diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2019-05-22 11:24:15 -0300 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2019-05-22 11:24:15 -0300 |
commit | 6101d61fafb067b040c7bfb6804cc3893489d120 (patch) | |
tree | f0403f0e1cdd12b7f406d503703a0e9f47fbdbdb /translations/pt_BR.po | |
parent | 3de0e9a6f5a93c913210a116c5792001895438c6 (diff) | |
download | clientdata-6101d61fafb067b040c7bfb6804cc3893489d120.tar.gz clientdata-6101d61fafb067b040c7bfb6804cc3893489d120.tar.bz2 clientdata-6101d61fafb067b040c7bfb6804cc3893489d120.tar.xz clientdata-6101d61fafb067b040c7bfb6804cc3893489d120.zip |
Translation Updates
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | translations/pt_BR.po | 696 |
1 files changed, 349 insertions, 347 deletions
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po index 708184db..660b0807 100644 --- a/translations/pt_BR.po +++ b/translations/pt_BR.po @@ -1,19 +1,18 @@ # Translators: # Diogo RBG <diogorbg@gmail.com>, 2018 # Jesusalva Jesusalva <cpntb1@ymail.com>, 2019 -# -#, fuzzy +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-15 23:37-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-26 02:24-0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-05 15:29+0000\n" "Last-Translator: Jesusalva Jesusalva <cpntb1@ymail.com>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. (itstool) path: clans/clan@name @@ -448,7 +447,7 @@ msgstr "Por que você me intimida!" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:89 msgid "The cake is a lie" -msgstr "O bolo é uma mentira" +msgstr "" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:7 @@ -1178,7 +1177,7 @@ msgstr "Uma comida natural, ingrediente, isca ou semente." #: items.xml:912 items.xml:920 items.xml:928 items.xml:936 items.xml:1026 #: items.xml:1067 items.xml:1075 items.xml:1089 items.xml:1097 items.xml:1105 #: items.xml:1121 items.xml:1129 items.xml:1137 items.xml:1145 items.xml:1240 -#: items.xml:6950 items.xml:6956 +#: items.xml:6972 msgid "Eat" msgstr "Comer" @@ -1190,7 +1189,7 @@ msgstr "Cura 15-45 HP" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:199 items.xml:1058 items.xml:1113 items.xml:6961 +#: items.xml:199 items.xml:1058 items.xml:1113 items.xml:6961 items.xml:6967 msgid "Plant" msgstr "Planta" @@ -1394,7 +1393,7 @@ msgstr "Caído de uma crocoárvore, esta fruta pode ser aberta." #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:299 items.xml:1153 items.xml:1170 items.xml:1178 items.xml:1186 #: items.xml:1194 items.xml:1202 items.xml:1210 items.xml:1218 items.xml:1226 -#: items.xml:6972 items.xml:6980 items.xml:6988 npcs.xml:677 npcs.xml:682 +#: items.xml:6983 items.xml:6991 items.xml:6999 npcs.xml:677 npcs.xml:682 #: npcs.xml:1134 npcs.xml:1139 npcs.xml:1144 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1499,8 +1498,8 @@ msgstr "Uma casca de chocolate coberta por uma fina camada de metal." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:361 -msgid "Heal 100-225 HP" -msgstr "Cura 100-225 HP" +msgid "Heal 100-225 HP, Special during Easter" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:369 @@ -1688,8 +1687,8 @@ msgstr "Vinho delicioso produzido à mão por alguém." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:464 -msgid "Heal 50-110 HP, Makes you Drunk" -msgstr "Cura 50-110 HP, deixa você bêbado" +msgid "Alcoholic, Makes you Drunk" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:472 @@ -3022,12 +3021,12 @@ msgstr "Poção da Sorte" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1294 items.xml:1302 items.xml:1310 msgid "I am so lucky today!" -msgstr "Eu tenho muita sorte hoje!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1294 msgid "Minor Luck Boost" -msgstr "Aumento da Sorte Menor" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1302 @@ -3037,7 +3036,7 @@ msgstr "Sorte + Poção" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1302 msgid "Medium Luck Boost" -msgstr "Aumento Médio da Sorte" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1310 @@ -3047,147 +3046,147 @@ msgstr "Luck ++ Potion" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1310 msgid "Huge Luck Boost" -msgstr "Enorme Impulso de Sorte" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1318 msgid "Dexterity Potion" -msgstr "Poção de Destreza" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1318 items.xml:1326 items.xml:1334 msgid "I am so accurate today!" -msgstr "Eu sou tão preciso hoje!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1318 msgid "Minor Dexterity Boost" -msgstr "Impacto de Destreza Menor" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1326 msgid "Dexterity+ Potion" -msgstr "Destreza + Poção" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1326 msgid "Medium Dexterity Boost" -msgstr "Aumento de Destreza Médio" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1334 msgid "Dexterity++ Potion" -msgstr "Destreza ++ Poção" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1334 msgid "Huge Dexterity Boost" -msgstr "Impulso de Destreza Enorme" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1342 msgid "Intelligence Potion" -msgstr "Poção de Inteligência" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1342 items.xml:1350 items.xml:1358 msgid "I am so intelligent today!" -msgstr "Eu sou tão inteligente hoje!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1342 msgid "Minor Intelligence Boost" -msgstr "Intensidade de Inteligência Menor" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1350 msgid "Intelligence+ Potion" -msgstr "Poção de Inteligência" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1350 msgid "Medium Intelligence Boost" -msgstr "Aumento Médio da Inteligência" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1358 msgid "Intelligence++ Potion" -msgstr "Inteligência ++ Poção" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1358 msgid "Huge Intelligence Boost" -msgstr "Impulso de Inteligência Enorme" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1366 msgid "Vitality Potion" -msgstr "Poção de Vitalidade" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1366 items.xml:1374 items.xml:1382 msgid "I am so sturdy today!" -msgstr "Eu sou tão resistente hoje!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1366 msgid "Minor Vitality Boost" -msgstr "Pequeno aumento de vitalidade" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1374 msgid "Vitality+ Potion" -msgstr "Vitalidade + Poção" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1374 msgid "Medium Vitality Boost" -msgstr "Aumento Médio da Vitalidade" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1382 msgid "Vitality++ Potion" -msgstr "Vitality ++ Potion" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1382 msgid "Huge Vitality Boost" -msgstr "Enorme impulso de vitalidade" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1390 msgid "Agility Potion" -msgstr "Poção de Agilidade" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1390 items.xml:1398 items.xml:1406 msgid "I am so agile today!" -msgstr "Eu sou tão ágil hoje!" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1390 msgid "Minor Agility Boost" -msgstr "Impacto menor da agilidade" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1398 msgid "Agility+ Potion" -msgstr "Agilidade + Poção" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1398 msgid "Medium Agility Boost" -msgstr "Intensidade média" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1406 msgid "Agility++ Potion" -msgstr "Agilidade ++ Poção" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1406 msgid "Huge Agility Boost" -msgstr "Impulso de Agilidade Enorme" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1415 @@ -3197,12 +3196,12 @@ msgstr "Poção de Vida Sagrada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1415 items.xml:1423 msgid "Worth a million GP according to item database." -msgstr "Vale um milhão de GP de acordo com o banco de dados de itens." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1415 msgid "MAX HP +10%" -msgstr "Máximo HP + 10%" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1423 @@ -3212,7 +3211,7 @@ msgstr "Poção de Mana Sagrada" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1423 msgid "MAX MP +10%" -msgstr "MÁXIMO MP + 10%" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1431 @@ -3222,12 +3221,12 @@ msgstr "Poção de Esquiva" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1431 msgid "Can't handle the damage? Have you tried... Dodging?" -msgstr "Não pode lidar com o dano? Você já tentou ... Esquivando-se?" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:1431 msgid "Flee +40" -msgstr "Fuga +40" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1441 @@ -3563,7 +3562,7 @@ msgstr "Erva de alcachofra" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1646 msgid "A green herb, extremely common." -msgstr "Uma erva verde, extremamente comum." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1652 @@ -7282,7 +7281,7 @@ msgstr "Uma cabeça mouboo bem ajustada." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4635 msgid "HP +150" -msgstr "HP +150" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4646 @@ -7330,11 +7329,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4691 -msgid "Eggshell Hat" -msgstr "Chapéu casca de ovo" +msgid "Blue Eggshell Hat" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4691 items.xml:5094 items.xml:5105 +#: items.xml:4691 items.xml:5094 items.xml:5105 items.xml:5497 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." msgstr "Um chapéu em forma de meia casca de ovo." @@ -7353,7 +7352,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4704 msgid "Move Speed +1%" -msgstr "Mover Velocidade + 1%" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4716 @@ -8021,219 +8020,224 @@ msgid "!blame Saulc" msgstr "culpa Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5499 +#: items.xml:5497 +msgid "Eggshell Hat" +msgstr "Chapéu casca de ovo" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:5511 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5499 +#: items.xml:5511 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Um lenço melhorado usado por mercenários em ambientes difíceis." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5513 +#: items.xml:5525 msgid "Monocle" msgstr "Monóculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5513 +#: items.xml:5525 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" "Uma ferramenta de percepção muito útil, mesmo quando não se está na ópera." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5513 +#: items.xml:5525 msgid "Fixing+" msgstr "Fixação +" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5549 +#: items.xml:5561 msgid "Left Eye Patch" msgstr "Tapa-Olho Esquerdo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5549 +#: items.xml:5561 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" msgstr "Arr! O que é um pirata com dois olhos? Um não-pirata! Ar Arr!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5562 +#: items.xml:5574 msgid "Googles" msgstr "Óculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5562 +#: items.xml:5574 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." msgstr "Óculos projetados para cuidar dos seus olhos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5574 +#: items.xml:5586 msgid "Heart Glasses" msgstr "Óculos Coração" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5574 +#: items.xml:5586 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "Óculos de coração de outro universo. As decisões eram diferentes lá." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5601 +#: items.xml:5613 msgid "Burglar Mask" msgstr "Máscara de Assaltante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5601 +#: items.xml:5613 msgid "Marry very well with a crowbar." msgstr "Vai muito bem com um pé de cabra." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5601 +#: items.xml:5613 msgid "Stealing+" msgstr "Roubando +" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5613 +#: items.xml:5625 msgid "SunGlasses" msgstr "Oculos de sol" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5613 +#: items.xml:5625 msgid "Protect your eyes from Tonori hard sun" msgstr "Proteja seus olhos do sol duro Tonori" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5640 +#: items.xml:5652 msgid "Knife" msgstr "Faca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5640 +#: items.xml:5652 msgid "A simple, but efficient knife." msgstr "Uma faca simples, mas eficiente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5655 +#: items.xml:5667 msgid "Bug Slayer" msgstr "Assassino de Insetos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5655 +#: items.xml:5667 msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!" msgstr "Jesusalva introduziu outro bug!! Nós precisamos eliminá-lo!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5655 items.xml:5670 items.xml:5699 items.xml:6075 +#: items.xml:5667 items.xml:5682 items.xml:5711 items.xml:6087 msgid "+30% crit dmg" msgstr "+ 30% dmg crit" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5670 +#: items.xml:5682 msgid "Short Gladius" msgstr "Gladius Curto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5670 +#: items.xml:5682 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Uma espada curta feita para combate de perto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5684 +#: items.xml:5696 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5684 +#: items.xml:5696 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5699 +#: items.xml:5711 msgid "Backsword" msgstr "Backsword" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5699 +#: items.xml:5711 msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt." msgstr "" "Um backsword gravado com o símbolo de um Mouboo em seu punho de bronze." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5713 +#: items.xml:5725 msgid "Sharp Knife" msgstr "Faca Afiada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5713 +#: items.xml:5725 msgid "a sharp knife perfect to cut meat." msgstr "uma faca afiada perfeita para cortar carne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5726 +#: items.xml:5738 msgid "Rusty Knife" msgstr "Faca Enferrujada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5726 +#: items.xml:5738 msgid "A lost knife." msgstr "Uma faca perdida." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5740 +#: items.xml:5752 msgid "Dagger" msgstr "Adaga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5740 +#: items.xml:5752 msgid "Use to stab." msgstr "Use para esfaquear." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5758 +#: items.xml:5770 msgid "Bone Knife" msgstr "Faca de Osso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5758 +#: items.xml:5770 msgid "A knife made from bones. Quite effective." msgstr "Uma faca feita de ossos. Bastante eficaz." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5772 +#: items.xml:5784 msgid "Rock Knife" msgstr "Faca de Pedra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5772 +#: items.xml:5784 msgid "A rock solid knife." msgstr "Uma faca sólida como rocha." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5786 +#: items.xml:5798 msgid "Small Knife" msgstr "Faca Pequena" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5786 +#: items.xml:5798 msgid "A tiny knife." msgstr "Uma pequena faca." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5801 +#: items.xml:5813 msgid "Divine Sword" msgstr "Espada Divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5801 +#: items.xml:5813 msgid "As the name suggests, it is divine." msgstr "Como o nome sugere, é divino." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5815 +#: items.xml:5827 msgid "Butcher Knife" msgstr "Faca de Açougueiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5815 +#: items.xml:5827 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" @@ -8241,72 +8245,72 @@ msgstr "" " de um assassino." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5831 +#: items.xml:5843 msgid "Ancient Sword" msgstr "Espada Antiga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5831 +#: items.xml:5843 msgid "Its so old that no one knows when it was created." msgstr "É tão antigo que ninguém sabe quando foi criado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5846 +#: items.xml:5858 msgid "Ice Gladius" msgstr "Gladius de Gelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5846 +#: items.xml:5858 msgid "A dagger with a shimmering blue blade." msgstr "Uma adaga com uma lâmina azul cintilante." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5846 +#: items.xml:5858 msgid "Ice Attack" msgstr "Ataque de gelo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5860 +#: items.xml:5872 msgid "Setzer" msgstr "Setzer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5860 +#: items.xml:5872 msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "Uma faca em homenagem a um famoso apostador." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5874 +#: items.xml:5886 msgid "Long Sword" msgstr "Espada Longa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5874 +#: items.xml:5886 msgid "It has a very long blade." msgstr "Tem uma lâmina muito longa." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5893 +#: items.xml:5905 msgid "Thunder Staff ★★★" msgstr "Bastão Trovão ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5893 +#: items.xml:5905 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "Cortesia de Jesusalva, causa raios sagrados nos seus inimigos!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5893 +#: items.xml:5905 msgid "Wind Attack, Rare Item" msgstr "Ataque de Vento, Item Raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5911 +#: items.xml:5923 msgid "Judgement ★★★" msgstr "Julgamento ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5911 +#: items.xml:5923 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." msgstr "" @@ -8314,17 +8318,17 @@ msgstr "" "gosta." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5911 +#: items.xml:5923 msgid "Splash damage and knockback effect" msgstr "Dano em área e efeito knockback" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5926 +#: items.xml:5938 msgid "Dark Pulsar ★★★" msgstr "Pulsar Negra ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5926 +#: items.xml:5938 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." @@ -8333,29 +8337,29 @@ msgstr "" " corta manteiga. Ou pelo menos foi o que me disseram." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5926 +#: items.xml:5938 msgid "Work In Progress" msgstr "Trabalho em progresso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5940 +#: items.xml:5952 msgid "Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronze" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5940 +#: items.xml:5952 msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually done with wood." msgstr "" "Uma espada curta para o sortudo aventureiro. Na verdade, é feito com " "madeira." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5958 +#: items.xml:5970 msgid "Scythe" msgstr "Foice" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5958 +#: items.xml:5970 msgid "" "Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon." msgstr "" @@ -8363,145 +8367,145 @@ msgstr "" "ser uma arma." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5958 +#: items.xml:5970 msgid "Crit +5" msgstr "Crit +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5977 +#: items.xml:5989 msgid "Kanabo" msgstr "Kanabo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5977 +#: items.xml:5989 msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire." msgstr "Uma maça pesada e besbalanceada das terras de fogo." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5977 +#: items.xml:5989 msgid "Crit +12" msgstr "Crit +12" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5995 +#: items.xml:6007 msgid "Miere Cleaver" msgstr "Miere Cleaver" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5995 +#: items.xml:6007 msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two." msgstr "Das terras de fogo, costumava quebrar Lava Mana Stones em dois." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5995 +#: items.xml:6007 msgid "Crit +8" msgstr "Crit +8" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6013 +#: items.xml:6025 msgid "Broadsword" msgstr "Espada Larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6013 +#: items.xml:6025 msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing." msgstr "" "Uma espada pesada das terras de fogo. Útil mesmo quando usada " "incorretamente." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6013 +#: items.xml:6025 msgid "Crit +10" msgstr "Crit +10" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6028 +#: items.xml:6040 msgid "Blacksmith Axe" msgstr "Machado de ferreiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6028 +#: items.xml:6040 msgid "" "The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith from the whole world." msgstr "O ícone da Terra do Fogo, usado pelo melhor ferreiro de todo o mundo." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6028 +#: items.xml:6040 msgid "Crit +12, May blind targets" msgstr "Crit +12, alvos cegos de maio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6046 +#: items.xml:6058 msgid "Centaur Spear" msgstr "Lança do Centauro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6046 +#: items.xml:6058 msgid "heavy spear made for centaur." msgstr "lança pesada feita para centauro." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6046 +#: items.xml:6058 msgid "Crit +14" msgstr "Crit +14" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6060 +#: items.xml:6072 msgid "Short Sword" msgstr "Espada Curta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6060 +#: items.xml:6072 msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!" msgstr "Uma espada curta feita para combate próximo. Cuidado com isso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6075 +#: items.xml:6087 msgid "Real Bronze Gladius" msgstr "Bronze Real Gladius" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6075 +#: items.xml:6087 msgid "A short sword really made with bronze." msgstr "Uma espada curta feita de bronze." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6089 +#: items.xml:6101 msgid "Miner Knife" msgstr "Faca de mineiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6089 +#: items.xml:6101 msgid "A knife covered with sweat." msgstr "Uma faca coberta de suor." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6107 +#: items.xml:6119 msgid "Demonic Scythe" msgstr "Foice Maligna" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6107 +#: items.xml:6119 msgid "It's time to curse!." msgstr "É hora de amaldiçoar !." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6107 +#: items.xml:6119 msgid "Crit +20, Vanishes HP by 1% of damages dealt" msgstr "Crit +20, desaparece HP em 1% dos danos causados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6125 +#: items.xml:6137 msgid "Lightbringer ★★★★★" msgstr "Lightbringer ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6125 -msgid "The most powerful sword from TMW-BR, has a mind of its own." -msgstr "A espada mais poderosa da TMW-BR, tem uma mente própria." +#: items.xml:6137 +msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6125 +#: items.xml:6137 msgid "" "HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking " "/ Lose HP and MP" @@ -8510,12 +8514,12 @@ msgstr "" "bloqueio / Perder HP e MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6140 +#: items.xml:6152 msgid "Demure Axe ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6140 +#: items.xml:6152 msgid "" "An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a " "fight with her." @@ -8524,35 +8528,33 @@ msgstr "" "uma briga com ela." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6140 +#: items.xml:6152 msgid "" "HIT -10% / Nature Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item" msgstr "" -"HIT -10% / Natureza Dano / Crit e Crit Def -50% / Sem bloqueio / Item de " -"Lore" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6154 +#: items.xml:6166 msgid "Piou egg" msgstr "Ovo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6154 +#: items.xml:6166 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Ovo Piou. Não para omeletes!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:6154 items.xml:6163 items.xml:6172 +#: items.xml:6166 items.xml:6175 items.xml:6184 msgid "Hatch" msgstr "Chocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6163 +#: items.xml:6175 msgid "Bhopper egg" msgstr "Ovo Bhopper" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6163 +#: items.xml:6175 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" @@ -8561,257 +8563,257 @@ msgstr "" "estimação aumentará a sua sorte!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6172 +#: items.xml:6184 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "Casulo de Verme" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6172 +#: items.xml:6184 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "Ei, esse casulo é muito raro!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6181 +#: items.xml:6193 msgid "Doggy Dog" msgstr "Doggy Dog" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6181 items.xml:6190 items.xml:6208 +#: items.xml:6193 items.xml:6202 items.xml:6220 msgid "Faithful companion" msgstr "Companheiro fiel" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:6181 items.xml:6190 items.xml:6199 items.xml:6208 +#: items.xml:6193 items.xml:6202 items.xml:6211 items.xml:6220 msgid "Wake" msgstr "Despertar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6190 +#: items.xml:6202 msgid "Catty Cat" msgstr "Catty Cat" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6199 +#: items.xml:6211 msgid "Blacky Cat" msgstr "Gato preto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6199 +#: items.xml:6211 msgid "Unluck to your foes" msgstr "Azar para seus inimigos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6208 +#: items.xml:6220 msgid "Ratte the Ratto" msgstr "Ratte o Ratto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6217 +#: items.xml:6229 msgid "Forest Spore" msgstr "Esporo da floresta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6217 +#: items.xml:6229 msgid "Not everyone have this rare type of spore." msgstr "Nem todo mundo tem esse tipo raro de esporo." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:6217 +#: items.xml:6229 msgid "Throw" msgstr "Lançar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6227 +#: items.xml:6239 msgid "Crimson Dye" msgstr "Tintura Carmesim" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:6227 items.xml:6236 items.xml:6245 items.xml:6254 items.xml:6263 -#: items.xml:6272 items.xml:6281 items.xml:6290 items.xml:6299 items.xml:6308 -#: items.xml:6317 items.xml:6326 items.xml:6335 items.xml:6344 items.xml:6353 -#: items.xml:6362 items.xml:6371 items.xml:6380 items.xml:6389 items.xml:6398 -#: items.xml:6407 items.xml:6416 +#: items.xml:6239 items.xml:6248 items.xml:6257 items.xml:6266 items.xml:6275 +#: items.xml:6284 items.xml:6293 items.xml:6302 items.xml:6311 items.xml:6320 +#: items.xml:6329 items.xml:6338 items.xml:6347 items.xml:6356 items.xml:6365 +#: items.xml:6374 items.xml:6383 items.xml:6392 items.xml:6401 items.xml:6410 +#: items.xml:6419 items.xml:6428 msgid "Dye" msgstr "Tinta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6227 items.xml:6236 items.xml:6245 items.xml:6254 items.xml:6263 -#: items.xml:6272 items.xml:6281 items.xml:6290 items.xml:6299 items.xml:6308 -#: items.xml:6317 items.xml:6326 items.xml:6335 items.xml:6344 items.xml:6353 -#: items.xml:6362 items.xml:6371 items.xml:6380 items.xml:6389 items.xml:6398 -#: items.xml:6407 items.xml:6416 +#: items.xml:6239 items.xml:6248 items.xml:6257 items.xml:6266 items.xml:6275 +#: items.xml:6284 items.xml:6293 items.xml:6302 items.xml:6311 items.xml:6320 +#: items.xml:6329 items.xml:6338 items.xml:6347 items.xml:6356 items.xml:6365 +#: items.xml:6374 items.xml:6383 items.xml:6392 items.xml:6401 items.xml:6410 +#: items.xml:6419 items.xml:6428 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "Corante que pode ser usado em roupas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6236 +#: items.xml:6248 msgid "Chocolate Dye" msgstr "Tintura de Chocolate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6245 +#: items.xml:6257 msgid "Mint Dye" msgstr "Tintura de Menta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6254 +#: items.xml:6266 msgid "Black Dye" msgstr "Tintura Preta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6263 +#: items.xml:6275 msgid "Silver Dye" msgstr "Corante de prata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6272 +#: items.xml:6284 msgid "Camel Dye" msgstr "Corante de camelo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6281 +#: items.xml:6293 msgid "Brown Dye" msgstr "Tintura Marrom" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6290 +#: items.xml:6302 msgid "Orange Dye" msgstr "Corante Laranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6299 +#: items.xml:6311 msgid "Dark Red Dye" msgstr "Tintura Vermelha Escura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6308 +#: items.xml:6320 msgid "Red Dye" msgstr "Corante vermelho" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6317 +#: items.xml:6329 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "Tintura Fúcsia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6326 +#: items.xml:6338 msgid "Pink Dye" msgstr "Tintura Cor-de-rosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6335 +#: items.xml:6347 msgid "Mauve Dye" msgstr "Tintura Malva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6344 +#: items.xml:6356 msgid "Purple Dye" msgstr "Tintura Roxa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6353 +#: items.xml:6365 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "Tintura azul marinho" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6362 +#: items.xml:6374 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "Tintura Azul Cinza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6371 +#: items.xml:6383 msgid "Blue Dye" msgstr "Corante azul" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6380 +#: items.xml:6392 msgid "Teal Dye" msgstr "Tintura de Teal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6389 +#: items.xml:6401 msgid "Green Dye" msgstr "Tintura Verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6398 +#: items.xml:6410 msgid "Lime Dye" msgstr "Tintura de Cal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6407 +#: items.xml:6419 msgid "Khaki Dye" msgstr "Tintura cáqui" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6416 +#: items.xml:6428 msgid "Yellow Dye" msgstr "Tintura Amarela" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6423 +#: items.xml:6435 msgid "Necromancer Card" msgstr "Carta do Necromante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6423 items.xml:6430 items.xml:6437 items.xml:6451 items.xml:6458 -#: items.xml:6465 items.xml:6472 +#: items.xml:6435 items.xml:6442 items.xml:6449 items.xml:6463 items.xml:6470 +#: items.xml:6477 items.xml:6484 msgid "A powerful card." msgstr "Um cartão poderoso." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6423 items.xml:6430 items.xml:6437 items.xml:6444 items.xml:6451 -#: items.xml:6458 items.xml:6465 items.xml:6472 +#: items.xml:6435 items.xml:6442 items.xml:6449 items.xml:6456 items.xml:6463 +#: items.xml:6470 items.xml:6477 items.xml:6484 msgid "Prints an error" msgstr "Imprime um erro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6430 +#: items.xml:6442 msgid "Hero Card" msgstr "Carta do Herói" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6437 +#: items.xml:6449 msgid "Crusader Card" msgstr "Carta do Cruzado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6444 +#: items.xml:6456 msgid "Paladin Card" msgstr "Carta do Paladino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6444 +#: items.xml:6456 msgid "A powerful card.E" msgstr "Um cartão poderoso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6451 +#: items.xml:6463 msgid "Forest Card" msgstr "Carta da Floresta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6458 +#: items.xml:6470 msgid "Oldur Card" msgstr "Carta Oldur" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6465 +#: items.xml:6477 msgid "Slide Card" msgstr "Carta de Slides" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6472 +#: items.xml:6484 msgid "Natural Card" msgstr "Carta da Natureza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6479 +#: items.xml:6491 msgid "Desert Thief Card" msgstr "Cartão do Ladrão do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6479 +#: items.xml:6491 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " bring you some powers." @@ -8820,85 +8822,85 @@ msgstr "" "luva para lhe trazer alguns poderes." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6479 +#: items.xml:6491 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "Velocidade de Ataque +1%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6489 +#: items.xml:6501 msgid "Polished Diamond" msgstr "Diamante polido" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:6489 items.xml:6498 items.xml:6507 items.xml:6516 items.xml:6525 -#: items.xml:6534 +#: items.xml:6501 items.xml:6510 items.xml:6519 items.xml:6528 items.xml:6537 +#: items.xml:6546 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6489 items.xml:6498 items.xml:6507 items.xml:6516 items.xml:6525 -#: items.xml:6534 +#: items.xml:6501 items.xml:6510 items.xml:6519 items.xml:6528 items.xml:6537 +#: items.xml:6546 msgid "A polished gemstone." msgstr "Uma pedra preciosa polida." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6498 +#: items.xml:6510 msgid "Polished Ruby" msgstr "Rubi polido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6507 +#: items.xml:6519 msgid "Polished Emerald" msgstr "Esmeralda Polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6516 +#: items.xml:6528 msgid "Polished Sapphire" msgstr "Safira Polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6525 +#: items.xml:6537 msgid "Polished Topaz" msgstr "Topázio Polido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6534 +#: items.xml:6546 msgid "Polished Amethyst" msgstr "Ametista polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6552 +#: items.xml:6564 msgid "Training Bow" msgstr "Arco de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6552 items.xml:6765 +#: items.xml:6564 items.xml:6777 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." msgstr "Para treinamento de arqueiros. Não parece muito confiável." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6552 items.xml:6570 items.xml:6588 items.xml:6606 items.xml:6624 -#: items.xml:6643 +#: items.xml:6564 items.xml:6582 items.xml:6600 items.xml:6618 items.xml:6636 +#: items.xml:6655 msgid "Evasion Disabled" msgstr "Evasão desativada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6570 +#: items.xml:6582 msgid "Wooden Bow" msgstr "Arco de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6570 +#: items.xml:6582 msgid "For the unexperienced bowman." msgstr "Para o arqueiro inexperiente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6588 +#: items.xml:6600 msgid "Short Bow" msgstr "Arco Curto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6588 +#: items.xml:6600 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." @@ -8910,324 +8912,324 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:6606 quests.xml:1399 quests.xml:1415 +#: items.xml:6618 quests.xml:1399 quests.xml:1415 msgid "Forest Bow" msgstr "Arco da Floresta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6606 +#: items.xml:6618 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "Um grande arco, para caçar monstros na floresta." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6624 +#: items.xml:6636 msgid "Desert Bow" msgstr "Arco do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6624 +#: items.xml:6636 msgid "The best bow of Toonori. Light, yet powerful." msgstr "O melhor arco de Toonori. Leve, porém poderoso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6643 +#: items.xml:6655 msgid "Championship Bow" msgstr "Arco do Campeão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6643 +#: items.xml:6655 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "Um grande arco que apenas campeões podem usar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6661 +#: items.xml:6673 msgid "Banshee Bow" msgstr "Arco Banshee" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6661 +#: items.xml:6673 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "Precisa banir alguma coisa? Não se desespere, use o Arco Banshee!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6661 +#: items.xml:6673 msgid "-15 HP/Shoot, Evasion Disabled" msgstr "-15 PV / Disparo, Evasão Desativado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6681 +#: items.xml:6693 msgid "Powerful Gunstaff" msgstr "Gunstaff Poderoso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6681 +#: items.xml:6693 msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need." msgstr "" "Quando um único grande buraco no peito de seus inimigos é tudo que você " "precisa." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6681 items.xml:6753 +#: items.xml:6693 items.xml:6765 msgid "Critical +40% / No Evasion" msgstr "Crítico + 40% / sem Evasão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6699 +#: items.xml:6711 msgid "Rapid Gunstaff" msgstr "Gunstaff Rápido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6699 +#: items.xml:6711 msgid "" "That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of " "ammo already? %%a" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6699 +#: items.xml:6711 msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion" msgstr "Acc. -50% / Crítica -100% / Sem Evasão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6717 +#: items.xml:6729 msgid "Explosive Gunstaff" msgstr "Gunstaff Explosivo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6717 +#: items.xml:6729 msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage." msgstr "Armamento padrão no Palácio de Saulc, que causa dano de salpico." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6717 +#: items.xml:6729 msgid "No Evasion / AoE Damage" msgstr "Nenhuma Evasão / Dano AoE" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6735 +#: items.xml:6747 msgid "Short Gunstaff" msgstr "Gunstaff Curto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6735 +#: items.xml:6747 msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!" msgstr "Quer atirar com um escudo? Você tem assistido muito anime!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6735 +#: items.xml:6747 msgid "Evasion OK / Shields Allowed" msgstr "Evasão OK / Escudos Permitidos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6753 +#: items.xml:6765 msgid "Dustynator 2000" msgstr "Dustynator 2000" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6753 +#: items.xml:6765 msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear" msgstr "A melhor arma do mercado! Eu não estou tentando enganar você, eu juro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6765 +#: items.xml:6777 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6772 +#: items.xml:6784 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "Flecha Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6772 +#: items.xml:6784 msgid "a basic arrow." msgstr "uma flecha básica." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6780 +#: items.xml:6792 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6780 +#: items.xml:6792 msgid "an arrow used at archery." msgstr "uma flecha usada na arquearia." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6788 +#: items.xml:6800 msgid "Iron Arrow" msgstr "Flecha de Ferro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6788 +#: items.xml:6800 msgid "An arrow made from iron" msgstr "Uma flecha feita de ferro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6796 +#: items.xml:6808 msgid "Cursed Arrow" msgstr "Flecha Amaldiçoada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6796 +#: items.xml:6808 msgid "A cursed arrow" msgstr "Uma flecha amaldiçoada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6805 +#: items.xml:6817 msgid "Poison Arrow" msgstr "Flecha Envenenada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6805 +#: items.xml:6817 msgid "A normal arrow diped in poison." msgstr "Uma flecha normal mergulhada em veneno." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6805 +#: items.xml:6817 msgid "May poison foes" msgstr "Pode envenenar inimigos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6813 +#: items.xml:6825 msgid "Thorn Arrow" msgstr "Flecha de Espinhos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6813 +#: items.xml:6825 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "Tome cuidado ao manipulá-la para não se machucar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6821 +#: items.xml:6833 msgid "Bone Arrow" msgstr "Flecha de Osso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6821 +#: items.xml:6833 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "Uma flecha de quebrar ossos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6828 +#: items.xml:6840 msgid "Bullet" msgstr "Bala" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6828 +#: items.xml:6840 msgid "The only thing which will fit on that gun of yours." msgstr "A única coisa que caberá nessa arma sua." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6835 +#: items.xml:6847 msgid "Sacred Bullet" msgstr "Bala sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6835 +#: items.xml:6847 msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6847 +#: items.xml:6859 msgid "Training Wand" msgstr "Varinha de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6847 +#: items.xml:6859 msgid "A short wand for wanna be mages." msgstr "Uma varinha curta para ser magos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6847 +#: items.xml:6859 msgid "Magic Attack +140" msgstr "Ataque Mágico +140" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6858 +#: items.xml:6870 msgid "Novice Wand" msgstr "Novice Wand" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6858 +#: items.xml:6870 msgid "A short wand for those whom just learn magic." msgstr "Uma varinha curta para aqueles que apenas aprendem magia." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6858 +#: items.xml:6870 msgid "Magic Attack +280" msgstr "Ataque Mágico +280" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6869 +#: items.xml:6881 msgid "Apprentice Wand" msgstr "Aprendiz Varinha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6869 +#: items.xml:6881 msgid "A wand for mages." msgstr "Uma varinha para magos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6869 +#: items.xml:6881 msgid "Magic Attack +420" msgstr "Ataque Mágico +420" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6880 +#: items.xml:6892 msgid "Leader Wand" msgstr "Varinha Líder" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6880 +#: items.xml:6892 msgid "A wand for real mages, respected by newbies." msgstr "Uma varinha para magos reais, respeitada por novatos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6880 +#: items.xml:6892 msgid "Magic Attack +576" msgstr "Ataque Mágico +576" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6891 +#: items.xml:6903 msgid "Legendary Wand" msgstr "Varinha Lendária" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6891 +#: items.xml:6903 msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name." msgstr "" "Apenas grandes magos se atrevem a usar isso. O dano é tão alto quanto o seu " "nome." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6891 +#: items.xml:6903 msgid "Magic Attack +740" msgstr "Ataque Mágico +740" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6902 +#: items.xml:6914 msgid "Reinboo Wand" msgstr "Varinha Reinboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6902 +#: items.xml:6914 msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins." msgstr "" "Dito para ser criado pelo próprio Papai Noel, para controlar suas rédeas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6902 +#: items.xml:6914 msgid "Magic Attack +370" msgstr "Ataque Mágico +370" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6919 +#: items.xml:6931 msgid "Legacy Miere Cleaver" msgstr "Legacy Miere Cleaver" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6919 +#: items.xml:6931 msgid "" "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made with " "pure unobtanium." @@ -9236,17 +9238,17 @@ msgstr "" "unobtanium puro." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6919 items.xml:6937 +#: items.xml:6931 items.xml:6949 msgid "Unobtanium" -msgstr "Unobtanium" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6937 +#: items.xml:6949 msgid "Legacy Broadsword" msgstr "Legacy Espada Larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6937 +#: items.xml:6949 msgid "" "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made with " "pure unobtanium." @@ -9255,184 +9257,184 @@ msgstr "" "unobtanium puro." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6950 +#: items.xml:6961 msgid "Acorn Of Death" msgstr "Bolota Da Morte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6950 +#: items.xml:6961 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "Você morreu, e tudo que obteve foi essa bolota irritante!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6950 +#: items.xml:6961 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Cura 12-18 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6972 +#: items.xml:6983 msgid "Mercenary Boxset" msgstr "Caixa de Mercenários" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6972 items.xml:6980 items.xml:6988 +#: items.xml:6983 items.xml:6991 items.xml:6999 msgid "Test your luck, test your luck!" msgstr "Teste sua sorte, teste sua sorte!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6980 +#: items.xml:6991 msgid "Mercenary Boxset+" msgstr "Caixa de Mercenários+" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6988 +#: items.xml:6999 msgid "Mercenary Boxset++" msgstr "Caixa de Mercenários++" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7003 +#: items.xml:7014 msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7003 +#: items.xml:7014 msgid "Summons Andrei Sakar to your aid." msgstr "Evoca Andrei Sakar em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7003 items.xml:7010 items.xml:7018 items.xml:7025 items.xml:7032 -#: items.xml:7040 items.xml:7047 items.xml:7054 items.xml:7062 items.xml:7069 -#: items.xml:7076 items.xml:7084 items.xml:7091 items.xml:7098 +#: items.xml:7014 items.xml:7021 items.xml:7029 items.xml:7036 items.xml:7043 +#: items.xml:7051 items.xml:7058 items.xml:7065 items.xml:7073 items.xml:7080 +#: items.xml:7087 items.xml:7095 items.xml:7102 items.xml:7109 msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes" msgstr "Evocar um mercenário por 5 minutos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7010 +#: items.xml:7021 msgid "DragonStar Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7010 +#: items.xml:7021 msgid "Summons DragonStar to your aid." msgstr "Evoca DragonStar em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7018 +#: items.xml:7029 msgid "Aisen Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7018 +#: items.xml:7029 msgid "Summons Aisen to your aid." msgstr "Evoca Aisen para o seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7025 +#: items.xml:7036 msgid "Msawis Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7025 +#: items.xml:7036 msgid "Summons Msawis to your aid." msgstr "Convoca Msawis para o seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7032 +#: items.xml:7043 msgid "Swezanne Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7032 +#: items.xml:7043 msgid "Summons Swezanne to your aid." msgstr "Convoca Swezanne para o seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7040 +#: items.xml:7051 msgid "Saulc Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7040 +#: items.xml:7051 msgid "Summons Saulc to your aid." msgstr "Evoca Saulc em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7047 +#: items.xml:7058 msgid "Crazyfefe Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7047 +#: items.xml:7058 msgid "Summons Crazyfefe to your aid." msgstr "Evoca Crazyfefe em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7054 +#: items.xml:7065 msgid "LawnCable Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7054 +#: items.xml:7065 msgid "Summons LawnCable to your aid." msgstr "Evoca LawnCable para o seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7062 +#: items.xml:7073 msgid "Pookie Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7062 +#: items.xml:7073 msgid "Summons Pookie to your aid." msgstr "Evoca Pookie para o seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7069 +#: items.xml:7080 msgid "Jesusalva Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7069 +#: items.xml:7080 msgid "Summons Jesusalva to your aid." msgstr "Evoca Jesusalva em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7076 +#: items.xml:7087 msgid "Demure Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7076 +#: items.xml:7087 msgid "Summons Demure to your aid." msgstr "Evoca Demure em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7084 +#: items.xml:7095 msgid "Apane Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7084 +#: items.xml:7095 msgid "Summons Apane to your aid?!" msgstr "Evoca Apane ao seu auxílio ?!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7091 +#: items.xml:7102 msgid "Soren Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7091 +#: items.xml:7102 msgid "Summons Soren to your aid." msgstr "Evoca Soren em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7098 +#: items.xml:7109 msgid "GonzoDark Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7098 +#: items.xml:7109 msgid "Summons GonzoDark to your aid." msgstr "Evoca GonzoDark em seu auxílio." @@ -11007,7 +11009,7 @@ msgstr "Fada do vento" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:879 msgid "Nature Fairy" -msgstr "Fada da natureza" +msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:886 @@ -13303,7 +13305,7 @@ msgstr "É um bom item, eu deveria pegar alguns Shorts para mim!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1090 msgid "But Neko needs them, too... How many extra can I make drop?" -msgstr "Mas Neko precisa deles também ... Quantos extra eu posso fazer?" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1092 quests.xml:1100 @@ -15564,12 +15566,12 @@ msgstr "Ataque de Terra Padrão." #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:329 msgid "Luma" -msgstr "Luma" +msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:329 msgid "High Healing for the wounded. Req. Lifestone." -msgstr "Alta Cura para os feridos. Req. Lifestone" +msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:337 |