicos adornados con algo de piel esponjosa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4368
+#: items.xml:4383
msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%"
msgstr "Peso maximo +300g / ataque doble +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4380
+#: items.xml:4395
msgid "Assassin Pants"
msgstr "Pantalones de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4380
+#: items.xml:4395
msgid "Pants for a master assassin.."
msgstr "Pantalones para un maestro asesino..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4392
+#: items.xml:4407
msgid "Bromenal Pants"
msgstr "Pantalones Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4392
+#: items.xml:4407
msgid "A bromenal leg armor."
msgstr "Una armadura de pierna bromeral"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4406
+#: items.xml:4421
msgid "Jeans Chaps"
msgstr "pantalones vaqueros"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4406
+#: items.xml:4421
msgid "Jeans with snake skin chaps."
msgstr "jeans con grietas de piel de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4419
+#: items.xml:4434
msgid "Cotton Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4419
+#: items.xml:4434
msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton."
msgstr "Pantalón %Color%. corto confeccionado en 100% algodón "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4432
+#: items.xml:4447
msgid "Mini Skirt"
msgstr "Minifalda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4432
+#: items.xml:4447
msgid "A short %Color% skirt for hot summer days."
msgstr "Falda corta %Color% para los calurosos días de verano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4445
+#: items.xml:4460
msgid "%Color% Cotton Trousers"
msgstr "Pantalón %Color% algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4445
+#: items.xml:4460
msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton."
msgstr "Pantalón de algodón %Color% hasta el tobillo "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4458
+#: items.xml:4473
msgid "%Color% Silk Pants"
msgstr " Pantalones de seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4458
+#: items.xml:4473
msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers."
msgstr "Un par de pantalones de seda %Color% muy ligeros y elegantes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4471
+#: items.xml:4486
msgid "%Color% Cotton Skirt"
msgstr "Falda de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4471
+#: items.xml:4486
msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth."
msgstr "Una falda de algodón %Color% hecha de tela de lino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4484
+#: items.xml:4499
msgid "Terranite Pants"
msgstr "Pantalones de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4484
+#: items.xml:4499
msgid "Leggings made out of terranite."
msgstr "Polainas de terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4496
+#: items.xml:4511
msgid "Chainmail Skirt"
msgstr "Falda de cota de malla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4496
+#: items.xml:4511
msgid "The perfect medieval style."
msgstr "El estilo medieval perfecto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4508
+#: items.xml:4523
msgid "Jeans Shorts"
msgstr "Jeans cortos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4508
+#: items.xml:4523
msgid "Perfect for the beach."
msgstr "Perfecto para la playa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4522
+#: items.xml:4537
msgid "Leather Trousers"
msgstr "Pantalones de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4522
+#: items.xml:4537
msgid "A normal pair of pants made from leather."
msgstr "Un par de pantalones normales hechos de cuero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4535
+#: items.xml:4550
msgid "Bandit Pants"
msgstr "Pantalones de bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4535
+#: items.xml:4550
msgid "The Bandits favorite pair of pants."
msgstr "Los pantalones favoritos de los Bandidos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4535
+#: items.xml:4550
msgid "Blame Saulc it is broken"
msgstr "Culpa a Saulc, está roto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4572
+#: items.xml:4587
msgid "Candor Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4572
+#: items.xml:4587
msgid "Not a classic pair of shorts."
msgstr "No es un par de pantalones cortos clásicos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4585
+#: items.xml:4600
msgid "Pirate Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4585
+#: items.xml:4600
msgid "A torn pirate shorts that travel around the world.."
msgstr "Un pantalón pirata desgarrado que viaja por el mundo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4600
+#: items.xml:4615
msgid "%Color% Farmer Pants"
msgstr " pantalones de agricultor % Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4600
+#: items.xml:4615
msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain."
msgstr "pantalones incómodos %Color%, solo bueno para manchar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4614
+#: items.xml:4629
msgid "Luffyx Summer Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de verano de Luffyx"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4614
+#: items.xml:4629
msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!"
msgstr "Perfecto para la playa. ¡Especialmente en verano!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4614
+#: items.xml:4629
msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer"
msgstr "+20 defensa / +5% experiencia en verano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4629
+#: items.xml:4644
msgid "Wedding Ring"
msgstr "Anillo de bodas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4629
+#: items.xml:4644
msgid "Your wedding ring."
msgstr "Tu anillo de bodas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4629
+#: items.xml:4644
msgid "Marriage Skills"
msgstr "Habilidades matrimoniales"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4640
+#: items.xml:4655
msgid "Golden %Color% Ring"
msgstr "Anillo dorado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4640
+#: items.xml:4655
msgid ""
"A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it."
msgstr ""
@@ -7268,452 +7296,452 @@ msgstr ""
"preciosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4651
+#: items.xml:4666
msgid "Golden Pearl Ring"
msgstr "Anillo Perla Dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4651
+#: items.xml:4666
msgid "A golden pearl ring."
msgstr "Un anillo de perlas dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4662
+#: items.xml:4677
msgid "Golden Black Pearl Ring"
msgstr "Anillo de perla negra dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4662
+#: items.xml:4677
msgid "A golden black pearl ring."
msgstr "Un anillo de perlas negras dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4671
+#: items.xml:4686
msgid "Theta Ring"
msgstr "Anillo de theta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4671
+#: items.xml:4686
msgid "...Don't make questions. You're better without them."
msgstr "... No hagas preguntas. Estás mejor sin ellas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4680
+#: items.xml:4695
msgid "Light Ring"
msgstr "Anillo de luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4680
+#: items.xml:4695
msgid "A golden ring made of pure light?"
msgstr "¿Un anillo dorado hecho de luz pura?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4691
+#: items.xml:4706
msgid "Silver %Color% Ring"
msgstr "Anillo de plata %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4691
+#: items.xml:4706
msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one."
msgstr "Un simple anillo de plata. No tan bueno como el dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4707
+#: items.xml:4722
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4707
+#: items.xml:4722
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Huele como si alguien viviera dentro de este barril..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4723
+#: items.xml:4738
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4723
+#: items.xml:4738
msgid "A shield with iron reinforcement."
msgstr "Un escudo con refuerzo de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4739
+#: items.xml:4754
msgid "Blade Shield"
msgstr "Escudo de cuchillas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4739
+#: items.xml:4754
msgid "Small and round shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo pequeño y redondo con refuerzo de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4756
+#: items.xml:4771
msgid "Blue Knight Shield"
msgstr "Escudo de Caballero Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4756
+#: items.xml:4771
msgid "A shield perfect with prsm helmet."
msgstr "Un escudo perfecto con el casco de prsm"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4772
+#: items.xml:4787
msgid "Brit Shield"
msgstr "Escudo britanico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4772
+#: items.xml:4787
msgid "A shield from nowhere."
msgstr "Un escudo de la nada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4789
+#: items.xml:4804
msgid "Savior Shield"
msgstr "Escudo Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4789
+#: items.xml:4804
msgid "The magic savior shield."
msgstr "El escudo salvador mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4807
+#: items.xml:4822
msgid "Bromenal Shield"
msgstr "Escudo Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4807
+#: items.xml:4822
msgid "A strong bromenal shield."
msgstr "Un fuerte escudo bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4823
+#: items.xml:4838
msgid "Round Leather Shield"
msgstr "Escudo de cuero redondo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4823
+#: items.xml:4838
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr "Escudo de cuero pequeño y redondo con refuerzo de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4839
+#: items.xml:4854
msgid "Ancient Shield"
msgstr "Escudo antiguo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4839
+#: items.xml:4854
msgid "No one knows its origins."
msgstr "Nadie conoce sus orígenes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4855
+#: items.xml:4870
msgid "Braknar Shield"
msgstr "Escudo Braknar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4855
+#: items.xml:4870
msgid "A sturdy bronze shield."
msgstr "Un robusto escudo de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4871
+#: items.xml:4886
msgid "Wooden Shield"
msgstr "Escudo de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4871
+#: items.xml:4886
msgid "A shield made of wood."
msgstr "Un escudo hecho de madera"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4888
+#: items.xml:4903
msgid "Steel Shield"
msgstr "Escudo de acero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4888
+#: items.xml:4903
msgid "A shield made of steel."
msgstr "Un escudo hecho de acero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4905
+#: items.xml:4920
msgid "Dragon Shield"
msgstr "Escudo de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4905
+#: items.xml:4920
msgid "A mighty shield from the dragons."
msgstr "Un poderoso escudo de los dragones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4915
+#: items.xml:4930
msgid "Kid Bola"
msgstr "Flotador de niño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4915
+#: items.xml:4930
msgid "The most basic buoy."
msgstr "El flotador más basico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4925
+#: items.xml:4940
msgid "Candor Bola"
msgstr "Flotador de candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4925
+#: items.xml:4940
msgid "Maybe it belonged to Saxso?"
msgstr "¿Quizás perteneció a Saxso?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4935
+#: items.xml:4950
msgid "Purple Bola"
msgstr "Flotador morado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4935
+#: items.xml:4950
msgid "You're soo sexy!"
msgstr "¡Eres tan sexy!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4945
+#: items.xml:4960
msgid "Tulimshar Bola"
msgstr "Flotador de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4945
+#: items.xml:4960
msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!"
msgstr "¡No molestes a Eugene, ¡si puedes nadar cerca de lugares de pesca!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4955
+#: items.xml:4970
msgid "Snake Bola"
msgstr "Flotador de serpiente "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4955
+#: items.xml:4970
msgid "Everyone is now scared of you."
msgstr "Todos ahora te tienen miedo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4965
+#: items.xml:4980
msgid "Piou Bola"
msgstr "Flotador de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4965
+#: items.xml:4980
msgid "Guess who's going to be scared of you?"
msgstr "¿Adivina quién te va a tener miedo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4975
+#: items.xml:4990
msgid "Master Bola"
msgstr "Flotador maestro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4975
+#: items.xml:4990
msgid "Everyone know you're the king of the beach!"
msgstr "¡Todos saben que eres el rey de la playa!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4986
+#: items.xml:5001
msgid "Enchanted Herb Bag"
msgstr "Bolsa de hierbas encantadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4986
+#: items.xml:5001
msgid "Gotta collect lots of herbs today."
msgstr "Tengo que recolectar muchas hierbas hoy"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4986
+#: items.xml:5001
msgid "Plants drop all kinds of herbs more often"
msgstr "Las plantas dejan caer todo tipo de hierbas con más frecuencia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4999
+#: items.xml:5014
msgid "Bandana"
msgstr "Plátano"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4999
+#: items.xml:5014
msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors."
msgstr "Un pañuelo de rayas %Color% usado por algunos marineros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5025
+#: items.xml:5040
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Sombrero de calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5025
+#: items.xml:5040
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara puede asustar a tu enemigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5037
+#: items.xml:5052
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Sombrero adornado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5037
+#: items.xml:5052
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Se usa cuando se vive lejos de las ciudades"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5054
+#: items.xml:5069
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Sombrero de visera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5054
+#: items.xml:5069
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Quíteselo cuando esté adentro, por favor"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5054 items.xml:5071 items.xml:5088
+#: items.xml:5069 items.xml:5086 items.xml:5103
msgid "Melee DEF +5"
msgstr "Defensa a melee +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5071
+#: items.xml:5086
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Sombrero de visera con plumas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5071
+#: items.xml:5086
msgid "Distinguishes someone who is travelling."
msgstr "Distingue a alguien que viaja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5088
+#: items.xml:5103
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Sombrero de visera con flores"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5088
+#: items.xml:5103
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Para usar en festivales y ciertos eventos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5105
+#: items.xml:5120
msgid "Bull Helmet"
msgstr "Casco de toro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5105
+#: items.xml:5120
msgid "It causes a lot of carnage!"
msgstr "¡Causa mucha matanza!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5117
+#: items.xml:5132
msgid "Darkhelm"
msgstr "Casco oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5117
+#: items.xml:5132
msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior."
msgstr "Un casco de acero negro usado por el guerrero más feroz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5131
+#: items.xml:5146
msgid "%Color% Funky Hat"
msgstr "Sombrero funky %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5131
+#: items.xml:5146
msgid "Yawn."
msgstr "Bostezo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5149
+#: items.xml:5164
msgid "Crusade Helmet"
msgstr "Casco de cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5149
+#: items.xml:5164
msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!"
msgstr "¡Empieza tu propia cruzada con este casco %Color%!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5161
+#: items.xml:5176
msgid "Bucket"
msgstr "Cubeta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5161
+#: items.xml:5176
msgid "A bucket for your head!"
msgstr "¡Una cubeta para tu cabeza!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5174
+#: items.xml:5189
msgid "Infantry Helmet"
msgstr "Casco de infantería"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5174
+#: items.xml:5189
msgid "A helmet for soldiers and guards."
msgstr "Un casco para soldados y guardias"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5189
+#: items.xml:5204
msgid "%Color% Bunny Ears"
msgstr " Orejas de conejo %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5189
+#: items.xml:5204
msgid "A headband with plush %color% bunny ears."
msgstr "Una diadema con orejas de conejo de felpa %color%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5200
+#: items.xml:5215
msgid "Mouboo Hat"
msgstr "Sombrero de mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5200
+#: items.xml:5215
msgid "A tightly fitting mouboo head."
msgstr "Una cabeza mouboo ajustada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5212
+#: items.xml:5227
msgid "Bromenal Helmet"
msgstr "Casco Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5212
+#: items.xml:5227
msgid "A hard bromenal helmet."
msgstr "Un casco bromenal duro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5224
+#: items.xml:5239
msgid "Candle Helmet"
msgstr "Casco de vela"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5224
+#: items.xml:5239
msgid "Worn by spelunkers."
msgstr "Usado por espeleólogos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5236
+#: items.xml:5251
msgid "Desert Helmet"
msgstr "Casco del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5236
+#: items.xml:5251
msgid "Desert warriors use this to protect themselves."
msgstr "Los guerreros del desierto usan esto para protegerse"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5249
+#: items.xml:5264
msgid "%Color% Desert Hat"
msgstr " Sombrero del desierto %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5249
+#: items.xml:5264
msgid ""
"While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much "
"against a blow to the head."
@@ -7722,221 +7750,221 @@ msgstr ""
" te ayudará mucho contra un golpe en la cabeza"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5262
+#: items.xml:5277
msgid "Blue Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5262 items.xml:5697 items.xml:5710 items.xml:6139
+#: items.xml:5277 items.xml:5712 items.xml:5725 items.xml:6154
msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Un sombrero novedoso con forma de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5262 items.xml:5697 items.xml:5710 items.xml:6139
+#: items.xml:5277 items.xml:5712 items.xml:5725 items.xml:6154
msgid "+10 DEF on Easter"
msgstr "+10 Defensa en Pascua "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5277
-msgid "Prsm Helmet"
-msgstr "Casco de Prsm"
+#: items.xml:5292
+msgid "%Color% Prsm Helmet"
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5277
+#: items.xml:5292
msgid ""
"A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm."
msgstr "Un casco %Color% con dos pequeñas alas, usado por Paladins y por Prsm"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5277
+#: items.xml:5292
msgid "+3% EXP"
msgstr "+3% Experiencia "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5290
+#: items.xml:5305
msgid "Warlord Helmet"
msgstr "Casco de señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5290
+#: items.xml:5305
msgid "Worn by great warriors!"
msgstr "¡Usado por grandes guerreros!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5302
+#: items.xml:5317
msgid "Trapper Hat"
msgstr "Sombrero de trampero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5302
+#: items.xml:5317
msgid "A hat made of forain fur"
msgstr "Un sombrero de piel de forain"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5314
+#: items.xml:5329
msgid "Yeti Mask"
msgstr "Mascara de yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5314
+#: items.xml:5329
msgid "A mask made from the yeti's head."
msgstr "Una máscara hecha con la cabeza del yeti"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5327
+#: items.xml:5342
msgid "Antlers Hat"
msgstr "Sombrero de astas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5327
+#: items.xml:5342
msgid "Ready for antlers fight."
msgstr "Listo para la pelea de astas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5338
+#: items.xml:5353
msgid "Dragon Eggshell"
msgstr "Cáscara de huevo de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5338
+#: items.xml:5353
msgid "A dragon once lived in there."
msgstr "Una vez vivió un dragón allí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5349
+#: items.xml:5364
msgid "Opera Mask"
msgstr "Máscara de ópera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5349
+#: items.xml:5364
msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here."
msgstr "Pálido y roto. Seguramente hay una historia que contar aquí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5360
+#: items.xml:5375
msgid "Axe Hat"
msgstr "Sombrero de hacha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5360
+#: items.xml:5375
msgid "A really cool joke."
msgstr "Una broma realmente genial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5372
+#: items.xml:5387
msgid "Dark Knight Helmet"
msgstr "Casco de caballero oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5372
+#: items.xml:5387
msgid "Worn by the dark knight himself."
msgstr "Usado por el mismo caballero oscuro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5383
+#: items.xml:5398
msgid "Earmuffs"
msgstr "Orejeras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5383
+#: items.xml:5398
msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis."
msgstr ""
"Estas orejeras pueden mantener tus oídos agradablemente calientes, incluso "
"en Nivalis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5394
+#: items.xml:5409
msgid "Samurai Helmet"
msgstr "Casco samurái"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5394
+#: items.xml:5409
msgid "A common wear found in samurai tradition."
msgstr "Una prenda común que se encuentra en la tradición samurái"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5405
+#: items.xml:5420
msgid "Pinkie Hat"
msgstr "Sombrero de pinkie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5405
+#: items.xml:5420
msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies."
msgstr "Con esto, encajarás perfectamente con esos extraños pinkies"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5416
+#: items.xml:5431
msgid "Skull Mask"
msgstr "Máscara de calavera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5416
+#: items.xml:5431
msgid "A mask made out of bones."
msgstr "Una máscara hecha de huesos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5428
+#: items.xml:5443
msgid "Imperial Crown"
msgstr " Corona imperial"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5428
+#: items.xml:5443
msgid "Usually worn by a monarch."
msgstr "Usualmente usado por un monarca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5438
+#: items.xml:5453
msgid "GM Cap"
msgstr "Gorra de Game master "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5438
+#: items.xml:5453
msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this."
msgstr ""
"Un gorro que te identifica como GM. Solo los Game Master pueden usar esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5454
+#: items.xml:5469
msgid "Cap"
msgstr "Gorra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5454
+#: items.xml:5469
msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun."
msgstr "Un sombrero con visera para protegerte los ojos del sol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5471
+#: items.xml:5486
msgid "Top Hat"
msgstr "Sombrero de copa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5471
+#: items.xml:5486
msgid "For the gentry of Mana Worlds."
msgstr "Para la nobleza de Mana Worlds"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5471
+#: items.xml:5486
msgid "Slower casting / Mobs may drop GP"
msgstr "Lanzamiento más lento / Mobs pueden soltar GP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5489
+#: items.xml:5504
msgid "Bowler Hat"
msgstr "Bombín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5489
+#: items.xml:5504
msgid "A %Color% hat for those with a bit of class."
msgstr "Un sombrero %Color% para aquellos con un poco de clase"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5508
+#: items.xml:5523
msgid "Chef Hat"
msgstr "Sombrero de cocinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5508
+#: items.xml:5523
msgid ""
"A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like "
"onions."
@@ -7945,124 +7973,124 @@ msgstr ""
"cebolla"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5508
+#: items.xml:5523
msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%"
msgstr ""
"Habilidad y artículos Regeneración de HP +10% / Ataque -45% / Resistencia al"
" veneno +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5524
+#: items.xml:5539
msgid "Captain Cap"
msgstr "Gorra de capitán"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5524
+#: items.xml:5539
msgid "A hat worn by the bravest captains."
msgstr "Un sombrero usado por los capitanes más valientes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5540
+#: items.xml:5555
msgid "Candor Head Band"
msgstr "Banda para la cabeza de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5540
+#: items.xml:5555
msgid "Classical Candor head band."
msgstr "Banda para la cabeza clásica de candor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5557
+#: items.xml:5572
msgid "Graduation Cap"
msgstr "Gorro de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5557
+#: items.xml:5572
msgid "A nice graduation cap."
msgstr "Una bonita gorra de graduación"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5573
+#: items.xml:5588
msgid "Viking Helmet"
msgstr "Casco vikingo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5573
+#: items.xml:5588
msgid "Every good viking has one."
msgstr "Todo buen vikingo tiene uno"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5590
+#: items.xml:5605
msgid "Centurion Helmet"
msgstr "Casco de centurión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5590
+#: items.xml:5605
msgid "Worn primarily by centurions."
msgstr "Usado principalmente por centuriones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5608
+#: items.xml:5623
msgid "Alpha Mouboo Hat"
msgstr "Sombrero de mouboo alpha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5608
+#: items.xml:5623
msgid "You murderer!"
msgstr "¡Asesino!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5625
+#: items.xml:5640
msgid "Sailor Hat"
msgstr "Sombrero de marinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5625
+#: items.xml:5640
msgid "A very common wear amongst sailors."
msgstr "Un uso muy común entre los marineros"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5625
+#: items.xml:5640
msgid "+10% damage against water monsters"
msgstr "+10% De daño contra monstruos de agua "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5642
+#: items.xml:5657
msgid "Corsair Hat"
msgstr "Sombrero de corsario"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5642
+#: items.xml:5657
msgid "Watch out, there is a sniper nearby!"
msgstr "¡Cuidado, hay un francotirador cerca!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5658
+#: items.xml:5673
msgid "Right Eye Patch"
msgstr "Parche de ojo derecho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5658
+#: items.xml:5673
msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!"
msgstr "¡Un parche en el ojo genial! ¡Verás un 50% menos con esto!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5669
+#: items.xml:5684
msgid "Serf Hat"
msgstr "Sombrero de siervo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5669
+#: items.xml:5684
msgid "A very comfortable serf hat."
msgstr "Un sombrero de siervo muy cómodo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5684
+#: items.xml:5699
msgid "NPC Eyes"
msgstr "Ojos de NPC"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5684
+#: items.xml:5699
msgid ""
"A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without"
" anyone noticing."
@@ -8071,37 +8099,37 @@ msgstr ""
"sin que nadie se dé cuenta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5697
+#: items.xml:5712
msgid "Green Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5710
+#: items.xml:5725
msgid "Orange Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo naranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5723
+#: items.xml:5738
msgid "Dark Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5723
+#: items.xml:5738
msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Un novedoso sombrero oscuro con forma de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5723
+#: items.xml:5738
msgid "+15 DEF on Easter"
msgstr "+15 De defensa en pascua"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5732
+#: items.xml:5747
msgid "Admin Cap"
msgstr "Gorra de admin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5732
+#: items.xml:5747
msgid ""
"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this."
msgstr ""
@@ -8109,49 +8137,49 @@ msgstr ""
"esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5746
+#: items.xml:5761
msgid "DEV Cap"
msgstr "Gorra de Developer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5746
+#: items.xml:5761
msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this."
msgstr ""
"Una gorra que te identifica como DEV. Solo los desarrolladores pueden usar "
"esto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5763
+#: items.xml:5778
msgid "Magic Top Hat"
msgstr "Sombrero de copa mágico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5763
+#: items.xml:5778
msgid "Probably not the best way to stay hidden."
msgstr "Probablemente no sea la mejor manera de permanecer escondido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5779
+#: items.xml:5794
msgid "Miner Hat"
msgstr "Sombrero de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5779
+#: items.xml:5794
msgid "A hat used by miners."
msgstr "Un sombrero usado por los mineros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5797
+#: items.xml:5812
msgid "Murderer Crown"
msgstr "Corona de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5797
+#: items.xml:5812
msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown."
msgstr "Se ha derramado sangre real por la propiedad de esta corona"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5797
+#: items.xml:5812
msgid ""
"Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc "
"events."
@@ -8160,316 +8188,316 @@ msgstr ""
"los eventos de matar a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5813
+#: items.xml:5828
msgid "Fluffy Hat"
msgstr "Sombrero de fluffy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5813
+#: items.xml:5828
msgid "How many fluffy did you kill for that!!!"
msgstr "¡¡¡Cuántos peludos mataste por eso!!!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5829
+#: items.xml:5844
msgid "Pirate Bandana"
msgstr "Bandana pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5829
+#: items.xml:5844
msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates."
msgstr "Un pañuelo raro usado por algunos piratas peligrosos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5855
+#: items.xml:5870
msgid "Paper Bag"
msgstr "Bolsa de papel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5855
+#: items.xml:5870
msgid "You looks totally crazy!"
msgstr "Te ves totalmente loco!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5871
+#: items.xml:5886
msgid "Rice Hat"
msgstr "Sombrero de arroz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5871
+#: items.xml:5886
msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only."
msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores. Actualmente solo para NPC"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5884
+#: items.xml:5899
msgid "%Color% Farmer Hat"
msgstr " Sombrero de granjero %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5884
+#: items.xml:5899
msgid "Hat commonly used by farmers."
msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5912
+#: items.xml:5927
msgid "Sacred Forest Hat"
msgstr "Sombrero del Bosque Sagrado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5912
+#: items.xml:5927
msgid "Master of the Sacred Forest."
msgstr "Maestro del Bosque Sagrado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5924
+#: items.xml:5939
msgid "Cave Snake Hat"
msgstr "Sombrero de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5924
+#: items.xml:5939
msgid "Shine in the darkness of the cave."
msgstr "Brilla en la oscuridad de la cueva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5940
+#: items.xml:5955
msgid "Pink Helmet"
msgstr "Casco rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5940
+#: items.xml:5955
msgid "Hated by pinkies"
msgstr "Odiado por los pinkies"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5940
+#: items.xml:5955
msgid "Earth DMG +15%"
msgstr "Daño de tierra +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5952
+#: items.xml:5967
msgid "Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5952
+#: items.xml:5967
msgid "A rare mushroom hat."
msgstr "Un sombrero de hongo raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5965
+#: items.xml:5980
msgid "Forest Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5965
+#: items.xml:5980
msgid "You are now a invisible in forest"
msgstr "Ahora eres invisible en el bosque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5976
+#: items.xml:5991
msgid "Alchemist Helmet"
msgstr "Casco de alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5976
+#: items.xml:5991
msgid "A strong steampunk helmet."
msgstr "Un casco steampunk resistente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5987
+#: items.xml:6002
msgid "Cleric Cap"
msgstr "Gorro de clérigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5987
+#: items.xml:6002
msgid "Jesus"
msgstr "Jesús "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5998
+#: items.xml:6013
msgid "Santa Beard Hat"
msgstr "Sombrero de Santa Barba"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5998
+#: items.xml:6013
msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!"
msgstr "¡Ho Ho Ho! ¡Regalos para los buenos! ¡Carbón para los traviesos!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6011
+#: items.xml:6026
msgid "Wicked Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo malvado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6011
+#: items.xml:6026
msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?"
msgstr "Maldito sombrero, ¿de verdad te lo vas a vestir?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6022
+#: items.xml:6037
msgid "Moonshroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo lunar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6022
+#: items.xml:6037
msgid "Do you feel this magic aura?"
msgstr "¿Sientes esta aura mágica?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6036
+#: items.xml:6051
msgid "Fafi Mask"
msgstr "Máscara de Fafi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6036
+#: items.xml:6051
msgid "Your friends will think you're a dragon!"
msgstr "¡Tus amigos pensarán que eres un dragón!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6047
+#: items.xml:6062
msgid "AFK Cap"
msgstr "Gorra AFK"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6047
+#: items.xml:6062
msgid "A cap which identifies you as an useless player."
msgstr "Una gorra que te identifica como jugador inútil"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6064
+#: items.xml:6079
msgid "Knit Hat"
msgstr "Gorro de lana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6064
+#: items.xml:6079
msgid "Winter is coming!"
msgstr "¡Viene el invierno!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6064
+#: items.xml:6079
msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter"
msgstr "+20 De defensa y +5% Experiencia en invierno"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6076
+#: items.xml:6091
msgid "Leprechaun Hat"
msgstr "Sombrero de duende"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6076
+#: items.xml:6091
msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?"
msgstr "¿Has encontrado la olla de oro Leprechaun?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6089
+#: items.xml:6104
msgid "Cat Ears"
msgstr "Orejas de gato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6089
+#: items.xml:6104
msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!"
msgstr "¡Maullar! Un par de orejas de felpa de gato. ¡Maullar!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6089
+#: items.xml:6104
msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE"
msgstr "ITEM ROTO, NO USAR"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6101
+#: items.xml:6116
msgid "Santa Hat"
msgstr "Sombrero de Santa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6101
+#: items.xml:6116
msgid ""
"The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan."
msgstr "Falta la barba, pero al menos podrías fingir ser él. O su fan"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6114
+#: items.xml:6129
msgid "Wreath"
msgstr "Guirnalda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6114
+#: items.xml:6129
msgid "A wreath announces, the spring has come!"
msgstr "Una corona anuncia, ¡ha llegado la primavera!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6114
+#: items.xml:6129
msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring"
msgstr ""
"Regeneración de mana +5% / +20 De defensa, +5% De experiencia en primavera "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6127
+#: items.xml:6142
msgid "Terranite Mask"
msgstr "Máscara de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6127
+#: items.xml:6142
msgid "!blame Saulc"
msgstr "!culpa a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6139
+#: items.xml:6154
msgid "Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6152
+#: items.xml:6167
msgid "Bounty Hunter Helmet"
msgstr "Casco de cazarrecompensas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6152
+#: items.xml:6167
msgid "The experienced bounty hunter have these, friend of all mercenaries."
msgstr ""
"El cazarrecompensas experimentado tiene estos, amigo de todos los "
"mercenarios"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6165
+#: items.xml:6180
msgid "Mush Hat"
msgstr "Sombrero Mush"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6165
+#: items.xml:6180
msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest."
msgstr "Ahora está listo para jugar al escondite en un bosque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6178
+#: items.xml:6193
msgid "Terranite Helmet"
msgstr "Casco de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6178
+#: items.xml:6193
msgid "Meh, the Mask is better."
msgstr "Meh, la máscara es mejor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6190
+#: items.xml:6205
msgid "Smiley Cap"
msgstr "Gorra sonriente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6190
+#: items.xml:6205
msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties."
msgstr "¡Nunca te pondrás triste con esta gorra! Viene sin garantías"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6190
+#: items.xml:6205
msgid "ATK Range +1"
msgstr "Rango de ataque +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6201
+#: items.xml:6216
msgid "Boss Hunter Boina"
msgstr "Boina de cazador de jefes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6201
+#: items.xml:6216
msgid ""
"This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them."
msgstr ""
@@ -8477,250 +8505,271 @@ msgstr ""
" alevines para ellos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6201
+#: items.xml:6216
msgid "Boss EXP +10%"
msgstr "Experiencia de jefe +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6212
+#: items.xml:6227
msgid "Moubi Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6212
+#: items.xml:6227
msgid "It would still be magical, wasn't the horn broken."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6224
+#: items.xml:6239
msgid "Bloody Mouboo Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6224
+#: items.xml:6239
msgid "It is evil. And that's all I have to say."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6238
+#: items.xml:6253
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6238
+#: items.xml:6253
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr "Una bufanda mejorada que usan los mercenarios en entornos difíciles"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6252
+#: items.xml:6267
msgid "Monocle"
msgstr "Monóculo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6252
+#: items.xml:6267
msgid "A handy perception tool, even when not at the opera."
msgstr ""
"Una práctica herramienta de percepción, incluso cuando no está en la ópera"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6252
+#: items.xml:6267
msgid "Crafting+"
msgstr "elaboración+"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6291
+#: items.xml:6278
+msgid "Mustache"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:6278
+msgid ""
+"Nobody will recognize you with this! It comes without warranty, though."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:6290
+msgid "Beard"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:6290
+msgid "Only real men have one."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:6304
msgid "Left Eye Patch"
msgstr "Parche de ojo izquierdo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6291
+#: items.xml:6304
msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!"
msgstr "Arr! ¿Qué es un pirata con dos ojos? ¡Un no pirata! Ar Arr!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6291
+#: items.xml:6304
msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%"
msgstr "Ataque de rango +25% / Defensa a rango +25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6304
+#: items.xml:6317
msgid "Googles"
msgstr "Gafas "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6304
+#: items.xml:6317
msgid "Goggles designed to take care of your eyes."
msgstr "Gafas diseñadas para cuidar tus ojos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6317
+#: items.xml:6330
msgid "Heart Glasses"
msgstr "Gafas de corazón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6317
+#: items.xml:6330
msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there."
msgstr ""
"Gafas de corazón de otro universo. Allí las decisiones fueron diferentes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6317
+#: items.xml:6330
msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%"
msgstr "Defensa en PVP +40% / (mágico) Ataque en PVP -60%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6344
+#: items.xml:6357
msgid "Burglar Mask"
msgstr "Máscara de ladrón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6344
+#: items.xml:6357
msgid "Marry very well with a crowbar."
msgstr "Viene muy bien con una palanca"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6344
+#: items.xml:6357
msgid "Stealing+"
msgstr "Robar+"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6357
+#: items.xml:6370
msgid "SunGlasses"
msgstr "Gafas de sol"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6357
+#: items.xml:6370
msgid "Protect your eyes from Tonori hard sun"
msgstr "Protege tus ojos del fuerte sol de Tonori"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6385
+#: items.xml:6398
msgid "Knife"
msgstr "Cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6385
+#: items.xml:6398
msgid "A simple, but efficient knife."
msgstr "Un cuchillo sencillo pero eficaz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6400
+#: items.xml:6413
msgid "Bug Slayer"
msgstr "Asesino de Bugs"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6400
+#: items.xml:6413
msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!"
msgstr "¡Jesusalva introdujo otro error !! ¡Debemos matarlo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6415
+#: items.xml:6428
msgid "Short Gladius"
msgstr "Gladius corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6415
+#: items.xml:6428
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6431
+#: items.xml:6444
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6431
+#: items.xml:6444
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Para entrenamiento con espada. No presumas con él"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6446
+#: items.xml:6459
msgid "Backsword"
msgstr "Sable"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6446
+#: items.xml:6459
msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt."
msgstr ""
"Un sable grabado con el símbolo de un Mouboo en su empuñadura de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6461
+#: items.xml:6474
msgid "Sharp Knife"
msgstr "Cuchillo afilado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6461
+#: items.xml:6474
msgid "a sharp knife perfect to cut meat."
msgstr "un cuchillo afilado perfecto para cortar carne"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6475
+#: items.xml:6488
msgid "Rusty Knife"
msgstr "Cuchillo oxidado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6475
+#: items.xml:6488
msgid "A lost knife."
msgstr "Un cuchillo perdido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6490
+#: items.xml:6503
msgid "Dagger"
msgstr "Daga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6490
+#: items.xml:6503
msgid "Use to stab."
msgstr "Utilice para apuñalar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6509
+#: items.xml:6522
msgid "Bone Knife"
msgstr "Cuchillo de hueso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6509
+#: items.xml:6522
msgid "A knife made from bones. Quite effective."
msgstr "Un cuchillo hecho de huesos. Bastante eficaz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6525
+#: items.xml:6538
msgid "Rock Knife"
msgstr "Cuchillo de roca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6525
+#: items.xml:6538
msgid "A rock solid knife."
msgstr "Un cuchillo sólido como una roca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6540
+#: items.xml:6553
msgid "Small Knife"
msgstr "Cuchillo pequeño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6540
+#: items.xml:6553
msgid "A tiny knife."
msgstr "Un cuchillo diminuto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6557
+#: items.xml:6570
msgid "Divine Sword"
msgstr "Espada divina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6557
+#: items.xml:6570
msgid "As the name suggests, it is divine."
msgstr "Como sugiere su nombre, es divino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6572
+#: items.xml:6585
msgid "Butcher Knife"
msgstr "Cuchillo de carnicero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6572
+#: items.xml:6585
msgid ""
"Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands."
msgstr ""
@@ -8728,89 +8777,89 @@ msgstr ""
"encontrar en manos de un asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6590
+#: items.xml:6603
msgid "Ancient Sword"
msgstr "Espada antigua"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6590
+#: items.xml:6603
msgid "Its so old that no one knows when it was created."
msgstr "Es tan antigua que nadie sabe cuándo fue creada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6606
+#: items.xml:6619
msgid "Ice Gladius"
msgstr "Gladius de hielo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6606
+#: items.xml:6619
msgid "A dagger with a shimmering blue blade."
msgstr "Una daga con una hoja azul brillante"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6606
+#: items.xml:6619
msgid "Ice Attack"
msgstr "Ataque de hielo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6621
+#: items.xml:6634
msgid "Setzer"
msgstr "Setzer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6621
+#: items.xml:6634
msgid "A knife named after a famous gambler."
msgstr "Un cuchillo que lleva el nombre de un jugador famoso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6636
+#: items.xml:6649
msgid "Long Sword"
msgstr "Espada larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6636
+#: items.xml:6649
msgid "It has a very long blade."
msgstr "Tiene una hoja muy larga"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6656
+#: items.xml:6669
msgid "Thunder Staff ★★★"
msgstr "Bastón de trueno ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6656
+#: items.xml:6669
msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!"
msgstr ""
"¡La cortesía de Jesusalva, empaña el santo relámpago sobre tus enemigos!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6656
+#: items.xml:6669
msgid "Wind Attack, Rare Item"
msgstr "Ataque de viento, objeto raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6677
+#: items.xml:6690
msgid "Judgement ★★★"
msgstr "Juicio ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6677
+#: items.xml:6690
msgid ""
"Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't."
msgstr "A veces, para salvar a los que te gustan, debe juzgar a los que no"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6677
+#: items.xml:6690
msgid "Splash damage and knockback effect"
msgstr "Daño por salpicadura y efecto de retroceso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6695
+#: items.xml:6708
msgid "Dark Pulsar ★★★"
msgstr "Pulsar oscuro ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6695
+#: items.xml:6708
msgid ""
"This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter."
" Or at least, this is what they told me."
@@ -8819,29 +8868,29 @@ msgstr ""
"cuchillo corta mantequilla. O al menos esto es lo que me dijeron"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6695
+#: items.xml:6708
msgid "Shadow Damage"
msgstr "Daño de las Sombras"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6711
+#: items.xml:6724
msgid "Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6711
+#: items.xml:6724
msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood."
msgstr ""
"Una espada corta para el afortunado aventurero. En realidad, está hecho de "
"madera"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6730
+#: items.xml:6743
msgid "Scythe"
msgstr "Guadaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6730
+#: items.xml:6743
msgid ""
"Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon."
msgstr ""
@@ -8849,152 +8898,152 @@ msgstr ""
"un arma"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6730
+#: items.xml:6743
msgid "Crit +5"
msgstr "Critico +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6749
+#: items.xml:6762
msgid "Kanabo"
msgstr "Kanabo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6749
+#: items.xml:6762
msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire."
msgstr "Una maza pesada y engorrosa de las tierras del fuego"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6749
+#: items.xml:6762
msgid "Crit +12"
msgstr "Critico +12"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6768
+#: items.xml:6781
msgid "Miere Cleaver"
msgstr "Cuchilla Miere"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6768
+#: items.xml:6781
msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two."
msgstr ""
"De las tierras del fuego, utilizado para romper las piedras de lava Mana en "
"dos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6768
+#: items.xml:6781
msgid "Crit +8"
msgstr "Critico +8"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6788
+#: items.xml:6801
msgid "Broadsword"
msgstr "Mandoble"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6788
+#: items.xml:6801
msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing."
msgstr "Una espada pesada de las tierras del fuego. Útil incluso para golpear"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6788
+#: items.xml:6801
msgid "Crit +10"
msgstr "Critico +10"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6806
+#: items.xml:6819
msgid "Blacksmith Axe"
msgstr "Hacha de herrero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6806
+#: items.xml:6819
msgid ""
"The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world."
msgstr "El icono de Land Of Fire, utilizado por el mejor herrero del mundo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6806
+#: items.xml:6819
msgid "Crit +12, May blind targets (4%)"
msgstr "Critico +12, puede cegar objetivos (4%)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6827
+#: items.xml:6840
msgid "Centaur Spear"
msgstr "Lanza de centauro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6827
+#: items.xml:6840
msgid "heavy spear made for centaur."
msgstr "lanza pesada hecha para el centauro"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6827 items.xml:6952
+#: items.xml:6840 items.xml:6965
msgid "Crit +14"
msgstr "Critico +14"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6843
+#: items.xml:6856
msgid "Short Sword"
msgstr "Espada corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6843
+#: items.xml:6856
msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!"
msgstr ""
"Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo. ¡Cuidado con eso!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6859
+#: items.xml:6872
msgid "Real Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronce real"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6859
+#: items.xml:6872
msgid "A short sword really made with bronze."
msgstr "Una espada corta realmente hecha con bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6875
+#: items.xml:6888
msgid "Miner Knife"
msgstr "Cuchillo minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6875
+#: items.xml:6888
msgid "A knife covered with sweat."
msgstr "Un cuchillo cubierto de sudor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6895
+#: items.xml:6908
msgid "Cursed Scythe"
msgstr "Guadaña maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6895
+#: items.xml:6908
msgid "It's time to curse!"
msgstr "¡Es hora de maldecir!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6895
+#: items.xml:6908
msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)"
msgstr "Critico +14, drena HP por 1% de daños infligidos, puede maldecir (1%)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6909
+#: items.xml:6922
msgid "Kitana"
msgstr "Katana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6909
+#: items.xml:6922
msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering."
msgstr ""
"Ligero pero poderoso, una de las obras maestras de ingeniería de Frostia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6931
+#: items.xml:6944
msgid "Immortal Heavy Sword"
msgstr "Espada pesada inmortal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6931
+#: items.xml:6944
msgid ""
"It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the "
"fighter immortal?"
@@ -9003,89 +9052,89 @@ msgstr ""
"luchador?"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6931
+#: items.xml:6944
msgid "Crit +19"
msgstr "Critico +19"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6952
+#: items.xml:6965
msgid "Zambacutou Heavy Sword"
msgstr "Espada pesada Zambacutou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6952
+#: items.xml:6965
msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity."
msgstr "Diseñado para matar a la caballería y causar una calamidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6973
+#: items.xml:6986
msgid "Halberd"
msgstr "Alabarda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6973
+#: items.xml:6986
msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies."
msgstr ""
"Solo los profesionales pueden usar esta arma para barrer rápidamente a sus "
"enemigos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6973
+#: items.xml:6986
msgid "Crit +16"
msgstr "Critico +16"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6991
+#: items.xml:7004
msgid "Pickaxe"
msgstr "Pico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6991
+#: items.xml:7004
msgid "Only useful for farming Bifs."
msgstr "Solo es útil para minar Bifs"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6991
+#: items.xml:7004
msgid "Bifs drop ore more often"
msgstr "Bifs suelta mineral con más frecuencia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7007
+#: items.xml:7020
msgid "Lightsaber"
msgstr "Sable de luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7007 items.xml:7025
+#: items.xml:7020 items.xml:7038
msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas."
msgstr "Pyndragon siempre tiene las ideas más locas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7007
+#: items.xml:7020
msgid "ATK Scales. HP -1.2/s"
msgstr "Escala de ataque. HP-1,2/s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7025
+#: items.xml:7038
msgid "Powerful Lightsaber"
msgstr " Sable de luz poderoso"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7025
+#: items.xml:7038
msgid "ATK Scales. HP -1/s"
msgstr "Escala de ataque. HP-1/s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7045
+#: items.xml:7058
msgid "Lightbringer ★★★★★"
msgstr "portador de la luz ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7045
+#: items.xml:7058
msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own."
msgstr "La espada más poderosa del mundo, tiene mente propia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7045
+#: items.xml:7058
msgid ""
"HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking "
"/ Lose HP and MP"
@@ -9094,12 +9143,12 @@ msgstr ""
"-50% / No bloqueo / Pierde HP y MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7063
+#: items.xml:7076
msgid "Demure Axe ★★★★★"
msgstr "Hacha recatada ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7063
+#: items.xml:7076
msgid ""
"An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a "
"fight with her."
@@ -9108,53 +9157,53 @@ msgstr ""
" una pelea con ella"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7063
+#: items.xml:7076
msgid ""
"HIT -10% / Holy Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7081
+#: items.xml:7094
msgid "Tyranny ★★★★★"
msgstr "tiranía★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7081
+#: items.xml:7094
msgid "The bow which killed Aquiles."
msgstr "El arco que mató a Aquiles."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7081
+#: items.xml:7094
msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item"
msgstr "Golpe +200% / Daño divino / no bloqueo / artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7098
+#: items.xml:7111
msgid "Runestaff ★★★★★"
msgstr "Bastón de las runas ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7098
+#: items.xml:7111
msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages."
msgstr "Puede ver el destino del mundo: un libro lleno de páginas negras"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7098
+#: items.xml:7111
msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item"
msgstr "MP +750 / Daño sagrado / Defensa -100 / artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7110
+#: items.xml:7123
msgid "Aegis Shield ★★★★★"
msgstr "Escudo Aegis★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7110
+#: items.xml:7123
msgid "The shield used by eAthena during dark times."
msgstr "El escudo utilizado por eAthena durante los tiempos oscuros"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7110
+#: items.xml:7123
msgid ""
"Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn "
"/ Block +20% / MP Regen +100% / Walk Speed -50% / Scalable Defense / No "
@@ -9162,28 +9211,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7123
+#: items.xml:7136
msgid "Piou egg"
msgstr "Huevo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7123
+#: items.xml:7136
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr "Huevo de piou. ¡No para tortillas!"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7123 items.xml:7132 items.xml:7141 items.xml:7195 items.xml:7204
-#: items.xml:7213 items.xml:7222 items.xml:7249
+#: items.xml:7136 items.xml:7145 items.xml:7154 items.xml:7208 items.xml:7217
+#: items.xml:7226 items.xml:7235 items.xml:7262
msgid "Hatch"
msgstr "Eclosionar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7132
+#: items.xml:7145
msgid "Bhopper egg"
msgstr "Huevo de bhopper"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7132
+#: items.xml:7145
msgid ""
"Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will "
"increase your luck!"
@@ -9192,112 +9241,112 @@ msgstr ""
" mascota aumentará tu suerte!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7141
+#: items.xml:7154
msgid "Maggot Cocoon"
msgstr "Capullo de gusano"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7141
+#: items.xml:7154
msgid "Hey, this cocoon is really rare!"
msgstr "¡Oye, este capullo es realmente raro!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7150
+#: items.xml:7163
msgid "Doggy Dog"
msgstr "Perrito"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7150 items.xml:7159 items.xml:7177
+#: items.xml:7163 items.xml:7172 items.xml:7190
msgid "Faithful companion"
msgstr "Compañero fiel"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7150 items.xml:7159 items.xml:7168 items.xml:7177
+#: items.xml:7163 items.xml:7172 items.xml:7181 items.xml:7190
msgid "Wake"
msgstr "Despertar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7159
+#: items.xml:7172
msgid "Catty Cat"
msgstr "Gatito"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7168
+#: items.xml:7181
msgid "Blacky Cat"
msgstr "Gato negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7168
+#: items.xml:7181
msgid "Unluck to your foes"
msgstr "Desgracia a tus enemigos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7177
+#: items.xml:7190
msgid "Ratte the Ratto"
msgstr "Ratte el ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7186
+#: items.xml:7199
msgid "Forest Spore"
msgstr "Espora del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7186
+#: items.xml:7199
msgid "Not everyone have this rare type of spore."
msgstr "No todo el mundo tiene este raro tipo de espora"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7186
+#: items.xml:7199
msgid "Throw"
msgstr "Lanzar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7195
+#: items.xml:7208
msgid "Fluffy Egg"
msgstr "Huevo de fluffy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7195
+#: items.xml:7208
msgid "It's a furry egg. Strange."
msgstr "Es un huevo peludo. Extraño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7204
+#: items.xml:7217
msgid "Duck egg"
msgstr "Huevo de pato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7204
+#: items.xml:7217
msgid "Quack Quack. Do not bring it to bath with you!"
msgstr "Cuac cuac. ¡No lo lleves al baño contigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7213
+#: items.xml:7226
msgid "Bat egg"
msgstr "Huevo de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7213
+#: items.xml:7226
msgid "Nasty."
msgstr "Desagradable"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7222
+#: items.xml:7235
msgid "Moggun Egg"
msgstr "Huevo de Moggun"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7222
+#: items.xml:7235
msgid "Be careful so it doesn't hits you!"
msgstr "¡Ten cuidado para que no te golpee!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7231
+#: items.xml:7244
msgid "Pinkie Crystal"
msgstr "Pinkie Crystal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7231
+#: items.xml:7244
msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea."
msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea"
@@ -9305,280 +9354,280 @@ msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:7231 items.xml:7240 npcs.xml:1146
+#: items.xml:7244 items.xml:7253 npcs.xml:1146
msgid "Summon"
msgstr "Invocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7240
+#: items.xml:7253
msgid "Dragon Horn"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7240
+#: items.xml:7253
msgid "Summon a pet dragon... Uhm, not so sure if this one is a good idea."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7249
+#: items.xml:7262
msgid "You tamed a snake? Eww. Be careful with it!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7259
+#: items.xml:7272
msgid "Crimson Dye"
msgstr "Tinte carmesí"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7259 items.xml:7268 items.xml:7277 items.xml:7286 items.xml:7295
-#: items.xml:7304 items.xml:7313 items.xml:7322 items.xml:7331 items.xml:7340
-#: items.xml:7349 items.xml:7358 items.xml:7367 items.xml:7376 items.xml:7385
-#: items.xml:7394 items.xml:7403 items.xml:7412 items.xml:7421 items.xml:7430
-#: items.xml:7439 items.xml:7448
+#: items.xml:7272 items.xml:7281 items.xml:7290 items.xml:7299 items.xml:7308
+#: items.xml:7317 items.xml:7326 items.xml:7335 items.xml:7344 items.xml:7353
+#: items.xml:7362 items.xml:7371 items.xml:7380 items.xml:7389 items.xml:7398
+#: items.xml:7407 items.xml:7416 items.xml:7425 items.xml:7434 items.xml:7443
+#: items.xml:7452 items.xml:7461
msgid "Dye"
msgstr "Teñir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7259 items.xml:7268 items.xml:7277 items.xml:7286 items.xml:7295
-#: items.xml:7304 items.xml:7313 items.xml:7322 items.xml:7331 items.xml:7340
-#: items.xml:7349 items.xml:7358 items.xml:7367 items.xml:7376 items.xml:7385
-#: items.xml:7394 items.xml:7403 items.xml:7412 items.xml:7421 items.xml:7430
-#: items.xml:7439 items.xml:7448
+#: items.xml:7272 items.xml:7281 items.xml:7290 items.xml:7299 items.xml:7308
+#: items.xml:7317 items.xml:7326 items.xml:7335 items.xml:7344 items.xml:7353
+#: items.xml:7362 items.xml:7371 items.xml:7380 items.xml:7389 items.xml:7398
+#: items.xml:7407 items.xml:7416 items.xml:7425 items.xml:7434 items.xml:7443
+#: items.xml:7452 items.xml:7461
msgid "Color dye that can be used on clothing."
msgstr "Tinte de color que se puede usar en la ropa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7268
+#: items.xml:7281
msgid "Chocolate Dye"
msgstr "Tinte de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7277
+#: items.xml:7290
msgid "Mint Dye"
msgstr "Tinte de menta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7286
+#: items.xml:7299
msgid "Black Dye"
msgstr "Tinte negro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7295
+#: items.xml:7308
msgid "Silver Dye"
msgstr "Tinte de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7304
+#: items.xml:7317
msgid "Camel Dye"
msgstr "Tinte camel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7313
+#: items.xml:7326
msgid "Brown Dye"
msgstr "Tinte marrón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7322
+#: items.xml:7335
msgid "Orange Dye"
msgstr "Tinte naranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7331
+#: items.xml:7344
msgid "Dark Red Dye"
msgstr "Tinte rojo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7340
+#: items.xml:7353
msgid "Red Dye"
msgstr "Tinte rojo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7349
+#: items.xml:7362
msgid "Fuchsia Dye"
msgstr "Tinte fucsia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7358
+#: items.xml:7371
msgid "Pink Dye"
msgstr "Tinte rosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7367
+#: items.xml:7380
msgid "Mauve Dye"
msgstr "Tinte malva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7376
+#: items.xml:7389
msgid "Purple Dye"
msgstr "Tinte púrpura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7385
+#: items.xml:7398
msgid "Navy Blue Dye"
msgstr "Tinte azul marino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7394
+#: items.xml:7407
msgid "Blue Gray Dye"
msgstr "Tinte gris azulado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7403
+#: items.xml:7416
msgid "Blue Dye"
msgstr "Tinte azul"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7412
+#: items.xml:7425
msgid "Teal Dye"
msgstr "Tinte verde azulado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7421
+#: items.xml:7434
msgid "Green Dye"
msgstr "Tinte verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7430
+#: items.xml:7443
msgid "Lime Dye"
msgstr "Tinte de lima"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7439
+#: items.xml:7452
msgid "Khaki Dye"
msgstr "Tinte de color caqui"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7448
+#: items.xml:7461
msgid "Yellow Dye"
msgstr "Tinte amarillo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7455
+#: items.xml:7468
msgid "Necromancer Card"
msgstr "Tarjeta de nigromante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7455
+#: items.xml:7468
msgid "A powerful card, represents solitude."
msgstr "Una tarjeta poderosa, representa la soledad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7455
+#: items.xml:7468
msgid "Luk +2 / HP -100"
msgstr "Suerte +2 / HP -100"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7462
+#: items.xml:7475
msgid "Hero Card"
msgstr "Tarjeta de héroe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7462
+#: items.xml:7475
msgid "A powerful card, represents victory."
msgstr "Una carta poderosa, representa la victoria"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7462
+#: items.xml:7475
msgid "Dex +2 / Agi -1"
msgstr "Destreza +2 / Agilidad -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7469
+#: items.xml:7482
msgid "Crusader Knights Card"
msgstr "Tarjeta de caballeros cruzados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7469
+#: items.xml:7482
msgid "A powerful card, represents loyalty."
msgstr "Una carta poderosa, representa lealtad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7469
+#: items.xml:7482
msgid "Str +2 / Int -1"
msgstr "Fuerza +2 / inteligencia -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7476
+#: items.xml:7489
msgid "Paladin Clerics Card"
msgstr "Tarjeta de clérigos paladín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7476
+#: items.xml:7489
msgid "A powerful card, represents goodness."
msgstr "Una carta poderosa, representa la bondad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7476
+#: items.xml:7489
msgid "MP +50, Luk -1"
msgstr "MP +50, Suerte -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7483
+#: items.xml:7496
msgid "Forest Druids Card"
msgstr "Tarjeta de Druidas del Bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7483
+#: items.xml:7496
msgid "A powerful card, represents friendship."
msgstr "Una carta poderosa, representa la amistad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7483
+#: items.xml:7496
msgid "Vit +2 / Dex -1"
msgstr "Vitalidad +2 / Destreza -1 "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7490
+#: items.xml:7503
msgid "Oldur Mages Card"
msgstr "Tarjeta de magos oldur"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7490
+#: items.xml:7503
msgid "A powerful card, represents intelligence."
msgstr "Una carta poderosa, representa inteligencia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7490
+#: items.xml:7503
msgid "Int +2 / Str -1"
msgstr "Inteligencia +2 / fuerza -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7497
+#: items.xml:7510
msgid "Slide Ninjas Card"
msgstr "Carta de ninjas agiles"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7497
+#: items.xml:7510
msgid "A powerful card, represents indiference."
msgstr "Una carta poderosa, representa la indiferencia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7497
+#: items.xml:7510
msgid "Agi +2 / Vit -1"
msgstr "Agilidad +2 / Vitalidad -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7504
+#: items.xml:7517
msgid "Nature World Card"
msgstr "Tarjeta del mundo de la naturaleza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7504
+#: items.xml:7517
msgid "A powerful card, represents adventure."
msgstr "Una carta poderosa, representa la aventura"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7504
+#: items.xml:7517
msgid "HP +100 / MP -25"
msgstr "HP 100 / MP -25"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7511
+#: items.xml:7524
msgid "Desert Thief Card"
msgstr "Tarjeta de ladrón del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7511
+#: items.xml:7524
msgid ""
"This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to"
" bring you some powers."
@@ -9587,120 +9636,120 @@ msgstr ""
"guante para brindarte algunos poderes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7511
+#: items.xml:7524
msgid "Attack Speed +1%"
msgstr "Velocidad de ataque +1%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7521
+#: items.xml:7534
msgid "Polished Diamond"
msgstr "Diamante pulido"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7521 items.xml:7530 items.xml:7539 items.xml:7548 items.xml:7557
-#: items.xml:7566
+#: items.xml:7534 items.xml:7543 items.xml:7552 items.xml:7561 items.xml:7570
+#: items.xml:7579
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7521 items.xml:7530 items.xml:7539 items.xml:7548 items.xml:7557
-#: items.xml:7566
+#: items.xml:7534 items.xml:7543 items.xml:7552 items.xml:7561 items.xml:7570
+#: items.xml:7579
msgid "A polished gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7530
+#: items.xml:7543
msgid "Polished Ruby"
msgstr "Rubí pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7539
+#: items.xml:7552
msgid "Polished Emerald"
msgstr "Esmeralda pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7561
msgid "Polished Sapphire"
msgstr "Zafiro pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7557
+#: items.xml:7570
msgid "Polished Topaz"
msgstr "Topacio pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7566
+#: items.xml:7579
msgid "Polished Amethyst"
msgstr "Amatista pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7574
+#: items.xml:7587
msgid "Speed Card"
msgstr "Tarjeta de velocidad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7574 items.xml:7581 items.xml:7589 items.xml:7596
+#: items.xml:7587 items.xml:7594 items.xml:7602 items.xml:7609
msgid "A powerful card, unique of its kin."
msgstr "Una carta poderosa, única en su tipo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7581
+#: items.xml:7594
msgid "Reflect Card"
msgstr "Tarjeta de reflejo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7581
+#: items.xml:7594
msgid "Reflect 2% of non-magic damage"
msgstr "Refleja el 2% del daño no mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7589
+#: items.xml:7602
msgid "Power Card"
msgstr "Tarjeta de poder"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7596
+#: items.xml:7609
msgid "Wall Card"
msgstr "Tarjeta de pared"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7596
+#: items.xml:7609
msgid "DEF/MDEF +25"
msgstr "Defensa/ Defensa mágica +25"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7614
+#: items.xml:7627
msgid "Training Bow"
msgstr "Arco de entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7614 items.xml:7857
+#: items.xml:7627 items.xml:7870
msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
msgstr "Para entrenamiento con arco. No parece muy confiable"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7614 items.xml:7634 items.xml:7654 items.xml:7674 items.xml:7694
-#: items.xml:7715 items.xml:8202
+#: items.xml:7627 items.xml:7647 items.xml:7667 items.xml:7687 items.xml:7707
+#: items.xml:7728 items.xml:8215
msgid "Evasion Disabled"
msgstr "Evasión deshabilitada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7634
+#: items.xml:7647
msgid "Wooden Bow"
msgstr "Arco de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7634
+#: items.xml:7647
msgid "For the unexperienced bowman."
msgstr "Para el arquero inexperto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7654
+#: items.xml:7667
msgid "Short Bow"
msgstr "Arco corto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7654
+#: items.xml:7667
msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
@@ -9712,75 +9761,75 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:7674 quests.xml:1725 quests.xml:1743
+#: items.xml:7687 quests.xml:1725 quests.xml:1743
msgid "Forest Bow"
msgstr "Arco del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7674
+#: items.xml:7687
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
msgstr "Un gran arco, para cazar monstruos en el bosque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7694
+#: items.xml:7707
msgid "Elfic Bow"
msgstr "Arco de elfo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7694
+#: items.xml:7707
msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering."
msgstr ""
"Ligero pero poderoso. Este es el precio maestro de la ingeniería elfica"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7715
+#: items.xml:7728
msgid "Championship Bow"
msgstr "Arco de campeonato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7715
+#: items.xml:7728
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
msgstr "Un gran arco que solo los campeones pueden usar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7736
+#: items.xml:7749
msgid "Banshee Bow"
msgstr "Arco de Banshee"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7736
+#: items.xml:7749
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
msgstr "¿Necesitas desterrar algo? ¡No te preocupes, usa el Banshee Bow!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7736
+#: items.xml:7749
msgid "-1 HP per shoot / Evasion Disabled"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7759
+#: items.xml:7772
msgid "Powerful Gunstaff"
msgstr "Poderosa arma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7759
+#: items.xml:7772
msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need."
msgstr ""
"Cuando un solo gran agujero en el pecho de tus enemigos es todo lo que "
"necesitas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7759 items.xml:7843
+#: items.xml:7772 items.xml:7856
msgid "Critical +40% / No Evasion"
msgstr "Crítico +40% / No evasión "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7780
+#: items.xml:7793
msgid "Rapid Gunstaff"
msgstr "Arma rapida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7780
+#: items.xml:7793
msgid ""
"That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of "
"ammo already? %%a"
@@ -9789,1447 +9838,1447 @@ msgstr ""
"te quedaste sin munición? %%a"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7780
+#: items.xml:7793
msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion"
msgstr "precisión -50% / critico -100% / no evasion"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7801
+#: items.xml:7814
msgid "Explosive Gunstaff"
msgstr "Arma explosiva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7801
+#: items.xml:7814
msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage."
msgstr ""
"Armamento estándar en el Palacio de Saulc, esa cosa causa daño por "
"salpicadura"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7801
+#: items.xml:7814
msgid "No Evasion / AoE Damage"
msgstr "No evasión / efecto de daño en area"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7822
+#: items.xml:7835
msgid "Short Gunstaff"
msgstr "Arma corta "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7822
+#: items.xml:7835
msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!"
msgstr "¿Quieres disparar con escudo? ¡Has estado viendo demasiado anime!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7822
+#: items.xml:7835
msgid "Evasion OK / Shields Allowed"
msgstr "evasión OK / escudos permitidos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7843
+#: items.xml:7856
msgid "Dustynator 2000"
msgstr "Dustynator 2000"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7843
+#: items.xml:7856
msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear"
msgstr "¡La mejor arma del mercado! No estoy tratando de estafarte, lo juro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7857
+#: items.xml:7870
msgid "Training Arrow"
msgstr "Flecha de Entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7864
+#: items.xml:7877
msgid "Tolchi Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7864
+#: items.xml:7877
msgid "a basic arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7872
+#: items.xml:7885
msgid "Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7872
+#: items.xml:7885
msgid "an arrow used at archery."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7893
msgid "Iron Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7893
msgid "An arrow made from iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7888
+#: items.xml:7901
msgid "Cursed Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7888
+#: items.xml:7901
msgid "A cursed arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7897
+#: items.xml:7910
msgid "Poison Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7897
+#: items.xml:7910
msgid "A normal arrow diped in poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7897
+#: items.xml:7910
msgid "May poison foes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7905
+#: items.xml:7918
msgid "Thorn Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7905
+#: items.xml:7918
msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7913
+#: items.xml:7926
msgid "Bone Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7913
+#: items.xml:7926
msgid "A bone-breaker arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7921
+#: items.xml:7934
msgid "Explosive Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7921
+#: items.xml:7934
msgid "An explosive arrow, handle with caution!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7921
+#: items.xml:7934
msgid "Explodes in 2x2 area"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7928
+#: items.xml:7941
msgid "Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7928
+#: items.xml:7941
msgid "The only thing which will fit on that gun of yours."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7935
+#: items.xml:7948
msgid "Sacred Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7935
+#: items.xml:7948
msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7942
+#: items.xml:7955
msgid "Evil Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7942
+#: items.xml:7955
msgid "You shall put the nature to eternal slumber with this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7954
+#: items.xml:7967
msgid "Training Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7954
+#: items.xml:7967
msgid "A short wand for wanna be mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7967
+#: items.xml:7980
msgid "Novice Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7967
+#: items.xml:7980
msgid "A short wand for those whom just learn magic."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7967 items.xml:7980
+#: items.xml:7980 items.xml:7993
msgid "HP -12%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7980
+#: items.xml:7993
msgid "Apprentice Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7980
+#: items.xml:7993
msgid "A wand for mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7993
+#: items.xml:8006
msgid "Leader Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7993
+#: items.xml:8006
msgid "A wand for real mages, respected by newbies."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7993
+#: items.xml:8006
msgid "HP -16%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8006
+#: items.xml:8019
msgid "Legendary Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8006
+#: items.xml:8019
msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8006
+#: items.xml:8019
msgid "HP -20%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8018
+#: items.xml:8031
msgid "Reinboo Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8018
+#: items.xml:8031
msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8018
+#: items.xml:8031
msgid "Magic Attack +370 / HP -5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8036
+#: items.xml:8049
msgid "Legacy Miere Cleaver"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8036
+#: items.xml:8049
msgid ""
"From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made with "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8036 items.xml:8054
+#: items.xml:8049 items.xml:8067
msgid "Unobtanium"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8054
+#: items.xml:8067
msgid "Legacy Broadsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8054
+#: items.xml:8067
msgid ""
"A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made with "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8065
+#: items.xml:8078
msgid "Rented Cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8065
+#: items.xml:8078
msgid "It's time to shop."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8065
+#: items.xml:8078
msgid "Enables Cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8073
+#: items.xml:8086
msgid "Falkon Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8073 items.xml:8080 items.xml:8087 items.xml:8094 items.xml:8101
-#: items.xml:8108 items.xml:8115 items.xml:8122 items.xml:8129 items.xml:8136
-#: items.xml:8143 items.xml:8150 items.xml:8226
+#: items.xml:8086 items.xml:8093 items.xml:8100 items.xml:8107 items.xml:8114
+#: items.xml:8121 items.xml:8128 items.xml:8135 items.xml:8142 items.xml:8149
+#: items.xml:8156 items.xml:8163 items.xml:8239
msgid "Event Only."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8073
+#: items.xml:8086
msgid "Skill: Falkon Punch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8080
+#: items.xml:8093
msgid "Arrow Shower Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8080
+#: items.xml:8093
msgid "Skill: Arrow Shower"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8087
+#: items.xml:8100
msgid "Fireball Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8087
+#: items.xml:8100
msgid "Skill: Fireball"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8094
+#: items.xml:8107
msgid "Heal Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8094
+#: items.xml:8107
msgid "Skill: Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8101
+#: items.xml:8114
msgid "Nature Wall Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8101
+#: items.xml:8114
msgid "Skill: Nature Wall"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8108
+#: items.xml:8121
msgid "Last Stand Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8108
+#: items.xml:8121
msgid "Skill: Last Stand, Last Resort"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8115
+#: items.xml:8128
msgid "Full Power Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8115
+#: items.xml:8128
msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8122
+#: items.xml:8135
msgid "Magical MVP Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8122
+#: items.xml:8135
msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8129
+#: items.xml:8142
msgid "High Priest Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8129
+#: items.xml:8142
msgid "Skill: Holy Light, High Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8136
+#: items.xml:8149
msgid "Supreme Warrior Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8136
+#: items.xml:8149
msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8143
+#: items.xml:8156
msgid "Supreme Ranger Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8143
+#: items.xml:8156
msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8150
+#: items.xml:8163
msgid "Coward Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8150
+#: items.xml:8163
msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8161
+#: items.xml:8174
msgid "Event Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8161
+#: items.xml:8174
msgid "A short sword made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8181
+#: items.xml:8194
msgid "Event Greatsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8181
+#: items.xml:8194
msgid "From the lands of fire, made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8181
+#: items.xml:8194
msgid "Crit Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8202
+#: items.xml:8215
msgid "Event Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8202
+#: items.xml:8215
msgid "Light, yet powerful. Made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8217
+#: items.xml:8230
msgid "Event Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8217
+#: items.xml:8230
msgid "A wand for event mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8217
+#: items.xml:8230
msgid "Magic Attack Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8226
+#: items.xml:8239
msgid "Versatile Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8226
+#: items.xml:8239
msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8235
+#: items.xml:8248
msgid "Acorn Of Death"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8235
+#: items.xml:8248
msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8235
+#: items.xml:8248
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8261
+#: items.xml:8274
msgid "Sky Piercer ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8261
+#: items.xml:8274
msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8261
+#: items.xml:8274
msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8275
+#: items.xml:8288
msgid "Basic Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8275
+#: items.xml:8288
msgid ""
"Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8275
+#: items.xml:8288
msgid "Req. Crafting Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8283
+#: items.xml:8296
msgid "Attack Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8283
+#: items.xml:8296
msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8283 items.xml:8290 items.xml:8297 items.xml:8304
+#: items.xml:8296 items.xml:8303 items.xml:8310 items.xml:8317
msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8290
+#: items.xml:8303
msgid "Defense Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8290
+#: items.xml:8303
msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8297
+#: items.xml:8310
msgid "Accuracy Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8297
+#: items.xml:8310
msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8304
+#: items.xml:8317
msgid "Evade Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8304
+#: items.xml:8317
msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8312
+#: items.xml:8325
msgid "Regeneration Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8312
+#: items.xml:8325
msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8312
+#: items.xml:8325
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8319
+#: items.xml:8332
msgid "Speed Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8319
+#: items.xml:8332
msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8319
+#: items.xml:8332
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8326
+#: items.xml:8339
msgid "Double Power Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8326
+#: items.xml:8339
msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8326
+#: items.xml:8339
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8333
+#: items.xml:8346
msgid "Max Stats Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8333
+#: items.xml:8346
msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8333
+#: items.xml:8346
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8341
+#: items.xml:8354
msgid "SC Resist Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8341 items.xml:8348
+#: items.xml:8354 items.xml:8361
msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8341
+#: items.xml:8354
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8348
+#: items.xml:8361
msgid "SC Inflict Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8348
+#: items.xml:8361
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8355
+#: items.xml:8368
msgid "Mana Economy Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8355
+#: items.xml:8368
msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8355
+#: items.xml:8368
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8362
+#: items.xml:8375
msgid "Boss Techiniques Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8362
+#: items.xml:8375
msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8362
+#: items.xml:8375
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8370
+#: items.xml:8383
msgid "Ultimate Bonus Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8370
+#: items.xml:8383
msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8370
+#: items.xml:8383
msgid ""
"Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv "
"1, SC Res. Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8380
+#: items.xml:8393
msgid "Basic Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8380 items.xml:8388 items.xml:8396 items.xml:8404 items.xml:8412
+#: items.xml:8393 items.xml:8401 items.xml:8409 items.xml:8417 items.xml:8425
msgid "Blueprint containing alchemy recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8388
+#: items.xml:8401
msgid "Intermediary Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8396
+#: items.xml:8409
msgid "Advanced Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8404
+#: items.xml:8417
msgid "Expert Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8412
+#: items.xml:8425
msgid "Master Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8422
+#: items.xml:8435
msgid "Basic Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8422 items.xml:8430 items.xml:8438 items.xml:8446 items.xml:8454
+#: items.xml:8435 items.xml:8443 items.xml:8451 items.xml:8459 items.xml:8467
msgid "Blueprint containing equipment recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8430
+#: items.xml:8443
msgid "Intermediary Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8438
+#: items.xml:8451
msgid "Advanced Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8446
+#: items.xml:8459
msgid "Expert Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8454
+#: items.xml:8467
msgid "Master Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8464
+#: items.xml:8477
msgid "Terranite Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8464
+#: items.xml:8477
msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8474
+#: items.xml:8487
msgid "Ancient Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8474
+#: items.xml:8487
msgid "A Blueprint written in Mananese."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:8474
+#: items.xml:8487
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8482
+#: items.xml:8495
msgid "Arcmage Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8482
+#: items.xml:8495
msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8491
+#: items.xml:8504
msgid "Mercenary Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8491 items.xml:8499 items.xml:8507 items.xml:8515 items.xml:8523
+#: items.xml:8504 items.xml:8512 items.xml:8520 items.xml:8528 items.xml:8536
msgid "Test your luck, test your luck!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8499
+#: items.xml:8512
msgid "Mercenary Boxset+"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8507
+#: items.xml:8520
msgid "Mercenary Boxset++"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8515
+#: items.xml:8528
msgid "Mercenary Boxset+++"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8523
+#: items.xml:8536
msgid "Supreme Mercenary Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8531
+#: items.xml:8544
msgid "Mercenary Boxset ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8531 items.xml:8539 items.xml:8547 items.xml:8555 items.xml:8563
+#: items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8560 items.xml:8568 items.xml:8576
msgid "Contains a mercenary."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8539
+#: items.xml:8552
msgid "Mercenary Boxset ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8547
+#: items.xml:8560
msgid "Mercenary Boxset ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8555
+#: items.xml:8568
msgid "Mercenary Boxset ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8563
+#: items.xml:8576
msgid "Mercenary Boxset ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8578
+#: items.xml:8591
msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8578
+#: items.xml:8591
msgid "Summons Andrei Sakar to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8578
+#: items.xml:8591
msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8585
+#: items.xml:8598
msgid "Lilanna Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8585
+#: items.xml:8598
msgid "Summons Lilanna to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8585 items.xml:8592 items.xml:8599 items.xml:8607 items.xml:8614
-#: items.xml:8621 items.xml:8628 items.xml:8636 items.xml:8643 items.xml:8650
-#: items.xml:8657 items.xml:8665 items.xml:8672 items.xml:8679 items.xml:8686
-#: items.xml:8694 items.xml:8701 items.xml:8708 items.xml:8715
+#: items.xml:8598 items.xml:8605 items.xml:8612 items.xml:8620 items.xml:8627
+#: items.xml:8634 items.xml:8641 items.xml:8649 items.xml:8656 items.xml:8663
+#: items.xml:8670 items.xml:8678 items.xml:8685 items.xml:8692 items.xml:8699
+#: items.xml:8707 items.xml:8714 items.xml:8721 items.xml:8728
msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8592
+#: items.xml:8605
msgid "Woody Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8592
+#: items.xml:8605
msgid "Summons Woody to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8599
+#: items.xml:8612
msgid "Xanthem Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8599
+#: items.xml:8612
msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8607
+#: items.xml:8620
msgid "Aisen Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8607
+#: items.xml:8620
msgid "Summons Aisen to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8614
+#: items.xml:8627
msgid "Msawis Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8614
+#: items.xml:8627
msgid "Summons Msawis to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8621
+#: items.xml:8634
msgid "DragonStar Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8621
+#: items.xml:8634
msgid "Summons DragonStar to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8628
+#: items.xml:8641
msgid "Swezanne Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8628
+#: items.xml:8641
msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8636
+#: items.xml:8649
msgid "Saulc Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8636
+#: items.xml:8649
msgid "Summons Saulc to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8643
+#: items.xml:8656
msgid "Crazyfefe Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8643
+#: items.xml:8656
msgid "Summons Crazyfefe to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8650
+#: items.xml:8663
msgid "LawnCable Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8650
+#: items.xml:8663
msgid "Summons LawnCable to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8657
+#: items.xml:8670
msgid "Arthur Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8657
+#: items.xml:8670
msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8665
+#: items.xml:8678
msgid "Pookie Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8665
+#: items.xml:8678
msgid "Summons Pookie to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8672
+#: items.xml:8685
msgid "Jesusalva Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8672
+#: items.xml:8685
msgid "Summons Jesusalva to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8679
+#: items.xml:8692
msgid "Demure Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8679
+#: items.xml:8692
msgid "Summons Demure to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8686
+#: items.xml:8699
msgid "Earth Witch Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8686
+#: items.xml:8699
msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8694
+#: items.xml:8707
msgid "Apane Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8694
+#: items.xml:8707
msgid "Summons Apane to your aid?!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8701
+#: items.xml:8714
msgid "Soren Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8701
+#: items.xml:8714
msgid "Summons Soren to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8708
+#: items.xml:8721
msgid "GonzoDark Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8708
+#: items.xml:8721
msgid "Summons GonzoDark to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8715
+#: items.xml:8728
msgid "Rosa Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8715
+#: items.xml:8728
msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8722
+#: items.xml:8735
msgid "Event Horizon Card ★★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8722
+#: items.xml:8735
msgid "Event Mercenary."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8722
+#: items.xml:8735
msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8731
+#: items.xml:8744
msgid "Strength Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8731 items.xml:8739 items.xml:8747 items.xml:8755 items.xml:8763
-#: items.xml:8771 items.xml:8779
+#: items.xml:8744 items.xml:8752 items.xml:8760 items.xml:8768 items.xml:8776
+#: items.xml:8784 items.xml:8792
msgid "Feel the power growing on you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8731
+#: items.xml:8744
msgid "Permanently STR +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8739
+#: items.xml:8752
msgid "Agility Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8739
+#: items.xml:8752
msgid "Permanently AGI +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8747
+#: items.xml:8760
msgid "Vitality Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8747
+#: items.xml:8760
msgid "Permanently VIT +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8755
+#: items.xml:8768
msgid "Intelligence Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8755
+#: items.xml:8768
msgid "Permanently INT +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8763
+#: items.xml:8776
msgid "Dexterity Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8763
+#: items.xml:8776
msgid "Permanently DEX +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8771
+#: items.xml:8784
msgid "Luck Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8771
+#: items.xml:8784
msgid "Permanently LUK +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8779
+#: items.xml:8792
msgid "Mysterious Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8779
+#: items.xml:8792
msgid "Random permanent status raise"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8787
+#: items.xml:8800
msgid "Small Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8787
+#: items.xml:8800
msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8795
+#: items.xml:8808
msgid "Medium Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8795
+#: items.xml:8808
msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8803
+#: items.xml:8816
msgid "Big Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8803
+#: items.xml:8816
msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8810
+#: items.xml:8823
msgid "Small Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8810
+#: items.xml:8823
msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8817
+#: items.xml:8830
msgid "Medium Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8817
+#: items.xml:8830
msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8824
+#: items.xml:8837
msgid "Big Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8824
+#: items.xml:8837
msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8832
+#: items.xml:8845
msgid "Dragonfruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8832
+#: items.xml:8845
msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8840
+#: items.xml:8853
msgid "Chamomile Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8840 items.xml:8848 items.xml:8856 items.xml:8864
+#: items.xml:8853 items.xml:8861 items.xml:8869 items.xml:8877
msgid "Tea is good for health, according to specialists."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8840
+#: items.xml:8853
msgid "Heal 120-272 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8848
+#: items.xml:8861
msgid "Spearmint Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8848
+#: items.xml:8861
msgid "Heal 300-452 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8856
+#: items.xml:8869
msgid "Oolong Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8856
+#: items.xml:8869
msgid "Heal 480-632 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8864
+#: items.xml:8877
msgid "Jasmine Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8864
+#: items.xml:8877
msgid "Heal 660-812 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8872
+#: items.xml:8885
msgid "Yerba Mate"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8872
+#: items.xml:8885
msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8872
+#: items.xml:8885
msgid "Heal 840-992 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8880
+#: items.xml:8893
msgid "Scented Grenade"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8880
+#: items.xml:8893
msgid "Don't throw it, or everyone will hate you."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8880
+#: items.xml:8893
msgid "Mass Provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8888
+#: items.xml:8901
msgid "Sacred Potion of Immortality"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8888
+#: items.xml:8901
msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8888
+#: items.xml:8901
msgid "Auto-Revive (40s)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8896
+#: items.xml:8909
msgid "Bronze Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8896 items.xml:8904 items.xml:8912
+#: items.xml:8909 items.xml:8917 items.xml:8925
msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8904
+#: items.xml:8917
msgid "Silver Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8912
+#: items.xml:8925
msgid "Golden Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8920
+#: items.xml:8933
msgid "Iced Water"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8920
+#: items.xml:8933
msgid "Frozen solid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8920
+#: items.xml:8933
msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8929
+#: items.xml:8942
msgid "Linarian Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8929
+#: items.xml:8942
msgid "Something from FreedroidRPG escaped, and it is... who knows."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8952
+#: items.xml:8965
msgid "Tux Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8952
+#: items.xml:8965
msgid "Something from SuperTux escaped, a gift from Kernelius."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8974
+#: items.xml:8987
msgid "Purification Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8974
+#: items.xml:8987
msgid "Less holy than it looks like."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8974
+#: items.xml:8987
msgid "Neutralizes Cursed Lands effects (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8983
+#: items.xml:8996
msgid "Homunculus Stat Reset Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8983
+#: items.xml:8996
msgid "Reset all your homunculus status points. Seems VERY dangerous."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8983
+#: items.xml:8996
msgid "H. Status Reset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8991
+#: items.xml:9004
msgid "Insurance Contact"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8991
+#: items.xml:9004
msgid "Time limit: 15 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8998
+#: items.xml:9011
msgid "Nymph Poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8998
+#: items.xml:9011
msgid "Extremely deadly poison; Handle with care."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8998
+#: items.xml:9011
msgid "Deadly Poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9005
+#: items.xml:9018
msgid "this"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9005
+#: items.xml:9018
msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug."
msgstr ""
@@ -11239,6 +11288,11 @@ msgid "Training Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9
+msgid "Sailor's Room"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 ../../client-data/maps/002-5.tmx:8
#: ../../client-data/maps/016-6.tmx:9
msgid "Ocean"
@@ -11875,7 +11929,7 @@ msgid "Secret Island House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
-#: ../../client-data/maps/018-4-2.tmx:148
+#: ../../client-data/maps/018-4-2.tmx:160
msgid "Secret_Island_Indoor"
msgstr ""
@@ -12134,6 +12188,56 @@ msgid "Scholarship Building"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/029-0.tmx:8
+msgid "Artis"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/029-1.tmx:6
+msgid "Dark Forest"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/029-2.tmx:5
+msgid "Graveyard Indoor"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/029-3.tmx:5
+msgid "Crypt Basement"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/029-4.tmx:5
+msgid "Crypt Sub-Basement One"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/029-5.tmx:5
+msgid "Crypt Sub-Basement Two"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/029-6.tmx:9
+msgid "Somewhere Strange"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/029-7.tmx:5
+msgid "Ruined Swamps"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/029-8.tmx:8
+msgid "Asphodel Moors"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/029-9.tmx:5
+msgid "Woodland mining camp"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-0.tmx:8
msgid "Camelot - Throne Room"
msgstr ""
@@ -12220,7 +12324,7 @@ msgid "Soren House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
-#: ../../client-data/maps/soren.tmx:8
+#: ../../client-data/maps/soren.tmx:9
msgid "Soren's Village"
msgstr ""
@@ -13651,62 +13755,67 @@ msgid "Demure, Queen of Dragons (second form)"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1431
+#: monsters.xml:1429
+msgid "Armored Skeleton"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:1436
msgid "Gladiator"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1453
+#: monsters.xml:1458
msgid "Monster Sergeant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1469
+#: monsters.xml:1474
msgid "Monster Lieutenant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1485
+#: monsters.xml:1490
msgid "Monster Captain"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1501
+#: monsters.xml:1506
msgid "Monster Colonel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1517
+#: monsters.xml:1522
msgid "Monster General"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1533
+#: monsters.xml:1538
msgid "Moubootaur"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1538
+#: monsters.xml:1543
msgid "Cursed Soldier"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1552
+#: monsters.xml:1557
msgid "Cursed Archer"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1566
+#: monsters.xml:1571
msgid "General Krukan"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1576
+#: monsters.xml:1581
msgid "General Razha"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1589
+#: monsters.xml:1594
msgid "General Terogan"
msgstr ""
@@ -19376,286 +19485,296 @@ msgstr ""
msgid "Jesus' blessing, extra defense against unholy things."
msgstr ""
+#. (itstool) path: set/skill@name
+#: skills.xml:283
+msgid "OVH Fire"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: set/skill@description
+#: skills.xml:283
+msgid "Become a living torch."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:280
+#: skills.xml:286
msgid "Physical"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:286
+#: skills.xml:292
msgid "Weapon Overload"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:286
+#: skills.xml:292
msgid "Overload the weapon! Damage x2"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:294
+#: skills.xml:300
msgid "Falkon Punch!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:294
+#: skills.xml:300
msgid "A violent punch. +30% dmg and +5% acc per level."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:301
+#: skills.xml:307
msgid "Supreme Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:301
+#: skills.xml:307
msgid "Delivers a powerful, charged attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:308
+#: skills.xml:314
msgid "Charged Shot"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:308
+#: skills.xml:314
msgid "Powerful bowshot."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:315
+#: skills.xml:321
msgid "Arrow Shower"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:315
+#: skills.xml:321
msgid "Shoots 5 arrows or bullets to the area on your cursor."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:322
+#: skills.xml:328
msgid "Sharpshooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:322
+#: skills.xml:328
msgid "Focus and do a magical shoot which multihits."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:329
+#: skills.xml:335
msgid "Ground Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:329
+#: skills.xml:335
msgid "Hit the ground for area damage and status effects."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:336
+#: skills.xml:342
msgid "Last Standing Man"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:336
+#: skills.xml:342
msgid "Increase max HP and holy resistance."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:344
+#: skills.xml:350
msgid "Party Area Defense"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:344
+#: skills.xml:350
msgid "Increase party defense."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:350
+#: skills.xml:356
msgid "Increase Agility"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:350
+#: skills.xml:356
msgid "FIXME: Sacrifice HP for more agility and move speed."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:356
+#: skills.xml:362
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:356
+#: skills.xml:362
msgid "FIXME: Suicide with death penalty. Revive party members in a range."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:364
+#: skills.xml:370
msgid "Guard"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:364
+#: skills.xml:370
msgid ""
"Shield: Chance to block entirely an attack. Stuns you when block is "
"successful."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:371
+#: skills.xml:377
msgid "Arrow Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:371
+#: skills.xml:377
msgid ""
"Shield: Receive less ranged damage, in exchange of move and attack speed."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:377
+#: skills.xml:383
msgid "Minor HP Recovery"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:377
+#: skills.xml:383
msgid "Increase standing HP Recovery."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:385
+#: skills.xml:391
msgid "Counter Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:385
+#: skills.xml:391
msgid "Block and retaliate attack with double critical rate."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:392
+#: skills.xml:398
msgid "Endure"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:392
+#: skills.xml:398
msgid "Immune to stun penalty when attacked. Raises MDEF."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:398
+#: skills.xml:404
msgid "Final Berserk"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:398
+#: skills.xml:404
msgid "ATK +32%, VIT DEF -55% when HP is below 25%. Drains MP."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:404
+#: skills.xml:410
msgid "Two Hands Mastery"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:404
+#: skills.xml:410
msgid "It's time to rage this weapon!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:412
+#: skills.xml:418
msgid "Divine Rage"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:412
+#: skills.xml:418
msgid "Berserk: Melee Weapon only. ATK/HIT/ASPD+, FLEE/DEF/MHP-"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:419
+#: skills.xml:425
msgid "Tactical Retreat"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:419
+#: skills.xml:425
msgid "Jumps five tiles back to gain some space."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:426
+#: skills.xml:432
msgid "Last Resort"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:426
+#: skills.xml:432
msgid "blame Saulc"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:433
+#: skills.xml:439
msgid "Jump Attack!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:433
+#: skills.xml:439
msgid "Jumps at an enemy and attacks. Don't let 'em run away!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:440
+#: skills.xml:446
msgid "Brawling"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:440
+#: skills.xml:446
msgid "Three powerful consecutive brawn attacks."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:446
+#: skills.xml:452
msgid "Bear Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:446
+#: skills.xml:452
msgid "Five powerful consecutive brawn attacks."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:452
+#: skills.xml:458
msgid "All In One"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:452
+#: skills.xml:458
msgid "Seven consecutive brawn attacks of diff. elements."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:455
+#: skills.xml:461
msgid "Magic"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:471
+#: skills.xml:477
msgid "Accumulate Power"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:471
+#: skills.xml:477
msgid "Sightly increase next magical attack power."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:478
+#: skills.xml:484
msgid "Nature Wall"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:478
+#: skills.xml:484
msgid "Creates several short-lived pikpiks to push back and attack enemies."
msgstr ""
@@ -19663,697 +19782,707 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
-#: skills.xml:485 skillunits.xml:33
+#: skills.xml:491 skillunits.xml:33
msgid "Fire Walk"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:485
+#: skills.xml:491
msgid "Pursuers will burn their feet, o admirable one."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:493
+#: skills.xml:499
msgid "Wind Walk"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:493
+#: skills.xml:499
msgid "Makes you walk faster"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:506
+#: skills.xml:508
+msgid "Mana Bomb"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: set/skill@description
+#: skills.xml:508
+msgid "Uses all mana to attack."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: set/skill@name
+#: skills.xml:521
msgid "Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:506
+#: skills.xml:521
msgid "Minor healing for the wounded."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:517
+#: skills.xml:532
msgid "Magnum Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:517
+#: skills.xml:532
msgid "Healing for all allies in range. Req. Lifestone."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:525
+#: skills.xml:540
msgid "Action Casting"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:525
+#: skills.xml:540
msgid "Allows to move and attack while casting."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:532
+#: skills.xml:547
msgid "Energy Coating"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:532
+#: skills.xml:547
msgid "Raises damage reduction but eats MP."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:541
+#: skills.xml:556
msgid "Fire Weapon"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:541
+#: skills.xml:556
msgid "Switch attack element to fire. 70% Success Chance."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:548
+#: skills.xml:563
msgid "Ice Weapon"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:548
+#: skills.xml:563
msgid "Switch attack element to ice. 70% Success Chance."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:555
+#: skills.xml:570
msgid "Wind Weapon"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:555
+#: skills.xml:570
msgid "Switch attack element to wind. 70% Success Chance."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:562
+#: skills.xml:577
msgid "Earth Weapon"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:562
+#: skills.xml:577
msgid "Switch attack element to earth. 70% Success Chance."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:574
+#: skills.xml:589
msgid "Frost Diver"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:574
+#: skills.xml:589
msgid "Standard Ice Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:582
+#: skills.xml:597
msgid "Napalm Beat"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:582
+#: skills.xml:597
msgid "Weak basic AoE attack with holy damage."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:590
+#: skills.xml:605
msgid "Magic Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:590
+#: skills.xml:605
msgid "Standard Wind Magic Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:599
+#: skills.xml:614
msgid "Meteor Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:599
+#: skills.xml:614
msgid "Standard Earth Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:608
+#: skills.xml:623
msgid "Fire Bolt"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:608
+#: skills.xml:623
msgid "Standard Fire Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:617
+#: skills.xml:632
msgid "Frost Nova"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:617
+#: skills.xml:632
msgid "Freeze the area around target and inflict damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:625
+#: skills.xml:640
msgid "Holy Light"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:625
+#: skills.xml:640
msgid "Standard Holy Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:634
+#: skills.xml:649
msgid "Lightning Bolt"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:634
+#: skills.xml:649
msgid "Standard Wind Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:643
+#: skills.xml:658
msgid "Meteor Shower"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:643
+#: skills.xml:658
msgid "AoE Earth Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:654
+#: skills.xml:669
msgid "Fire ball"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:654
+#: skills.xml:669
msgid "Attack enemy with fireball."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:663
+#: skills.xml:678
msgid "Nilfheim"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:663
+#: skills.xml:678
msgid "Causes a frozen hell at target area."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:671
+#: skills.xml:686
msgid "Judgement"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:671
+#: skills.xml:686
msgid "AoE Centered Holy Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:680
+#: skills.xml:695
msgid "Tempest Storm"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:680
+#: skills.xml:695
msgid "AoE Wind Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:689
+#: skills.xml:704
msgid "Gaia Break"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:689
+#: skills.xml:704
msgid "AoE centered earth attack, Allies DEF+"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:697
+#: skills.xml:712
msgid "Armageddon"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:697
+#: skills.xml:712
msgid "Area fire obliteration."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:700
+#: skills.xml:715
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:708
+#: skills.xml:723
msgid "NPC_CRITICALSLASH"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:708
+#: skills.xml:723
msgid "Defense disregard attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:715
+#: skills.xml:730
msgid "NPC_SELFDESTRUCTION"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:715
+#: skills.xml:730
msgid "Suicide bombing"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:721
+#: skills.xml:736
msgid "NPC_SUICIDE"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:721
+#: skills.xml:736
msgid "Suicide"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:728
+#: skills.xml:743
msgid "NPC_POISON"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:728
+#: skills.xml:743
msgid "Poison Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:734
+#: skills.xml:749
msgid "NPC_SUMMONSLAVE"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:734
+#: skills.xml:749
msgid "Follower Summons"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:740
+#: skills.xml:755
msgid "NPC_EMOTION"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:740
+#: skills.xml:755
msgid "Emotion"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:746
+#: skills.xml:761
msgid "NPC_SUMMONMONSTER"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:746
+#: skills.xml:761
msgid "Monster Summons"
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:754
+#: skills.xml:769
msgid "H"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:761
+#: skills.xml:776
msgid "Heaven Fury"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:761
+#: skills.xml:776
msgid "Rand-cast bolts."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:768
+#: skills.xml:783
msgid "Healing Touch"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:768
+#: skills.xml:783
msgid "Weak healing on homunculus and player."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:774
+#: skills.xml:789
msgid "Magnum Explosion"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:774
+#: skills.xml:789
msgid "Extreme damage, stun, and knockback."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:781
+#: skills.xml:796
msgid "Time to Flee!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:781
+#: skills.xml:796
msgid "Raises walk speed."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:789
+#: skills.xml:804
msgid "Bloodlust"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:789
+#: skills.xml:804
msgid "Raise ATK and leech HP."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:795
+#: skills.xml:810
msgid "Survival Order!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:795
+#: skills.xml:810
msgid "Raises vit for both."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:803
+#: skills.xml:818
msgid "Falkon Kick!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:803
+#: skills.xml:818
msgid "Like Bash, can also multihit."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:809
+#: skills.xml:824
msgid "Little Wonders"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:809
+#: skills.xml:824
msgid "Dispels poison, curse, silence, confusion and blind."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:817
+#: skills.xml:832
msgid "Skill X"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:817
+#: skills.xml:832
msgid "Target mob gives bonus exp. (No boss)."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:825
+#: skills.xml:840
msgid "Immortality"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:825
+#: skills.xml:840
msgid "Passive, raises HC HP/Regen/DEF."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:831
+#: skills.xml:846
msgid "Avoidance"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:831
+#: skills.xml:846
msgid "Raise HC Flee/Evasion."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:838
+#: skills.xml:853
msgid "Time to Kill!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:838
+#: skills.xml:853
msgid "Raise HC ATK and ASPD."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:844
+#: skills.xml:859
msgid "I am Superior!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:844
+#: skills.xml:859
msgid "Passive small HC STR/INT+."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:851
+#: skills.xml:866
msgid "Blinding Mist"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:851
+#: skills.xml:866
msgid "AOE blind, nature dmg."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:857
+#: skills.xml:872
msgid "Magic King"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:857
+#: skills.xml:872
msgid "Raises Max SP and SP Regen."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:863
+#: skills.xml:878
msgid "Sacred Duck Lord"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:863
+#: skills.xml:878
msgid "+FLEE, ASPD ~ Holydmg."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:870
+#: skills.xml:885
msgid "Summon Homunculus"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:870
+#: skills.xml:885
msgid "Makes a Homunculus come to existence."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:876
+#: skills.xml:891
msgid "Homunculus Sleep"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:876
+#: skills.xml:891
msgid "Tells Homunculus to sleep in your backpack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:882
+#: skills.xml:897
msgid "Resurrect Homunculus"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:882
+#: skills.xml:897
msgid "Brings a killed Homunculus back to life."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
-#: skills.xml:886
+#: skills.xml:901
msgid "G"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:892
+#: skills.xml:907
msgid "Guild Size"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:892
+#: skills.xml:907
msgid "Increases max member on guild."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:898
+#: skills.xml:913
msgid "Guild Courage"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:898
+#: skills.xml:913
msgid "5x5 Permanent Strength Boost"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:904
+#: skills.xml:919
msgid "Guild Alertness"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:904
+#: skills.xml:919
msgid "5x5 Permanent Agility Boost"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:911
+#: skills.xml:926
msgid "Guild's Plan Of Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:911
+#: skills.xml:926
msgid "18x18 Temp. STR/DEX/INT Boost"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:917
+#: skills.xml:932
msgid "Guild Regeneration"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:917
+#: skills.xml:932
msgid "12x12 HP and MP recovery"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:923
+#: skills.xml:938
msgid "Guild Angelical Grace"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:923
+#: skills.xml:938
msgid "12x12 Near full HP recovery"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:929
+#: skills.xml:944
msgid "Guild Emergency Convocation"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:929
+#: skills.xml:944
msgid "Recall all guild members. Also needs 1x LOF Coin."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:937
+#: skills.xml:952
msgid "Guild's Power"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:937
+#: skills.xml:952
msgid "Increase all stats of guild mates. Range: 3+Lv. Duration: 40s+5s/Lv"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:943
+#: skills.xml:958
msgid "Angel Light"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:943
+#: skills.xml:958
msgid "Area Regeneration for guild mates. Range: 12. Duration: 8s+1s/Lv"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:949
+#: skills.xml:964
msgid "Blessing of Defense"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:949
+#: skills.xml:964
msgid ""
"Increase def of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power +4/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:955
+#: skills.xml:970
msgid "Battle Plans"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:955
+#: skills.xml:970
msgid ""
"Increase STR/INT/DEX of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power"
" +1/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:961
+#: skills.xml:976
msgid "Damage Improvement"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:961
+#: skills.xml:976
msgid ""
"Increase dmg of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power 5+5/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:967
+#: skills.xml:982
msgid "Critical Fortune"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:967
+#: skills.xml:982
msgid ""
"Increase crit rate of guild mates. Range: 1+Lv. Duration: 30s+5s/Lv. Power "
"+8%/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:973
+#: skills.xml:988
msgid "Blessing of Immortality"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:973
+#: skills.xml:988
msgid ""
"Auto-Revive guild mates if they die. Dispels on revive. Range: 2+Lv. "
"Duration: 25s+10s/Lv. HP +10%/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:979
+#: skills.xml:994
msgid "Maximize Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:979
+#: skills.xml:994
msgid ""
"Weapon of Party and Guild Members always do max damage. Range: 1+Lv. "
"Duration: +60s/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
-#: skills.xml:985
+#: skills.xml:1000
msgid "Improved MP Regen"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
-#: skills.xml:985
+#: skills.xml:1000
msgid ""
"Double MP regen rate of party and guild. Range: +1/Lv. Duration: 20s+10s/Lv."
msgstr ""