#
# Translators:
# Jesusalva Jesusalva <jesusalva@themanaworld.org>, 2020
# Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 00:36-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:14
msgid "Tonori Raiders"
msgstr "Jinetes Tonori"
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:22
msgid "Argaes Emeralds"
msgstr "Esmeraldas Argaes"
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:30
msgid "Lords of Kaizei"
msgstr "Señores de Kaizei"
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:38
msgid "Master of Flames"
msgstr "Maestro de las llamas"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:7 deadmessages.xml:7
msgid "You are dead."
msgstr "Estas acabado"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:8 deadmessages.xml:8
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informarte que tu personaje murió en la batalla"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Ya no estas vivo del todo"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10
msgid "Game Over!"
msgstr "¡Fin del juego!"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "inserte una moneda para continuar "
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"no, niños. Tú personaje no murió del todo, el... emm... se fue a un lugar "
"mejor"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
"Tu plan de romper el arma de tus enemigos golpeándola con tu garganta falló"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Supongo que esto no salió tan bien"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "¿Quieres que tus pertenencias sean identificadas?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Lamentablemente, nunca se encontró rastro de ti..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado "
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:18 deadmessages.xml:18
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te entregaron tu cabeza"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:19
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Te equivocaste de nuevo, arrojaste tu cuerpo por los tubos y te conseguiste "
"otro."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:20 deadmessages.xml:20
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "No estas muerto, solo estas descansando "
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:21
msgid "You are no more."
msgstr "Ya no existes"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:22 deadmessages.xml:22
msgid "You have ceased to be."
msgstr "has dejado de serlo"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:23
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "has expirado y visitado a tu creador"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:24 deadmessages.xml:24
msgid "You're a stiff."
msgstr "Eres un duro"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:25
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Despojado de vida, descansa en paz"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:26 deadmessages.xml:26
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Si no estuvieras tan animado, estarías empujando las margaritas"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:27
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Tus procesos metabólicos ahora son historia"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:28 deadmessages.xml:28
msgid "You're off the twig."
msgstr "Estás fuera de la ramita"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:29
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Has pateado el balde"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:30
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, rung down the curtain and joined the "
"choir invisible."
msgstr ""
"Te has alejado de tu espiral mortal, has bajado la cortina y te has unido al"
" coro invisible"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:33
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Eres un ex-jugador"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:34
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Estás suspirando por los fiordos."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:35
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr "Ahora mismo, solo te encantaría ser resucitado"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:36
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Espera, ¿acabo de morir?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:37
msgid "What just happened?"
msgstr "¿Qué acaba de pasar?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:38
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "Supongo que no eres el indicado"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:39
msgid "See you in the underworld."
msgstr "Te veo en el inframundo"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:40
msgid "Try again."
msgstr "Intenta de nuevo"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:41
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr "No entres en pánico, solo estas un poco muerto"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:42
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr "es un poco tarde para empezar a cavar tu tumba, ¿no lo crees?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:43
msgid "Program terminated."
msgstr "Programa exterminado"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:42 deadmessages.xml:44
msgid "Mission failed."
msgstr "Misión fallida"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:43 deadmessages.xml:45
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "Todos caemos en la primera vez"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:44 deadmessages.xml:46
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Bienvenido... al mundo real "
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:45 deadmessages.xml:47
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr "El destino, al parecer, no está exento de ironía"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:46 deadmessages.xml:48
msgid "There is no spoon."
msgstr "No hay cuchara"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:47 deadmessages.xml:49
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Un disparo, Una muerte"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:48 deadmessages.xml:50
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr "Algunos hombres solo quieren ver al mundo arder"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:49 deadmessages.xml:51
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr "Estás cumpliendo tu destino"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:50 deadmessages.xml:52
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "regla#8 No mueras"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:51 deadmessages.xml:53
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr "No abra orden, solo caos"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:52 deadmessages.xml:54
msgid "Too bad, get over it."
msgstr "Lástima, supéralo"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:53 deadmessages.xml:55
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr "No hay esperanza para nosotros aquí, solo muerte"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:54 deadmessages.xml:56
msgid "Death is the road to awe."
msgstr "La muerte es el camino al asombro"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:56 deadmessages.xml:58
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Detente... ¡Detente!"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:57 deadmessages.xml:59
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Hoy es un buen día para morir"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:58 deadmessages.xml:60
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr "Algunas ultimas palabras? Oops, ¡muy tarde!"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:59 deadmessages.xml:61
msgid "Confusion will be my epitaph."
msgstr "La confusión será mi epitafio"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:62 deadmessages.xml:64
msgid "One Tap."
msgstr "Un toque"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:63 deadmessages.xml:65
msgid "Wasted"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:64 deadmessages.xml:66
msgid "KO"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:65
msgid "Critical Existance Failure."
msgstr "Falla de existencia crítica"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:66 deadmessages.xml:68
msgid "GG"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:67 deadmessages.xml:69
msgid "Better luck next time."
msgstr "Mejor suerte la próxima vez"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:68 deadmessages.xml:70
msgid "If you see an elevator, be sure to push the up button."
msgstr "Si vez un ascensor, asegúrate de presionar el botón para arriba"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:69 deadmessages.xml:71
msgid "Everything is a dream."
msgstr "Todo es un sueño"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:70 deadmessages.xml:72
msgid "Back to the Soul Menhir, I guess..."
msgstr "Devuelta al Soul menhir, Supongo..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:71 deadmessages.xml:73
msgid "Well, that healing item was too awesome to use, anyway..."
msgstr ""
"Bueno, Ese objeto para curarse fue muy increíble para usarse, de todas "
"formas..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:72 deadmessages.xml:74
msgid "Oh dear, the Random Numbers are angry with you again."
msgstr "oh querido, los números aleatorios están enojados contigo de nuevo"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:73 deadmessages.xml:75
msgid "Well... That happens, I guess."
msgstr "Bueno... Eso paso, Supongo"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:74 deadmessages.xml:76
msgid "That is just part of life-- err, death, I mean."
msgstr "Eso es solo parte de la vida-- ehh, la muerte, quiero decir."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:75 deadmessages.xml:77
msgid "Are you enjoying lying on the ground?"
msgstr "¿Disfrutas estar tumbado en el suelo?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:76 deadmessages.xml:78
msgid "Hey hey, I wasn't done yet!"
msgstr "Oye oye, ¡No estaba listo aun!"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:77 deadmessages.xml:79
msgid "Today is not your lucky day, it seems."
msgstr "Hoy no es tu día de suerte, al parecer"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:78 deadmessages.xml:80
msgid "Dead already? But you were so young..."
msgstr "¿Ya está muerto? Pero eras tan joven..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:79 deadmessages.xml:81
msgid "Apana like..."
msgstr "Apana le gusta..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:80 deadmessages.xml:82
msgid "Get Rekt noob"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:81 deadmessages.xml:83
msgid "Uh... Blame Saulc."
msgstr "Uh... culpa a Saulc"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:82 deadmessages.xml:84
msgid ""
"I came to carry you back to the Soul Menhir. You can be the hero another "
"day."
msgstr "Vine a traerte devuelta al Soul Menhir. Puedes ser el héroe otro día"
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:67
msgid "Critical Existence Failure."
msgstr "Falla de existencia crítica"
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:85
msgid "Next time, say thanks when you get off the bus."
msgstr "La próxima vez, di gracias cuando bajes de el autobús"
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:86
msgid "Is this a bug...? No, your character just died. Try again."
msgstr "¿Es esto un bug...? No, tu personaje solo murió, Intenta otra vez"
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:87
msgid "Congrats, you've met Jesusalva! Now back to the Menhir, noob!"
msgstr ""
"Felicidades, ¡has conocido a Jesusalva! Ahora devuelta al Menhir, ¡noob!"
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:88
msgid "Why you bully me!"
msgstr "¡Porque me molestas!"
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:89
msgid "The cake is a lie"
msgstr "El pastel es una mentira"
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:90
msgid "Medic!"
msgstr "¡Medico!"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:7
msgid "Disgust"
msgstr "disgusto"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:8
msgid "Surprise"
msgstr "Sorpresa"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:9
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:10
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:11
msgid "Evil"
msgstr "Malvado"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:12
msgid "Wink"
msgstr "giño"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:13
msgid "Angel"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:14
msgid "Blush"
msgstr "avergonzado "
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:15
msgid "Tongue"
msgstr "Lengua"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:16
msgid "Grin"
msgstr "mueca"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:17
msgid "Upset"
msgstr "Enojado"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:18
msgid "Perturbed"
msgstr "Perturbado "
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:19
msgid "Seriously"
msgstr "enserio"
#. #-#-#-#-# emotes.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
#: emotes.xml:20 skills.xml:47
msgid "Speech"
msgstr "habla"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:21
msgid "Blah"
msgstr "bla"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:22
msgid "Swords"
msgstr "espadas"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:23
msgid "Thumb Up"
msgstr "Me gusta"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:24
msgid "Doubt"
msgstr "duda"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:11
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:35
msgid "Super Player"
msgstr "Super jugador"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:49
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:108
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:137
msgid "Officer"
msgstr "oficial"
#. #-#-#-#-# groups.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: groups.xml:187 monsters.xml:1410 monsters.xml:1416
msgid "Game Master"
msgstr "Maestro del juego"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:283
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:28
msgid "Mage"
msgstr "Mago"
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:55
msgid "Tanker"
msgstr "Tanque"
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:83
msgid "Agile"
msgstr "Ágil"
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:114
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:141
msgid "Lucky"
msgstr "Suerte"
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:168
msgid "Accurate"
msgstr "Preciso"
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:193
msgid "All Rounder"
msgstr "todo más redondo"
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:220
msgid "Superior Machine"
msgstr "Maquina superior"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:9 itemcolors.xml:89 itemcolors.xml:97
msgid "White"
msgstr "Blanco "
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:10
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:11 itemcolors.xml:134
msgid "Silver"
msgstr "Plata"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:12
msgid "Camel"
msgstr "Camello"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:13
msgid "Brown"
msgstr "Marrón "
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#: itemcolors.xml:14 items.xml:696
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:15
msgid "Dark Red"
msgstr "Rojo oscuro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:16
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:17
msgid "Fuchsia"
msgstr "fucsia"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:18
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:19
msgid "Mauve"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:20
msgid "Purple"
msgstr "Morado "
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:21 itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:78
msgid "Navy Blue"
msgstr "Azul naval"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:22
msgid "Blue Gray"
msgstr "Gris azulado"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:23
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:24
msgid "Teal"
msgstr "Verde azulado"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:25
msgid "Green"
msgstr "Verde "
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:26
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:27
msgid "Khaki"
msgstr "Caqui"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:28
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:29 itemcolors.xml:57 itemcolors.xml:90 itemcolors.xml:98
msgid "Crimson"
msgstr "Carmesí"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:30 itemcolors.xml:58 itemcolors.xml:91 itemcolors.xml:99
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolate"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:31 itemcolors.xml:59 itemcolors.xml:92 itemcolors.xml:100
msgid "Mint"
msgstr "Menta "
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:64
msgid "Off Black"
msgstr "negro apagado"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:65
msgid "Ash Brown"
msgstr "Marrón ceniza"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:66
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marrón oscuro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:67
msgid "Dark Copper"
msgstr "Cobre oscuro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:68
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Castaño rojizo"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:69
msgid "Honey Brown"
msgstr "Marrón Miel"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:70
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Rubio Cobre"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:71
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Rubio dorado"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:72
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Platino puro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:73
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Flor de cerezo"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:74
msgid "Pinky Pink"
msgstr "rosa meñique"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:75
msgid "Fire Red"
msgstr "Rojo fuego"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:76
msgid "Light Violet"
msgstr "Violeta Claro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:77
msgid "Purple Plum"
msgstr "Ciruela morada"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:79
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Laguna Azul"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:80
msgid "Twisted Teal"
msgstr "Verde azulado retorcido"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:53 itemcolors.xml:81
msgid "Spring Green"
msgstr "Verde Primavera "
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:54 itemcolors.xml:82
msgid "Forest Green"
msgstr "Verde bosque "
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:55 itemcolors.xml:83
msgid "Silver Grey"
msgstr "Gris Plateado"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:56 itemcolors.xml:84
msgid "Esperia Blue"
msgstr "Azul Esperia"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:105
msgid "Gemless"
msgstr "Sin gema "
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#: itemcolors.xml:106 items.xml:1823
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#: itemcolors.xml:107 items.xml:1829
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#: itemcolors.xml:108 items.xml:1853
msgid "Amethyst"
msgstr "Amatista "
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#: itemcolors.xml:109 items.xml:1841
msgid "Sapphire"
msgstr "Zafiro "
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#: itemcolors.xml:110 items.xml:1847
msgid "Topaz"
msgstr "Topas"
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#: itemcolors.xml:111 items.xml:1835
msgid "Emerald"
msgstr "Esmeralda"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:116
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral "
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:117
msgid "Water"
msgstr "Agua"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:118
msgid "Earth"
msgstr "Tierra"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:119
msgid "Fire"
msgstr "Fuego"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:120
msgid "Wind"
msgstr "Viento"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:121
msgid "Poison"
msgstr "Veneno"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:122
msgid "Holy"
msgstr "Sagrado"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:123
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:124
msgid "Ghost"
msgstr "Fantasma "
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:125
msgid "Undead"
msgstr "No muerto"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:130
msgid "Rock_brown"
msgstr "Marrón_roca"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:131
msgid "Rock_grey"
msgstr "Gris_roca"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:132
msgid "Rock_black"
msgstr "Negro_roca"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:133
msgid "Copper"
msgstr "Cobre"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:135
msgid "Gold"
msgstr "Oro"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:136
msgid "Platinum"
msgstr "Platino"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:137
msgid "Lead"
msgstr "Plomo"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:138
msgid "Tin"
msgstr "Estaño"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:139
msgid "Iridium"
msgstr "Iridio"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:140
msgid "Titanium"
msgstr "Titanio "
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: itemcolors.xml:145 stats.xml:14
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza "
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: itemcolors.xml:146 stats.xml:20
msgid "Agility"
msgstr "Agilidad "
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: itemcolors.xml:147 stats.xml:26
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidad"
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: itemcolors.xml:148 stats.xml:32
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencia "
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: itemcolors.xml:149 stats.xml:38
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: itemcolors.xml:150 stats.xml:44
msgid "Luck"
msgstr "Suerte"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:151
msgid "Life"
msgstr "Vida"
#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: list/color@name
#. #-#-#-#-# stats.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: page/stat@name
#: itemcolors.xml:152 stats.xml:133
msgid "Mana"
msgstr "Mana"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:153
msgid "Dodge"
msgstr "Esquivar"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:154
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#. (itstool) path: required/field@description
#: itemfields.xml:11
msgid "Req. level %s"
msgstr "Requiere Nivel%s"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:42
msgid "Bald"
msgstr "Calvo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:45
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Corte tazón"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:48
msgid "Combed Back"
msgstr "Peinado hacia atrás"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:51
msgid "Emo"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:54
msgid "Mohawk"
msgstr "Mohicano"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:57
msgid "Pompadour"
msgstr "Copete"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:60
msgid "Center Parting"
msgstr "Partida central"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:63
msgid "Long and Slick"
msgstr "Largo y resbaladizo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:66
msgid "Short and Curly"
msgstr "Corto y rizado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:69
msgid "Pigtails"
msgstr "Coletas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:72
msgid "Long and Curly"
msgstr "Largo y rizado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:75
msgid "Parted"
msgstr "Partidos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:78
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Alegre cola de caballo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:81
msgid "Wave"
msgstr "Ola"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:84
msgid "Mane"
msgstr "Melena"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:87
msgid "Bun"
msgstr "Moño"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:90
msgid "Wavy"
msgstr "Ondulado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:93
msgid "Bunches"
msgstr "Racimos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:96
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Cola de caballo larga"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:99
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Infinitamente largo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:102
msgid "Choppy"
msgstr "Encrespado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:105
msgid "Wild"
msgstr "Salvaje"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:108
msgid "Punk"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:111
msgid "Imperial"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:114
msgid "Side Strand"
msgstr "Hebra lateral"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:117
msgid "Messy"
msgstr "Despeinado "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:120
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Cola de caballo plana"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:123
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Nuca cónica"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:128
msgid "Kaizei Human"
msgstr "Humano de Kaizei"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:134
msgid "Argaes Human"
msgstr "Humano de Argaes"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:140
msgid "Tonori Human"
msgstr "Humano de Tonori"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:146
msgid "Elven"
msgstr "Elfo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:152
msgid "Orc"
msgstr "Orco"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:158
msgid "Raijin"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:164
msgid "Tritan"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:170
msgid "Ukar"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:176
msgid "Redy"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:182
msgid "Savior Human"
msgstr "Humano salvador"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:190 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:195 monsters.xml:126
msgid "Tipiou"
msgstr "Tipiou"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:210
msgid "Acorn"
msgstr "Bellota"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:210
msgid "A natural food, ingredient, bait or seed."
msgstr "Un alimento natural, ingrediente, cebo o semilla "
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#: items.xml:210 items.xml:216 items.xml:231 items.xml:240 items.xml:248
#: items.xml:256 items.xml:264 items.xml:272 items.xml:288 items.xml:296
#: items.xml:304 items.xml:313 items.xml:330 items.xml:338 items.xml:364
#: items.xml:383 items.xml:391 items.xml:440 items.xml:488 items.xml:497
#: items.xml:534 items.xml:542 items.xml:566 items.xml:583 items.xml:615
#: items.xml:623 items.xml:631 items.xml:639 items.xml:649 items.xml:665
#: items.xml:680 items.xml:704 items.xml:712 items.xml:720 items.xml:736
#: items.xml:744 items.xml:768 items.xml:776 items.xml:784 items.xml:792
#: items.xml:800 items.xml:808 items.xml:824 items.xml:832 items.xml:849
#: items.xml:929 items.xml:938 items.xml:946 items.xml:954 items.xml:962
#: items.xml:970 items.xml:1060 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1124
#: items.xml:1132 items.xml:1140 items.xml:1156 items.xml:1164 items.xml:1172
#: items.xml:1180 items.xml:1275 items.xml:1563 items.xml:8182 items.xml:8667
#: items.xml:8675 items.xml:8683 items.xml:8691 items.xml:8699 items.xml:8707
#: items.xml:8715 items.xml:8768
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:210 items.xml:330
msgid "Heal 1% HP"
msgstr "Cura 1% HP"
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:221 items.xml:1092 items.xml:1148 items.xml:8171 items.xml:8177
msgid "Plant"
msgstr "Plantar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:231
msgid "Bread"
msgstr "Pan"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:231
msgid "A baked food, ingredient or bait."
msgstr "Un alimento horneado, ingrediente o cebo "
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:231 items.xml:479 items.xml:736
msgid "Heal 4%-6% HP"
msgstr "Cura 4%-6% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:240
msgid "Fungus"
msgstr "Hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:240
msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison."
msgstr "Un alimento peculiar, ingrediente o remedio anti veneno"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:240
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 6%-9% HP"
msgstr "Daño -5%; Defensa +5%; Cura 6%-9% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:248
msgid "Cheese"
msgstr "Queso"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:248
msgid "A yummy food, ingredient or bait."
msgstr "Una comida deliciosa, ingrediente o cebo"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:248 items.xml:272 items.xml:497 items.xml:558 items.xml:744
msgid "Heal 6%-9% HP"
msgstr "Cura 6%-9% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:256
msgid "Piou Legs"
msgstr "Patas de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:256 items.xml:970
msgid "A tender food or ingredient."
msgstr "Un alimento o ingrediente tierno."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:256 items.xml:808
msgid "Heal 3%-5% HP"
msgstr "Cura 3%-5% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:264
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Hoja de Lechuga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:264
msgid "A healthy food, ingredient or bait."
msgstr "Una comida saludable, ingrediente o cebo"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:264 items.xml:760
msgid "Heal 2%-3% HP"
msgstr "Cura 2%-3% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:272
msgid "Piberries"
msgstr "Pibayas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:272
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "The famous staining fruit."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:280
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gotas de Mar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:280
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr "Gotas asquerosas de agua salada."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:280 items.xml:399 items.xml:407 items.xml:415 items.xml:423
#: items.xml:431 items.xml:550 items.xml:558 items.xml:575 items.xml:591
#: items.xml:599 items.xml:607 items.xml:657 items.xml:688 items.xml:696
#: items.xml:728 items.xml:752 items.xml:760 items.xml:913 items.xml:921
#: items.xml:978 items.xml:986 items.xml:994 items.xml:1020 items.xml:1028
#: items.xml:1036 items.xml:1044 items.xml:1076 items.xml:1084 items.xml:1313
#: items.xml:1321 items.xml:1329 items.xml:1337 items.xml:1345 items.xml:1353
#: items.xml:1361 items.xml:1369 items.xml:1377 items.xml:1385 items.xml:1393
#: items.xml:1401 items.xml:1409 items.xml:1417 items.xml:1425 items.xml:1433
#: items.xml:1441 items.xml:1450 items.xml:1458 items.xml:1466 items.xml:1547
#: items.xml:8776 items.xml:8784 items.xml:8792 items.xml:8800 items.xml:8808
#: items.xml:8824 items.xml:8856
msgid "Drink"
msgstr "Beber"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:280
msgid "Headache; Heal 4%-6% HP"
msgstr "Dolor de cabeza; Cura 4%-6% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:288
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:288
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr "Un fruto nutritivo del mar."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:288 items.xml:631 items.xml:768
msgid "Heal 10%-15% HP"
msgstr "Cura 10%-15% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:296
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rosado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:296
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr "Moco rosa asqueroso de bulbo pequeño"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:296
msgid "Headache; Heal 2% HP"
msgstr "Dolor de cabeza; Cura 2%HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:304
msgid "Purple Blobime"
msgstr "Purple Blobime"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:304
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr "Moco púrpura apestoso de bulbo"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:304
msgid "Stomach ache; Heal 3% HP"
msgstr "Dolor de estomago; Cura 3%HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:313
msgid "Half Croconut"
msgstr "Medio Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:313
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Su interior parece delicioso."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:313 items.xml:542 items.xml:550 items.xml:591 items.xml:607
#: items.xml:657 items.xml:688 items.xml:704 items.xml:712 items.xml:728
#: items.xml:1101
msgid "Heal 8%-12% HP"
msgstr "Cura 8%-12% HP"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:321 monsters.xml:111
msgid "Croconut"
msgstr "Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:321
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:321 items.xml:1188 items.xml:1205 items.xml:1213 items.xml:1221
#: items.xml:1229 items.xml:1237 items.xml:1245 items.xml:1253 items.xml:1261
#: items.xml:8418 items.xml:8427 items.xml:8435 items.xml:8443 items.xml:8451
#: items.xml:8459 items.xml:8467 items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491
#: items.xml:8499 items.xml:8723 items.xml:8731 items.xml:8739 items.xml:8746
#: items.xml:8753 items.xml:8760 npcs.xml:874 npcs.xml:879 npcs.xml:1179
#: npcs.xml:1389 npcs.xml:1394 npcs.xml:1399
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:321 items.xml:1196
msgid "Inedible"
msgstr "incomible"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:330
msgid "Caramel Candy"
msgstr "Dulce acaramelado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:330
msgid ""
"Tasty delicacy from winter, with love from grandmas. During Winter, heals "
"10x more."
msgstr ""
"Delicioso manjar del invierno, con cariño de la abuela. Durante el invierno,"
" cura 10x veces más"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:338
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:338 items.xml:962
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:338
msgid "Attack Speed +5%; Heal 30-60 HP"
msgstr "Velocidad de ataque +5%; Cura 30-60 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:346 items.xml:728
msgid "Pumpkin Juice"
msgstr "Jugo de calabaza"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:346 items.xml:471 items.xml:479
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:346
msgid "Blood-coloured juice from madly swarming pumpkin."
msgstr "Jugo color sangre de una calabaza enloquecida."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:346
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Cura 30-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:364
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Galleta Deliciosa"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:364
msgid ""
"Baked by Reid herself. People who ate it were not seen again for quite a "
"while."
msgstr ""
"Horneado por la propia Reid. Las personas que lo comieron no se volvieron a "
"ver durante bastante tiempo"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:364
msgid "Unknown - Use with care!"
msgstr "Desconocido -¡Úsalo con cuidado!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:383
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Carne de niño pobre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:383
msgid "A seafood ingredient."
msgstr "Un ingrediente de mariscos."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:383
msgid "Heal 24%-40% HP"
msgstr "Cura 24%-40% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:391
msgid "Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:391
msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer."
msgstr "Una cáscara de chocolate cubierta por una capa de metal muy fina"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:391
msgid "Heal 8%-14% HP, During Easter: 24%-42% + Raise Precision"
msgstr "Cura 8%-14% HP, durante Pascua: 24%-42% + Incrementa Precisión "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:399
msgid "Piberries Infusion"
msgstr "Infusión de Pibayas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:399
msgid "A potion made from piberries."
msgstr "Una poción hecha con bayas."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:399 items.xml:8768
msgid "Heal 10%-18% HP"
msgstr "Cura 10%-18% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:407
msgid "Fate's Potion"
msgstr "Poción del destino"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:407
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr "Un remedio eficaz contra la pérdida de sangre"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:407
msgid "Heal 20%-36% HP"
msgstr "Cura 20%-36% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:415
msgid "Clotho Liquor"
msgstr "Licor de Clotho"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:415
msgid "Remedy used in feral warrior training sessions."
msgstr "Remedio utilizado en sesiones de entrenamiento de guerreros salvajes"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:415 items.xml:1110
msgid "Heal 30%-54% HP"
msgstr "Cura 30%-54% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:423
msgid "Lachesis Brew"
msgstr "Infusión de lachesis"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:423
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr "Raro, poderoso y estricto remedio"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:423
msgid "Heal 40%-72% HP"
msgstr "Cura 40%-72% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:431
msgid "Atropos Mixture"
msgstr "Mezcla de Atropos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:431
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr "La poción más avanzada jamás sintetizada"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:431
msgid "Heal 50%-90% HP"
msgstr "Cura 50%-90% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:440
msgid "Elixir Of Life"
msgstr "Elixir de Vida"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:440
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr "Una poción capaz de devolver la vida incluso a árboles muertos"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:440
msgid "Complete Healing"
msgstr "Curación completa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:449
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Pala de Hierro"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#: items.xml:449 items.xml:455
msgid "Dig"
msgstr "Cavar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:449 items.xml:471
msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials."
msgstr "Descubre tesoros, mazmorras y materiales prima"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:449 items.xml:471
msgid "Dig holes"
msgstr "Cavar hoyos"
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#: items.xml:460
msgid "Bury"
msgstr "Enterrar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:471
msgid "Steel Shovel"
msgstr "Pala de acero"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:479
msgid "Manana"
msgstr "Mañana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:479
msgid "A fast healing fruit."
msgstr "Una fruta de rápida curación"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:488
msgid "Curshroom"
msgstr "Curshroom"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:488
msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison."
msgstr "Un remedio extraño de muchos usos posibles, cura el veneno"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:488
msgid "Damage per second up; Heal 18%-27% HP"
msgstr "Daño por segundo aumentado; Cura 18%-27% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:497
msgid "Carrot"
msgstr "Zanahoria"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:497
msgid ""
"Good in various recipes, and found with bunnies. During Easter and "
"Valentine, heals 3x more."
msgstr ""
"Bueno en varias recetas y se encuentra con conejitos. Durante Pascua y San "
"Valentín, cura 3x más"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:505
msgid "Jesusaves's Grimorium"
msgstr "Grimorium de Jesusaves"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:505
msgid ""
"A grimorium said to light the path to the Secret Of Mana. The book writes "
"itself on its own."
msgstr ""
"Un grimorium dijo que iluminara el camino hacia el Secreto de Mana. El libro"
" se escribe solo"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:505 items.xml:512 items.xml:519 items.xml:526 items.xml:672
#: items.xml:904 items.xml:1539 items.xml:1570 items.xml:8316 items.xml:8324
#: items.xml:8332 items.xml:8340 items.xml:8348 items.xml:8358 items.xml:8366
#: items.xml:8374 items.xml:8382 items.xml:8390 items.xml:8400 npcs.xml:101
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:512
msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners"
msgstr "Animales mullidos que aman a sus dueños"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:512
msgid "A quick guide to introduce pet caring."
msgstr "Una guía rápida para introducir el cuidado de mascotas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:519
msgid "The Book of Laws"
msgstr "El libro de las reglas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:519
msgid ""
"The laws respected and upheld in the World Of Mana, and enforced by the "
"Alliance."
msgstr ""
"Las leyes respetadas y defendidas en el mundo de Mana, y aplicadas por la "
"Alianza"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:526
msgid "Fishing Guide Vol. I"
msgstr "Guía de pesca Vol. I"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:526
msgid "A small book that covers the basics of fishing."
msgstr "Un pequeño libro que cubre los conceptos básicos de la pesca"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:534
msgid "Roasted Maggot"
msgstr "Gusano asado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:534
msgid "Tasty crunchy snack!"
msgstr "¡Sabroso snack crujiente!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:534
msgid "Heal 9%-15% HP"
msgstr "Cura 9%-15% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:542
msgid "Red Apple"
msgstr "Manzana roja"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:542
msgid "A healthy apple"
msgstr "Una manzana saludable"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:550
msgid "Cactus Potion"
msgstr "Poción de cactus"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:550
msgid "A special potion for the desert places."
msgstr "Una poción especial para los lugares del desierto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:558
msgid "Cactus Drink"
msgstr "Bebida de cactus"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:558
msgid "A small drink for the desert places."
msgstr "Un trago para los lugares del desierto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:566
msgid "Apana Cake"
msgstr "Pastel de Apana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:566
msgid "A very tiny cake!"
msgstr "¡Un pastel muy pequeño!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:566
msgid "Heal 36%-63% HP"
msgstr "Cura 36%-63% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:575
msgid "Blue Berries"
msgstr "Bayas azules"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:575
msgid "Near to bursting with sweet juice."
msgstr "Cerca de estallar con jugo dulce"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:575
msgid "Heal 1% HP. During Spring, heals 10x more"
msgstr "Cura 1% HP durante primavera, cura 10x más"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:583
msgid "Candy"
msgstr "Dulce"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:583
msgid "A sweet for you."
msgstr "Un dulce para ti"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:583
msgid "Heal 2% HP"
msgstr "Cura 2% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:591
msgid "Bottle Of Sea Water"
msgstr "Botella de agua de mar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:591
msgid "Very salty. Drink with caution."
msgstr "Muy salado. Beber con precaución"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:599
msgid "Candy Cane"
msgstr "Bastón de caramelo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:599
msgid "Tasty candy cane."
msgstr "Bastón de caramelo sabroso"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:599 items.xml:665
msgid "Heal 4% HP"
msgstr "Cura4% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:607
msgid "Cherry"
msgstr "Cereza "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:607
msgid "Natural treat."
msgstr "tratamiento natural"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:615
msgid "Cherry Cake"
msgstr "pastel de cereza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:615
msgid "A nice cherry cake."
msgstr "Un buen pastel de cerezas."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:615 items.xml:832
msgid "Heal 12%-20% HP"
msgstr "Cura 12%-20% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:623
msgid "Chicken Leg"
msgstr "Pata de pollo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:623
msgid "A big chunk of meat."
msgstr "Un gran trozo de carne"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:623 items.xml:776 items.xml:946
msgid "Heal 15%-25% HP"
msgstr "Cura 15%-25% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:631
msgid "Chocolate Mouboo"
msgstr "Mouboo de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:631
msgid "Chocolate!"
msgstr "¡Chocolate!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:639
msgid "Ginger Bread Man"
msgstr "Hombre de pan de jengibre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:639
msgid "A tasty ginger bread man."
msgstr "Un sabroso hombre de pan de jengibre"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:639
msgid "Heal 4% HP. During winter, heals 10%."
msgstr "Cura 4% HP. Durante invierno, cura 10%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:649
msgid "Golden Apple"
msgstr "Manzana dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:649
msgid "A golden apple. Taken from a tree of many fruits from a distant world."
msgstr ""
"Una manzana dorada. Tomada de un árbol de muchos frutos de un mundo lejano."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:649
msgid "Temporary Regeneration Effect"
msgstr "Efecto de regeneración temporal"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:657
msgid "Jar Of Blood"
msgstr "Jarra de sangre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:657
msgid "Disgusting jar of blood...for all your bloody needs."
msgstr "Asqueroso tarro de sangre... para todas tus malditas necesidades"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:665
msgid "Jelly Beans"
msgstr "Frijolitos confitados"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:665
msgid "Unhealthy, but first and foremost, yummy!"
msgstr "Insalubre, pero ante todo, ¡delicioso!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:672
msgid "Recipe Book"
msgstr "Libro de recetas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:672
msgid "Wow! So many recipes you've collected in your lifetime!"
msgstr "¡Guauu! ¡Tantas recetas que has recopilado en tu vida!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:680
msgid "Marshmallow"
msgstr "Malvavisco"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:680
msgid "Sweet drop."
msgstr "gota dulce"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:680
msgid "Heal 7% HP"
msgstr "Cura 7% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:688
msgid "Mouboo Milk"
msgstr "Leche de Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:688
msgid "A refreshing drink from the monsters of TMW."
msgstr "Una bebida refrescante de los monstruos de TMW"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:696
msgid "A juicy orange."
msgstr "Una naranja jugosa"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:696
msgid "Heal 75-120 HP"
msgstr "Cura 75-120 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:704
msgid "Orange Cupcake"
msgstr "Magdalena de naranja"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:704
msgid "A tangy orange cupcake. Made from real oranges."
msgstr "Una magdalena de naranja picante. Hecho de naranjas reales"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:712
msgid "Pear"
msgstr "Pera"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:712
msgid "A healthy pear."
msgstr "Una pera saludable"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:720
msgid "Plum"
msgstr "Ciruela"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:720
msgid "A Fresh healthy plum."
msgstr "Una fresca y saludable ciruela"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:720
msgid "Doesn't work. Heal HP, please report."
msgstr "No funciona. Cura HP, por favor reportalo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:728
msgid "Fresh pumpkin juice."
msgstr "Jugo de calabaza fresco"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:736
msgid "Pumpkin Seed"
msgstr "Semilla de calabaza "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:736
msgid "Seeds from pumpkins."
msgstr "Semillas de calabazas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:744
msgid "Big Pumpkin Seed"
msgstr "Semilla de calabaza grande"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:744
msgid "Seeds from big pumpkins."
msgstr "Semillas de calabazas grandes"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:752
msgid "Skull Bloody Mug"
msgstr "Taza Calavera sangrienta"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:752
msgid "I wouldn't drink from that."
msgstr "No bebería de eso"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:752
msgid "Heal 4 HP"
msgstr "Cura 4HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:760
msgid "Skull Potion"
msgstr "Poción de calavera"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:760
msgid "A bottle in the shape of a skull."
msgstr "Una botella con forma de calavera"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:768
msgid "Small Mushroom"
msgstr "Seta pequeña"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:768
msgid "A mushroom."
msgstr "Una seta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:776
msgid "Mouboo Steak"
msgstr "Filete Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:776
msgid "A tasty piece of steak."
msgstr "Un sabroso trozo de bistec"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:784
msgid "Tonori Delight"
msgstr "Deleitoso Tonori"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:784
msgid "A treat exquisite."
msgstr "Un capricho exquisito"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:784
msgid "Heal 8%-14% HP, 32-96 MP"
msgstr "Cura 8%-14% HP, 32-96 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:792
msgid "Xmas Cake"
msgstr "Pastel de navidad"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:792
msgid "A sweet Christmas cake."
msgstr "Un dulce pastel de Navidad"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:792
msgid "Heal 100-400 HP. (Triple during Christmas)"
msgstr "Cura 100-400 HP. (el triple durante navidad)"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:800
msgid "Xmas Candy Cane"
msgstr "Bastón de caramelo de Navidad"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:800
msgid "A special Christmas candy cane."
msgstr "Un bastón de caramelo navideño especial"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:800
msgid "Heal 80-350 HP. (Triple during Christmas)"
msgstr "Cura 80-350 HP. (el triple durante navidad)"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:808
msgid "Zombie Nachos"
msgstr "Nachos zombie"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:808
msgid "Zombies love this dish."
msgstr "A los zombis les encanta este plato"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:816
msgid "Chocolate Biscuit"
msgstr "galletas de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:816
msgid "A chocolate biscuit."
msgstr "Una galleta de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:816
msgid "Yummy!"
msgstr "¡delicioso! "
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:816
msgid "Heal 18%-27% HP"
msgstr "Cura 18%-27%HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:824
msgid "Chocolate Bar"
msgstr "Barra de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:824
msgid "A chocolate bar."
msgstr "Una barra de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:824
msgid "Heal 9% HP"
msgstr "Cura 9% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:832
msgid "Cave Snake Egg"
msgstr "Huevo de serpiente de cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:832
msgid "For omelettes."
msgstr "Para tortillas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:841
msgid "Smoke Grenade"
msgstr "Granada de humo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:841
msgid "Makes all monsters nearby to freeze long enough to flee."
msgstr ""
"Hace que todos los monstruos cercanos se congelen el tiempo suficiente para "
"huir"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:841 items.xml:1555 items.xml:8816
msgid "Explode"
msgstr "Explota"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:841
msgid "Splash Sleep"
msgstr "Splash de sueño"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:849
msgid "Bug Leg"
msgstr "Pata de insecto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:849
msgid "Small but strong! ...Are you really gonna eat that?"
msgstr "¡Pequeño pero fuerte! ... ¿De verdad te vas a comer eso?"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:849
msgid "Heal 8-14 HP"
msgstr "Cura 8-14 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:856
msgid "Toothbrush"
msgstr "Cepillo de dientes"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:856
msgid "To keep that beautiful smile going."
msgstr "Para mantener esa hermosa sonrisa"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:856
msgid "Break"
msgstr "Romper"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:864
msgid "Bronze Gift"
msgstr "Regalo de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:864 items.xml:872 items.xml:880 items.xml:888 items.xml:896
msgid "Wow! A Gift Box! What wonders are inside?"
msgstr "¡Guauu! ¡Una caja de regalo! ¿Qué maravillas hay dentro?"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:864 items.xml:872 items.xml:880 items.xml:888 items.xml:896
#: items.xml:1052 items.xml:8832 items.xml:8840 items.xml:8848
msgid "Unwrap"
msgstr "Abrir"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:872
msgid "Silver Gift"
msgstr "Regalo de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:880
msgid "Golden Gift"
msgstr "Regalo de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:888
msgid "Prism Gift"
msgstr "regalo de prisma"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:896
msgid "Supreme Gift"
msgstr "Regalo supremo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:904
msgid "Desert Tablet"
msgstr "Tabla del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:904
msgid "A tablet found in the sand ocean."
msgstr "Una tabla encontrada en la arena del océano"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:913
msgid "Bottle Of Divine Water"
msgstr "Botella de agua divina"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:913
msgid "Very tasty water."
msgstr "Agua muy sabrosa"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:913
msgid "Heal 20%-30% HP (in Aeros, heals 40-70%)"
msgstr "Cura 20%-30% HP (en Aeros, Cura 40-70%)"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:921
msgid "Tonori Water"
msgstr "Agua de Tonori"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:921
msgid "A bottle of tonori water."
msgstr "Una botella de agua de Tonori"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:921
msgid "Heal 180-800 HP"
msgstr "Cura 180-800 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:929
msgid "Chocolate Bunny"
msgstr "Conejo de choclate"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:929
msgid "A delicious chocolate bunny"
msgstr "Un delicioso conejo de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:929
msgid "Heal 12%-18% HP"
msgstr "Cura 12%-18% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:938
msgid "Divine Apple"
msgstr "Manzana Divina"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:938
msgid "A Divine Apple"
msgstr "Una manzana Divina"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:938
msgid "Heal 35%-63% HP"
msgstr "Cura 35%-63% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:946
msgid "Snake Egg"
msgstr "Huevo de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:946
msgid "An edible snake egg"
msgstr "Un huevo de serpiente comestible"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:954
msgid "Mountain Snake Egg"
msgstr "Huevo de serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:954
msgid "An edible mountain snake egg."
msgstr "Un huevo de serpiente de montaña comestible"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:954
msgid "Heal 18%-30% HP"
msgstr "Cura 18%-30% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:962
msgid "Chagashroom"
msgstr "Seta chaga"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:962
msgid "Damage +5%; Heal 30-60 HP"
msgstr "Daño +5%; Cura 30-60 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:970
msgid "Pinkie Leg"
msgstr "pata rosada"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:970
msgid "Heal 45-75 HP"
msgstr "Cura 45-75 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:978
msgid "Haste Potion"
msgstr "Poción de prisa"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:978
msgid "Formely known as Concentration Potion, this is made of plushrooms."
msgstr ""
"Anteriormente conocida como poción de concentración, está hecha de setas "
"plush"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:978
msgid "Attack Speed +30%"
msgstr "Velocidad de ataque +30%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:986
msgid "Strength Potion"
msgstr "Poción de fuerza "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:986
msgid "Formely known as Iron Potion, this is made of chagashrooms."
msgstr ""
"Anteriormente conocida como poción de hierro, está hecha de setas chaga"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:986
msgid "Attack Power +30%"
msgstr "Poder de ataque +30%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:994
msgid "Sewer Water"
msgstr "Agua de alcantarilla"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:994
msgid "Want to be sick?"
msgstr "¿Quieres enfermarte?"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:994
msgid "Heal 18-40 HP"
msgstr "Cura 18-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1003
msgid "Pirate Treasure Map"
msgstr "Mapa del tesoro pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1003
msgid "It's time to become rich!"
msgstr " ¡es tiempo de volverse rico!"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1003 items.xml:1011
msgid "Blame Saulc"
msgstr "Culpa a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1011
msgid "Mysterious Bottle"
msgstr "Botella misteriosa "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1011
msgid "What's inside? Perhaps... a Treasure Map?"
msgstr "¿Qué hay adentro? Quizás... ¿un mapa del tesoro?"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1020
msgid "Celestia's Tea"
msgstr "Té de Celestia"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1020
msgid "A lovely tea from a lovely person. It's dead cold."
msgstr "Un té delicioso de una persona encantadora. Hace un frío mortal"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1020
msgid "Heal 15% MP, -5% HP"
msgstr "Cura 15% MP, -5% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1028
msgid "Cactus Cocktail"
msgstr "Cóctel de cactus"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1028
msgid "A typical dessert cocktail. During Summmer, heals 3x more"
msgstr "Un cóctel típico de postre. Durante el verano, cura 3x más"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1028
msgid "Heal 90-260 HP"
msgstr "Cura 90-260 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1036
msgid "Apple Cocktail"
msgstr "Cóctel de manzana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1036
msgid "Drink appreciated by vikings. During Summmer, heals 3x more"
msgstr "Bebida apreciada por los vikingos. Durante el verano, cura 3x más"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1036
msgid "Heal 130-307 HP, 10-25 MP"
msgstr "Cura 130-307 HP, 10-25 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1044
msgid "Cherry Cocktail"
msgstr "Cóctel de cereza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1044
msgid "Let's cold yourself. During Summmer, heals 3x more."
msgstr "Vamos a enfriarnos Durante el verano, cura 3x más."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1044
msgid "Heal 165-395 HP"
msgstr "Cura 165-395 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1052
msgid "Friend Gift"
msgstr "Regalo de amigo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1052
msgid "Sent by your friend. Can be open at level 5."
msgstr "Enviado por tu amigo. Se puede abrir en el nivel 5"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1060
msgid "Black Mamba Egg"
msgstr "Huevo de mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1060
msgid "An edible black mamba egg."
msgstr "Un huevo de mamba negro comestible"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1060
msgid "Heal 21%-35% HP"
msgstr "Cura 21%-35% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1068
msgid "Time Flask"
msgstr "Matraz de tiempo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1068
msgid "Contains Ozthokk's time-space technology."
msgstr "Contiene la tecnología espacio-temporal de Ozthokk"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1068
msgid "Teleport"
msgstr "Teletransportar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1076
msgid "Nightshade Tea"
msgstr "Té de sombra nocturna"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1076
msgid "Dangerous stuff, do not drink. You have been warned."
msgstr "Cosas peligrosas, no bebas. Usted ha sido advertido."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1076
msgid "Attack Speed +60%, MP Heal, may poison."
msgstr "Velocidad de ataque +60%, MP Cura, puede envenenar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1084
msgid "Woodland Water"
msgstr "Agua del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1084
msgid "A bottle of woodland water."
msgstr "Una botella de agua del bosque"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1084
msgid "Heal 300-700 HP"
msgstr "Cura 300-700 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1092
msgid "Fertilized Spores"
msgstr "Esporas fertilizadas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1092
msgid "You can plant it to colect some shrooms."
msgstr "Puedes plantarlo para recolectar algunos hongos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1101
msgid "Potatoz"
msgstr "papata"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1101
msgid "A tasty potatoz."
msgstr "Una deliciosa patata"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1110
msgid "Manapple"
msgstr "Manzana de mana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1110
msgid "Work in progress, Blame Saulc"
msgstr "Trabajo en progreso, culpa a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1116
msgid "Lock Picks"
msgstr "Ganzúas "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1116
msgid "You probably will find these useful when in jail."
msgstr "Probablemente las encontrarás útiles cuando estés en la cárcel"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1124
msgid "Lawncandy"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1124
msgid "A delicious candy. During Autumn, heals 10x more"
msgstr "Un dulce delicioso. Durante el otoño, cura 10x más"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1124 items.xml:1132 items.xml:1140
msgid "Heal 33-99 HP"
msgstr "Cura 33-99 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1132
msgid "Saulcandy"
msgstr "Dulce de Saulc"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1132
msgid "Probably the most buggy Candy. During Autumn, heals 10x more"
msgstr "Probablemente el dulce más bugeado. Durante otoño, Cura 10x más"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1140
msgid "Poocandy"
msgstr "Dulce de Poo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1140
msgid "Kid candy yummy. During Autumn, heals 10x more"
msgstr "Deliciosos dulces para niños. Durante el otoño, cura 10x más"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1148
msgid "Pumpkandy Seed"
msgstr "Semilla de calabaza de dulces"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1148
msgid "Use them at the right moment, if you want to collect some sweet candy."
msgstr "Úsalos en el momento adecuado, si quieres recolectar algunos dulces"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1148
msgid "Plant Pumpkandy"
msgstr "Plantar calabaza de dulces"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1156
msgid "Small Chocolate Bar"
msgstr "Pequeña barra de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1156
msgid ""
"A chocolate bar, you can easily place it in your pocket! Don't forget it "
"when you want to wash your pants"
msgstr ""
"¡Una barra de chocolate, puedes colocarla fácilmente en tu bolsillo! No lo "
"olvides cuando quieras lavar tus pantalones"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1156
msgid "Heal 70-150 HP"
msgstr "Cura 70-150 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1164
msgid "Pumpkin Lollipop"
msgstr "Paleta de calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1164
msgid "A lollipop with delicious pumpkin flavor"
msgstr "Una paleta con delicioso sabor a calabaza"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1164
msgid "Attack Speed +10%, Heal 40-70 HP"
msgstr "Velocidad de ataque +10%, Cura 40-70 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1172
msgid "Love Lollipop"
msgstr "Paleta de amor"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1172
msgid "A lovely lollipop with delicious taste of apple"
msgstr "Una encantadora paleta con delicioso sabor a manzana."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1172
msgid "Damage +5%; Heal 1-500 HP"
msgstr "Daño +5%; Cura 1-500 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1180
msgid "Manapop"
msgstr "Paleta de mana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1180
msgid "You can now taste Mana in your mouth"
msgstr "Ahora puedes saborear Mana en tu boca"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1180
msgid "Heal 1-500 MP"
msgstr "Cura 1-500 MP"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1188
msgid "Christmas Present Box"
msgstr "Caja de regalo de Navidad"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1188 items.xml:2285
msgid "What does it contain."
msgstr "¿Qué contiene?"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1196
msgid "Empty Box"
msgstr "Caja vacía"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1196
msgid "Essential if you want to open a fair."
msgstr "esencial si quieres abrir una feria"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1196
msgid "Fill"
msgstr "Llenar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1205
msgid "Tolchi Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha Tolchi"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1205 items.xml:1213 items.xml:1221 items.xml:1229 items.xml:1237
#: items.xml:1245 items.xml:1253 items.xml:1261
msgid "Contains roughly 200 arrows for your shooting purposes."
msgstr "Contiene aproximadamente 200 flechas para tus propósitos de tiro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1213
msgid "Training Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha de entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1221
msgid "Standard Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha estándar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1229
msgid "Iron Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1237
msgid "Cursed Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha maldita"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1245
msgid "Poison Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha venenosa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1253
msgid "Thorn Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha espinosa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1261
msgid "Bone Arrow Ammo Box"
msgstr "Caja de munición de flecha de hueso"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1268
msgid "Return Potion"
msgstr "Poción de retorno"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1268
msgid "Returns you back to Soul Menhir. Expires rapidly."
msgstr "Regresa a Soul Menhir. Caduca rápidamente"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1268 items.xml:1474 items.xml:1482 items.xml:1490 items.xml:1498
#: items.xml:1506 items.xml:1514 items.xml:1522 items.xml:1530
msgid "Warp"
msgstr "Warp"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1275
msgid "Box Of Chocolates"
msgstr "Caja de chocolates"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1275
msgid "Someone thought on you this Valentine."
msgstr "Alguien pensó en ti este San Valentín"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1282
msgid "Housing Letter I"
msgstr "Carta de vivienda I"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1282
msgid "Grants to holder an amount worth 10,000 GP in housing credits."
msgstr "Otorga al titular una cantidad de 10.000 GP en créditos para vivienda"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1289
msgid "Housing Letter II"
msgstr "Carta de vivienda II"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1289
msgid "Grants to holder an amount worth 100,000 GP in housing credits."
msgstr ""
"Otorga al titular una cantidad de 100.000 GP en créditos para vivienda"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1296
msgid "Housing Letter III"
msgstr "Carta de vivienda III"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1296
msgid "Grants to holder an amount worth 1,000,000 GP in housing credits."
msgstr ""
"otorga al titular una cantidad de 1.000.000 GP en créditos de vivienda"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1305
msgid "Status Reset Potion"
msgstr "Poción de restablecimiento "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1305
msgid "Reset all your status points. Seems dangerous."
msgstr "Restablece todos tus puntos de estado. Parece peligroso."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1305
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1305
msgid "Status Reset"
msgstr "Restablecido "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1313
msgid "Movement Potion"
msgstr "Poción de movimiento"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1313
msgid "The Move Speed Potion gives you the outburst of a mad bull."
msgstr ""
"La poción de velocidad de movimiento te da el arranque de un toro loco."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1313
msgid "Move rapidly for a few seconds"
msgstr "Muévete rápidamente durante unos segundos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1321
msgid "Precision Potion"
msgstr "Poción de precisión"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1321
msgid "Cannot hit a monster? The true Concentration Potion will help you out!"
msgstr ""
"¿No puedes golpear a un monstruo? ¡La verdadera poción de concentración te "
"ayudará!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1321
msgid "Hit +40"
msgstr "acertar +40"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1329
msgid "Luck Potion"
msgstr "Poción de suerte"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1329 items.xml:1337 items.xml:1345
msgid "I am so lucky today!"
msgstr "¡Tengo tanta suerte hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1329
msgid "Minor Luck Boost"
msgstr "Aumento menor de suerte"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1337
msgid "Luck+ Potion"
msgstr "Poción de suerte +"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1337
msgid "Medium Luck Boost"
msgstr "Aumento de suerte medio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1345
msgid "Luck++ Potion"
msgstr "Poción de suerte ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1345
msgid "Huge Luck Boost"
msgstr "Gran aumento de suerte"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1353
msgid "Dexterity Potion"
msgstr "Poción de destreza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1353 items.xml:1361 items.xml:1369
msgid "I am so accurate today!"
msgstr "¡Soy tan preciso hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1353
msgid "Minor Dexterity Boost"
msgstr "Aumento de destreza menor"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1361
msgid "Dexterity+ Potion"
msgstr "Poción de destreza +"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1361
msgid "Medium Dexterity Boost"
msgstr "Aumento de destreza medio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1369
msgid "Dexterity++ Potion"
msgstr "Poción de destreza ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1369
msgid "Huge Dexterity Boost"
msgstr "Gran aumento de destreza"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1377
msgid "Intelligence Potion"
msgstr "Poción de inteligencia "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1377 items.xml:1385 items.xml:1393
msgid "I am so intelligent today!"
msgstr "¡Soy tan inteligente hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1377
msgid "Minor Intelligence Boost"
msgstr "Aumento de inteligencia menor"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1385
msgid "Intelligence+ Potion"
msgstr "Poción de inteligencia +"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1385
msgid "Medium Intelligence Boost"
msgstr "Aumento de inteligencia medio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1393
msgid "Intelligence++ Potion"
msgstr "Poción de inteligencia ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1393
msgid "Huge Intelligence Boost"
msgstr "Gran aumento de inteligencia "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1401
msgid "Vitality Potion"
msgstr "Poción de vitalidad "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1401 items.xml:1409 items.xml:1417
msgid "I am so sturdy today!"
msgstr "¡Soy tan robusto hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1401
msgid "Minor Vitality Boost"
msgstr "Aumento de vitalidad menor"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1409
msgid "Vitality+ Potion"
msgstr "Poción de vitalidad +"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1409
msgid "Medium Vitality Boost"
msgstr "Aumento de vitalidad medio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1417
msgid "Vitality++ Potion"
msgstr "Poción de vitalidad ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1417
msgid "Huge Vitality Boost"
msgstr "Gran aumento de vitalidad"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1425
msgid "Agility Potion"
msgstr "Poción de agilidad"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1425 items.xml:1433 items.xml:1441
msgid "I am so agile today!"
msgstr "¡Soy tan ágil hoy!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1425
msgid "Minor Agility Boost"
msgstr "Aumento menor de agilidad"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1433
msgid "Agility+ Potion"
msgstr "Poción de agilidad +"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1433
msgid "Medium Agility Boost"
msgstr "Aumento de agilidad medio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1441
msgid "Agility++ Potion"
msgstr "Poción de agilidad ++"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1441
msgid "Huge Agility Boost"
msgstr "Gran impulso de agilidad"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1450
msgid "Sacred Life Potion"
msgstr "Poción de vida sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1450
msgid "Made with the leafs from the tree of life, temporarily boost max HP."
msgstr ""
"Hecho con las hojas del árbol de la vida, aumenta temporalmente el HP máximo"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1450
msgid "TEMPMAX HP +10%"
msgstr "temporalmente aumenta maximo de HP +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1458
msgid "Sacred Mana Potion"
msgstr "Poción de maná sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1458
msgid "Made with the leafs of the mana tree, temporarily boost max HP."
msgstr ""
"Hecho con las hojas del árbol de maná, aumenta temporalmente el HP máximo"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1458
msgid "MAX MP +10%"
msgstr "Temporalmente aumenta maximo de MP +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1466
msgid "Dodge Potion"
msgstr "poción de evadir"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1466
msgid "Can't handle the damage? Have you tried... Dodging?"
msgstr "¿No puedes soportar el daño? ¿Has intentado... esquivar?"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1466
msgid "Flee +40"
msgstr "Huir +40"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1474
msgid "Candor Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1474
msgid "The magical lands of Candor"
msgstr "Las tierras mágicas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1474
msgid "Warp to Candor"
msgstr "Warp a Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1482
msgid "Tulimshar Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1482 items.xml:1490
msgid "The desert lands of Tonori"
msgstr "Las tierras desérticas de Tonori"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1482
msgid "Warp to Tulimshar"
msgstr "Warp a Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1490
msgid "Halinarzo Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp a Halinarzo"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1490
msgid "Warp to Halinarzo"
msgstr "Warp a Halinarzo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1498
msgid "Hurnscald Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp para Hurnscald"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1498
msgid "The forested lands of Argaes"
msgstr "Las tierras boscosas de Argaes"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1498
msgid "Warp to Hurnscald"
msgstr "Warp a Hurnscald"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1506
msgid "LoF Warp Crystal"
msgstr "Warp a LOF"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1506
msgid "The steampunk land of Fire"
msgstr "La tierra steampunk del fuego"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1506
msgid "Warp to LoF Village"
msgstr "Warp a la aldea de LoF"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1514
msgid "Nivalis Warp Crystal"
msgstr "Cristal warp a Nivalis"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1514 items.xml:1522
msgid "The frozen lands of Kaizei"
msgstr "Las tierras heladas de Kaizei"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1514
msgid "Warp to Nivalis"
msgstr "Warp a Nivalis"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1522
msgid "Frostia Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp a Frostia"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1522
msgid "Warp to Frostia"
msgstr "Warp a Frostia"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1530
msgid "Lilit Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp a Lilit"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1530
msgid "The magical lands of fairies"
msgstr "Las tierras mágicas de las hadas"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1530
msgid "Warp to Lilit"
msgstr "Warp a Lilit"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1539
msgid "Treasure Map"
msgstr "Mapa del tesoro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1539
msgid "The X marks the spot! Use F10 to see your coordinates."
msgstr "¡La X marca el lugar! Utilice F10 para ver sus coordenadas"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1539
msgid "Acquire treasures! Maybe."
msgstr "¡Adquiere tesoros! Tal vez"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1547
msgid "Coffee"
msgstr "café"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1547
msgid "Jhon H's favorite."
msgstr "El favorito de Jhon H"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1547
msgid "Cures Sleep, Blind and Curse."
msgstr "Cura el sueño, la ceguera y la maldición"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1555
msgid "Grenade"
msgstr "Granada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1555
msgid ""
"Explodes and cause splash damage on monsters. Doesn't works against boss."
msgstr ""
"Explota y causa daño por salpicadura a los monstruos. No funciona contra el "
"Boss"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1555
msgid "Splash damage"
msgstr "Daño por salpicadura"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1563
msgid "Magic Apple"
msgstr "Manzana mágica"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1563
msgid "Grown in a magic garden..."
msgstr "Cultivada en un jardín mágico..."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1563
msgid "Max HP +3500 for 10 minutes"
msgstr "Maximo de HP +3500 por 10 minutos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1570
msgid "Tulimshar Map"
msgstr "Mapa de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1570
msgid "If you ever get lost. Can be thrown away after a while."
msgstr "Si alguna vez te pierdes. Puede desecharse después de un tiempo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1583
msgid "Riding Mouboo"
msgstr "Mouboo montable"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1583 items.xml:1605
msgid "It's time to travel."
msgstr "Es hora de viajar"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1583 items.xml:1595 items.xml:1605 items.xml:1614
msgid "Ride"
msgstr "Montar"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1583 items.xml:1595
msgid "no attack / no regen / no knockback / flee +50% / move speed+"
msgstr ""
"No ataque / no regeneración / no retroceso / huir +50% / velocidad de "
"movimiento +"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1595
msgid "Riding Tortuga"
msgstr "Tortuga montable"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1595 items.xml:1614
msgid "Faster than the average. Runs faster than you, even."
msgstr "Más rápido que el promedio. Incluso corre más rápido que tú"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1605
msgid "Legendary Mouboo"
msgstr "Mouboo legendario"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:1605 items.xml:1614
msgid ""
"Damage dealt -50% / no regen / no knockback / critical +25% / hit -30% / "
"range -1 / flee +50% / move speed++"
msgstr ""
"Daño infligido -50% / no regeneración / no retroceso / critico +25% / hit "
"-30% / rango -1 / huir +50% / velocidad de movimiento ++"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1614
msgid "4144's Tortuga"
msgstr "Tortuga de 4144"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1622
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Tentáculos Pequeños"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1622
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Tentáculos de colores con púas venenosas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1628
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1628
msgid "Small feathers of an innocent little piou."
msgstr "Pequeñas plumas de un pequeño piou inocente"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1634
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1634
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Se utiliza para hacer herramientas y decoraciones"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1640
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Media cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1640
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..."
msgstr "Tal vez algo eclosionó o alguien se cocinó..."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1646
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Cola de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1646
msgid "Hairless tail of a ratto."
msgstr "Cola sin pelo de ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1652
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dientes de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1652
msgid "Sharp incisors of a ratto."
msgstr "Afilados incisivos de un ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1658
msgid "Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1658 items.xml:2665
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr "Se mueve y pellizca sin su cuerpo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1664
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Garras de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1664
msgid "Claws from a wild Squichy."
msgstr "Garras de un Squichy salvaje"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1670
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Caparazón de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1670
msgid "A symbol of shelter."
msgstr "Un símbolo de refugio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1677
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Lengua de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1677
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr "Adecuado para digerir blubs"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1684
msgid "Pearl"
msgstr "Perla"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1684
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr "Una hermosa redonda y brillante perla"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1691
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1691
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1698
msgid "Blue Coral"
msgstr "Coral azul"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1698
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Un coral teñido de azul por un blub"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1704
msgid "Fish Box"
msgstr "Caja de pescado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1704
msgid "A wooden box full of fresh fish."
msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1711
msgid "Guild Certification"
msgstr "Certificado de Gremio"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1711
msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild."
msgstr "Este papel te otorga permiso oficial para fundar un gremio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1717
msgid "Croconut Box"
msgstr "Caja de Croconut"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1717
msgid "Contains 8 croconuts."
msgstr "Contiene 8 croconuts"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1723
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Caja de Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1723
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr "Contiene 87 setas plush"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1730
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Plato envenenado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1730
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Un plato especial elaborado con ingredientes extraños"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1737
msgid "Silver Key"
msgstr "Llave de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1737
msgid ""
"An iron key trying to pass itself as a silver one. Don't ask. Just use it!"
msgstr ""
"Una llave de hierro que intenta hacerse pasar por una de plata. No "
"preguntes. ¡Úsalo!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1744
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Ala hábil izquierda"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1744 items.xml:1757
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Esta ala es ligera y suave a diferencia de su anterior propietario"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1750
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dientes de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1750
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "¡Qué dientes afilados! Parecen más peligrosos que un cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1757
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Ala derecha hábil"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:1764 monsters.xml:151
msgid "Pumpkin"
msgstr "Calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1764
msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals."
msgstr "Especie invasora, a veces tallada durante las fiestas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1771
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Esporas de hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1771
msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land."
msgstr ""
"Algunas esporas de colores que ayudan a que los hongos se propaguen por la "
"tierra"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1778
msgid "Moss"
msgstr "Musgo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1778
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr "Crece en áreas húmedas y sombreadas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1785
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentáculos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1785
msgid "Boneless appendage of an invertebrate."
msgstr "Apéndice deshuesado de un invertebrado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1791
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpa común"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1791
msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests."
msgstr "El agua dulce está habitualmente habitada por estas plagas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1797
msgid "Grass Carp"
msgstr "Carpa herbívora"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1797
msgid "A smart fish, very difficult to catch."
msgstr "Un pez inteligente, muy difícil de pescar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1805
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Caña de pescar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1805
msgid "Designed for sports fishing."
msgstr "Diseñado para pesca deportiva"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1811
msgid "Snowflake"
msgstr "Copo de nieve"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1811
msgid "A weightless (and worthless) snow flake. The winter has come!"
msgstr "Un copo de nieve ingrávido (y sin valor). ¡Ha llegado el invierno!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1817
msgid "Artichoke Herb"
msgstr "hierba de artichoke"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1817
msgid "A green herb, extremely common."
msgstr "Hierba verde, extremadamente común"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1823
msgid "A raw diamond gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de diamante en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1829
msgid "A raw ruby gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa rubí en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1835
msgid "A raw emerald gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de esmeralda en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1841
msgid "A raw sapphire gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de zafiro en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1847
msgid "A raw topaz gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de topacio en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1853
msgid "A raw amethyst gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa de amatista en bruto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1860
msgid "Black Pearl"
msgstr "Perla Negra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1860
msgid "A pearl. Round, shiny and black!"
msgstr "Una perla. ¡Redonda, brillante y negra!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1867
msgid "Bloodstone"
msgstr "Sanguinaria"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1867
msgid "A stone as red as blood that emits a strange aura."
msgstr "Una piedra tan roja como la sangre que emite un aura extraña"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1873
msgid "Coin Bag"
msgstr "Bolsa de monedas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1873
msgid "A bag used to hold coins."
msgstr "Una bolsa que se usa para guardar monedas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1879
msgid "Wolvern Tooth"
msgstr "Diente de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1879
msgid "A tooth from a wolvern."
msgstr "Un diente de un lobo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1885
msgid "Iron Powder"
msgstr "Polvo de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1885
msgid "A pile of powdered iron"
msgstr "Un montón de hierro en polvo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1891
msgid "Pink Antenna"
msgstr "Antena rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1891
msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads."
msgstr "Nadie sabe por qué los pinkies tienen estas antenas en la cabeza."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1897
msgid "Animal Bones"
msgstr "Huesos de animales"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1897
msgid "Bones from an animal."
msgstr "Huesos de un animal"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1903
msgid "Antlers"
msgstr "Astas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1903
msgid "The antlers of a Reinboo."
msgstr "Las astas de un Reinboo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1909
msgid "Bandit Hood"
msgstr "Capucha de bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1909
msgid "A bandit hood crawling with lice."
msgstr "Una capucha de bandido plagada de piojos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1915
msgid "Bat Wing"
msgstr "Ala de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1915
msgid "The wing from a bat."
msgstr "El ala de un murciélago"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1921
msgid "Bent Needle"
msgstr "Aguja doblada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1921
msgid ""
"A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for "
"example."
msgstr ""
"Una aguja retorcida. Sería difícil encontrar uno en un pajar, por ejemplo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1928
msgid "Bone"
msgstr "Hueso"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1928
msgid "A bone."
msgstr "Un hueso"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1934
msgid "Bottle Of Sand"
msgstr "Botella de arena"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1934
msgid "A bottle with sand in it."
msgstr "Una botella con arena"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1940
msgid "Brainstem"
msgstr "Tronco encefálico"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1940
msgid "The cortex pulses with enegry."
msgstr "La corteza late con energía"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1946
msgid "Casino Coins"
msgstr "Monedas de casino"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1946
msgid "Just some casino coins."
msgstr "Solo algunas monedas de casino"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1952
msgid "Cave Snake Lamp"
msgstr "Lámpara de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1952
msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark."
msgstr "El antena de una serpiente de las cavernas que brilla en la oscuridad"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1958
msgid "Closed Christmas Box"
msgstr "Caja de Navidad cerrada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1958
msgid ""
"A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present."
msgstr ""
"Una caja cerrada, pero sin envolver, que debería contener un regalo de "
"Navidad"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1964
msgid "Coal"
msgstr "Carbón "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1964
msgid "A lump of coal."
msgstr "Un trozo de carbón"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1970
msgid "Kamelot Key"
msgstr "Llave Kamelot"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1970
msgid "Something very sinister is going on..."
msgstr "Algo muy siniestro está sucediendo..."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1976
msgid "Dark Petal"
msgstr "Pétalo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1976
msgid ""
"A single, dark, petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually "
"hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the "
"gleam, you can only see fire."
msgstr ""
"Un único pétalo oscuro, extrañamente pesado. Los bordes del pétalo son "
"inusualmente duros y tienen un brillo ligeramente reflectante. Pero mirando "
"hacia el resplandor, solo puedes ver fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1982
msgid "Zombie Ear"
msgstr "Oreja de zombie"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1982
msgid "An ear from a zombie."
msgstr "Una oreja de un zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1988
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasma"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1988
msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?"
msgstr "¿Alguien se suena la nariz y quieres quedártelo?"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1994
msgid "Frozen Yeti Tear"
msgstr "Lágrima de Yeti congelada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1994
msgid "A tear from a yeti, frozen."
msgstr "Una lágrima de un yeti, congelada"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2000
msgid "Cobalt Herb"
msgstr "hierba de cobalt"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2000 items.xml:2042 items.xml:2048 items.xml:2733
msgid "An ingredient for brewing healing potions."
msgstr "Un ingrediente para preparar pociones curativas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2006
msgid "Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2006
msgid "The skin of a slain snake."
msgstr "La piel de una serpiente muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2012
msgid "Undead Eye"
msgstr "Ojo no muerto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2012
msgid "An eye from a zombie."
msgstr "Un ojo de zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2018
msgid "Cotton Cloth"
msgstr "Tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2018
msgid "A piece of cotton cloth."
msgstr "Un trozo de tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2024
msgid "Grass Seeds"
msgstr "Semillas de césped"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2024
msgid "Some grass seeds."
msgstr "Algunas semillas de césped "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2030
msgid "Hard Spike"
msgstr "Espiga dura"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2030
msgid "The hard spike of a slain monster."
msgstr "la dura púa de un monstruo asesinado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2036
msgid "Diseasd Heart"
msgstr "Corazón enfermo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2036
msgid "A diseased heart. Likely from a zombie."
msgstr "Un corazón enfermo. Probablemente de un zombie"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2042
msgid "Gamboge Herb"
msgstr "Hierba de Gamboge"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2048
msgid "Mauve Herb"
msgstr "Hierba de mauve"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2055
msgid "Iron Ingot"
msgstr "Lingote de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2055
msgid "An ingot of iron."
msgstr "Un lingote de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2061
msgid "Iron Ore"
msgstr "Mineral de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2061
msgid "A lump of iron ore."
msgstr "Un trozo de mineral de hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2067
msgid "Maggot Slime"
msgstr "Baba de gusano"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2067
msgid "Slimy maggot slime."
msgstr "Baba de gusano baboso"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2073
msgid "Rotten Rags"
msgstr "Trapos podridos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2073
msgid "Rotten rags from an undead creature."
msgstr "Trapos podridos de una criatura no muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2079
msgid "Raw Log"
msgstr "Tronco en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2079
msgid "A raw log."
msgstr "Un tronco en bruto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2085
msgid "Brain"
msgstr "Cerebro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2085
msgid "One thing you lack."
msgstr "Una cosa que te falta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2091
msgid "Reed Bundle"
msgstr "Paquete de cañas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2091
msgid "A bundle of reeds."
msgstr "Un manojo de cañas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2097
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2097
msgid "A root from a plant."
msgstr "Una raíz de una planta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2103
msgid "Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2103
msgid "A poisoned scorpion stinger."
msgstr "Un aguijón de escorpión envenenado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2109
msgid "Silk Cocoon"
msgstr "Capullo de seda"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2109
msgid "A silkworm's cocoon."
msgstr "El capullo de un gusano de seda"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2115
msgid "Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2115
msgid "The forked tongue of a snake."
msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2121
msgid "Treasure Key"
msgstr "Llave del tesoro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2121
msgid "A rusty key."
msgstr "Una llave oxidada"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2127
msgid "Vampire Bat Wing"
msgstr "Ala de murciélago vampiro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2127
msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat."
msgstr "El ala de un vampiro chupasangre"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2133
msgid "Yeti Claw"
msgstr "Garra de yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2133
msgid "A stolen claw from a Yeti."
msgstr "Una garra robada de un Yeti"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2139
msgid "Wolvern Pelt"
msgstr "Piel de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2139
msgid ""
"The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, "
"blankets, or tents."
msgstr ""
"La piel de un lobo. En algunas tierras, esto se puede usar para hacer ropa, "
"mantas o tiendas de campaña"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2146
msgid "Lava Mana Pearl"
msgstr "Perla de maná de lava"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2146
msgid "A strange lava pearl that did not burn you."
msgstr "Una extraña perla de lava que no te quemó"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2152
msgid "Tulip"
msgstr "Tulipán"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2152
msgid "A flower picked in the fields."
msgstr "Una flor recogida en el campo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2158
msgid "Spell Book Page"
msgstr "Página del libro de hechizos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2158
msgid "A page torn from a magic book."
msgstr "Una página arrancada de un libro mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2165
msgid "Skull"
msgstr "Cráneo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2165
msgid "don't hope to find a brain in it."
msgstr "no espero encontrar un cerebro en él"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2171
msgid "Silver Bell"
msgstr "Campana de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2171
msgid "A bell made from pure silver."
msgstr "Una campana de plata pura"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2177
msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet"
msgstr "Amuleto de cuatro hojas roto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2177 items.xml:2392
msgid "Unlucky."
msgstr "Desafortunado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2183
msgid "Mixed Gem Powder"
msgstr "Polvo de gemas mixtas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2183
msgid "Crushed from valuable crystals."
msgstr "Triturado de valiosos cristales"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2189
msgid "Gold Pieces"
msgstr "Piezas de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2189
msgid "Used for buying stuff."
msgstr "Se usa para comprar cosas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2195
msgid "Grass Liner"
msgstr "Revestimiento de hierba"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2195
msgid "Perfect to feed moobous."
msgstr "Perfecto para alimentar a moobous"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2201
msgid "Ice Cube"
msgstr "Cubo de hielo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2201
msgid "Dont bring it to Tulimshar."
msgstr "No lo lleves a Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2207
msgid "Iten"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2207
msgid "Small but heavy."
msgstr "Pequeño pero pesado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2213
msgid "Jacko Lantern"
msgstr "Linterna de Jacko"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2213
msgid "A pumkin with a face on it."
msgstr "Una calabaza con una cara en él"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2219
msgid "Lazurite Shard"
msgstr "Fragmento de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2219
msgid "A small shard of Lazurite, with little magic catalysis properties."
msgstr ""
"Un pequeño fragmento de lazurita, con pocas propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2225
msgid "Lazurite Crystal"
msgstr "Cristal de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2225
msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties."
msgstr "Un cristal de Lazurita, con propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2231
msgid "Lazurite Heart"
msgstr "Corazón de lazurita"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2231
msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties."
msgstr ""
"Un gran cristal de Lazurita, con poderosas propiedades mágicas de catálisis"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2237
msgid "Leather Suitcase"
msgstr "Maleta de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2237
msgid "A tyipical suitcase."
msgstr "Una maleta tipica"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2243
msgid "Terranite Ingot"
msgstr "Lingote de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2243
msgid "Refined ore collected from the Terranite."
msgstr "Mineral refinado recogido de la terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2249
msgid "Love Letter"
msgstr "Carta de amor"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2249
msgid "A letter to confess to that special someone."
msgstr "Una carta para confesarle a esa persona especial <3"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2255
msgid "Mylarin Dust"
msgstr "Polvo de Mylarin"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2255
msgid "A bottle of mylarin particles."
msgstr "Una botella de partículas de mylarin"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2261
msgid "Opened Christmas Box"
msgstr "Caja de Navidad abierta"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2261
msgid "What was inside?"
msgstr "¿Qué había dentro?"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2267
msgid "Leather Patch"
msgstr "Parche de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2267
msgid "A piece of leather from questionable origins."
msgstr "Una pieza de cuero de origen cuestionable"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2273
msgid "Petal"
msgstr "Pétalo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2273
msgid "This lovely petal was picked from a flower."
msgstr "Este hermoso pétalo fue tomado de una flor"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2279
msgid "Sulfur Powder"
msgstr "Polvo de azufre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2279
msgid "A small pile of dangerous sulphur."
msgstr "Una pequeña pila de azufre peligroso"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2285
msgid "Present Box"
msgstr "Caja actual"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2291
msgid "Quill"
msgstr "Pluma"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2291
msgid "Used to write letters."
msgstr "Se usa para escribir cartas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2297
msgid "Rose"
msgstr "Rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2297
msgid "can come in a variety of colors."
msgstr "puede venir en una variedad de colores"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2303
msgid "Sealed Soul"
msgstr "Alma sellada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2303
msgid "A soul, sealed in a mystical vial."
msgstr "Un alma, sellada en un frasco místico"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2309
msgid "Silver Mirror"
msgstr "Espejo de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2309
msgid "This mirror has some mysterious aura around it."
msgstr "Este espejo tiene un aura misteriosa a su alrededor"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2315
msgid "Terranite Ore"
msgstr "Mineral de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2315
msgid "Some ore collected from the Terranite."
msgstr "Algo de mineral recolectado de la Terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2321
msgid "Tuber"
msgstr "Tubérculo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2321
msgid "A seed that can be replanted."
msgstr "Una semilla que se puede replantar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2329
msgid "Saxso Key"
msgstr "Llave de saxo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2329
msgid "Used to unlock something."
msgstr "Se usa para desbloquear algo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2336
msgid "Blue Mana Pearl"
msgstr "Perla de maná azul"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2336
msgid "A pure pearl of Mana."
msgstr "Una perla pura de Mana"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2343
msgid "Crystallized Maggot"
msgstr "Gusano cristalizado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2343
msgid "Hard as a rock."
msgstr "Duro como una roca"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2349
msgid "Dark Crystal"
msgstr "Cristal oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2349
msgid "Dark as the night."
msgstr "Oscuro como la noche"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2355
msgid "Sunny Crystal"
msgstr "cristal soleado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2355
msgid "Shines as bright as the sun."
msgstr "Brilla tan brillante como el sol"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2361
msgid "Druid Tree Branch"
msgstr "Rama de árbol druida"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2361
msgid "A branch from a druid tree."
msgstr "Una rama de un árbol druida"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2367
msgid "Dragon Scales"
msgstr "Escamas de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2367
msgid "Taken from a dead dragon."
msgstr "Tomado de un dragón muerto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2374
msgid "Light Green Diamond"
msgstr "Diamante verde claro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2374
msgid "A light green diamond."
msgstr "Un diamante verde claro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2380
msgid "Earth Powder"
msgstr "Polvo de tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2380
msgid "let's make the game darker !"
msgstr "¡Hagamos el juego más oscuro!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2386
msgid "Fluo Powder"
msgstr "Polvo Fluo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2386
msgid "Fluoresent powder."
msgstr "Polvo fluorescente"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2392
msgid "Broken Medal"
msgstr "Medalla rota"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2399
msgid "Strange Coin"
msgstr "Moneda extraña"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2399
msgid "Doesn't look like the others. I wonder if you can shop with this."
msgstr "No se parece a las demás. Me pregunto si puedes comprar con esto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2406
msgid "Butterfly"
msgstr "Mariposa"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2406
msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!"
msgstr "¡Está hecho de mantequilla! ¡Vuela! ¡Es una MARIPOSA!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2412
msgid "Cave Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente de cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2412
msgid "It is not kind to show tongues to people, you know."
msgstr "No es bueno mostrarle la lengua a la gente"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2418
msgid "Red Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión rojo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2418
msgid "It stings!"
msgstr "¡Pica!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2424
msgid "Black Scorpion Stinger"
msgstr "Aguijón de escorpión negro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2424
msgid "It stings a lot!"
msgstr "¡Pica mucho!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2430
msgid "Empty Bottle"
msgstr "Botella vacía"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2430
msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems."
msgstr "Si tiene sed, esto no resolverá sus problemas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2436
msgid "Golden Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2436
msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter."
msgstr "Un huevo de oro raro que solo se puede usar durante la Pascua"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2442
msgid "Silver Easter Egg"
msgstr "Huevo de Pascua plateado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2442
msgid "A silver egg which can only be used during Easter."
msgstr "Un huevo de plata que solo se puede utilizar durante Semana Santa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2448
msgid "Pile Of Ash"
msgstr "Pila de ceniza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2448
msgid "A pile of ash similar to volcanic ash."
msgstr "Un montón de ceniza similar a la ceniza volcánica"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2454
msgid "Duck Feathers"
msgstr "Plumas de pato"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2454
msgid "Small feathers of an angry Duck."
msgstr "Pequeñas plumas de un pato enojado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2461
msgid "Tulimshar Guard Card"
msgstr "Tarjeta de guardia de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2461
msgid ""
"Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted "
"areas in Tulimshar."
msgstr ""
"¡Ve a donde quieras! Bueno en realidad no. Pero le otorga acceso a áreas "
"restringidas en Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2467
msgid "Roach"
msgstr "Escarcho"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2467
msgid "A small fish."
msgstr "Un pez pequeño"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2473
msgid "Tench"
msgstr "Tenca"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2473
msgid "A tench found in pond."
msgstr "Una tenca encontrada en un estanque"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2479
msgid "Lifestone"
msgstr "piedra de la vida"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2479
msgid "A small stone with some life power on it. Not very useful."
msgstr "Una pequeña piedra con algo de poder de vida. No es muy útil"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2485
msgid "Copper Ore"
msgstr "Mineral de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2485
msgid "Copper in its brute form."
msgstr "Cobre en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2491
msgid "Lead Ore"
msgstr "Mineral de plomo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2491
msgid "Lead in its brute form."
msgstr "Plomo en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2498
msgid "Tin Ore"
msgstr "Mineral de estaño"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2498
msgid "Tin in its brute form."
msgstr "Estaño en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2504
msgid "Silver Ore"
msgstr "Mineral de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2504
msgid "Silver in its brute form."
msgstr "Plata en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2510
msgid "Gold Ore"
msgstr "Mineral de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2510
msgid "Gold in its brute form."
msgstr "Oro en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2516
msgid "Platinum Ore"
msgstr "Mineral de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2516
msgid "Platinum in its brute form."
msgstr "Platino en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2522
msgid "Iridium Ore"
msgstr "Mineral de iridio"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2522
msgid "Iridium in its brute form."
msgstr "Iridio en su forma bruta."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2528
msgid "Titanium Ore"
msgstr "Mineral de titanio"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2528
msgid "Titanium in its brute form."
msgstr "Titanio en su forma bruta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2536
msgid "Copper Ingot"
msgstr "Lingote de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2536
msgid "Used to craft copper objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de cobre"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2543
msgid "Lead Ingot"
msgstr "Lingote de plomo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2543
msgid "Used to craft lead objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plomo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2550
msgid "Tin Ingot"
msgstr "Lingotes de estaño"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2550
msgid "Used to craft tin objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de estaño"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2557
msgid "Silver Ingot"
msgstr "Lingote de plata"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2557
msgid "Used to craft silver objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2564
msgid "Gold Ingot"
msgstr "Lingote de oro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2564
msgid "Used to craft gold objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2572
msgid "Platinum Ingot"
msgstr "Lingote de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2572
msgid "Used to craft platinum objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de platino"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2579
msgid "Iridum Ingot"
msgstr "Lingote de iridio"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2579
msgid "Used to craft iridium objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de iridio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2586
msgid "Titanium Ingot"
msgstr "Lingote de titanio "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2586
msgid "Used to craft titanium objects."
msgstr "Se utiliza para fabricar objetos de titanio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2592
msgid "Diamond Powder"
msgstr "Polvo de diamante"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2592
msgid "A white powder made out of a diamond."
msgstr "Un polvo blanco hecho de un diamante"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2598
msgid "Ruby Powder"
msgstr "Polvo de rubí"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2598
msgid "A red powder made out of a ruby."
msgstr "Un polvo rojo hecho de rubí"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2604
msgid "Emerald Powder"
msgstr "Polvo de esmeralda"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2604
msgid "A green powder made out of an emerald."
msgstr "Un polvo verde hecho de una esmeralda"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2610
msgid "Sapphire Powder"
msgstr "Polvo de zafiro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2610
msgid "A blue powder made out of a sapphire."
msgstr "Un polvo azul hecho de zafiro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2616
msgid "Topaz Powder"
msgstr "Polvo de topacio"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2616
msgid "A yellow powder made out of a topaz."
msgstr "Un polvo amarillo hecho de un topacio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2622
msgid "Amethyst Powder"
msgstr "Polvo de amatista"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2622
msgid "A purple powder made out of an amethyst."
msgstr "Polvo violeta hecho de amatista"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2628
msgid "Aquada Box"
msgstr "Caja de Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2628
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr "Contiene 50 aquadas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2634
msgid "Mountain Snake Tongue"
msgstr "Lengua de serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2634
msgid "The forked tongue of a mountain snake."
msgstr "La lengua bifurcada de una serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2641
msgid "Mountain Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2641
msgid "A rare skin of a mountain snake."
msgstr "Una piel rara de una serpiente de montaña"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2647
msgid "Cave Snake Skin"
msgstr "Piel de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2647
msgid "A cave snake skin."
msgstr "Una piel de serpiente cavernaria"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2653
msgid "Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2653
msgid "One scorpion was out of harm's way."
msgstr "Un escorpión estaba fuera de peligro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2659
msgid "Red Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión rojo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2659
msgid "Not appetizing."
msgstr "No apetecible"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2665
msgid "Black Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión negro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2671
msgid "Golden Scorpion claw"
msgstr "Garra de escorpión dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2671
msgid "A dangerous golden scorpion claw."
msgstr "Una peligrosa garra de escorpión dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2677
msgid "Ocean Croc Claw"
msgstr "Garra de Croc oceánico"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2677
msgid "A claw of a rare species of croc."
msgstr "Una garra de una especie rara de Croc"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2683
msgid "White Fur"
msgstr "Piel blanca"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2683
msgid "White fleecy fur, useful for making garments."
msgstr "Piel vellosa blanca, útil para confeccionar prendas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2690
msgid "Everburn Powder"
msgstr "Polvo Everburn"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2690
msgid "Infinite Burning Powder. 100% magic. Extremely rare reagent."
msgstr "Polvo Ardiente Infinito. 100% magia. Reactivo extremadamente raro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2697
msgid "Dark Desert Mushroom"
msgstr "Hongo del desierto oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2697
msgid ""
"Extremely rare, only found on the deepest part of the Hard Desert. Useful "
"for all potions."
msgstr ""
"Extremadamente raro, solo se encuentra en la parte más profunda del duro "
"desierto. Útil para todas las pociones"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2703
msgid "Wooden Log"
msgstr "Tronco de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2703
msgid ""
"With the work of a skilled lumberjack, this log is useful for almost all "
"your crafting needs."
msgstr ""
"Con el trabajo de un leñador experto, este tronco es útil para casi todas "
"sus necesidades de artesanía"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2709
msgid "Mana Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Mana Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2709
msgid "Small magic feathers of a little magic piou."
msgstr "Pequeñas plumas mágicas de un pequeño piou mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2715
msgid "Black Mamba Tongue"
msgstr "Lengua de mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2715
msgid "The forked tongue of a black mamba."
msgstr "La lengua bífida de una mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2721
msgid "Black Mamba Skin"
msgstr "Piel de mamba negra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2721
msgid "The skin of a slain black mamba."
msgstr "La piel de una mamba negra muerta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2727
msgid "Squirrel Pelt"
msgstr "Piel de ardilla"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2727
msgid "The pelt of a squirrel. Trophy of the less experienced hunters.."
msgstr "La piel de una ardilla. Trofeo de los cazadores menos experimentados"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2733
msgid "Alizarin Herb"
msgstr "Hierba de alizarin"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2739
msgid "Shadow Herb"
msgstr "Hierba de las Sombras"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2739
msgid "An ingredient for brewing poison potions."
msgstr "Un ingrediente para preparar pociones venenosas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2745
msgid "Warped Log"
msgstr "Tronco deformado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2745
msgid "A piece of wood, warped and twisted by some unnatural force. Useless."
msgstr ""
"Un trozo de madera, deformado y retorcido por alguna fuerza antinatural. "
"Inútil"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2751
msgid "Mouboo Figurine"
msgstr "Figurilla de Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2751
msgid "A small, wooden figurine of a mouboo. Useful for summoning."
msgstr "Una pequeña figura de madera de un mouboo. Útil para convocar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2758
msgid "Copper Key"
msgstr "Llave de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2758
msgid "You have the key, now you need to find the chest to open!"
msgstr "Tienes la llave, ¡ahora necesitas encontrar el cofre para abrir!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2764
msgid "Dusty In A Bottle"
msgstr "Polvo en una botella"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2764
msgid "Dusty in a bottle. Part from Call Of Dusty Event."
msgstr "Polvo en una botella. Parte del evento Call Of Duty."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2771
msgid "Hero Coin"
msgstr "moneda de héroe"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2771
msgid "Heroes Hold's Dungeon Coin. Worth a lot on the black market."
msgstr "Moneda de mazmorra de Heroes Hold. Vale mucho en el mercado negro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2777
msgid "Forest Piou Feathers"
msgstr "Plumas de Piou del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2777
msgid "Feathers from a maybe a not-so innocent Piou."
msgstr "Plumas de un tal vez no tan inocente Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2783
msgid "Broken Warp Crystal"
msgstr "Cristal de warp roto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2783
msgid "Won't lead you anywhere, but maybe it can be repaired?"
msgstr "No te llevará a ninguna parte, pero tal vez pueda repararse"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2791
msgid "Small Fishing Net"
msgstr "Red de pesca pequeña"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2791
msgid "Designed for fishing small amounts near the seas."
msgstr "Diseñado para la pesca de pequeñas cantidades cerca del mar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2799
msgid "Neutral Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental neutral"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2799
msgid "Contains the essence of neutrality."
msgstr "Contiene la esencia de la neutralidad"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2805
msgid "Water Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de agua"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2805
msgid "Contains the essence of water."
msgstr "Contiene la esencia del agua"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2811
msgid "Earth Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2811
msgid "Contains the essence of earth."
msgstr "Contiene la esencia de la tierra"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2817
msgid "Fire Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2817
msgid "Contains the essence of fire."
msgstr "Contiene la esencia del fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2823
msgid "Wind Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de viento"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2823
msgid "Contains the essence of wind."
msgstr "Contiene la esencia del viento"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2829
msgid "Poison Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de veneno"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2829
msgid "Contains the essence of poison. Does not poison foes."
msgstr "Contiene la esencia del veneno. No envenena a los enemigos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2835
msgid "Holy Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental sagrada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2835
msgid "Contains the essence of holiness."
msgstr "Contiene la esencia de la santidad"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2841
msgid "Shadow Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental de las sombras"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2841
msgid "Contains the essence of darkness."
msgstr "Contiene la esencia de la oscuridad"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2847
msgid "Ghost Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental fantasma"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2847
msgid "Contains the essence of etheral."
msgstr "Contiene la esencia de lo etéreo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2853
msgid "Undead Elemental Orb"
msgstr "Orbe elemental no muerta"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2853
msgid "Contains the essence of restlessness."
msgstr "Contiene la esencia de la inquietud"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2860
msgid "Scholarship Badge"
msgstr "Insignia de beca"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2860
msgid ""
"Allows you to learn an skill for free on the Magic Academy. This item is "
"used last."
msgstr ""
"Te permite aprender una habilidad de forma gratuita en Magic Academy. Este "
"artículo se utiliza en último lugar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2866
msgid "Wurtzite Ore"
msgstr "Mineral de wurtzita"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2866
msgid "A strong, sturdy, and versatile ore for strengthnening."
msgstr "Un mineral fuerte, robusto y versátil para fortalecimiento"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2872
msgid "Graphene Stone"
msgstr "Piedra de grafeno"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2872
msgid "A strong, sturdy ore, capable of rivaling with Mythril."
msgstr "Un mineral fuerte y robusto, capaz de rivalizar con Mythril"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2878
msgid "Arcanum Stone"
msgstr "Piedra Arcana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2878
msgid "A Deep Mystery. Said to convert first matter in gold."
msgstr "Un misterio profundo. Se dice que convierte la primera materia en oro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2885
msgid "Guild Coin"
msgstr "Moneda de gremio"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2885
msgid "A guild issued coin. Possibilities are endless."
msgstr "Una moneda emitida por el gremio. Las posibilidades son infinitas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2891
msgid "Land of Fire Coin"
msgstr "Moneda de tierra del fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2891
msgid "A souvenir. The inscription says: The Capital of Blacksmiths."
msgstr "Un recuerdo. La inscripción dice: La capital de los herreros"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2898
msgid "Treasure (Low Quality)"
msgstr "Tesoro (baja calidad)"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2898 items.xml:2905 items.xml:2912 items.xml:2919 items.xml:2926
msgid "Treasure from the Aurora Event!"
msgstr "¡Tesoro del Evento Aurora!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2898 items.xml:2905 items.xml:2912 items.xml:2919 items.xml:2926
msgid "Expires once event ends"
msgstr "Caduca una vez que finaliza el evento"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2905
msgid "Treasure (Med Quality)"
msgstr "Tesoro (Calidad media)"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2912
msgid "Treasure (High Quality)"
msgstr "Tesoro (alta calidad)"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2919
msgid "Gold Fish"
msgstr "Pez dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2926
msgid "Mysterious Powder"
msgstr "Polvo misterioso"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2937
msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto bromenal de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2937
msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go."
msgstr "Un amuleto que trae buena suerte a quien lo usa donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2937 items.xml:2979
msgid "Dmg. Red. +10%"
msgstr "Reducción de daño +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2947
msgid "Silver Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de plata de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2947
msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae mucha suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2947
msgid "Dmg. Red. +5%"
msgstr "Reducción de daño +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2957
msgid "Golden Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto dorado de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2957
msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae al portador una excelente suerte donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2957
msgid "Dmg. Red. +7%"
msgstr "Reducción de daño +7%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2966
msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de crozenita de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2966
msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go."
msgstr "Un amuleto que trae suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2966
msgid "Dmg. Red. +3%"
msgstr "Reducción de daño +3%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2979
msgid "Platinum Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de platino de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2979
msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae al portador la suerte absoluta donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2988
msgid "Jack's Skeleton Charm"
msgstr "hechizo de esqueleto de Jack"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2988
msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year."
msgstr ""
"Un hechizo misterioso que se dice que solo funciona en una época especial "
"del año"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
#: items.xml:2999 quests.xml:985 quests.xml:994
msgid "Lifestone Pendant"
msgstr "Colgante de piedra de vida"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2999
msgid "A mystical pendant."
msgstr "Un colgante místico"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3010
msgid "Bloodstone Pendant"
msgstr "Colgante de piedra de sangre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3010
msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen."
msgstr "Se rumorea que contiene sangre de la Reina Roja"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3019
msgid "Raw Talisman"
msgstr "Talisman en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3019
msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic."
msgstr "Forma bruta de un talismán, se puede encantar con magia antigua."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3028
msgid "Dark Talisman"
msgstr "Talismán oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3028
msgid ""
"A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look "
"at."
msgstr ""
"Un pequeño cubo. Irradia un poder inimaginable y es bastante vertiginoso de "
"ver"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3037
msgid "Flight Talisman"
msgstr "Talismán de vuelo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3037
msgid ""
"A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights."
msgstr ""
"Un talismán creado con magia antigua para mantenerte a salvo durante los "
"vuelos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3048
msgid "Tooth Necklace"
msgstr "Collar de dientes"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3048
msgid "A basic tooth necklace."
msgstr "Un collar de dientes básico"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3060
msgid "Wolvern Teeth Necklace"
msgstr "Collar de dientes de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3060
msgid "A poacher necklace."
msgstr "Un collar de cazador furtivo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3072
msgid "Claw Pendant"
msgstr "Colgante de garra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3072
msgid "A pendant made for hermits."
msgstr "Un colgante hecho para ermitaños"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3084
msgid "Barbarian Amulet"
msgstr "Amuleto bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3084
msgid "A typical amulet for adult barbarian."
msgstr "Un amuleto típico para bárbaros adultos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3096
msgid "Barbarian Master Amulet"
msgstr "Amuleto de maestro bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3096 items.xml:3105 items.xml:3114
msgid "An unique amulet in a tribe."
msgstr "Un amuleto único en una tribu"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3105
msgid "Monk Pendant"
msgstr "Colgante de monje"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3114
msgid "Angel Amulet"
msgstr "Amuleto de ángel"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3123
msgid "Sponsor Necklace"
msgstr "Collar de patrocinador"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3123
msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use."
msgstr "Un collar que solo pueden usar los señores patrocinadores"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3123
msgid "Makes you look cool!"
msgstr "¡Te hace lucir genial!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3137
msgid "Mouboo pendant"
msgstr "Colgante Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3137
msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult."
msgstr "Ahora eres parte del culto rosa Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3145
msgid "Alvasus Pendant"
msgstr "Colgante Alvasus"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3145
msgid "Saulc added something he didn't know how to."
msgstr "Saulc agregó algo que no sabía cómo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3153
msgid "Heart Necklace"
msgstr "Collar de corazón"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3153
msgid "A gold and ruby heart necklace."
msgstr "Un collar de corazón de oro y rubíes"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3153
msgid "Looks cool."
msgstr "Se ve genial"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3163
msgid "Discord Necklace"
msgstr "Collar de discord"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3163
msgid "This pendant causes a lot of discord."
msgstr "Este colgante causa mucho discord"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3163
msgid "Discord Booster"
msgstr "Booster de nitro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3176
msgid "Four Leaf Clover"
msgstr "Trébol de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3176
msgid "A lucky and extremely rare drop."
msgstr "Una gota afortunada y extremadamente rara"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3186
msgid "Ash Urn"
msgstr "Urna de ceniza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3186
msgid ""
"An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what."
msgstr ""
"Una urna de cenizas. Contiene algo quemado, pero no se puede averiguar qué"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3186
msgid "DEF +20%"
msgstr "Defensa +20%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3194
msgid "Astral Cube"
msgstr "Cubo astral"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3194
msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense."
msgstr ""
"El componente clave para cambiar mundos te otorgará una defensa etérea"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3202
msgid "Broken Doll"
msgstr "Muñeca rota"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3202
msgid ""
"An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for "
"its young victims."
msgstr ""
"Una muñeca antigua tomada de un Fey Element caído que lo usaba como señuelo "
"para sus jóvenes víctimas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3210
msgid "Doll"
msgstr "Muñeca"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3210
msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often."
msgstr ""
"Una muñeca. Los monstruos te subestimarán, permitiéndote dar críticos más a "
"menudo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3218
msgid "Fire Scroll"
msgstr "Pergamino de fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3218
msgid "This scroll should burn!"
msgstr "¡Este pergamino debería arder!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3225
msgid "Heart Of Isis"
msgstr "Corazón de isis"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3225
msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel."
msgstr "La vida emana del calor natural de esta joya"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3233
msgid "Leather Ball"
msgstr "Bola de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3233
msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers."
msgstr "Una pelota de cuero hecha a mano por los ayudantes de Santa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3243
msgid "Zarkor Scroll"
msgstr "Pergamino de Zarkor"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3243
msgid "This is a strange scoll."
msgstr "Este es un pergamino extraño"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3243
msgid "Unlocks Summon Skill"
msgstr "Desbloquea la habilidad de invocación"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3251
msgid "Old Towel"
msgstr "Toalla vieja"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3251
msgid ""
"You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - "
"Douglas Adams"
msgstr ""
"Puedes secarte con él si aún parece estar lo suficientemente limpio. - "
"Douglas Adams"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3251
msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%"
msgstr "Tiempo de lanzamiento mágico -10% / Tasa de uso de MP -10%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3262
msgid "Plush Mouboo"
msgstr "Peluche Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3262
msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend."
msgstr "Un peluche de Mouboo. Símbolo de la leyenda Moubootaur"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3262
msgid "10% chance to drain MP / PVP: +20% damage and +20% critical."
msgstr "10% de probabilidad de drenar MP / PVP: +20% de daño y +20% crítico"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3271
msgid "Red Stocking"
msgstr "Medias rojas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3271
msgid "Eww, it's smelly!"
msgstr "¡Eww, huele mal!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3271
msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%"
msgstr "Resistencia al agua +11% / Daño contra el agua +11%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3280
msgid "Santa Globe"
msgstr "Esfera de santa"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3280
msgid "An snow globe featuring Santa."
msgstr "Una esfera de nieve con Santa"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3280
msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistencia al agua +15% / Daño contra el agua +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3289
msgid "Snowman Globe"
msgstr "Esfera de muñeco de nieve"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3289
msgid "An snow globe featuring a snowman."
msgstr "Una esfera de nieve con un muñeco de nieve."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3289
msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistencia al agua +10% / Daño contra el agua +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3298
msgid "Spectral Orb"
msgstr "Orbe espectral"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3298
msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault."
msgstr "Esta esencia fantasmal es culpa de Saulc"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3298
msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%"
msgstr "Daño contra fantasmas +50% / defensa divina -25%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3308
msgid "Theta Book"
msgstr "Libro Theta"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3308
msgid ""
"An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe "
"you could do more than just holding it?"
msgstr ""
"Un antiguo libro de hechizos lleno de la sabiduría de generaciones de magia."
" ¿Quizás podrías hacer algo más que sostenerlo?"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3317
msgid "Blanket"
msgstr "Manta"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3317
msgid "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but not very warm."
msgstr ""
"Una manta lo suficientemente grande como para cubrir la espalda de un "
"reinboo, pero no muy abrigadadora"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3325
msgid "Earth Scroll"
msgstr "Pergamino de la tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3325 items.xml:3341 items.xml:3349 items.xml:3357
msgid "Test."
msgstr "Prueba"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3333
msgid "Cursed Skull"
msgstr "Calavera maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3333
msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!"
msgstr "¡No lo sostengas por mucho tiempo, o puedes estar maldito!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3333
msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%"
msgstr "Daño contra no muertos +25% / defensa divina -50%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3341
msgid "goldmedal"
msgstr "medalla de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3349
msgid "silvermedal"
msgstr "medalla de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3357
msgid "bronzemedal"
msgstr "medalla de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3367
msgid "Leather Quiver"
msgstr "Carcaj de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3367
msgid ""
"A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
msgstr ""
"Un carcaj de cuero que solo beneficia a las personas que usan arcos. De lo "
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3367
msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g"
msgstr "Requiere agilidad 15 / Velocidad de ataque +10% / Peso maximo +100g"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3377
msgid "Iron Quiver"
msgstr "Carcaj de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3377
msgid ""
"An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
msgstr ""
"Un carcaj de hierro que solo beneficia a las personas que usan arcos. De lo "
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3377
msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g"
msgstr "Requiere agilidad 21 / Velocidad de ataque +16% / Peso Maximo +200g"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3387
msgid "Bronze Quiver"
msgstr "Carcaj de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3387
msgid ""
"A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
msgstr ""
"Un carcaj de bronce que solo beneficia a las personas que usan arcos. De lo "
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3387
msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g"
msgstr "Requiere agilidad 37 / Velocidad de ataque +23% / Peso maximo +300g"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3397
msgid "Platinum Quiver"
msgstr "Carcaj de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3397
msgid ""
"A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
msgstr ""
"Un carcaj de platino que solo beneficia a las personas que usan arcos. De lo"
" contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3397
msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g"
msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: items.xml:3406 mercenaries.xml:477
msgid "Dragon Star"
msgstr "Estrella de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3406
msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes."
msgstr "No lo mires demasiado. Es demasiado brillante para tus ojos"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3406
msgid "DEF -12%"
msgstr "Defensa -12%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3415
msgid "Michel Soul"
msgstr "alma de michel"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3415
msgid "A tortured soul."
msgstr "Un alma torturada"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3425
msgid "Graduation Album"
msgstr "Álbum de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3425
msgid "You made it to level 100! Now what?"
msgstr "¡Llegaste al nivel 100! ¿Ahora que?"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3439
msgid "Rubber Ducky"
msgstr "Patito de goma"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3439
msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!"
msgstr "¡Artesanía experta! ¡E incluso grazna como un pato!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3439
msgid "Max HP -25%, MP Regen -20%"
msgstr "Vida máxima -25%, regeneración MP -20%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3448
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camisa arrugada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3448
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3461
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "% Color% Jersey con cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3461
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Un simple %color% jersey de cachemir ligero"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3475
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "% Color% top sin mangas artis"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3475
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Un %color% camiseta sin mangas hecha de tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3488
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de marinero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3488
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "¡Prueba de que estás en la tripulación, amigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3500
msgid "Lieutenant Armor"
msgstr "Armadura de teniente"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3500
msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks."
msgstr "Los tenientes los usan para mostrar sus rangos avanzados"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3512
msgid "Lieutenant Copper Armor"
msgstr "armadura de teniente cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3512
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr ""
"Esta armadura proporciona una gran protección. Lo usan quienes tienen "
"autoridad"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3525
msgid "Warlord Plate"
msgstr "placa del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3525
msgid "Strong and decorative armor."
msgstr "Armadura fuerte y decorativa"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3525
msgid "Move Speed -7%"
msgstr "Velocidad de movimiento -7%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3537
msgid "Bromenal Chest"
msgstr "Pechera bromeral"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3537
msgid "A bromenal chest armor."
msgstr "Una armadura de pecho espectacular"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3551
msgid "Forest Armor"
msgstr "Armadura del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3551
msgid ""
"A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers."
msgstr ""
"Un manto limpio y cómodo con trozos de cuero, hecho para los mejores "
"acosadores"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3551
msgid "+2 Agi w/ bow"
msgstr "+2 agilidad Caminando/Arco"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3565
msgid "%Color% Contributor Sweater"
msgstr "% Color% suéter del contribuidor"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3565
msgid ""
"This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as"
" it is now!."
msgstr ""
"Este %color% ¡El suéter pertenece a alguien que ayudó a hacer de TMW2 tan "
"increíble como lo es ahora!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3578
msgid "Chainmail"
msgstr "Cota de malla"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3578
msgid ""
"A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
msgstr ""
"Una camisa pesada hecha de cadenas. Pesa mucho pero ofrece una excelente "
"protección"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3578
msgid "Move Speed -2%"
msgstr "Velocidad de movimiento -2%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3591
msgid "Terranite Armor"
msgstr "Armadura de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3591
msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore."
msgstr "Una bonita pieza de armadura hecha de mineral de terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3604
msgid "Light Platemail"
msgstr "Malla de placas ligera"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3604
msgid ""
"A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot "
"soldiers."
msgstr ""
"Coraza ligera con hombreras de hierro, que suelen llevar los soldados de "
"infantería"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3604
msgid "Move Speed -6%"
msgstr "Velocidad de movimiento -6%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3617
msgid "%Color% Short tank top"
msgstr "% Color% Camiseta sin mangas corta"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3617
msgid "A %color% short tank top."
msgstr "Una %color% camiseta sin mangas corta"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3629
msgid "Leather Shirt"
msgstr "Camisa de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3629
msgid "A shirt made of hardened leather."
msgstr "Una camisa de cuero endurecido"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3642
msgid "%Color% Turtleneck Sweater"
msgstr "% Color% Jersey de cuello alto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3642
msgid "A thick, soft and warm sweater."
msgstr "Un suéter grueso, suave y cálido"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3658
msgid "%Color% Silk Robe"
msgstr "% Color% Tunica de seda"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3658
msgid "A light and shimmering %Color% silk robe."
msgstr "Una túnica de seda% Color% ligera y reluciente"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3674
msgid "%Color% Sorcerer Robe"
msgstr "% Color% Tunica de hechicero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3674
msgid "A red lined sorcerer robe."
msgstr "Una túnica de hechicero con forro rojo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3687
msgid "Ugly Christmas Sweater"
msgstr "Suéter navideño feo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3687
msgid "An ugly %Color% Christmas sweater."
msgstr "Un feo suéter navideño % Color%."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3687
msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20"
msgstr "Mana por segundo +10 / Ataque mágico +15 / Defensa mágica +20"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3700
msgid "%Color% Valentine Dress"
msgstr "% Color% Vestido de San Valentín"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3700
msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though."
msgstr ""
"Un vestido % Color% hecho para el día de San Valentín. Aunque podría ser "
"rojo."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3713
msgid "%Color% V-neck Sweater"
msgstr "% Color% suéter con cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3713
msgid "A thin, soft and warm sweater."
msgstr "Un suéter fino, suave y cálido"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3725
msgid "Candor Shirt"
msgstr "Camisa de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3725
msgid "A classical Candor shirt"
msgstr "Una camisa clásica de Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3736
msgid "GM Robe"
msgstr "Túnica de Maestro de juego"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3736
msgid "A GM robe."
msgstr "Una túnica de maestro de juego"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3750
msgid "Red Knight Armor ★★"
msgstr "Armadura de Caballero Rojo ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3750
msgid ""
"An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the "
"First Era."
msgstr ""
"Una armadura, que se dice que pertenece a los secuaces de la Reina Roja, al "
"final de la Primera Era"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3750
msgid "Fire Elemental"
msgstr "Elemental de fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3762
msgid "Desert Shirt"
msgstr "Camisa del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3762
msgid ""
"A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skin's."
msgstr ""
"Una camiseta resistente adecuada para viajes por el desierto. Confeccionado "
"en cuero y pieles de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3773
msgid "Golden Chainmail"
msgstr "Cota de malla dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3773
msgid ""
"A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
msgstr ""
"Una camisa hecha de cadenas doradas. Pesa mucho pero ofrece una excelente "
"protección"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3786
msgid "Golden Light Platemail"
msgstr "Cota de malla ligera dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3786
msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold."
msgstr "Una cota de malla ligera con hombreras de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3799
msgid "Golden Warlord Plate"
msgstr "Placa del señor de la guerra dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3799
msgid "One of the most desired armors of all."
msgstr "Una de las armaduras más deseadas de todas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3812
msgid "%Color% Savior Armor"
msgstr "% Color% Armadura del Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3812
msgid "Worn by the best of the best."
msgstr "Usado por los mejores de los mejores"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3826
msgid "%Color% Cotton Shirt"
msgstr " Camisa de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3826
msgid "Shirt made of 100% cotton"
msgstr "Camisa de 100% algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3839
msgid "Assassin Chestplate"
msgstr "Peto de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3839
msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat."
msgstr "Artículo completamente roto, culpa a Saulc, no lo use, no lo coma"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3839
msgid "Instantly kills the wearer"
msgstr "Mata instantáneamente al portador"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3853
msgid "Crusade Armor"
msgstr "Armadura de cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3853
msgid "Are you a crusader?"
msgstr "¿Eres un cruzado?"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3864
msgid "%Color% Community Shirt"
msgstr " camiseta de la comunidad %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3864
msgid "You are now part of TMW2 history."
msgstr "Ahora eres parte de la historia de TMW2"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3876
msgid "Alchemist Robe"
msgstr "Túnica de alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3876
msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use."
msgstr "aun no implementado, agregado para un NPC. No utilice"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3889
msgid "Graduation Robe"
msgstr "Túnica de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3889
msgid "Congrats you're part of master of TMW2."
msgstr "Felicidades eres parte del maestro de TMW2"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3902
msgid "Miner Tank Top"
msgstr "Camiseta sin mangas de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3902
msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'."
msgstr "Una camisa con rayas reflectantes... te hace totalmente \"más seguro\""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3913
msgid "Bathrobe"
msgstr "Bata de baño"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3913
msgid ""
"A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you"
" were naked."
msgstr ""
"Una bata de baño nada útil. Al menos no estarás tan frío como si estuvieras "
"desnudo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3928
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocasines pésimos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3928 items.xml:3940
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3940
msgid "Assassin Boots"
msgstr "Botas de asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3952
msgid "Black Cat Boots"
msgstr "Botas de gato negro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3952
msgid "Some robust black boots, ideal for travelling."
msgstr "Unas botas negras robustas, ideales para viajar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3964
msgid "Candor Boots"
msgstr "Botas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3964
msgid "A Candor favorite"
msgstr "La favorita de Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3978
msgid "Fur Boots"
msgstr "Botas de piel"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3978
msgid "A pair of warm winter boots."
msgstr "Un par de cálidas botas de invierno"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:3978
msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10"
msgstr "Elemental de agua +20 / Elemental de fuego -10"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:3992
msgid "%Color% Cotton Boots"
msgstr " Botas de algodón de %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:3992
msgid "A pair of quality %Color% cotton boots."
msgstr "Un par de botas %Color% de calidad algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4004
msgid "Boots"
msgstr "Botas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4004
msgid "Some robust, probably used, boots."
msgstr "Unas botas robustas, probablemente usadas"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4016
msgid "Leather Boots"
msgstr "Botas de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4016
msgid ""
"Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, "
"that's what was on the ad."
msgstr ""
"Las botas de cuero son resistentes, cómodas y se ven geniales. O al menos, "
"eso es lo que estaba en el anuncio"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4029
msgid "Red Stockings"
msgstr "Medias rojas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4029
msgid "Someone thought of you at Christmas Eve."
msgstr "Alguien pensó en ti en Nochebuena"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4041
msgid "Bromenal Boots"
msgstr "Botas Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4041
msgid "A pair of bromenal boots."
msgstr "Un par de botas de bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4053
msgid "Warlord Boots"
msgstr "Botas del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4053
msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes."
msgstr ""
"Botas de metal pesado para una fuerte protección de los dedos de los pies"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4064
msgid "Creased Boots"
msgstr "Botas arrugadas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4064
msgid "Beark !"
msgstr "Beark!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4076
msgid "Tulimshar Guard Boots"
msgstr "Botas de guardia de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4076
msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means."
msgstr ""
"¡Estas botas están hechas de pieles de muelle! Lo que sea que eso signifique"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4089
msgid "Squirrel Boots"
msgstr "Botas de ardilla"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4089
msgid "Sprite missing, blame Saulc!"
msgstr "Sprite perdido, ¡culpa a Saulc!"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4100
msgid "Slippers"
msgstr "Pantuflas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4100
msgid ""
"Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet "
"either."
msgstr ""
"Pantuflas sencillas. No puedes correr con ellos, pero tampoco te resfriarás"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4116
msgid "Armbands"
msgstr "Brazaletes"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4116
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequeños brazaletes de madera y hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4130
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brazaletes de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4130
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Brazaletes resistentes para el combate"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4144
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brazaletes de Hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4144
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr ""
"Brazaletes pesados que ralentizan a todos menos a los guerreros "
"experimentados"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4158
msgid "Sarab Armlet"
msgstr "Brazalete de Sarab"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4158
msgid "A scarab armlet."
msgstr "Un brazalete de escarabajo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4169
msgid "Creased Gloves"
msgstr "Guantes arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4169
msgid "These gloves were used before..."
msgstr "Estos guantes se usaron antes..."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4185
msgid "%Color% Cotton Gloves"
msgstr "Guantes de algodón %Color% "
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4185
msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves."
msgstr "Un par de cómodos guantes de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4197
msgid "Miner Gloves"
msgstr "Guantes de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4197
msgid "Gloves used by miners, very useful."
msgstr "Guantes usados por mineros, muy utiles"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4211
msgid "%Color% Silk Gloves"
msgstr " Guantes de seda % Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4211
msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic."
msgstr "Guantes suaves y elegantes de seda %Color% que no restringen la magia"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4223
msgid "Leather Gloves"
msgstr "Guantes de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4223
msgid "Gloves made of hardened leather."
msgstr "Guantes de cuero endurecido"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4249
msgid "Bromenal Gloves"
msgstr "Guantes Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4249
msgid "A pair of bromenal gloves"
msgstr "Un par de guantes bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4262
msgid "Warlord Gloves"
msgstr "Guantes del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4262
msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight."
msgstr "Guantes de acero que te harán sentir como un caballero"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4274
msgid "Mana Gloves"
msgstr "Guantes de maná"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4274
msgid "These gloves are used by powerful mages."
msgstr "Estos guantes son utilizados por magos poderosos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4316
msgid "Assassin Gloves"
msgstr "Guantes de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4316
msgid "Gloves for a master assassin."
msgstr "Guantes para un maestro asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4328
msgid "Candor Gloves"
msgstr "Guantes de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4328
msgid "Perfect glove to complete your Candor outfit."
msgstr "Guante perfecto para completar tu outfit de Candor"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4343
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Pantalones arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4343
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4356
msgid "Raid Trousers"
msgstr "Pantalones de incursión"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4356
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr "Pantalones clásicos adornados con algo de piel esponjosa"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4356
msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%"
msgstr "Peso maximo +300g / ataque doble +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4368
msgid "Assassin Pants"
msgstr "Pantalones de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4368
msgid "Pants for a master assassin.."
msgstr "Pantalones para un maestro asesino..."
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4380
msgid "Bromenal Pants"
msgstr "Pantalones Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4380
msgid "A bromenal leg armor."
msgstr "Una armadura de pierna bromeral"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4394
msgid "Jeans Chaps"
msgstr "pantalones vaqueros"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4394
msgid "Jeans with snake skin chaps."
msgstr "jeans con grietas de piel de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4407
msgid "Cotton Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4407
msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton."
msgstr "Pantalón %Color%. corto confeccionado en 100% algodón "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4420
msgid "Mini Skirt"
msgstr "Minifalda"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4420
msgid "A short %Color% skirt for hot summer days."
msgstr "Falda corta %Color% para los calurosos días de verano"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4433
msgid "%Color% Cotton Trousers"
msgstr "Pantalón %Color% algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4433
msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton."
msgstr "Pantalón de algodón %Color% hasta el tobillo "
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4446
msgid "%Color% Silk Pants"
msgstr " Pantalones de seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4446
msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers."
msgstr "Un par de pantalones de seda %Color% muy ligeros y elegantes"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4459
msgid "%Color% Cotton Skirt"
msgstr "Falda de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4459
msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth."
msgstr "Una falda de algodón %Color% hecha de tela de lino"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4472
msgid "Terranite Pants"
msgstr "Pantalones de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4472
msgid "Leggings made out of terranite."
msgstr "Polainas de terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4484
msgid "Chainmail Skirt"
msgstr "Falda de cota de malla"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4484
msgid "The perfect medieval style."
msgstr "El estilo medieval perfecto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4496
msgid "Jeans Shorts"
msgstr "Jeans cortos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4496
msgid "Perfect for the beach."
msgstr "Perfecto para la playa"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4510
msgid "Leather Trousers"
msgstr "Pantalones de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4510
msgid "A normal pair of pants made from leather."
msgstr "Un par de pantalones normales hechos de cuero"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4523
msgid "Bandit Pants"
msgstr "Pantalones de bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4523
msgid "The Bandits favorite pair of pants."
msgstr "Los pantalones favoritos de los Bandidos"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4523
msgid "Blame Saulc it is broken"
msgstr "Culpa a Saulc, está roto"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4560
msgid "Candor Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4560
msgid "Not a classic pair of shorts."
msgstr "No es un par de pantalones cortos clásicos"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4573
msgid "Pirate Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4573
msgid "A torn pirate shorts that travel around the world.."
msgstr "Un pantalón pirata desgarrado que viaja por el mundo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4588
msgid "%Color% Farmer Pants"
msgstr " pantalones de agricultor % Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4588
msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain."
msgstr "pantalones incómodos %Color%, solo bueno para manchar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4602
msgid "Luffyx Summer Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de verano de Luffyx"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4602
msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!"
msgstr "Perfecto para la playa. ¡Especialmente en verano!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4602
msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer"
msgstr "+20 defensa / +5% experiencia en verano"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4617
msgid "Wedding Ring"
msgstr "Anillo de bodas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4617
msgid "Your wedding ring."
msgstr "Tu anillo de bodas"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4617
msgid "Marriage Skills"
msgstr "Habilidades matrimoniales"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4628
msgid "Golden %Color% Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4628
msgid ""
"A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4639
msgid "Golden Pearl Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4639
msgid "A golden pearl ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4650
msgid "Golden Black Pearl Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4650
msgid "A golden black pearl ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4659
msgid "Theta Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4659
msgid "...Don't make questions. You're better without them."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4668
msgid "Light Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4668
msgid "A golden ring made of pure light?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4679
msgid "Silver %Color% Ring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4679
msgid "A silver simple ring. Not so good as the golden one."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4695
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4695
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4711
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4711
msgid "A shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4727
msgid "Blade Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4727
msgid "Small and round shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4744
msgid "Blue Knight Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4744
msgid "A shield perfect with prsm helmet."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4760
msgid "Brit Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4760
msgid "A shield from nowhere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4777
msgid "Savior Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4777
msgid "The magic savior shield."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4795
msgid "Bromenal Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4795
msgid "A strong bromenal shield."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4811
msgid "Round Leather Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4811
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4827
msgid "Ancient Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4827
msgid "No one knows its origins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4843
msgid "Braknar Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4843
msgid "A sturdy bronze shield."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4859
msgid "Wooden Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4859
msgid "A shield made of wood."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4876
msgid "Steel Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4876
msgid "A shield made of steel."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4893
msgid "Dragon Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4893
msgid "A mighty shield from the dragons."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4903
msgid "Kid Bola"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4903
msgid "The most basic buoy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4913
msgid "Candor Bola"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4913
msgid "Maybe it belonged to Saxso?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4923
msgid "Purple Bola"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4923
msgid "You're soo sexy!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4933
msgid "Tulimshar Bola"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4933
msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4943
msgid "Snake Bola"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4943
msgid "Everyone is now scared of you."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4953
msgid "Piou Bola"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4953
msgid "Guess who's going to be scared of you?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4963
msgid "Master Bola"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4963
msgid "Everyone know you're the king of the beach!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4974
msgid "Enchanted Herb Bag"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4974
msgid "Gotta collect lots of herbs today."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:4974
msgid "Plants drop all kinds of herbs more often"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:4987
msgid "Bandana"
msgstr "Plátano"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:4987
msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5013
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Sombrero de calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5013
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5025
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Sombrero adornado"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5025
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5042
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Sombrero de visera"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5042
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:5042 items.xml:5059 items.xml:5076
msgid "Melee DEF +5"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5059
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Sombrero de visera con plumas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5059
msgid "Distinguishes someone who is travelling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5076
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Sombrero de visera con flores"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5076
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5093
msgid "Bull Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5093
msgid "It causes a lot of carnage!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5105
msgid "Darkhelm"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5105
msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5119
msgid "%Color% Funky Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5119
msgid "Yawn."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5137
msgid "Crusade Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5137
msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5149
msgid "Bucket"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5149
msgid "A bucket for your head!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5162
msgid "Infantry Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5162
msgid "A helmet for soldiers and guards."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5177
msgid "%Color% Bunny Ears"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5177
msgid "A headband with plush %color% bunny ears."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5188
msgid "Mouboo Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5188
msgid "A tightly fitting mouboo head."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5200
msgid "Bromenal Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5200
msgid "A hard bromenal helmet."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5212
msgid "Candle Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5212
msgid "Worn by spelunkers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5224
msgid "Desert Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5224
msgid "Desert warriors use this to protect themselves."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5237
msgid "%Color% Desert Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5237
msgid ""
"While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much "
"against a blow to the head."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5250
msgid "Blue Eggshell Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5250 items.xml:5685 items.xml:5698 items.xml:6124
msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:5250 items.xml:5685 items.xml:5698 items.xml:6124
msgid "+10 DEF on Easter"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5265
msgid "Prsm Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5265
msgid ""
"A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:5265
msgid "+3% EXP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5278
msgid "Warlord Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5278
msgid "Worn by great warriors!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5290
msgid "Trapper Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5290
msgid "A hat made of forain fur"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5302
msgid "Yeti Mask"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5302
msgid "A mask made from the yeti's head."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5315
msgid "Antlers Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5315
msgid "Ready for antlers fight."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5326
msgid "Dragon Eggshell"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5326
msgid "A dragon once lived in there."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5337
msgid "Opera Mask"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5337
msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5348
msgid "Axe Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5348
msgid "A really cool joke."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5360
msgid "Dark Knight Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5360
msgid "Worn by the dark knight himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5371
msgid "Earmuffs"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5371
msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5382
msgid "Samurai Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5382
msgid "A common wear found in samurai tradition."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5393
msgid "Pinkie Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5393
msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5404
msgid "Skull Mask"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5404
msgid "A mask made out of bones."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5416
msgid "Imperial Crown"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5416
msgid "Usually worn by a monarch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5426
msgid "GM Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5426
msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5442
msgid "Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5442
msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5459
msgid "Top Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5459
msgid "For the gentry of Mana Worlds."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:5459
msgid "Slower casting / Mobs may drop GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5477
msgid "Bowler Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5477
msgid "A %Color% hat for those with a bit of class."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5496
msgid "Chef Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5496
msgid ""
"A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like "
"onions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:5496
msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5512
msgid "Captain Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5512
msgid "A hat worn by the bravest captains."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5528
msgid "Candor Head Band"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5528
msgid "Classical Candor head band."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5545
msgid "Graduation Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5545
msgid "A nice graduation cap."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5561
msgid "Viking Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5561
msgid "Every good viking has one."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5578
msgid "Centurion Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5578
msgid "Worn primarily by centurions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5596
msgid "Alpha Mouboo Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5596
msgid "You murderer!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5613
msgid "Sailor Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5613
msgid "A very common wear amongst sailors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:5613
msgid "+10% damage against water monsters"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5630
msgid "Corsair Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5630
msgid "Watch out, there is a sniper nearby!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5646
msgid "Right Eye Patch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5646
msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5657
msgid "Serf Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5657
msgid "A very comfortable serf hat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5672
msgid "NPC Eyes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5672
msgid ""
"A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without"
" anyone noticing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5685
msgid "Green Eggshell Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5698
msgid "Orange Eggshell Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5711
msgid "Dark Eggshell Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5711
msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:5711
msgid "+15 DEF on Easter"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5720
msgid "Admin Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5720
msgid ""
"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5734
msgid "DEV Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5734
msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5751
msgid "Magic Top Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5751
msgid "Probably not the best way to stay hidden."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5767
msgid "Miner Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5767
msgid "A hat used by miners."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5785
msgid "Murderer Crown"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5785
msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:5785
msgid ""
"Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc "
"events."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5801
msgid "Fluffy Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5801
msgid "How many fluffy did you kill for that!!!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5817
msgid "Pirate Bandana"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5817
msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5843
msgid "Paper Bag"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5843
msgid "You looks totally crazy!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5859
msgid "Rice Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5859
msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5872
msgid "%Color% Farmer Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5872
msgid "Hat commonly used by farmers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5900
msgid "Sacred Forest Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5900
msgid "Master of the Sacred Forest."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5912
msgid "Cave Snake Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5912
msgid "Shine in the darkness of the cave."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5925
msgid "Pink Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5925
msgid "Hated by pinkies"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5937
msgid "Shroom Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5937
msgid "A rare mushroom hat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5950
msgid "Forest Shroom Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5950
msgid "You are now a invisible in forest"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5961
msgid "Alchemist Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5961
msgid "A strong steampunk helmet."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5972
msgid "Cleric Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5972
msgid "Jesus"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5983
msgid "Santa Beard Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5983
msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:5996
msgid "Wicked Shroom Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:5996
msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6007
msgid "Moonshroom Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6007
msgid "Do you feel this magic aura?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6021
msgid "Fafi Mask"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6021
msgid "Your friends will think you're a dragon!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6032
msgid "AFK Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6032
msgid "A cap which identifies you as an useless player."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6049
msgid "Knit Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6049
msgid "Winter is coming!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6049
msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6061
msgid "Leprechaun Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6061
msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6074
msgid "Cat Ears"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6074
msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6074
msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6086
msgid "Santa Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6086
msgid ""
"The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6099
msgid "Wreath"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6099
msgid "A wreath announces, the spring has come!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6099
msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6112
msgid "Terranite Mask"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6112
msgid "!blame Saulc"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6124
msgid "Eggshell Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6137
msgid "Bounty Hunter Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6137
msgid "The experienced bounty hunter have these, friend of all mercenaries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6151
msgid "Mush Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6151
msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6151
msgid "SAULC WIP/FIXME TODO - No sprite"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6165
msgid "Terranite Helmet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6165
msgid "Meh, the Mask is better."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6177
msgid "Smiley Cap"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6177
msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6177
msgid "ATK Range +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6188
msgid "Boss Hunter Boina"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6188
msgid ""
"This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6188
msgid "Boss EXP +10%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6201
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6201
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6215
msgid "Monocle"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6215
msgid "A handy perception tool, even when not at the opera."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6215
msgid "Crafting+"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6254
msgid "Left Eye Patch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6254
msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6254
msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6267
msgid "Googles"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6267
msgid "Goggles designed to take care of your eyes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6280
msgid "Heart Glasses"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6280
msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6280
msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6307
msgid "Burglar Mask"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6307
msgid "Marry very well with a crowbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6307
msgid "Stealing+"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6320
msgid "SunGlasses"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6320
msgid "Protect your eyes from Tonori hard sun"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6348
msgid "Knife"
msgstr "Cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6348
msgid "A simple, but efficient knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6363
msgid "Bug Slayer"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6363
msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6378
msgid "Short Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6378
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6394
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6394
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6409
msgid "Backsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6409
msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6424
msgid "Sharp Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6424
msgid "a sharp knife perfect to cut meat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6438
msgid "Rusty Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6438
msgid "A lost knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6453
msgid "Dagger"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6453
msgid "Use to stab."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6472
msgid "Bone Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6472
msgid "A knife made from bones. Quite effective."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6488
msgid "Rock Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6488
msgid "A rock solid knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6503
msgid "Small Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6503
msgid "A tiny knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6520
msgid "Divine Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6520
msgid "As the name suggests, it is divine."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6535
msgid "Butcher Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6535
msgid ""
"Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6553
msgid "Ancient Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6553
msgid "Its so old that no one knows when it was created."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6569
msgid "Ice Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6569
msgid "A dagger with a shimmering blue blade."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6569
msgid "Ice Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6584
msgid "Setzer"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6584
msgid "A knife named after a famous gambler."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6599
msgid "Long Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6599
msgid "It has a very long blade."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6619
msgid "Thunder Staff ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6619
msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6619
msgid "Wind Attack, Rare Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6640
msgid "Judgement ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6640
msgid ""
"Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6640
msgid "Splash damage and knockback effect"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6658
msgid "Dark Pulsar ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6658
msgid ""
"This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter."
" Or at least, this is what they told me."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6658
msgid "Shadow Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6674
msgid "Bronze Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6674
msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6693
msgid "Scythe"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6693
msgid ""
"Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6693
msgid "Crit +5"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6712
msgid "Kanabo"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6712
msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6712
msgid "Crit +12"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6731
msgid "Miere Cleaver"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6731
msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6731
msgid "Crit +8"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6751
msgid "Broadsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6751
msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6751
msgid "Crit +10"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6769
msgid "Blacksmith Axe"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6769
msgid ""
"The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6769
msgid "Crit +12, May blind targets"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6790
msgid "Centaur Spear"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6790
msgid "heavy spear made for centaur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6790 items.xml:6915
msgid "Crit +14"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6806
msgid "Short Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6806
msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6822
msgid "Real Bronze Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6822
msgid "A short sword really made with bronze."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6838
msgid "Miner Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6838
msgid "A knife covered with sweat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6858
msgid "Cursed Scythe"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6858
msgid "It's time to curse!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6858
msgid "Crit +20, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6872
msgid "Kitana"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6872
msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6894
msgid "Immortal Heavy Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6894
msgid ""
"It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the "
"fighter immortal?"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6894
msgid "Crit +19"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6915
msgid "Zambacutou Heavy Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6915
msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6936
msgid "Halberd"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6936
msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6936
msgid "Crit +16"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6954
msgid "Pickaxe"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6954
msgid "Only useful for farming Bifs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6954
msgid "Bifs drop ore more often"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6970
msgid "Lightsaber"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:6970 items.xml:6988
msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6970
msgid "ATK Scales. HP -1.2/s"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:6988
msgid "Powerful Lightsaber"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:6988
msgid "ATK Scales. HP -1/s"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7008
msgid "Lightbringer ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7008
msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7008
msgid ""
"HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking "
"/ Lose HP and MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7026
msgid "Demure Axe ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7026
msgid ""
"An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a "
"fight with her."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7026
msgid ""
"HIT -10% / Nature Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7044
msgid "Tyranny ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7044
msgid "The bow which killed Aquiles."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7044
msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7061
msgid "Runestaff ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7061
msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7061
msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7072
msgid "Aegis Shield ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7072
msgid "The shield used by eAthena during dark times."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7072
msgid ""
"Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn "
"/ Block +20% / MP Regen +100% / Scalable Defense / No evade / No attack / "
"Lore Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7085
msgid "Piou egg"
msgstr "Huevo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7085
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:7085 items.xml:7094 items.xml:7103 items.xml:7157 items.xml:7166
#: items.xml:7175 items.xml:7184
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7094
msgid "Bhopper egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7094
msgid ""
"Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will "
"increase your luck!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7103
msgid "Maggot Cocoon"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7103
msgid "Hey, this cocoon is really rare!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7112
msgid "Doggy Dog"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7112 items.xml:7121 items.xml:7139
msgid "Faithful companion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:7112 items.xml:7121 items.xml:7130 items.xml:7139
msgid "Wake"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7121
msgid "Catty Cat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7130
msgid "Blacky Cat"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7130
msgid "Unluck to your foes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7139
msgid "Ratte the Ratto"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7148
msgid "Forest Spore"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7148
msgid "Not everyone have this rare type of spore."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:7148
msgid "Throw"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7157
msgid "Fluffy Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7157
msgid "It's a furry egg. Strange."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7166
msgid "Duck egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7166
msgid "Quack Quack. Do not bring it to bath with you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7175
msgid "Bat egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7175
msgid "Nasty."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7184
msgid "Moggun Egg"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7184
msgid "Be careful so it doesn't hits you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7193
msgid "Pinkie Crystal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7193
msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:7193 npcs.xml:1136
msgid "Summon"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7203
msgid "Crimson Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:7203 items.xml:7212 items.xml:7221 items.xml:7230 items.xml:7239
#: items.xml:7248 items.xml:7257 items.xml:7266 items.xml:7275 items.xml:7284
#: items.xml:7293 items.xml:7302 items.xml:7311 items.xml:7320 items.xml:7329
#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374
#: items.xml:7383 items.xml:7392
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7203 items.xml:7212 items.xml:7221 items.xml:7230 items.xml:7239
#: items.xml:7248 items.xml:7257 items.xml:7266 items.xml:7275 items.xml:7284
#: items.xml:7293 items.xml:7302 items.xml:7311 items.xml:7320 items.xml:7329
#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374
#: items.xml:7383 items.xml:7392
msgid "Color dye that can be used on clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7212
msgid "Chocolate Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7221
msgid "Mint Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7230
msgid "Black Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7239
msgid "Silver Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7248
msgid "Camel Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7257
msgid "Brown Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7266
msgid "Orange Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7275
msgid "Dark Red Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7284
msgid "Red Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7293
msgid "Fuchsia Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7302
msgid "Pink Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7311
msgid "Mauve Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7320
msgid "Purple Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7329
msgid "Navy Blue Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7338
msgid "Blue Gray Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7347
msgid "Blue Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7356
msgid "Teal Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7365
msgid "Green Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7374
msgid "Lime Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7383
msgid "Khaki Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7392
msgid "Yellow Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7399
msgid "Necromancer Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7399
msgid "A powerful card, represents solitude."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7399
msgid "Luk +2 / HP -100"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7406
msgid "Hero Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7406
msgid "A powerful card, represents victory."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7406
msgid "Dex +2 / Agi -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7413
msgid "Crusader Knights Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7413
msgid "A powerful card, represents loyalty."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7413
msgid "Str +2 / Int -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7420
msgid "Paladin Clerics Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7420
msgid "A powerful card, represents goodness."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7420
msgid "MP +50, Luk -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7427
msgid "Forest Druids Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7427
msgid "A powerful card, represents friendship."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7427
msgid "Vit +2 / Dex -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7434
msgid "Oldur Mages Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7434
msgid "A powerful card, represents intelligence."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7434
msgid "Int +2 / Str -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7441
msgid "Slide Ninjas Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7441
msgid "A powerful card, represents indiference."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7441
msgid "Agi +2 / Vit -1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7448
msgid "Nature World Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7448
msgid "A powerful card, represents adventure."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7448
msgid "HP +100 / MP -25"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7455
msgid "Desert Thief Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7455
msgid ""
"This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to"
" bring you some powers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7455
msgid "Attack Speed +1%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7465
msgid "Polished Diamond"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:7465 items.xml:7474 items.xml:7483 items.xml:7492 items.xml:7501
#: items.xml:7510
msgid "Insert"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7465 items.xml:7474 items.xml:7483 items.xml:7492 items.xml:7501
#: items.xml:7510
msgid "A polished gemstone."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7474
msgid "Polished Ruby"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7483
msgid "Polished Emerald"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7492
msgid "Polished Sapphire"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7501
msgid "Polished Topaz"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7510
msgid "Polished Amethyst"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7518
msgid "Speed Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7518 items.xml:7525 items.xml:7533 items.xml:7540
msgid "A powerful card, unique of its kin."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7525
msgid "Reflect Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7525
msgid "Reflect 2% of non-magic damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7533
msgid "Power Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7540
msgid "Wall Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7540
msgid "DEF/MDEF +25"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7558
msgid "Training Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7558 items.xml:7801
msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7558 items.xml:7578 items.xml:7598 items.xml:7618 items.xml:7638
#: items.xml:7659 items.xml:8139
msgid "Evasion Disabled"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7578
msgid "Wooden Bow"
msgstr "Arco de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7578
msgid "For the unexperienced bowman."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7598
msgid "Short Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7598
msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
#: items.xml:7618 quests.xml:1687 quests.xml:1705
msgid "Forest Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7618
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7638
msgid "Elfic Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7638
msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7659
msgid "Championship Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7659
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7680
msgid "Banshee Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7680
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7680
msgid "-15 HP/Shoot, Evasion Disabled"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7703
msgid "Powerful Gunstaff"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7703
msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7703 items.xml:7787
msgid "Critical +40% / No Evasion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7724
msgid "Rapid Gunstaff"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7724
msgid ""
"That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of "
"ammo already? %%a"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7724
msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7745
msgid "Explosive Gunstaff"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7745
msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7745
msgid "No Evasion / AoE Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7766
msgid "Short Gunstaff"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7766
msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7766
msgid "Evasion OK / Shields Allowed"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7787
msgid "Dustynator 2000"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7787
msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7801
msgid "Training Arrow"
msgstr "Flecha de Entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7808
msgid "Tolchi Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7808
msgid "a basic arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7816
msgid "Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7816
msgid "an arrow used at archery."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7824
msgid "Iron Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7824
msgid "An arrow made from iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7832
msgid "Cursed Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7832
msgid "A cursed arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7841
msgid "Poison Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7841
msgid "A normal arrow diped in poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7841
msgid "May poison foes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7849
msgid "Thorn Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7849
msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7857
msgid "Bone Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7857
msgid "A bone-breaker arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7865
msgid "Explosive Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7865
msgid "An explosive arrow, handle with caution!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7865
msgid "Explodes in 2x2 area"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7872
msgid "Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7872
msgid "The only thing which will fit on that gun of yours."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7879
msgid "Sacred Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7879
msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7891
msgid "Training Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7891
msgid "A short wand for wanna be mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7904
msgid "Novice Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7904
msgid "A short wand for those whom just learn magic."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7904 items.xml:7917
msgid "HP -12%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7917
msgid "Apprentice Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7917
msgid "A wand for mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7930
msgid "Leader Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7930
msgid "A wand for real mages, respected by newbies."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7930
msgid "HP -16%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7943
msgid "Legendary Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7943
msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7943
msgid "HP -20%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7955
msgid "Reinboo Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7955
msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7955
msgid "Magic Attack +370 / HP -5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7973
msgid "Legacy Miere Cleaver"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7973
msgid ""
"From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made with "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:7973 items.xml:7991
msgid "Unobtanium"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:7991
msgid "Legacy Broadsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:7991
msgid ""
"A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made with "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8002
msgid "Rented Cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8002
msgid "It's time to shop."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8002
msgid "Enables Cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8010
msgid "Falkon Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8010 items.xml:8017 items.xml:8024 items.xml:8031 items.xml:8038
#: items.xml:8045 items.xml:8052 items.xml:8059 items.xml:8066 items.xml:8073
#: items.xml:8080 items.xml:8087 items.xml:8162
msgid "Event Only."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8010
msgid "Skill: Falkon Punch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8017
msgid "Arrow Shower Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8017
msgid "Skill: Arrow Shower"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8024
msgid "Fireball Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8024
msgid "Skill: Fireball"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8031
msgid "Heal Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8031
msgid "Skill: Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8038
msgid "Nature Wall Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8038
msgid "Skill: Nature Wall"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8045
msgid "Last Stand Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8045
msgid "Skill: Last Stand, Last Resort"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8052
msgid "Full Power Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8052
msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8059
msgid "Magical MVP Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8059
msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8066
msgid "High Priest Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8066
msgid "Skill: Holy Light, High Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8073
msgid "Supreme Warrior Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8073
msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8080
msgid "Supreme Ranger Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8080
msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8087
msgid "Coward Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8087
msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8098
msgid "Event Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8098
msgid "A short sword made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8118
msgid "Event Greatsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8118
msgid "From the lands of fire, made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8118
msgid "Crit Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8139
msgid "Event Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8139
msgid "Light, yet powerful. Made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8154
msgid "Event Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8154
msgid "A wand for event mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8154
msgid "Magic Attack Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8162
msgid "Versatile Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8162
msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8171
msgid "Acorn Of Death"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8171
msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8171
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8197
msgid "Sky Piercer ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8197
msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8197
msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8211
msgid "Basic Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8211
msgid ""
"Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8211
msgid "Req. Crafting Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8219
msgid "Attack Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8219
msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8219 items.xml:8226 items.xml:8233 items.xml:8240
msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8226
msgid "Defense Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8226
msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8233
msgid "Accuracy Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8233
msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8240
msgid "Evade Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8240
msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8248
msgid "Regeneration Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8248
msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8248
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8255
msgid "Speed Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8255
msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8255
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8262
msgid "Double Power Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8262
msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8262
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8269
msgid "Max Stats Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8269
msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8269
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8277
msgid "SC Resist Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8277 items.xml:8284
msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8277
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8284
msgid "SC Inflict Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8284
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8291
msgid "Mana Economy Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8291
msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8291
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8298
msgid "Boss Techiniques Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8298
msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8298
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8306
msgid "Ultimate Bonus Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8306
msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8306
msgid ""
"Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv "
"1, SC Res. Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8316
msgid "Basic Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8316 items.xml:8324 items.xml:8332 items.xml:8340 items.xml:8348
msgid "Blueprint containing alchemy recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8324
msgid "Intermediary Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8332
msgid "Advanced Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8340
msgid "Expert Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8348
msgid "Master Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8358
msgid "Basic Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8358 items.xml:8366 items.xml:8374 items.xml:8382 items.xml:8390
msgid "Blueprint containing equipment recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8366
msgid "Intermediary Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8374
msgid "Advanced Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8382
msgid "Expert Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8390
msgid "Master Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8400
msgid "Terranite Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8400
msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8410
msgid "Ancient Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8410
msgid "A Blueprint written in Mananese."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:8410
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8418
msgid "Arcmage Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8418
msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8427
msgid "Mercenary Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8427 items.xml:8435 items.xml:8443 items.xml:8451 items.xml:8459
msgid "Test your luck, test your luck!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8435
msgid "Mercenary Boxset+"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8443
msgid "Mercenary Boxset++"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8451
msgid "Mercenary Boxset+++"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8459
msgid "Supreme Mercenary Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8467
msgid "Mercenary Boxset ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8467 items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8499
msgid "Contains a mercenary."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8475
msgid "Mercenary Boxset ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8483
msgid "Mercenary Boxset ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8491
msgid "Mercenary Boxset ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8499
msgid "Mercenary Boxset ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8514
msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8514
msgid "Summons Andrei Sakar to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8514
msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8521
msgid "Lilanna Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8521
msgid "Summons Lilanna to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8521 items.xml:8528 items.xml:8535 items.xml:8543 items.xml:8550
#: items.xml:8557 items.xml:8564 items.xml:8572 items.xml:8579 items.xml:8586
#: items.xml:8593 items.xml:8601 items.xml:8608 items.xml:8615 items.xml:8622
#: items.xml:8630 items.xml:8637 items.xml:8644 items.xml:8651
msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8528
msgid "Woody Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8528
msgid "Summons Woody to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8535
msgid "Xanthem Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8535
msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8543
msgid "Aisen Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8543
msgid "Summons Aisen to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8550
msgid "Msawis Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8550
msgid "Summons Msawis to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8557
msgid "DragonStar Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8557
msgid "Summons DragonStar to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8564
msgid "Swezanne Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8564
msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8572
msgid "Saulc Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8572
msgid "Summons Saulc to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8579
msgid "Crazyfefe Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8579
msgid "Summons Crazyfefe to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8586
msgid "LawnCable Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8586
msgid "Summons LawnCable to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8593
msgid "Arthur Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8593
msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8601
msgid "Pookie Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8601
msgid "Summons Pookie to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8608
msgid "Jesusalva Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8608
msgid "Summons Jesusalva to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8615
msgid "Demure Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8615
msgid "Summons Demure to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8622
msgid "Earth Witch Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8622
msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8630
msgid "Apane Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8630
msgid "Summons Apane to your aid?!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8637
msgid "Soren Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8637
msgid "Summons Soren to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8644
msgid "GonzoDark Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8644
msgid "Summons GonzoDark to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8651
msgid "Rosa Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8651
msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8658
msgid "Event Horizon Card ★★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8658
msgid "Event Mercenary."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8658
msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8667
msgid "Strength Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8667 items.xml:8675 items.xml:8683 items.xml:8691 items.xml:8699
#: items.xml:8707 items.xml:8715
msgid "Feel the power growing on you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8667
msgid "Permanently STR +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8675
msgid "Agility Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8675
msgid "Permanently AGI +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8683
msgid "Vitality Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8683
msgid "Permanently VIT +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8691
msgid "Intelligence Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8691
msgid "Permanently INT +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8699
msgid "Dexterity Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8699
msgid "Permanently DEX +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8707
msgid "Luck Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8707
msgid "Permanently LUK +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8715
msgid "Mysterious Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8715
msgid "Random permanent status raise"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8723
msgid "Small Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8723
msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8731
msgid "Medium Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8731
msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8739
msgid "Big Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8739
msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8746
msgid "Small Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8746
msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8753
msgid "Medium Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8753
msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8760
msgid "Big Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8760
msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8768
msgid "Dragonfruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8768
msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8776
msgid "Chamomile Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8776 items.xml:8784 items.xml:8792 items.xml:8800
msgid "Tea is good for health, according to specialists."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8776
msgid "Heal 120-272 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8784
msgid "Spearmint Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8784
msgid "Heal 300-452 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8792
msgid "Oolong Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8792
msgid "Heal 480-632 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8800
msgid "Jasmine Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8800
msgid "Heal 660-812 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8808
msgid "Yerba Mate"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8808
msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8808
msgid "Heal 840-992 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8816
msgid "Scented Grenade"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8816
msgid "Don't throw it, or everyone will hate you."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8816
msgid "Mass Provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8824
msgid "Sacred Potion of Immortality"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8824
msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8824
msgid "Auto-Revive (40s)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8832
msgid "Bronze Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8832 items.xml:8840 items.xml:8848
msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8840
msgid "Silver Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8848
msgid "Golden Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8856
msgid "Iced Water"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8856
msgid "Frozen solid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:8856
msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:8863
msgid "this"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:8863
msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug."
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9
msgid "Training Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 ../../client-data/maps/002-5.tmx:8
#: ../../client-data/maps/016-6.tmx:9
msgid "Ocean"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:11 ../../client-data/maps/maze0.tmx:8
#: ../../client-data/maps/maze10.tmx:8 ../../client-data/maps/maze11.tmx:8
#: ../../client-data/maps/maze12.tmx:8 ../../client-data/maps/maze13.tmx:8
#: ../../client-data/maps/maze14.tmx:8 ../../client-data/maps/maze15.tmx:8
#: ../../client-data/maps/maze1.tmx:8 ../../client-data/maps/maze2.tmx:8
#: ../../client-data/maps/maze3.tmx:8 ../../client-data/maps/maze4.tmx:8
#: ../../client-data/maps/maze5.tmx:8 ../../client-data/maps/maze6.tmx:8
#: ../../client-data/maps/maze7.tmx:8 ../../client-data/maps/maze8.tmx:8
#: ../../client-data/maps/maze9.tmx:8
msgid "Jesusalva's Trap"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-10-1.tmx:9
msgid "Dust Boss Cave"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# map001-10.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: properties/property@value
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
#: ../../client-data/maps/001-10.tmx:9 quests.xml:2573
msgid "Call Of Dusty"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-11.tmx:8
msgid "Valentine Highlands"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-12.tmx:6
msgid "Southeast Enchanted Forest"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:10
msgid "Floating Island of Aeros"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2.tmx:6
msgid "Coliseum"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:5
msgid "Saulc's Palace"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-3.tmx:8
msgid "Saulc's Home"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-4.tmx:6
msgid "Enchanted Forest"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-5.tmx:18
msgid "Contributor's Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-6.tmx:9
msgid "Cave Of Trials"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-7.tmx:9
msgid "Frostia Cliffs"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-8.tmx:9
msgid "Hungry Quirin Arena"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-9.tmx:9
msgid "Eternity Maze"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-1.tmx:9
msgid "Second Deck"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-2.tmx:9
msgid "Hold"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-3.tmx:8
msgid "First Deck"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/002-4.tmx:8
msgid "Nard's Room"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-0-1.tmx:8
msgid "The Magic Guild"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-0-2.tmx:8
msgid "The Magic Guild Council Room"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-0.tmx:8
msgid "Magic Academy"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-10.tmx:9
msgid "Guard's House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-1-1.tmx:8
msgid "Tulimshar Sewers"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-1-2.tmx:8
msgid "Tulimshar Wall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-1-3.tmx:8
msgid "Magic School's Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-13.tmx:8
msgid "duel map"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# map003-1.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: properties/property@value
#. #-#-#-#-# map004-1.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: properties/property@value
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: ../../client-data/maps/003-1.tmx:8 ../../client-data/maps/004-1.tmx:8
#: quests.xml:1312 quests.xml:1322 quests.xml:1333 quests.xml:1342
#: quests.xml:1351 quests.xml:1361 quests.xml:1372 quests.xml:1380
msgid "Tulimshar"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-2-1.tmx:9
msgid "#Leave-Complaints"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-2.tmx:8
msgid "Tulimshar Guild"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-3.tmx:8 ../../client-data/maps/003-7.tmx:8
msgid "Tulimshar Storage"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-4-1.tmx:8 ../../client-data/maps/003-4.tmx:8
msgid "Forgotten Shop"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-5.tmx:8
msgid "Tulimshar Jeweler"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-6.tmx:8
msgid "Laundry"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-8.tmx:8
msgid "Terranite Forge"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-9-1.tmx:7
msgid "Tulimshar Theater"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/003-9.tmx:7
msgid "Tulimshar Inn"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/004-2-1.tmx:9
msgid "Canyon Caves"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/004-2.tmx:9 ../../client-data/maps/010-1.tmx:8
#: ../../client-data/maps/010-2.tmx:9
msgid "Desert Mountains"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-1-1.tmx:9 ../../client-data/maps/005-1.tmx:9
msgid "Candor Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-2-1.tmx:9
msgid "Saxso's Basement"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-2.tmx:8
msgid "Saxso's House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-3.tmx:8
msgid "Storage House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-4.tmx:8
msgid "Armor Shop"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# map005-5.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: properties/property@value
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: ../../client-data/maps/005-5.tmx:8 quests.xml:878
msgid "Candor Bank"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-6.tmx:8
msgid "Candor Magic House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/005-7.tmx:8
msgid "Training House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/006-0.tmx:8
msgid "Candor's Underground, B1F"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/006-1.tmx:8
msgid "Crazyfefe's Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/006-2-1.tmx:9
msgid "Piou Houses"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/006-2-2.tmx:9
msgid "Secret Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/006-2-3.tmx:9
msgid "Mushroom Cavern"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/006-2.tmx:9
msgid "The Piou Islands"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/006-3.tmx:8
msgid "Candor's Underground, B2F"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/006-4-1.tmx:9
msgid "Abandoned Building"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/006-4.tmx:9
msgid "Abandoned Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/006-5.tmx:9
msgid "Groata Grotto"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/007-1.tmx:9
msgid "Tulimshar Mining Camp"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/007-2.tmx:9
msgid "Tulimshar Volcano Underground"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-0.tmx:9
msgid "Party Dungeon Waiting Hall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:9
msgid "1st Floor - Party Dungeon"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-2.tmx:9
msgid "2nd Floor - Party Dungeon"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/009-1.tmx:8
msgid "Halinarzo"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/009-2.tmx:8
msgid "Halinarzo Library & Bar"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/009-3.tmx:8
msgid "Halinarzo General Store"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/009-4.tmx:8
msgid "Halinarzo Hospital"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/009-5.tmx:8
msgid "Halinarzo Church"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/009-6.tmx:9 ../../client-data/maps/009-7.tmx:9
#: ../../client-data/maps/012-8.tmx:9 ../../client-data/maps/017-7.tmx:9
#: ../../client-data/maps/017-8.tmx:9 ../../client-data/maps/024-14.tmx:9
msgid "Real Estate"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/010-1-1.tmx:8
msgid "Canyon Great Caves"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/011-1.tmx:9
msgid "Depleted Mana Stones Mine"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/011-2.tmx:8
msgid "Supreme Mana Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/011-3.tmx:9
msgid "Eternal Swamps - Landbridge"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# map012-1.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: properties/property@value
#. #-#-#-#-# mapmarine.tmx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: properties/property@value
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: ../../client-data/maps/012-1.tmx:8 ../../client-data/maps/marine.tmx:8
#: quests.xml:204 quests.xml:2032 quests.xml:2045
msgid "Hurnscald"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/012-2.tmx:8
msgid "Hurnscald Inn"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/012-3.tmx:8
msgid "Archery Shop"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/012-4.tmx:8
msgid "Alchemy Shop"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/012-5.tmx:8 ../../client-data/maps/018-5-2.tmx:9
#: ../../client-data/maps/018-5-3.tmx:9
msgid "Indoors"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/012-6.tmx:8
msgid "Hurnscald Hospital"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/012-7.tmx:10
msgid "Town Hall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/013-1.tmx:9
msgid "Woodlands Central Plateau"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/014-1.tmx:8
msgid "Woodland Mining Camp"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/014-2-1.tmx:9
msgid "Woody House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/014-2.tmx:9
msgid "Woodlands Southeast"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/014-3.tmx:9
msgid "Woodlands Central Area"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/014-4.tmx:9
msgid "Thunderhill"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/014-5-1.tmx:9
msgid "Forgotten Hut"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/014-5.tmx:8
msgid "North Woodlands"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/015-1.tmx:9 ../../client-data/maps/015-4.tmx:8
msgid "Woodland Mines"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/015-2.tmx:8
msgid "Bandit Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/015-3.tmx:9
msgid "Butterfly Caves"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/015-5.tmx:8
msgid "Abandoned Mines"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/015-6.tmx:8
msgid "Terranite Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/015-7.tmx:9
msgid "Small Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/015-8-1.tmx:9
msgid "Abandoned Ruins"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/015-8.tmx:9
msgid "Ancient Hideout"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/016-1.tmx:8
msgid "La Marine First Deck"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/016-7.tmx:9
msgid "Pirate Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/017-10.tmx:9
msgid "LoF Townhall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/017-1.tmx:9
msgid "Land Of Fire Village"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/017-2-1.tmx:9
msgid "Jack's Basement"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/017-2-2.tmx:9
msgid "Skull Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/017-2.tmx:9
msgid "Jack's House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/017-3.tmx:9
msgid "Dimond's Cove"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/017-4.tmx:9
msgid "Tech-User Forge"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/017-5.tmx:8
msgid "LoF Weapon Smith & Shop"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/017-6.tmx:8
msgid "LoF Alchemy Shop"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-1-1.tmx:9
msgid "Sincerity Island Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-1.tmx:9
msgid "Sincerity"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-2-1.tmx:9
msgid "Heroes' Hold - Castle"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/018-2-3.tmx:9
#: ../../client-data/maps/018-2-5.tmx:9
msgid "Heroes Hold - Main Dungeon"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-2-4.tmx:9 ../../client-data/maps/018-5-0.tmx:9
msgid "Heroes' Hold - Exchange Hall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-2-6.tmx:9
msgid "Heroes Hold SS - B1F"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-2-7.tmx:9
msgid "Heroes Hold SS - B2F"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-2-8.tmx:9
msgid "Heroes Hold SS - B3F"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-2.tmx:9
msgid "Heroes' Hold - Outside"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-3.tmx:9
msgid "Somber Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-4-1.tmx:9
msgid "Secret Island Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-4-1.tmx:679
msgid "sicave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-4-2.tmx:9
msgid "Secret Island House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-4-2.tmx:148
msgid "Secret_Island_Indoor"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-4.tmx:9
msgid "Secret Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-5-1.tmx:9
#: ../../client-data/maps/018-5-boss.tmx:9
msgid "Mountain Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-5-4.tmx:9
msgid "Duck Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-5.tmx:9
msgid "Lilit Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-6-0.tmx:9
msgid "Sanctuary - Forgotten Chamber"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-6-1.tmx:9
msgid "Elenium Mines"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-6-2.tmx:9
msgid "Forgotten Hall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/018-6-3.tmx:9
msgid "Forgotten Shrine"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/019-1-1.tmx:9
msgid "Miller's House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/019-1.tmx:9
msgid "Snow Field"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/019-2.tmx:9
msgid "Nivalis Port"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/019-3.tmx:5
msgid "Snow Forest"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/019-4-1.tmx:9
msgid "Christmas Workshop"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/019-4.tmx:9
msgid "Romantic Place"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/020-1.tmx:9
msgid "Nivalis"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/020-2.tmx:9 ../../client-data/maps/020-3.tmx:9
#: ../../client-data/maps/020-4.tmx:9 ../../client-data/maps/020-5.tmx:9
#: ../../client-data/maps/020-6.tmx:9
msgid "Nivalis Indoors"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/020-7-1.tmx:9 ../../client-data/maps/020-7.tmx:9
msgid "Blue Sages' Mansion"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/020-7-2.tmx:6
msgid "Ice cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/021-0.tmx:8
msgid "Mountain Top"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/021-1.tmx:8
msgid "Ice Labyrinth"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/021-2.tmx:9
msgid "Snow Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/021-3.tmx:9
msgid "Deeper Snow Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/021-4.tmx:9
msgid "Cindy Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/022-1.tmx:9
msgid "North Icelands"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/023-1.tmx:9
msgid "Frozen Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/023-2.tmx:9
msgid "Magic Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/023-3-1.tmx:9
msgid "The Master Room"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/023-3-2.tmx:9
msgid "Study Room"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/023-3.tmx:9
msgid "Ice Caves"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/024-10.tmx:9 ../../client-data/maps/024-11.tmx:9
#: ../../client-data/maps/024-12.tmx:9 ../../client-data/maps/024-13.tmx:9
#: ../../client-data/maps/024-15.tmx:9 ../../client-data/maps/024-2.tmx:9
#: ../../client-data/maps/024-3.tmx:9 ../../client-data/maps/024-4.tmx:9
#: ../../client-data/maps/024-5.tmx:9 ../../client-data/maps/024-6.tmx:9
#: ../../client-data/maps/024-7.tmx:9 ../../client-data/maps/024-8.tmx:9
#: ../../client-data/maps/024-9.tmx:9
msgid "Frostia Indoors"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/024-16.tmx:9
msgid "Frostia's Throne Room"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/024-1.tmx:9
msgid "Frostia"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/025-1.tmx:7
msgid "Fortress Town - Holy Land"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/025-2-1.tmx:8
msgid "Fortress Island Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/025-2-2.tmx:8
msgid "Ancient Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/025-2-3.tmx:8
msgid "Pinkie Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/025-2-4.tmx:8
msgid "Mana Tree Cave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/025-2.tmx:8
msgid "Fortress Island - South"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/025-3.tmx:7
msgid "The Impregnable Fortress (Outside)"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/026-0.tmx:7
msgid "The Impregnable Fortress (B0F)"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/027-0.tmx:8
msgid "Administration Building"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/027-1.tmx:7
msgid "The Academy Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/027-2.tmx:9
msgid "Wizardry Institute Indoors"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/027-3.tmx:9
msgid "Physical Sciences Classroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/027-4.tmx:9
msgid "Scholarship Building"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-0.tmx:8
msgid "Camelot - Throne Room"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-10.tmx:8
msgid "Camelot Caves"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-10.tmx:18 ../../client-data/maps/042-11.tmx:21
#: ../../client-data/maps/042-9.tmx:8
msgid "Camelot Sewer West Path"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-11.tmx:8
msgid "Boss Chamber"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-1.tmx:8
msgid "Camelot - Weapon Room"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-2.tmx:8
msgid "Camelot - Basement"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-3.tmx:8
msgid "Camelot - Jail"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-4.tmx:8
msgid "Camelot - Sewer"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-5.tmx:8
msgid "Camelot - Sewer Paths"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-6.tmx:8
msgid "Camelot Sewer East Path"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-7.tmx:8
msgid "Camelot Sewer Northeast Path"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-8.tmx:8
msgid "Camelot Sewer Northwest Path"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/boss.tmx:6
msgid "Boss Arena"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/botcheck.tmx:5
msgid "Botcheck Area"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/guilds.tmx:8
msgid "Guild Hall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/sec_pri.tmx:6
msgid "Jesusalva's Jail"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/soren-2.tmx:8
msgid "Soren House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/soren.tmx:8
msgid "Soren's Village"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4
msgid "testbg"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/test.tmx:5
msgid "test"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: mercenaries.xml:28 quests.xml:2012 quests.xml:2021
msgid "Woody"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: mercenaries.xml:58 monsters.xml:1041
msgid "Andrei Sakar"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:90
msgid "Lilanna"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:123
msgid "Aisen"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:155
msgid "Msawis"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:188
msgid "Saulc"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:221
msgid "Crazyfefe"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:253
msgid "Lawn Cable"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:286
msgid "Demure"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:320
msgid "Pookie"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:352
msgid "Jesus Salva"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:385
msgid "Gonzo Dark"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:417
msgid "Legendary Apane"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:447
msgid "Soren"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:509
msgid "Rosa"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:542
msgid "Earth Witch"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:575
msgid "Arthur"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:607
msgid "Sweezanne"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:640
msgid "Xanthem"
msgstr ""
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:672
msgid "Event Horizon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Piousse"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Croc"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Blub Pequeño"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr "Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr "Toppy Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotree"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Campo de Plushroom"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:100
msgid "Ice Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:108
msgid "Pikpik"
msgstr "Pikpik"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:116
msgid "Tipiu"
msgstr "Tipiu"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:135
msgid "Manana Tree"
msgstr "Árbol del Mañana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:142
msgid "Crafty"
msgstr "Crafty"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:156
msgid "Rolling Stone"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:161
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:168
msgid "Fluffy"
msgstr "Fluffy"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:176
msgid "Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:179
msgid "Bandit"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:186
msgid "Red Butterfly"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:192
msgid "Archant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:195
msgid "Cave Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:202
msgid "Clover Patch"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:205
msgid "Duck"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:208
msgid "Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:215
msgid "Giant Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:222
msgid "Squirrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:229
msgid "Spring Squirrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:236
msgid "Silk Worm"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:239
msgid "Cave Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:243
msgid "Evil Scythe"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:246
msgid "Wolvern"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:255
msgid "Moubi"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:258
msgid "Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:263
msgid "Yeti King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:266
msgid "Iced Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:269
msgid "Red Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:273
msgid "Poison Spiky Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:278
msgid "Giant Mutated Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:284
msgid "Warlord Skull"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:287
msgid "Red Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:292
msgid "Golden Skull"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:295
msgid "Smoke Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:300
msgid "Bhop Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:303
msgid "Lovely Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:307
msgid "Dark Lizard"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:310
msgid "Magic Goblin"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:314 monsters.xml:321
msgid "Frozen Squirrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:328
msgid "Fairy's Squirrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:335
msgid "Alpha Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:340
msgid "Mineral Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:344
msgid "Forest Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:348
msgid "Forain"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:353
msgid "Assassin"
msgstr "Asesino"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:363
msgid "Vampire Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:368
msgid "Yeti"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:371
msgid "Bee"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:376
msgid "Log Head"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:386
msgid "Fire Goblin"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:392
msgid "Mana Ghost"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:395
msgid "Moonshroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:401
msgid "Moggun"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:404
msgid "Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:412
msgid "Red Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:420
msgid "Candor Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:428
msgid "Black Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:436
msgid "Mana Bug"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:440
msgid "Saxso Ghost"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:443
msgid "Night Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:452
msgid "Golden Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:462
msgid "Frostia King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:477
msgid "Halinarzo King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:492
msgid "Frostia Guard"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:506
msgid "Halinarzo Guard"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:520
msgid "Desert Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:527
msgid "House Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:534
msgid "Green Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:538
msgid "Rudolph Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:543
msgid "Blue Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:548
msgid "Copper Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:553
msgid "Candied Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:559
msgid "Slime Blast"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:563
msgid "Yellow Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:567
msgid "Red Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:571
msgid "Sea Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:576
msgid "White Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:580
msgid "Azul Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:584
msgid "Santa Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:589
msgid "Lava Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:593
msgid "Small Ruby Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:596
msgid "Ruby Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:599
msgid "Big Ruby Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:602
msgid "Small Topaz Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:605
msgid "Topaz Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:608
msgid "Big Topaz Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:611
msgid "Small Emerald Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:614
msgid "Emerald Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:617
msgid "Big Emerald Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:620
msgid "Small Diamond Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:623
msgid "Diamond Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:626
msgid "Big Diamond Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:629
msgid "Small Amethyst Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:632
msgid "Amethyst Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:635
msgid "Big Amethyst Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:638
msgid "Small Sapphire Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:641
msgid "Sapphire Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:644
msgid "Big Sapphire Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:647
msgid "Small Magic Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:651
msgid "Magic Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:655
msgid "Big Magic Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:659
msgid "Cursed Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:664
msgid "Jack'O"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:667
msgid "Easter Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:673
msgid "Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:677
msgid "Mountain Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:681
msgid "Desert Bandit"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:692
msgid "Sarracenus"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:701
msgid "Magic Ratto"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:710
msgid "Desert Log Head"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:720
msgid "Chagashroom Field"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:727
msgid "Murderer Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:735
msgid "Angry Red Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:743
msgid "Angry Scorpion"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:751
msgid "Pinkie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:756
msgid "Ocean Croc"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:766
msgid "Gamboge Plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:769
msgid "Mauve Plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:772
msgid "Cobalt Plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:775
msgid "Skeleton"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:778
msgid "Ocean Pirate"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:784
msgid "Centaur"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:789
msgid "Bronze Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:792
msgid "Silver Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:795
msgid "Golden Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:798
msgid "Prism Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:801
msgid "Supreme Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:805
msgid "Wildx Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:808
msgid "Mana Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:811
msgid "Thorn Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:814
msgid "Vicious Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:817
msgid "Evil Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:820
msgid "Demonic Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:823
msgid "Sleeping Bandit"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:827
msgid "Robin Bandit"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:832
msgid "Bandit Lord"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:837
msgid "Mana Piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:848
msgid "Terranite"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:853
msgid "Tulimshar Guard"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:866
msgid "Grass Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:870
msgid "Gift Box"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:874
msgid "Troll"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:878
msgid "Cyan Butterfly"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:884
msgid "Electro Worm"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:887
msgid "Black Mamba"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:891
msgid "Larvern"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:894
msgid "Wicked Mushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:898
msgid "Bluepar"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:903
msgid "Black Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:907
msgid "Fafi Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:913
msgid "Chocolate Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:917
msgid "Living Potato"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:922
msgid "Earth Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:929
msgid "Fire Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:936
msgid "Water Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:943
msgid "Wind Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:950
msgid "Nature Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:957
msgid "Vicious Squirrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:964
msgid "Alizarin Plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:967
msgid "Shadow Plant"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: monsters.xml:970 pets.xml:43
msgid "Toto"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: monsters.xml:973 pets.xml:46
msgid "Cat"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#. #-#-#-#-# pets.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: monsters.xml:976 pets.xml:49
msgid "Black Cat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:979
msgid "Fire Skull"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:982
msgid "Angry Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:988
msgid "Green Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:993
msgid "Reaper"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:996
msgid "Giant Cave Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1003
msgid "Angry Yellow Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1007
msgid "Old Snake"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1011
msgid "The Monster King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1027
msgid "Mouboo Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1031
msgid "Forest Ghost"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1035
msgid "Michel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1038
msgid "Pumpkandy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1055
msgid "Gatling Shooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1065
msgid "Rifle Shooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1075
msgid "Revolver Shooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1085
msgid "Boss Of The Dusty People"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1096
msgid "St Patrick's Clover"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: monsters.xml:1100 quests.xml:2353
msgid "Yetifly"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1104
msgid "Terranite Protector"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1112
msgid "Terranite King"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1120
msgid "Gobo Bear"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1124
msgid "Vanity Pixie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1128
msgid "Holy Pixie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1132
msgid "Shadow Pixie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1136
msgid "Nulity Pixie"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1140
msgid "Pollet"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1144
msgid "Energy Ball"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1148
msgid "Psi Conscience"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1152
msgid "Hooded Assassin"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1168
msgid "Hooded Ninja"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: monsters.xml:1183 quests.xml:533 quests.xml:539
msgid "Sagratha"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1189
msgid "Isbamuth"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1205
msgid "Small Elenium Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1208
msgid "Elenium Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1211
msgid "Big Elenium Bif"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1214 monsters.xml:1219
msgid "Night Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1224
msgid "Death Cat"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1227
msgid "Whirly Bird"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1230
msgid "Little Yellow Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1234
msgid "Little Red Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1238
msgid "Siege Tower"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1243
msgid "Green Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1247
msgid "Blue Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1251
msgid "Copper Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1255
msgid "Yellow Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1259
msgid "Red Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1263
msgid "Chocolate Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1267
msgid "White Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1271
msgid "Azul Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1275
msgid "Sea Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1279
msgid "Lava Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1283
msgid "Black Slime Mother"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1287
msgid "Great Mouboo Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1291
msgid "Elite Duck"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1299
msgid "Pinkie Maximus"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1309
msgid "Azul Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1313
msgid "Yellow Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1317
msgid "Red Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1321
msgid "Green Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1325
msgid "Copper Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1329
msgid "Lava Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1333
msgid "Black Skull Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1337
msgid "Tengu"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1340
msgid "Golem"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1343
msgid "Fire Element"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1346
msgid "Water Element"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1349
msgid "Earth Element"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1352
msgid "Wind Element"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1355
msgid "Sacred Wisp"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1358
msgid "Evil Wisp"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1361
msgid "Panthom Wisp"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1364
msgid "Epiphany Wisp"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1367
msgid "Pinkie Suseran"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1372
msgid "Pinkie Emperor"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1377
msgid "Jhon Longnose"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1380
msgid "Junglefowl"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1383
msgid "Mandragora"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1386
msgid "Superior Shroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1389
msgid "Nutcracker"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1392
msgid "Snail"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1396
msgid "Snow Flower"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1399
msgid "Greenhorn Abomination"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1402
msgid "Shadow Tortuga"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1405
msgid "Panthom Lord"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1422
msgid "Monster Sergeant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1438
msgid "Monster Lieutenant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1454
msgid "Monster Captain"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1470
msgid "Monster Colonel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1486
msgid "Monster General"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1502
msgid "Moubootaur"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1513
msgid "Cursed Soldier"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1527
msgid "Cursed Archer"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1541
msgid "General Krukan"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1551
msgid "General Razha"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:1564
msgid "General Terogan"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:20
msgid "Take"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:25 npcs.xml:30 npcs.xml:35 npcs.xml:44 npcs.xml:49 npcs.xml:54
#: npcs.xml:59 npcs.xml:66 npcs.xml:73 npcs.xml:78 npcs.xml:83 npcs.xml:88
#: npcs.xml:93 npcs.xml:98 npcs.xml:107 npcs.xml:114 npcs.xml:121 npcs.xml:126
#: npcs.xml:131 npcs.xml:136 npcs.xml:141 npcs.xml:146 npcs.xml:151
#: npcs.xml:156 npcs.xml:161 npcs.xml:166 npcs.xml:171 npcs.xml:176
#: npcs.xml:181 npcs.xml:186 npcs.xml:191 npcs.xml:196 npcs.xml:201
#: npcs.xml:206 npcs.xml:211 npcs.xml:216 npcs.xml:224 npcs.xml:229
#: npcs.xml:234 npcs.xml:239 npcs.xml:244 npcs.xml:249 npcs.xml:254
#: npcs.xml:262 npcs.xml:413 npcs.xml:418 npcs.xml:424 npcs.xml:429
#: npcs.xml:436 npcs.xml:441 npcs.xml:446 npcs.xml:451 npcs.xml:456
#: npcs.xml:465 npcs.xml:470 npcs.xml:475 npcs.xml:483 npcs.xml:494
#: npcs.xml:504 npcs.xml:515 npcs.xml:525 npcs.xml:535 npcs.xml:545
#: npcs.xml:641 npcs.xml:649 npcs.xml:655 npcs.xml:661 npcs.xml:667
#: npcs.xml:673 npcs.xml:679 npcs.xml:685 npcs.xml:691 npcs.xml:697
#: npcs.xml:703 npcs.xml:709 npcs.xml:715 npcs.xml:721 npcs.xml:727
#: npcs.xml:777 npcs.xml:783 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:801
#: npcs.xml:806 npcs.xml:811 npcs.xml:816 npcs.xml:821 npcs.xml:826
#: npcs.xml:836 npcs.xml:842 npcs.xml:847 npcs.xml:852 npcs.xml:858
#: npcs.xml:863 npcs.xml:869 npcs.xml:884 npcs.xml:890 npcs.xml:914
#: npcs.xml:919 npcs.xml:924 npcs.xml:929 npcs.xml:939 npcs.xml:944
#: npcs.xml:949 npcs.xml:954 npcs.xml:965 npcs.xml:976 npcs.xml:987
#: npcs.xml:998 npcs.xml:1009 npcs.xml:1015 npcs.xml:1061 npcs.xml:1070
#: npcs.xml:1079 npcs.xml:1089 npcs.xml:1099 npcs.xml:1109 npcs.xml:1120
#: npcs.xml:1131 npcs.xml:1141 npcs.xml:1146 npcs.xml:1151 npcs.xml:1156
#: npcs.xml:1169 npcs.xml:1174 npcs.xml:1218 npcs.xml:1228 npcs.xml:1275
#: npcs.xml:1283 npcs.xml:1288 npcs.xml:1293 npcs.xml:1298 npcs.xml:1303
#: npcs.xml:1310 npcs.xml:1317 npcs.xml:1323 npcs.xml:1330 npcs.xml:1335
#: npcs.xml:1340 npcs.xml:1345 npcs.xml:1350 npcs.xml:1355 npcs.xml:1379
#: npcs.xml:1384 npcs.xml:1413 npcs.xml:1417 npcs.xml:1421 npcs.xml:1436
#: npcs.xml:1440
msgid "Talk"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:60 npcs.xml:67 npcs.xml:108 npcs.xml:255 npcs.xml:419 npcs.xml:430
#: npcs.xml:1276 npcs.xml:1304 npcs.xml:1311 npcs.xml:1318 npcs.xml:1324
msgid "Buy"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:61 npcs.xml:68 npcs.xml:109 npcs.xml:256 npcs.xml:431
#: npcs.xml:1277 npcs.xml:1305 npcs.xml:1312
msgid "Sell"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:831 npcs.xml:1234 npcs.xml:1238 npcs.xml:1242 npcs.xml:1246
#: npcs.xml:1250 npcs.xml:1254 npcs.xml:1258 npcs.xml:1262 npcs.xml:1268
#: npcs.xml:1404
msgid "Touch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:897 npcs.xml:904
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:909
msgid "Launch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:1048
msgid "Pull"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:1104
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:1196
msgid "Board"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:1278
msgid "Poke"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:1366 npcs.xml:1409
msgid "Save"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:1422
msgid "Trade"
msgstr "Comercio"
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:7
msgid "piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:10
msgid "Ratte"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:13
msgid "Cute Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:16
msgid "Dangerous Duck"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:19
msgid "Cute Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:22
msgid "Panfilo the Pinkie"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:25
msgid "Nasty Bat"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:28
msgid "Bhopper Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:31
msgid "Forest Shroomy"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:34
msgid "Goblin in Fire"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:37
msgid "Baby Yeti"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:40
msgid "Elemental Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:14 quests.xml:24 quests.xml:34 quests.xml:46
msgid "Warm Smelly Clothes"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:15
msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:17
msgid ""
"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
" and then chat using the T key."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:19 quests.xml:29 quests.xml:41 quests.xml:51 quests.xml:134
msgid "Magic Arpan"
msgstr "Magic Arpan"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:20 quests.xml:42 quests.xml:52 quests.xml:135
msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:21 quests.xml:170 quests.xml:178 quests.xml:563 quests.xml:571
#: quests.xml:610 quests.xml:715 quests.xml:733 quests.xml:901
msgid "Unknown."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:25
msgid "You need to open the chest and take the clothes from it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:27
msgid ""
"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with"
" the N key and then interact with it using the T key."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:30
msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:31 quests.xml:43
msgid "Smelly sailor clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:35
msgid ""
"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the"
" above menu in your client."
msgstr ""
"Para abrir tu inventario, usa la tecla F3 o usa el ratón para seleccionarlo "
"en el menú de arriba del cliente."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:37
msgid ""
"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and "
"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on "
"'Unequip'."
msgstr ""
"Cuando tu inventario está abierto, puedes equipar algún artículo "
"seleccionándolo y haciendo clic en 'Equipar'. También puedes hacer lo mismo "
"para des-equipar haciendo clic en 'Quitárselo'."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:39
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
"weapons or armor and some can be sold for gold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:47
msgid ""
"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:49
msgid ""
"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you "
"feel at home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:53
msgid "A {@@1} and old {@@2}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:59 quests.xml:80
msgid "Contrabandist Aboard"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:60
msgid "You found a contrabandist aboard Nard's Ship!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:61
msgid "He needs your help. Bring him the many items he is asking for!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:63
msgid "Alige wants:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:64
msgid "* 30 Cactus Potions"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:65
msgid "* 12 Bread"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:66
msgid "* 12 Cheese"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:67
msgid "* 12 Cherry Cakes"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:68
msgid "* 8 Tonori Water"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:69
msgid "* 6 Haste Potions"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:70
msgid "* 6 Strength Potions"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:71
msgid "* 2 Yellow Dyes"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:72
msgid "* 2 Blue Dyes"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:73
msgid "* 7,500 gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:76 quests.xml:84
msgid "Alige"
msgstr "Alige"
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:77
msgid "42"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:81
msgid ""
"I helped Alige. He claims to be lawful now, but I don't quite believe it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:82
msgid ""
"Well, it is hard to get Artis goods around here, so perhaps I did the right "
"thing?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:85 quests.xml:122 quests.xml:911 quests.xml:991 quests.xml:1000
msgid "{@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:91 quests.xml:102
msgid "Ratto Extermination"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:92
msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some monsters."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:94
msgid "Speak to him when you will have time to help him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:96 quests.xml:107
msgid "Peter"
msgstr "Peter"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:97
msgid "La Johanne, Second Deck."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:98 quests.xml:109
msgid "Gold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:99 quests.xml:706
msgid "8"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:103
msgid ""
"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some "
"gold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:105
msgid ""
"However, it looks like the rattos can come back again. Although Peter won't "
"pay you anymore..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:108
msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:116
msgid "Chef's Secret Blade"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:117
msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:119
msgid ""
"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the"
" crew."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:121
msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:128
msgid "My Money"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:129
msgid "Arpan was holding my money."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:131
msgid "You will need to be level 5 or higher to do this quest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:132
msgid "It is a small amount, but hey, it is better than nothing!."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:136
msgid "35 GP."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:137
msgid "4"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:143 quests.xml:152
msgid "Good Food makes a Good Crew"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:144
msgid ""
"Chef Gado is preparing food for the crew, but supplies are running thin."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:145
msgid "I should help him by getting 11 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:147 quests.xml:155
msgid "Chef Gado"
msgstr "Chef Gado"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:148 quests.xml:156
msgid "La Johanne, Second Deck (25,41)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:149
msgid "A pair of gloves!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:153
msgid "Chef Gado went back to cooking, and I'll be back to hunting."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:157
msgid "1x {@@1}, 100 GP."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:163 quests.xml:173 quests.xml:181
msgid "Scary Pious"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:164
msgid "Dan is afraid of Pious. I should help him by killing 12 Pious."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:166
msgid "Progress: {@@var2}/12 Pious"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:168 quests.xml:176 quests.xml:184
msgid "Dan"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:169 quests.xml:177 quests.xml:185
msgid "La Johanne, Second Deck. (32,32)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:174
msgid ""
"The Pious are gone, now I need to say Dan he can sleep in peace at night."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:182
msgid "He gave me a nice outfit for my efforts."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:186 quests.xml:1430 quests.xml:1533 quests.xml:1544
msgid "1x {@@1}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:191
msgid "Drunken Bottle"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:192
msgid "You got an empty bottle from a drunken sailor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:193
msgid "They should stop drinking!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:200
msgid "World's Hero"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:201
msgid "Complete nearly every quest in game and get famous for that."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:203
msgid "Milly"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:212
msgid "**WARNING: This is the main quest in the game!**"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:213
msgid "**It's not only lengthy, but it have long dialogs!**"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:214
msgid "**YOU HAVE BEEN WARNED!**"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:216 quests.xml:223
msgid "Who Am I?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:217
msgid "I better find out who I am."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:218
msgid "I mean, it is annoying when all you know is your name."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:220
msgid "I bet the ##BShip's captain##b can help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:224
msgid ""
"In Tulimshar, after getting out of the ship, I should visit the first "
"building."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:225
msgid "It is the townhall. ##BLua##b should be able to help me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:229 quests.xml:243 quests.xml:250 quests.xml:277 quests.xml:283
msgid "In Seek Of True Identity"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:230
msgid "I was born at Halinarzo but moved at just 4."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:231
msgid "I must get some levels before attempting such dangerous journey."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:233
msgid "##BLua##b will guide me in this endeavor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:235
msgid "* Base Level 20"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:236
msgid "* Job Level 6"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:237
msgid "* 1000 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:238
msgid "* Tulimshar Guard Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:239
msgid "* Fishing Rod"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:240
msgid "* Lifestone Pendant"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:244
msgid ""
"Lua said I should use the money to travel to Hurnscald and meet the mayor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:245
msgid "However, given ship travels are so expensive..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:246
msgid "Perhaps I should finish some sidequests around here first?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:251
msgid "Airlia, in the city hall, told me the mayor is out."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:252
msgid "Well, nobody in the city hall seems to be the mayor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:254
msgid "But I need to talk to the Mayor!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:255
msgid "She doesn't seems to want to tell me where he went, though."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:257
msgid "What can I do? Should I look somewhere?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:258
msgid "Or perhaps talking to her until she says where the mayor went?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:259
msgid "Alas, who's the mayor, anyway? How will I know when I see them?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:263 quests.xml:269
msgid "A Hand Washes The Other"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:264
msgid "Hurnscald's mayor, Rakinorf, should be on the Inn upstairs."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:265
msgid ""
"That's usually an area restricted to sponsors, but they did an exception."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:270
msgid "Hurnscald's mayor, Rakinorf, is a complicated man."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:271
msgid "I should use those Return Potions to reach Halin before they expire."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:273
msgid "Once there, I should look for the Library."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:278
msgid "Halinarzo's Librarian asked for three hours."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:279
msgid "I should do some bandit extermination on the canyon meanwhile."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:284 quests.xml:291
msgid "I listen the real story about missing documents."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:285
msgid "I should talk to the librarian again."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:290 quests.xml:298
msgid "It's Not About Me"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:292
msgid ""
"It was not really epic, it just says the only failure Andrei Sakar ever did."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:293
msgid "Glad to know he is a person like us. (I hope.)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:295
msgid ""
"Anyway, I should go to Hurnscald and talk to the Mayor about reaching the "
"World Edge."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:299
msgid "I should go to Nivalis, talk with the Blue Sage for help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:303 quests.xml:311 quests.xml:320 quests.xml:328
msgid "The Sage Hunters"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:304
msgid ""
"Still in search of my family, I was involved in some conspiracy or other."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:305
msgid "Seems like someone is looking to get the sages out of picture."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:307
msgid "I also learned incredible information about the World... Death."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:308
msgid "My next stop is Frostia's Townhall."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:312
msgid "Gelid Frozenheart, King of Frostia, welcomed me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:313
msgid "And Frostia is said to be the less receptive town..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:314
msgid "Well, the guard certainly was rude."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:316
msgid "He gave me some Real Estate Credits, and I should now book"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:317
msgid "a small apartment in the Inn."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:321
msgid "I should get base level 52 and job level 24."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:322
msgid "Said next mission will be very dangerous."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:323
msgid "I'm not sure I can finish it ##BEven at minimum required level##b"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:325
msgid "Just to be safe, I could try getting a better level."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:329
msgid "I was assigned a reconnaissance mission."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:330
msgid "Investigate a haunted or cursed abandoned old village..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:331
msgid "...Or something. The King will lead me the way."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:333
msgid "I do not have a good feeling about this."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:334
msgid "I should not only be careful with the traps,"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:335
msgid "But healing items and potions are a must."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:337
msgid "If possible, I know a good level makes the difference."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:340 quests.xml:354
msgid "Dark Clouds In Horizon"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:341
msgid ""
"I've found out Isbamuth, grand-grand-grand...nephew of the Monster King."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:343
msgid "He seems to be raging against the Monster King themselves."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:344
msgid "Of course, nobody currently likes the Monster King"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:345
msgid "but he wants to succeed as the Monster King."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:347
msgid "I also found out about the history of the Monster King"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:348
msgid "And about Homunculus, artificial lifeforms."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:349
msgid "I've even got one myself. Time to report back."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:351
msgid "I'm not sure if King Gelid will be pleased with this."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:355
msgid "King Gelid ordered me to deliver a letter to LoF Mayors."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:357
msgid "I should hurry."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:358
msgid "The Townhall is in LoF's Noble District, the uppermost area."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:360
msgid "Usually it is closed, but I think I can enter it there."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:362 quests.xml:373 quests.xml:379 quests.xml:504 quests.xml:2506
msgid ""
"##1##BWARNING:##b You need to wait further releases to continue this "
"quest!##0"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:365 quests.xml:376
msgid "The Stolen Item"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:366
msgid "An item was stolen from LoF's Witch, Lalica."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:368
msgid "I should hurry to Elenium Mines and capture her."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:369
msgid "Kenton advised me to be ready, at least level 72."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:371
msgid "Are the mines really so dangerous?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:377
msgid "The thief has been dealt with."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:390
msgid "Pride of Money"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:391
msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:392
msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:394
msgid "Banker"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:395
msgid "Tulimshar, Merchant Guild. (101,37)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:396
msgid "Merchant Guild access."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:401
msgid "Friendly Players"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:402
msgid ""
"After paying the taxes, I'm now allowed to create small parties for raids."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:403
msgid "With a small group of friends, we can grow a lot!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:405
msgid "Later I can ask him to buy the license to create Guilds."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:406
msgid ""
"A guild is harder to manage, but there are various benefits in being a Guild"
" Leader."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:408
msgid "Estard"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:409
msgid "Create Social Groups"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:414 quests.xml:422 quests.xml:430 quests.xml:438 quests.xml:447
#: quests.xml:454 quests.xml:461 quests.xml:468 quests.xml:475
msgid "Grand Hunter Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:415
msgid "I promised Aidan to conduct an extermination."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:416 quests.xml:424 quests.xml:432 quests.xml:440 quests.xml:449
#: quests.xml:456 quests.xml:463 quests.xml:470 quests.xml:477
msgid "Progress: {@@var2}/10000 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:418
msgid "Aidan"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:419
msgid "Tulimshar (95,97)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:423
msgid "I promised Jacob to conduct an extermination."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:426
msgid "Lieutenant Jacob"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:427
msgid "Halinarzo (71,24)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:431
msgid "I promised Lufix to conduct an extermination."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:434
msgid "Lufix"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:435
msgid "Hurnscald (68,74)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:439
msgid "I promised Hinnak to conduct an extermination."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:442 quests.xml:1830 quests.xml:1839
msgid "Hinnak"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:443
msgid "Hurnscald (105,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:444 quests.xml:551 quests.xml:925 quests.xml:1292
#: quests.xml:1302 quests.xml:1313 quests.xml:1323 quests.xml:1471
#: quests.xml:1480 quests.xml:1512 quests.xml:1609 quests.xml:1621
#: quests.xml:1633 quests.xml:1700 quests.xml:1710 quests.xml:1861
#: quests.xml:1907 quests.xml:1918 quests.xml:1926 quests.xml:2411
#: quests.xml:2530 quests.xml:2556 quests.xml:2583 quests.xml:2616
#: quests.xml:2627
msgid "{@@1}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:448
msgid "I promised Miler to conduct an extermination."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:451
msgid "Miler, Winterlands"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:455
msgid "I promised Serge to conduct an extermination."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:458
msgid "Serge, Nivalis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:462
msgid "I promised Leona to conduct an extermination."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:465
msgid "Leona, Lilit"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:469
msgid "I promised Sarah to conduct an extermination."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:472
msgid "Sarah, Tulimshar"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:476
msgid "I promised Arkim to conduct an extermination."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:479
msgid "Arkim, Hurnscald"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:484 quests.xml:491
msgid "Transmutation Magic"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:485 quests.xml:492
msgid "Auldsbel needs help to transmute stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:487 quests.xml:494
msgid "Auldsbel"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:488 quests.xml:495
msgid "Magic Academy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:500 quests.xml:511
msgid "Grand Collector"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:501
msgid "Can you collect every piece of equipment ingame?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:502
msgid "This is an insane quest, don't do it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:506 quests.xml:515
msgid "Royal Fairy"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:507 quests.xml:516
msgid "Land Of Fire."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:508 quests.xml:517
msgid "Bragging Rights"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:512
msgid "You were insane enough to collect every piece of equipment ingame."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:513
msgid "How much time did you spent doing this, anyway?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:522
msgid "Easter Eggs"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:523
msgid "So many secret places! Secret features! Things to learn on your own!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:525
msgid "Good luck!"
msgstr "¡Buena suerte!"
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:530 quests.xml:536
msgid "Summoning Magic"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:531 quests.xml:537
msgid "Sagratha can teach summoning magic."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:546
msgid "Saxso Chest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:547
msgid "I managed to open the chest on Saxso's house."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:548
msgid "Getting the key from the Saxso Ghost took me some time."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:550
msgid "Candor Island, Saxso's House."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:558 quests.xml:566 quests.xml:574
msgid "Hide And Seek"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:559
msgid "Find all the children for Ayasha. They're in the Island."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:561 quests.xml:569 quests.xml:577
msgid "Ayasha"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:562 quests.xml:570 quests.xml:578
msgid "Candor Island. (52,81)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:567
msgid "You found all childrens, go report to Ayasha."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:575
msgid "I helped Ayasha to find the children."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:579
msgid "30 EXP and 50 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:585 quests.xml:593
msgid "Tolchi's Request"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:586
msgid "I am helping Tolchi, a weapon craftswoman, to find materials."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:588 quests.xml:596
msgid "Tolchi"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:589 quests.xml:597
msgid "Candor Island, Armor Shop. (25,41)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:590 quests.xml:598 quests.xml:1094
msgid "Gold and Experience."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:594
msgid "I helped Tolchi with her materials needs."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:604 quests.xml:613
msgid "Helping Maya"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:605
msgid "I am helping out Maya with finding a few items."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:606
msgid "I need to find three {@@1} and three {@@2}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:608 quests.xml:617
msgid "Maya"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:609 quests.xml:618
msgid "Candor Island. (42,37)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:614
msgid "You are helping out Maya with finding a few items."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:615
msgid "You need to find three {@@1} and three {@@2}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:619
msgid "A {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:624 quests.xml:631 quests.xml:638 quests.xml:646 quests.xml:654
msgid "Rosen's Improvement"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:625
msgid "Rosen asked me to kill 5 Diamond Bifs."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:627 quests.xml:634 quests.xml:642 quests.xml:650 quests.xml:659
msgid "Rosen"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:628 quests.xml:635 quests.xml:643 quests.xml:651 quests.xml:660
msgid "Candor Island, Armor Shop."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:632
msgid "I should report back to Rosen."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:639
msgid "Rosen gave me Candor Gloves for mining Bifs."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:640
msgid "Bifs are a great source of raw ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:647
msgid "Rosen asked me if I don't want to use a bow."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:648
msgid "He is asking for a Cactus Drink and Piberries."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:655
msgid "Rosen warned me that you can't dodge with a bow."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:656
msgid "He also teach that Bifs are a great source of raw ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:657
msgid "Rosen is a so good professor!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:666 quests.xml:676 quests.xml:685
msgid "Cleaning the Storehouse"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:667
msgid "Zegas needs someone to find and defuse the Bug Bomb in the storehouse."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:668
msgid "I must check all barrels."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:670 quests.xml:680 quests.xml:689
msgid "Zegas"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:671 quests.xml:681 quests.xml:690
msgid "Candor Island. (35,77)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:672 quests.xml:682
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:673 quests.xml:692
msgid "5"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:677
msgid "I defused the bug bomb."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:678
msgid "I must report back to Zegas at once."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:686
msgid "I helped Zegas to clear the Storehouse."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:687
msgid "More bugs may attack there later, but that's not my problem anymore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:691
msgid "60 EXP and 450 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:699 quests.xml:709 quests.xml:718
msgid "Preparing a Party"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:700
msgid "Some sailors at beach are planning a party."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:701
msgid "They need 5 {@@1} for the party to happen."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:703 quests.xml:713 quests.xml:721 quests.xml:866 quests.xml:1104
#: quests.xml:1113 quests.xml:1121
msgid "Sailors"
msgstr "Marineros"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:704
msgid "Candor Island. (92,99)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:705
msgid "Become one of the crew."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:710
msgid "The sailors have sufficient {@@1} for the party."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:711
msgid ""
"They now want me to invite Elmo, the captain's assistant, to the party."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:714 quests.xml:867
msgid "La Johanne, Captain's room. (22,27)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:719
msgid "Elmo was invited, and with that, the sailors may party."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:722
msgid "1x {@@1}, 10 EXP, 1000 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:728 quests.xml:736
msgid "Making a Figurine"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:729
msgid "Vincent is making a figurine with {@@1}. He needs 12."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:731 quests.xml:739
msgid "Vincent"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:732 quests.xml:740 quests.xml:751 quests.xml:760 quests.xml:768
#: quests.xml:776 quests.xml:784 quests.xml:792 quests.xml:801 quests.xml:809
msgid "Candor Island. (92,96)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:737
msgid ""
"Vincent was able to make his figurine thanks to the bug legs I gave him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:741
msgid "1000 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:747 quests.xml:756 quests.xml:764 quests.xml:772 quests.xml:780
#: quests.xml:788 quests.xml:796 quests.xml:805
msgid "Training"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:748
msgid "I have to report to the trainer."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:750 quests.xml:759 quests.xml:767 quests.xml:775 quests.xml:783
#: quests.xml:791 quests.xml:800 quests.xml:808
msgid "Trainer"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:752 quests.xml:761 quests.xml:769 quests.xml:777 quests.xml:785
msgid "40 xp, 25 gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:753
msgid "3"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:757 quests.xml:1394
msgid "I already killed {@@var2}/10 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:765
msgid "I already killed {@@var2}/5 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:773
msgid "I already killed {@@var2}/3 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:781
msgid "I already killed {@@var2}/2 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:789
msgid "I was successfully trained."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:793
msgid "50 xp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:797
msgid "The Trainer gave me a bonus task."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:798
msgid "I already killed {@@var2}/1 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:802 quests.xml:1439 quests.xml:2144 quests.xml:2152
msgid "???"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:806
msgid "I did the bonus task from the Trainer and he was very impressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:810
msgid "1x {@@1}, 200 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:816 quests.xml:825
msgid "Nurse Candies"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:817 quests.xml:826
msgid "Candor's Nurse loves {@@1}. I gave her one, and now she wants more!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:818 quests.xml:827
msgid "This is an easy way to make some money."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:820 quests.xml:831 quests.xml:1980 quests.xml:1993
msgid "Nurse"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:821 quests.xml:832
msgid "Candor Island, Training Hall. (41,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:822
msgid "5 EXP, 25 GP."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:829 quests.xml:1087
msgid "##2Repeatable Quest##0"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:833 quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:868
msgid "Experience and Gold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:839 quests.xml:848
msgid "Mud Balls"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:840 quests.xml:849
msgid "Liana is collecting {@@1} to make balls, so the children can play."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:841
msgid "This quest is repeatable."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:843 quests.xml:852
msgid "Liana"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:844 quests.xml:853
msgid "Candor Island. (47,86)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:850
msgid ""
"This quest is repeatable every six hours, so I should again to her sometime."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:860
msgid "Sailor Cure"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:861
msgid "In order to help a sailor to recover from hangover, I collected {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:862
msgid ""
"Juliet was successful in making a hangover potion. If I ever need one, I "
"already know to whom ask."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:864
msgid "**This is part 2 of Sailors Quest!**"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:873
msgid "Marggo"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:874
msgid "I helped Nylo to save his crops from Maggots."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:875
msgid "It was fun."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:877
msgid "Nylo"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:879
msgid "6"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:888 quests.xml:904
msgid "Fisherman"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:889
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:890
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:891
msgid "You need to bring him 10 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:893
msgid "To Find Eugene: Use the secret passage on Tulimshar walls."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:894
msgid "To Find Blubs (easiest way): Use the secret passage below Ched."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:895
msgid "Ched is near Magic Council."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:897
msgid "Be careful, because little blubs help each other!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:899 quests.xml:909
msgid "Eugene"
msgstr "Eugene"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:900 quests.xml:910
msgid "Tulimshar (80,127)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:905
msgid "You helped Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:906
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:907
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:917
msgid "I Want Cherry Cakes"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:918
msgid "Sarah wanted a cherry cake, so I gave her five."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:920
msgid "You can purchase cakes from Itka, in the Bakery."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:921
msgid "Otherwise, Giant Maggots and Ducks drops them, too."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:923
msgid "Sarah"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:924
msgid "Tulimshar (91,146)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:931 quests.xml:945 quests.xml:953
msgid "Water For Guards"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:932
msgid "Dausen asked me to give water to his guards."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:933
msgid ""
"There should be a well in the city. I already gave water to {@@var2}/17 "
"guards."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:935
msgid "You only need one Empty Bottle and ~400 GP for this quest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:936
msgid "A free bottle is available on Nard's Ship - secret quest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:937
msgid "But doing this with a single bottle will be very tiring."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:939
msgid "There's a guard inside the townhall and in the bank."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:941 quests.xml:949 quests.xml:957
msgid "Lt. Dausen"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:942 quests.xml:950 quests.xml:958 quests.xml:1045
msgid "Tulimshar. (111,84)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:946
msgid "All guards drank water."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:947
msgid "I should now report to Dausen that this mission is complete."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:954
msgid "I gave water to all Tulimshar guards, and Dausen was very glad."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:955
msgid ""
"He told me I can find more ways to help the city guard inside the Guard "
"House."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:959
msgid "1x {@@1}, 1x {@@2}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:965 quests.xml:974
msgid "Quenching My Thirst"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:966
msgid "Swezanne was thirsty, but now she can keep doing her job."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:967
msgid "I can repeat this request every 24 hours."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:969 quests.xml:977
msgid "Swezanne"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:970 quests.xml:978
msgid "Tulimshar (70,100)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:971
msgid "EXP and Gold"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:975
msgid ""
"Swezanne is once again thirsty, I should bring her 5 {@@1} to quench it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:979
msgid "25 EXP and 200 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:986
msgid "Swezanne's Daughter, Silvia, can give you a very useful necklace"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:987
msgid "For just 500 GP and a Lifestone."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:989 quests.xml:998
msgid "Silvia"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:990 quests.xml:999
msgid "Tulimshar. (109,150)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:995
msgid "Silvia gave me a Lifestone Pendant, which increases my regeneration."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:996
msgid "It'll work even better if I sit to think."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1007
msgid "***Prologue:***"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1008
msgid "I should obtain level 25 and get a reward on Tulimshar's City Hall."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1010 quests.xml:2005
msgid "25"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1012 quests.xml:1015 quests.xml:1020 quests.xml:1023
#: quests.xml:1028 quests.xml:1031
msgid "Eistein"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1013
msgid "I should obtain level 50 and get a reward on Tulimshar's City Hall."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1016
msgid "Graduation Cap."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1017 quests.xml:2412 quests.xml:2584
msgid "50"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1021
msgid "I should obtain level 75 and get a reward on Tulimshar's City Hall."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1024 quests.xml:1032
msgid "Gift Box."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1025 quests.xml:2423 quests.xml:2435
msgid "75"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1029
msgid "I should obtain level 100 and get a reward on Tulimshar's City Hall."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1033
msgid "100"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1040 quests.xml:1048 quests.xml:1056 quests.xml:1063
#: quests.xml:1071
msgid "Petty Thief"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1041
msgid "While leaving Tulimshar, a petty thief called Hasan stole me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1042
msgid "I should warn the leader of the guard, Lieutenant Dausen, about that."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1044 quests.xml:1052 quests.xml:1059 quests.xml:1067
#: quests.xml:1075
msgid "Hasan"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1049
msgid "Dausen instructed me to seek for his mother, Sorfina."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1050
msgid "She should be in Mahoud's house, near the Inn."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1053
msgid "Tulimshar. (54,138)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1057
msgid "I should talk to Sorfina and complete her task."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1060
msgid "Tulimshar, Mahoud's House. (111,84)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1064
msgid "Having avenged his father, I should talk to Hasan."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1065
msgid "Perhaps now he'll stop stealing from me!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1068 quests.xml:1076
msgid "Tulimshar. (62, 148)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1072
msgid "Hasan swore to never steal from me again."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1073
msgid "He didn't gave my money back, though..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1077
msgid "{@@1}, 75 EXP."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1082
msgid "Red Scorpion Plague"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1083
msgid "Red Scorpions are threating Tulimshar."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1084
msgid "I need to bring some stingers, to prove my worth."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1085
msgid "...Or just to help out with extermination."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1088
msgid "14 Stingers first time, 7 afterwards."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1090
msgid "To unlock access to Guard House, complete [this](q/53) first."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1092
msgid "Guard Devoir"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1093
msgid "Tulimshar's Guard House, 2nd floor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1100 quests.xml:1109 quests.xml:1118
msgid "Sailors Help"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1101 quests.xml:1110
msgid ""
"Some Sailors in Tulimshar, above Terranite Forge, are in need of some "
"supplies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1102
msgid "I should fetch them 1 Fish Box, 2 Croconut Box and 3 Cotton Clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1105 quests.xml:1114 quests.xml:1122
msgid "Tulimshar's Terranite Forge Rooftop."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1106 quests.xml:1115 quests.xml:1314
msgid "12"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1111
msgid "I should fetch them 2 Fish Box, 5 Croconut Box and 7 Cotton Clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1119
msgid "I gave them what they needed, and now they can resume their journey."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1123
msgid "1x {@@1}, 1x {@@2}, 18750 GP, Experience."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1128 quests.xml:1138 quests.xml:1146 quests.xml:1155
#: quests.xml:1164 quests.xml:1173
msgid "Dark Invocator"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1129
msgid "After paying Zarkor a token of loyalty, he told me his plans."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1130
msgid "He wants to summon the Monster King."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1131
msgid "I should talk to Zitoni, on Candor, for some Everburn Powder."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1133 quests.xml:1142 quests.xml:1151 quests.xml:1160
#: quests.xml:1169 quests.xml:1178
msgid "Zarkor"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1134 quests.xml:1143 quests.xml:1152 quests.xml:1161
#: quests.xml:1170 quests.xml:1179 quests.xml:1390 quests.xml:1397
#: quests.xml:1405 quests.xml:1413 quests.xml:1421 quests.xml:1429
#: quests.xml:1438 quests.xml:1447 quests.xml:1470 quests.xml:1479
msgid "Tulimshar Mines."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1135 quests.xml:1504 quests.xml:1534 quests.xml:1701
#: quests.xml:1880 quests.xml:2466
msgid "30"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1139
msgid "Zitoni refused to make the powder."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1140
msgid "I must report this to Zarkor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1147
msgid "Zarkor gave a precious Dark Desert Mushroom."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1148
msgid "I should deliver this rare item to Zitoni on Candor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1149
msgid ""
"...I could just sell it instead, but I think I'll regret doing so later..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1156
msgid "Zitoni on Candor is now making Everburn Powders."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1157
msgid "I need 5 Powders for the ritual."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1158
msgid ""
"For each powder, it will cost me 2500 GP, Iron and Sulfur Powder, and a Pile"
" of Ash."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1165
msgid "I need to lit every torch."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1166
msgid ""
"The blue flame get invisible after a while. There's no way to remember!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1167
msgid "Ahh... I better find a good way to lit all of them without dying!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1174
msgid ""
"Zarkor summoned the Monster King and got a nice electrical discharge as a "
"gift."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1175
msgid ""
"Well, he didn't gave me anything of worth, but some money and experience."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1176
msgid ""
"At least, now I can craft Everburn Powder. I'm sure it'll be useful later."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1180
msgid "20.000 GP, 7995 EXP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1185 quests.xml:1195 quests.xml:1204 quests.xml:1213
#: quests.xml:1223 quests.xml:1233 quests.xml:1242 quests.xml:1252
msgid "Anwar's Field"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1186 quests.xml:1196 quests.xml:1205 quests.xml:1214
#: quests.xml:1224 quests.xml:1234 quests.xml:1243
msgid "Anwar need help to save his crops!!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1187 quests.xml:1197 quests.xml:1206 quests.xml:1215
#: quests.xml:1225 quests.xml:1235 quests.xml:1244
msgid "If nothing is done Tulimshar will face a famine."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1189
msgid "Go talk to Eomie, on Tulimshar Magic School"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1190 quests.xml:1200 quests.xml:1209 quests.xml:1219
#: quests.xml:1229 quests.xml:1238 quests.xml:1248 quests.xml:1255
msgid "Anwar"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1191 quests.xml:1201 quests.xml:1210 quests.xml:1220
#: quests.xml:1230 quests.xml:1239 quests.xml:1249 quests.xml:1256
msgid "Tulimshar's Desert."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1192 quests.xml:1293
msgid "18"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1199
msgid "Go talk to Tinris, on Tulimshar Magic School"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1208
msgid "Bring 12 [Cherry Cake] to Tinris, on Tulimshar Magic School."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1217
msgid ""
"To make a fertilizer with Tinris, I need 3 [Plushroom] and 10 [Maggot "
"Slime]."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1218
msgid "Then I need to report to anwar, and cross my fingers."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1227
msgid "Report to Tinris the result of his fertilizer."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1228
msgid "(Additional cost: 2 Scorpion Claw, 3 Moss)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1237
msgid "Deliver to Anwar the bug bomb, to protect the crops."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1246
msgid "Give to Tinris and Eomie the gift from Anwar."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1253
msgid ""
"I help Anwar to save his crops, Tulimshar should now be safe from a famine."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1257
msgid "Orange Farmer Pants"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1263 quests.xml:1275
msgid "Neked Shop"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1264
msgid "My best attempt at a pun with the word naked."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1265
msgid "Neko had his Jean Shorts ate by Cave Snakes, who love to eat that."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1267
msgid "It is a good item, I should get some Shorts for me!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1268
msgid "But Neko needs them, too... How many extra can I make drop?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1270 quests.xml:1279
msgid "Neko"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1271 quests.xml:1280
msgid "Tulimshar."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1272
msgid "21"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1276
msgid "He thanked but refused the shorts."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1277
msgid "I probably should use it instead. It's a good defensive item!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1281
msgid "Experience"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1286 quests.xml:1296
msgid "Newbie's Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1287 quests.xml:1297
msgid "A veteran officer at Tulimshar Guard House offered me a Wooden Sword."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1288
msgid "I need to bring him 25 [Raw Log] if I want the item."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1290 quests.xml:1300
msgid "Veteran Officer"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1291 quests.xml:1301
msgid "Tulimshar's Guard House."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1298
msgid "It's not a great sword but it'll get the job done for a while."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1307 quests.xml:1317
msgid "An Empire For A Knife"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1308 quests.xml:1318
msgid "Inac needs 20 Piou Feathers to make pillows."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1309 quests.xml:1319
msgid "He promised me a Sharp Knife for these items."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1311 quests.xml:1321
msgid "Inac"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1328 quests.xml:1337 quests.xml:1346 quests.xml:1356
#: quests.xml:1366 quests.xml:1376
msgid "Dausen's Test of Strength"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1329
msgid "Dausen doesn't seems convinced of my strength just yet."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1330
msgid "Maybe I should talk to him later!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1332 quests.xml:1341 quests.xml:1350 quests.xml:1360
#: quests.xml:1371 quests.xml:1379
msgid "Lieutenant Dausen"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1334 quests.xml:1343
msgid "54 gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1338
msgid "So Dausen wants me to kill 10 crocs. No big deal!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1339
msgid "I already killed {@@var2}/10 {@@1}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1347
msgid ""
"Now Dausen wants me to kill blubs and ducks. That should also be fairly "
"easy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1348
msgid "I already killed {@@var2}/37 {@@1}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1352
msgid "84 gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1353
msgid "14"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1357
msgid ""
"I showed Dausen my strength, but he wants me to kill some Desert Bandits and"
" Sarracenus or Desert Log Heads"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1358
msgid "I already killed {@@var2}/100 {@@1}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1362
msgid "132 gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1363
msgid "22"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1367
msgid ""
"The final test of strength (I hope). I feel strong, but Dausen wants me even"
" stronger."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1368
msgid "I have accumulated {@@var2}/300 points"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1369
msgid ""
"These points come from Giant Maggots (1), Snakes (5) and Black Scorpions "
"(10)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1373 quests.xml:1422
msgid "29"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1377
msgid ""
"Yes! I have passed all of Dausen's tests and he now acknowledges my "
"strength!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1381
msgid "6 {@@1}, 200 gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1386 quests.xml:1393 quests.xml:1401 quests.xml:1409
#: quests.xml:1417 quests.xml:1425 quests.xml:1433 quests.xml:1443
msgid "Tycoon's Hunt"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1387
msgid "I have to report to the Tycoon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1389 quests.xml:1396 quests.xml:1404 quests.xml:1412
#: quests.xml:1420 quests.xml:1428 quests.xml:1437 quests.xml:1446
msgid "Tycoon"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1398
msgid "15"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1402
msgid "I already killed {@@var2}/25 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1406 quests.xml:1680
msgid "19"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1410
msgid "I already killed {@@var2}/50 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1414
msgid "24"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1418
msgid "I already killed {@@var2}/100 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1426
msgid "I helped the miners."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1434
msgid "Tycoon had another task on his sleeve! This one is harder, though."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1435
msgid "I already killed {@@var2}/200 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1440 quests.xml:2617
msgid "34"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1444
msgid "I did the bonus task from the Tycoon and he was very impressed."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1448
msgid "1x {@@1}, 5000 GP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1454 quests.xml:1475
msgid "Miner Bandage"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1455
msgid ""
"Caelum hurt himself while mining, and now he wants an improvised bandage."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1456
msgid "For that, he needs:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1458
msgid "* 20 Maggot Slimes"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1459
msgid "* 10 Bat Teeth"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1460
msgid "* 10 Cactus Drinks"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1461
msgid "* 8 Bug Legs"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1462
msgid "* 5 Scorpion Claws"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1463
msgid "* 2 Red Scorpion Stingers"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1464
msgid "* 1 cotton cloth"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1465
msgid "* 1 lifestone"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1467
msgid "Ah, these NPCs which require an empire of items..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1469 quests.xml:1478
msgid "Caelum"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1472
msgid "28"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1476
msgid ""
"Caelum hurt himself while mining, but now he has an improvised bandage."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1488 quests.xml:1507
msgid "Foxhound's Famine"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1489
msgid "A poor man in Halinarzo asks for food."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1490
msgid "His family is starving. I should provide him all sort of delicacies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1492
msgid "Costs (Must be provided in order):"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1493
msgid "* 5 Loaves of Bread; He gives you 125gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1494
msgid "* 3 Hunks of Cheese; He gives you 75gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1495
msgid "* 1 Pink Blobime; He gives you 10gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1496
msgid "* 12 Plushrooms; He gives you 180gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1497
msgid "* 6 Cave Snake Eggs; He gives you 162gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1498
msgid ""
"* 5 Snake Eggs, 5 Loaves of Bread, 5 Hunks of Cheese, 5 Aquadas, 5 Manana "
"fruits"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1500
msgid "Ah, such a pig. :("
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1502 quests.xml:1510
msgid "Enliven Reva Foxhound"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1503 quests.xml:1511
msgid "Halinarzo (89,57)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1508
msgid "I feed him, and he is forever grateful."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1513 quests.xml:1779 quests.xml:1810
msgid "35"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1518 quests.xml:1537
msgid "The King Of Blackmarket"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1519
msgid "I did a deal with Charles, an apparently famous contrabandist."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1520
msgid "He is offering me a mask for my silence, and many items."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1521
msgid ""
"All the items are dropped by Sarracenus and Desert Bandits, thankfully!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1523
msgid "I need to get Charles these items:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1525
msgid "* 30 Coin Bag"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1526
msgid "* 5 Empty Bottle"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1527
msgid "* 2 Dagger"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1528
msgid "* 1 Leather Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1529
msgid "* 6000 gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1531 quests.xml:1542
msgid "Charles"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1532 quests.xml:1543
msgid "Halinarzo Outskirts."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1538
msgid "I got my mask, and won't say anyone where Charles is."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1539
msgid ""
"But, this is Halinarzo, and Halin is always too far from the forces of law."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1540
msgid ""
"I doubt the City Guard doesn't knows where and who he is already, anyway..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1549 quests.xml:1558 quests.xml:1566 quests.xml:1574
msgid "Saving a Wife's Life"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1550
msgid "Joaquim need several items to save his wife's life."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1551
msgid "I probably should help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1553 quests.xml:1562 quests.xml:1570 quests.xml:1579
msgid "Joaquim"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1554 quests.xml:1563 quests.xml:1571 quests.xml:1580
#: quests.xml:1671 quests.xml:1679
msgid "Halinarzo, Church."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1555
msgid "55"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1559
msgid "Joaquim gave me an Elixir Of Life."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1560
msgid "I should hurry to Halinarzo Hospital and deliver to his wife, Yumi."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1567
msgid "I managed to save Yumi's life."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1568
msgid "I should return to Joaquim and claim my reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1575
msgid "Joaquim's wife will live. Thankfully."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1576
msgid "He gave me material to forge something cool."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1577
msgid "And he also gave me an Elixir Of Life. Wow."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1585 quests.xml:1613 quests.xml:1624 quests.xml:1636
msgid "Life Delight"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1586 quests.xml:1614 quests.xml:1625
msgid "Ryan loves Tonori Delight. He finds them tasty and yummy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1588
msgid "I should keep feeding him these to get a good payment."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1589
msgid "There's a special reward after a few..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1591
msgid ""
"In Tulimshar in the Magic Guild, there is a person, Maxime who can make some"
" Tonori Delight at a cost:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1592
msgid "* 12 Maggot Slime"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1593
msgid "* 8 Plushroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1594
msgid "* 4 Mushroom Spores"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1595
msgid "* 3 Scorpion Stinger"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1596
msgid "* 2 Cactus Drink"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1597
msgid "* 1 Roasted Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1598
msgid "* 150 gp"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1600
msgid "- About 600 Tonori Delight required for Chef Hat"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1601
msgid "- About 26k Tonori Delight required for Elixir + Mylarin"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1602
msgid "- About 87k Tonori Delight required for Sunny Crystal"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1604
msgid "During summer, you can make more Tonori Delight than usual."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1605
msgid "This quest is profitable, but slow."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1607 quests.xml:1619 quests.xml:1631 quests.xml:1640
msgid "Ryan"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1608 quests.xml:1620 quests.xml:1632 quests.xml:1641
msgid "Halinarzo, Library."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1610
msgid "17"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1616 quests.xml:1627
msgid "I feed him plenty and he gave me a Chef Hat."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1617 quests.xml:1629
msgid "But he can always eat more..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1628
msgid "He also gave me an Elixir of Life and many Job Experience."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1637
msgid "I fed Ryan so much Tonori Delight, he gave me the ultimate reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1638
msgid "Now, THAT is a rare item... It's useful even for Savior set!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1646 quests.xml:1656
msgid "Red Desert Shirt Experiment"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1647 quests.xml:1657
msgid ""
"Sawis is experimenting a kind of desert shirt to protect from sun and "
"snakes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1649
msgid ""
"He requires a leather shirt, cotton cloth, cave snake skin and snake skin."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1651 quests.xml:1660
msgid "Sawis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1652 quests.xml:1661
msgid "Canyons, Halinarzo Desert."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1653
msgid "37"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1658
msgid "I got a Desert Shirt from him. I hope it works."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1666 quests.xml:1674
msgid "Church Party"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1667
msgid "Alvasus need help to make a Church Party."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1668
msgid "I should provide him 5 Roasted Maggots before Sunday."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1670 quests.xml:1678
msgid "Alvasus"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1675
msgid "The Church Party will happen at Sunday, but I was not invited."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1676
msgid "They might need help again next week, so it's worth checking them."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1688
msgid "Alan is willing to do a Forest Bow, for free..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1689
msgid "If I get a very resistant wood chunk with Jack."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1690
msgid "And I also need a good string, from a Fisherman in Halinarzo."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1692
msgid ""
"Now, the Fisherman from Halinarzo needs a couple things to make the string:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1693
msgid "* 20 carps (Or 1 Roach Fish)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1694
msgid "* 10 Roots"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1695
msgid "* 40 Dead Fire Goblins (You just need to kill them)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1696
msgid "* 1000gp (just for the work)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1698 quests.xml:1708
msgid "Alan"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1699 quests.xml:1709
msgid "Hurnscald, Archery Shop."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1702
msgid "You can start at level 25, but bow is level 40."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1706
msgid "I got the Forest Bow. I hope to have fun with it!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1711 quests.xml:1898 quests.xml:2481 quests.xml:2531
#: quests.xml:2596
msgid "40"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1716 quests.xml:1725 quests.xml:1733 quests.xml:1741
#: quests.xml:1750 quests.xml:1760
msgid "Archery Training"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1717
msgid "Gwendolyn offers archery courses."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1718
msgid "It's not exactly cheap, but it isn't expensive either."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1720 quests.xml:1729 quests.xml:1737 quests.xml:1745
#: quests.xml:1756 quests.xml:1764
msgid "Gwendolyn Bowmaker"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1721 quests.xml:1730 quests.xml:1738 quests.xml:1746
#: quests.xml:1757 quests.xml:1765
msgid "Hurnscald, Archery Shop back area."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1722 quests.xml:1832 quests.xml:2034
msgid "20"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1726
msgid ""
"I need a Forest Bow, because that is the only kind of bow her brother makes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1727
msgid "She already took my money, and won't teach me without it..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1734
msgid "I should prove I learnt her lesson by bringing her..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1735
msgid "...Snake eggs. Several and from all kinds."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1742
msgid "I passed her class!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1743
msgid "I think she have more thing to teach me, but am I strong enough...?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:1747 quests.xml:1908
msgid "45"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1751
msgid "She gave me the last task."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1752
msgid "With the Forest Bow, and Training arrows, I have to hit target."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1753
msgid "There are lot of things to consider I usually don't care about."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1754
msgid "Can I really get over that challenge?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1761
msgid "I did it! I did it!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1762
msgid "I mastered archery!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1766
msgid "New Skill"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1771 quests.xml:1783
msgid "The Yeti King Quest ({@@var1})"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1772
msgid "I need to find the Yeti King and convince him to fight on our side."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1773
msgid "To (re)start this quest, I need to pour 1x {@@1} on Tulimshar Sewer."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1775
msgid ""
"This is a loose co-op quest. I cannot start it alone, but I can finish it "
"alone."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1777 quests.xml:1787 quests.xml:1808 quests.xml:1817
msgid "Celestia"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1778 quests.xml:1788 quests.xml:1809 quests.xml:1818
#: quests.xml:1860
msgid "Hurnscald, Town Hall."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1780
msgid "You should attempt to get level 60 before doing this quest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1784
msgid "I can now return home, and optionally report Celestia the result."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1785
msgid "The Yeti King gave me a reward, maybe I should do that again!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1793 quests.xml:1813
msgid "Celestia Tea Party"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1794
msgid "Celestia need many sweets to replace the lack of Cookies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1795
msgid "I could help her, too much sugar is bad to health!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1797
msgid "To have a proper tea party, we'll need:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1799
msgid "* 50 Acorn"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1800
msgid "* 40 Chocolate Bar"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1801
msgid "* 20 Chocolate Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1802
msgid "* 15 Candy"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1803
msgid "* 15 Orange Cupcake"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1804
msgid "* 10 Cherry Cake"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1805
msgid "* 5 Gingerbread Man"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1806
msgid "* 2 Chocolate Biscuit"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1814
msgid "I gave lot of sweeties to Celestia, and now I can drink tea!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1815
msgid ""
"Her tea regens some Mana. Maybe in future, she gives me some for travel?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1823 quests.xml:1835 quests.xml:1843 quests.xml:1854
#: quests.xml:1864
msgid "Hurnscald Crops"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1824
msgid "Pinkies are ravaging Hinnak's Fields. He wants 10 antennas."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1825 quests.xml:1845
msgid "But he won't reward you without at least a 100 pinkies sacrifice."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1827 quests.xml:1847
msgid "Current Kills: {@@var2}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1828
msgid "You also need 20 agi to begin this quest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1831 quests.xml:1840
msgid "Hurnscald Fields."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1836
msgid "Hinnak's farm is safe, but Hurnscald food supply is far from secured."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1837
msgid "I should help his friend, Oscar, on the west farm."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1844
msgid ""
"Oscar is also having problems with pinkies. He want 10 pink legs for a soup."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:1848
msgid "You also need 30 agi to begin this quest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1850
msgid "Oscar"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1851
msgid "Woodlands Central Area."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1855
msgid "Oscar was very satisfied."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1856
msgid "He and Hinnak prepared a reward for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1857
msgid "Redeem it at the Town Hall."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1859 quests.xml:2206 quests.xml:2219
msgid "Airlia"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1865
msgid "The crops are safe! Finally!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1866
msgid "Hinnak and his wife might still need help, but..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1867
msgid "...that's not my problem anymore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1873 quests.xml:1883 quests.xml:1891 quests.xml:1901
#: quests.xml:1911 quests.xml:1921 quests.xml:1929
msgid "Hurnscald Bandits"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1874
msgid "Bandits frequently raid Hurnscald Tavern and steal stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1875
msgid "They're often caught, but the slimes on the Mines eat the keys!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1876
msgid "I should bring her 5 [Treasure Key] to fix that slimey problem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:1878 quests.xml:1887 quests.xml:1896 quests.xml:1905
#: quests.xml:1916 quests.xml:1924 quests.xml:1934
msgid "Helena"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1879 quests.xml:1888 quests.xml:1897 quests.xml:1906
#: quests.xml:1917 quests.xml:1925 quests.xml:1935
msgid "Hurnscald, Inn."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1884
msgid "I helped Helena, but she might have another task to me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1885
msgid "I wonder if I am strong enough to help her!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1892
msgid "Helena was cursed to don't enter the bandit cave!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1893
msgid "She wants to give me a great mission, but first,"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1894
msgid "I need to collect some Bandit Hoods and prove my worth."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1902 quests.xml:1912
msgid "Helena sent me to kill the Bandit Lord on the Bandit Cave."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1903
msgid "But first, I need to find her friend and get the key to his lair."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1913
msgid "The Bandit Lord is on a locked cave, but fear not. I got the key."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1914
msgid "The only problem now, is finding his lair on these pesky caves!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1922
msgid "The bandit lord is dead. I should claim my reward with Helena."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1930
msgid "I'm now friends with Helena."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1931
msgid "Every day, I can bring her some Treasure Keys or Bandit Hoods."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1932
msgid "The keys will also help with Melina's beer supply - great!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1940 quests.xml:1947 quests.xml:1955 quests.xml:1965
msgid "Injuried Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1941 quests.xml:1948 quests.xml:1956 quests.xml:1966
msgid "I found a cursed and injuried mouboo near Hurnscald's roads."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1942
msgid "His fate is up to me... What should I do?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1944 quests.xml:1952 quests.xml:1962 quests.xml:1970
#: quests.xml:2004 quests.xml:2013 quests.xml:2022
msgid "Southeast Woodlands."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1949
msgid "I decided to soothe its wounds. Now it sleeps peacefully."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1950
msgid "The curse... I'm not sure I can break it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1957
msgid "I decided to soothe its wounds, and warned Sagratha about it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1958
msgid "We were capable to break its curse."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1960
msgid "It refuses to stand, but this is not a problem. Let it rest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1967
msgid "I killed it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1968
msgid "On its death breath, it warned me about a Moubootaur or whatever."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:1975 quests.xml:1985
msgid "Blood Donor"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1976
msgid "I donated blood to Hurnscald Hospital."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1978 quests.xml:1991
msgid "This quest can be repeated every 30 days."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:1981 quests.xml:1994
msgid "Hurnscald Hospital."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:1982 quests.xml:1995
msgid "EXP. Other possible rewards: Chocolate, Water, Bread."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1986
msgid "I am donating blood to Hurnscald Hospital."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1987
msgid "I must stay on this bed for three minutes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1988
msgid "I cannot move, use skills or items, nor attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:1990
msgid "If I disconnect, I'll be penalized!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2000 quests.xml:2008 quests.xml:2017
msgid "Woody's Request"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2001
msgid "Woody's wife needs help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2003
msgid "Woody's Wife"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2009
msgid "Woody's wife was helped."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2010
msgid "Now woody needs help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:2014
msgid "26"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2018
msgid "I helped Woody's family and learnt to respect elderly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2019
msgid "These Squirrel Boots makes me faster, good call!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2027 quests.xml:2038
msgid "Paul's Bounty"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2028 quests.xml:2039
msgid "Paul have put a bounty for Monster Points."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2029 quests.xml:2040
msgid "It's a good way to reinforce my experience."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2031 quests.xml:2044
msgid "Lieutenant Paul"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:2033 quests.xml:2046
msgid "EXP"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2035
msgid "Quest goes up to level 60 if you get interested."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2042
msgid "Note: Continuing past this point might be a waste of time."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2053 quests.xml:2061 quests.xml:2072 quests.xml:2093
#: quests.xml:2111 quests.xml:2122 quests.xml:2128
msgid "Sagratha Campaign"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2054
msgid "**Prerequisite: You must have HEALED the Injuried Mouboo.**"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2056
msgid ""
"Wyara told me to visit Sagratha, in order to free the Mouboo from the curse."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2058 quests.xml:2068 quests.xml:2090 quests.xml:2108
#: quests.xml:2119 quests.xml:2125 quests.xml:2133
msgid "Wyara"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2062
msgid "**Prerequisite: Blue Sage Quest complete.**"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2063
msgid "The level requeriment is implicit"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2065 quests.xml:2073
msgid "Sagratha was not home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2066
msgid "Wyara told me to check her house for signs of battle."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:2069 quests.xml:2207 quests.xml:2305 quests.xml:2323
#: quests.xml:2335
msgid "36"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2074
msgid "I should use the secret window to visit some nearby caves."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2075
msgid "I hope Sagratha is safe and sound."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2077
msgid "You'll have to break three seals."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2078
msgid "Just walk in them to open the dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2079
msgid "The breaking will drain your mana, so watch out."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2080
msgid "Also, do not leave the small chambers while breaking seals."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2082
msgid "All options to pass through the chasm to the third Seal works."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2083
msgid "Except for crafting a bridge, all of them have a chance to fail."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2084
msgid "To jump, carry at most 1.5kg and make an agi build."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2085
msgid ""
"To climb the walls, have miner or leather gloves, and focus on strength and "
"vitality."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2086
msgid ""
"Crafting Skill can be learnt during Player Storyline, in Frostia's Throne "
"Room."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2088
msgid "Take care to don't be overwhelmed with monsters while breaking seals!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2089
msgid "Death in this stage will NOT reset already broken seals."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2094
msgid "I managed to pass through the magic barrier."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2095
msgid "I wonder where she could have went?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2097
msgid "You'll need to solve a riddle on the end."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2098
msgid "Failing to answer it, will cause the seals to break."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2100
msgid "The answer is a monster. It may be used as mount."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2101
msgid "It's passive but cooperates when attacked in groups."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2102
msgid "When dead, it drops at least an edible item and a drink."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2103
msgid "Also, some solitary NPC will mourn the death."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2105
msgid "If you still don't know what is the answer, then"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2106
msgid "you have not paid attention to the lone hut which..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2107
msgid "...you just used to get here."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2112
msgid "Where am I?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2113
msgid "I'm not seeing Sagratha. Is it just me?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2115
msgid "Protip: You can interact with objects."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2116
msgid "To trigger the quest, move in front to the obelisk."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2117
msgid "You'll be entirely frozen during the shortscene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2118
msgid "Shortscene ends when both NPCs start walking again."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2123
msgid "Mission accomplished, now to leave this place."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2129
msgid "Mission accomplished and reward collected."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2130
msgid "Sagratha can teach me Summoning Magic."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2132
msgid "Protip: If Sagratha loathes you, ask Wyara for help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2140 quests.xml:2148
msgid "Someone On The Well"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2141
msgid "Someone fell on the well, near Nivalis."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2142
msgid "I should ask somebody for help, but whom...?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2145 quests.xml:2153
msgid "Winterlands."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2149
msgid ""
"I asked Miler to get that person out of the hole they've struck themselves "
"into."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2150
msgid "I wonder who was that person, anyway?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2158 quests.xml:2175
msgid "Cindy's Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2159 quests.xml:2176
msgid "Form a party and rescue Cindy from evil Yetis!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2160 quests.xml:2177
msgid "Failure will be penalized!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2162
msgid ""
"**Warning:** You must have rescued Mercury from the well to do this quest!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2164
msgid ""
"The quest pre-requisite is secret, but you can obtain tips for it ingame."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2165
msgid "To obtain them, talk to these NPCs in this order:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2166
msgid "The Yeti who talks about Mercury, then Angela, then Blue Sage"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2167
msgid "And by last, Celestia in Hurnscald Townhall."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2169
msgid "Read carefully Mercury's instructions! This is a **global quest**."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2171 quests.xml:2179
msgid "Angela"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:2172
msgid "60"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2184 quests.xml:2191
msgid "Tulimshar Goods"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2185
msgid "Baktar wants items from Tulimshar."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2186
msgid "If I get accross some, I should give these to him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2188
msgid "Baktar"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2192
msgid "Khafar told me Braknar was a fierce warrior also called Arvrek."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2193
msgid "Would it, perchance, be someone I know?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2195
msgid "Khafar"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2202 quests.xml:2210 quests.xml:2222 quests.xml:2228
#: quests.xml:2234 quests.xml:2240 quests.xml:2248 quests.xml:2254
#: quests.xml:2262 quests.xml:2270 quests.xml:2278 quests.xml:2287
msgid "Blue Sage Investigation"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2203
msgid "**This quest is part of player quest!**"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2204
msgid "Elias told me to wait for him to deliver Airlia's letter."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2211
msgid "I should go talk to the Blue Sage and see if he needs help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2213
msgid "Protip: Peetu is on the northeast corner."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2214
msgid "Talk to him until he calms down. You'll need Sea Drops,"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2215
msgid "A Mouboo Figurine from Audsbel Quest, and a Chocolate Bar."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2217
msgid "The items will NOT be consumed by Peetu!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2223
msgid "Peetu asked you to talk with Oskari."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2225 quests.xml:2231 quests.xml:2237 quests.xml:2245
#: quests.xml:2251 quests.xml:2259 quests.xml:2267 quests.xml:2275
#: quests.xml:2284 quests.xml:2294
msgid "Blue Sage Nikolai"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2229
msgid ""
"Oskari asked you to report to Peetu, and see what others think of Peetu."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2235
msgid "We should report to Elias about the cause of the incident."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2241
msgid "Elias is concerned with a masked visitor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2243
msgid ""
"We should ask staff if they've seen something suspcious and report back."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2249
msgid "We should report to Elias what we've found about the masked visitor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2255
msgid "We should deliver Elias's report to Oskari."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2257
msgid "Don't forget, Oskari wanted to know what others thought of Peetu!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2263
msgid "Oskari needs Peetu to investigate the cause."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2265
msgid "Go talk to Peetu."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2271
msgid "Peetu have confirmed the causes. We have everything we needed."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2273
msgid "Go report to Blue Sage Nikolai we're done with the investigation."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2279
msgid ""
"Blue sage thanked me for the help, even if he knew everything all along."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2281
msgid "He is writing letters. I should ask him soon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2282
msgid "Protip: He takes exact 30 seconds to finish them."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2288
msgid "We're done with this incident. Saboutage against sages."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2289
msgid "But... who could be behind all this?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2291
msgid "Protip: Sagratha Quest have been unlocked now."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2292
msgid "Continue Main Quest to learn crafting."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2299 quests.xml:2308
msgid "Blue Sage - Slimes"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2300 quests.xml:2309
msgid "Pyry needs help to clear the library from slime nests."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2302
msgid "The library is divided in nine quadrands. I need to check all."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2304 quests.xml:2314
msgid "Pyry"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2311 quests.xml:2341
msgid "That was hard work, but I completed it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2313
msgid "**Protip: Reward must be claimed with Mirjami, southwest of library.**"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2319
msgid "Blue Sage - Pagemakers"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2320
msgid "I helped the staff to make new books for Blue Sage's Library."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2322
msgid "**Protip: Reward must be claimed with Blue Sage.**"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2328 quests.xml:2338
msgid "Blue Sage - Pagefinders"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2329
msgid "Ensio needs help to collect lost bookpages."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2331
msgid ""
"Slimes at them. They can be found during Slimes quest and in underground."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2332
msgid "Undergrounds are unlocked after main quest completion."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2334 quests.xml:2343
msgid "Ensio"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2339
msgid "Ensio needed help to collect lost bookpages."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2350
msgid "Lilit Kingdom Pass"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2351
msgid "I was authorized to visit the magic fairy Kingdom of Lilit."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2354
msgid "Lilit Kingdom, Trial Cave."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2359 quests.xml:2370 quests.xml:2380 quests.xml:2388
msgid "Fairy Nemesis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2360
msgid "Well, not exactly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2361
msgid "Shaabty wants me to kill 150 Mountain Snakes in Lilit"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2362
msgid "and bring back at least two snakes skins as a proof."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2364
msgid "I've heard fairies hate snakes, but this is a lot of hatred."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2366 quests.xml:2376 quests.xml:2384 quests.xml:2392
msgid "Shaabty"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2367 quests.xml:2377 quests.xml:2385 quests.xml:2393
msgid "Lilit Island, Indoors."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2371
msgid "After showing Shaabty how snakes are killed,"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2372
msgid "She offered me some Leather Trousers."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2374
msgid "I need 10 Leather Patches and 8000 GP."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2381
msgid "Shaabty is making trousers for me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2382
msgid "I need to wait her to finish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2389
msgid "After slaying several Mountain Snakes in Lilit,"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2390
msgid "Shaabty made some Leather Trousers for me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2398 quests.xml:2415 quests.xml:2426 quests.xml:2438
msgid "Pirates of S.A.R.A.H."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2399
msgid "The Elder requested my help with restocking the island's supplies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2400
msgid "Apparently the island was recently raided by pirates,"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2401
msgid "suspected of working with S.A.R.A.H."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2403
msgid "For this mission, I'll need:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2404
msgid "* 300 Moss"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2405
msgid "* 250 Roasted Maggots"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2406
msgid "* 20 Fish Box"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2407
msgid "* 1 Crystallized Maggot"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2409 quests.xml:2421 quests.xml:2433 quests.xml:2445
msgid "Elder"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2410 quests.xml:2422 quests.xml:2434 quests.xml:2446
msgid "Duck Island."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2416
msgid "The supplies have been restocked,"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2417
msgid "but scouts report unusual activity from the tritan pirates."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2419
msgid "Perhaps I should talk to the Elder..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2427
msgid "Here will be text for Pirate Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2429
msgid "This is not yet implemented ingame."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2430
msgid "YOU HAVE BEEN TROLLED BY THE DUCK KING"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2431
msgid "YOU NOW HAVE TO QUACK THREE TIMES."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2439
msgid ""
"The tritans have been defeated and I have been initiated into the Duck Side."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2440
msgid ""
"The Elder has granted me permission to use Duck Dungeon, a sort of training "
"grounds."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2442
msgid "Yet something doesn't quite feel right..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2443
msgid "Who are the ducks, really?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2453 quests.xml:2469
msgid "A Tea For Two"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2454
msgid "The Doctor asked me for various herbs, and a haste potion."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2456
msgid "Items Required:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2457
msgid "* 150 Mauve Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2458
msgid "* 150 Cobalt Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2459
msgid "* 150 Gamboge Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2460
msgid "* 100 Alizarin Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2461
msgid "* 50 Shadow Herb"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/wiki
#: quests.xml:2462
msgid "* 10 Haste Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2464 quests.xml:2472 quests.xml:2479
msgid "The Doctor"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2465 quests.xml:2473 quests.xml:2480
msgid "Dimond's Cove, Third Floor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2470
msgid "The Doctor had his tea, and he can make more for me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2476 quests.xml:2484 quests.xml:2492 quests.xml:2501
msgid "An Early Christmas"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2477
msgid "Bring the Doctor's Tea to Miler, a friend from The Doctor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2485
msgid "Mission complete, tea delivered."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2486
msgid "Seems like Miler lost something, though..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2488 quests.xml:2497 quests.xml:2508
msgid "Miler"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2489 quests.xml:2498 quests.xml:2509
msgid "Winterlands, Steampunk House."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2493
msgid "Miler lost a precious ring."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2494
msgid ""
"I must bring Present Boxes to Miler pry them open with his screwdriver."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2495
msgid "LoF Technology is awesome. The slimes have them, gotta kill lots!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2502
msgid "Miler recovered his ring and thanked me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2503
msgid "I guess for him, Christmas just came."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2504
msgid "I thought he asked me to come by later, though?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2514 quests.xml:2518 quests.xml:2525
msgid "True Buccaneer"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2515
msgid ""
"Arr, I was told that George needs help! Gotta help pirates, 'cause I'm so "
"cool! Arr!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2519
msgid ""
"Arr, I should return with 30 Beer, 30 Casino Coins and 50 Empty Bottles! Arr"
" Yarr!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2521 quests.xml:2528
msgid "George"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2522 quests.xml:2529
msgid "Sincerity Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2526
msgid "Yarr, I got a nice hat for helping! Arr, he might need help later!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2536 quests.xml:2544 quests.xml:2551
msgid "Slaying the Fafi Dragon"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2537
msgid "Susanne asked me to slay the Fafi Dragon which roams this island."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2539 quests.xml:2547 quests.xml:2554
msgid "Susanne"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2540 quests.xml:2548 quests.xml:2555
msgid "Secret Island, Fairy House."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/level
#: quests.xml:2541
msgid "53"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2545
msgid "The dragon was slain. I need to report to Susanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2552
msgid "I can pay Susanne some items for a respawn."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2562
msgid "Pet Caring Guild"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2563
msgid ""
"I paid the expensive fee, and now I'm affiliated with the Pet Caring Guild."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2565
msgid "If my pet runs away, they can give another one to me... For a fee."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2567
msgid "Pet Detective"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2568
msgid "LoF Village, Noble District."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2574
msgid "I'm supposed to kill some boss or other on a desert canyon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2575
msgid "They stole pyndragon's gunstaffs, so they're dangerous."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2576
msgid "Wasn't that enough, it is a timed quest, and it is party PVP."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2578
msgid "The challenges starts hourly, when the minute clock reaches the zero."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2579
msgid ""
"They're over when the minute clock reaches fifteen regardless of a winner."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2581 quests.xml:2594 quests.xml:2604
msgid "Colonel DUSTMAN"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2582 quests.xml:2595 quests.xml:2605
msgid "Heroes Hold, Main Castle."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2589 quests.xml:2599
msgid "Heroes Hold"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2590 quests.xml:2600
msgid ""
"I accepted to seek for DUSTMAN's men, and he open the Heroes Hold for me."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2591 quests.xml:2601
msgid "The Heroes Hold is a high level area for the best of best players."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2592 quests.xml:2602
msgid "In other words: for heroes. Like myself, I hope."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2610 quests.xml:2620
msgid "Culinary Contest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2611 quests.xml:2621
msgid ""
"Dimond's Cove chef wants to beat Ryan on a cooking contest, and he thought "
"on the ultimate recipe."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2612
msgid "For that, he needs some Small Mushrooms and Mouboo Steaks."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2614 quests.xml:2625
msgid "Dimond's Cove Chef"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2615 quests.xml:2626
msgid "LoF Village, Dimond's Cove."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2622
msgid "I gave him what he wanted, and he went to cook."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2623
msgid ""
"On hindsight, he never told me when the contest will be. I wanted to watch."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2632
msgid "A Towel For A Hitchhiker"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2633
msgid "Help the stranger who only knows about Hitchhiker Guide's to Galaxy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2635
msgid "This quest is only available on days 18~25."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2636
msgid "It must be February, May, August or September to do this quest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:2638
msgid "Stranger"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:2639
msgid "LoF Village."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2647
msgid "Summer Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2648
msgid "During summer, the following drops are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2649
msgid "- Cocktails (common drop)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2650
msgid "- Sunglasses (rare drop)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2652
msgid "During summer, the following quests are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2653
msgid "- Luffyx Summer Shorts Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2654
msgid "- Ched's Cocktail Collection Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2656
msgid "During summer, Tonori Delight production is raised."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2662
msgid "Autumn Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2663
msgid "During autumn, the following drops are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2664
msgid "- Pumpkandy Seed (common drop)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2666
msgid "During autumn, the following quests are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2667
msgid "- Hasan's Great Scorpion Hunting Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2669
msgid "Pumpkandy seed can be planted and candies harvested."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2675
msgid "Winter Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2676
msgid "During winter, the following drops are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2677
msgid "- Caramel Candy and Snowflake (common drop)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2678
msgid "- Chocolate Biscuit and Ginger Bread Man drops more often"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2679
msgid "- Reinboo Wand (rare drop, mouboo only)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2681
msgid "During winter, the following quests are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2682
msgid "- Serge's Knit Hat Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2689
msgid "Spring Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2690
msgid "During spring, the following quests are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2691
msgid "- Paxel's Windy Helmet Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2699
msgid "Sponsor Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2700
msgid "Sponsors have access to special, monthly quests."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2701
msgid "These quests allow to sell some items to NPC"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2702
msgid "(eg. 7 black scorpion stingers) for normal sell price."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2704
msgid "However, they'll get from 1 to 4 Strange Coins as reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2705
msgid "There's no experience gain. You can only sell once."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2706
msgid "These exclusive quests are available on sponsor's maps."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2708
msgid ""
"Strange Coins can also be obtained at daily login, events, and gift boxes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2709
msgid "It's not a premium currency. You cannot buy Strange Coins."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:2715
msgid "Christmas Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2716
msgid "During christmas, the following quests are available:"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2717
msgid "- Frostia's Mountains Gift Collector Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2718
msgid "- Golbarez Money Scheme Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2719
msgid "- Christmas Cook and Storage Master Quests"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:2720
msgid "- (main) Lost Christmas Boxes Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:7 skills.xml:14
msgid "Basic"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:14
msgid "Gives you an identity."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:21
msgid "Resync"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:21
msgid "Corrects ManaPlus desync (@resync)."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:29
msgid "Event Warp"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:29
msgid "Warps you to event island (during events)."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:35
msgid "Crafting"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:35
msgid "Craft equipment with special bonuses"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:41
msgid "Read Ancient Languages"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:41
msgid "Read stuff in long forgotten languages."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:47
msgid "Work in progress, involving charisma."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:54
msgid "Super Menu"
msgstr "Super Menú"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:54
msgid "Gives access to administrative options."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:60
msgid "Special Class Membership"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:60
msgid "Grants you additional Magic Skill Points."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:71
msgid "First Aid"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:71
msgid "Minor healing for yourself."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:79
msgid "Provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:79
msgid "Allow provoke a single monster for 10 seconds."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:88
msgid "Mass provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:88
msgid "Allow provoke many monsters."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:97
msgid "Area provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:97
msgid "Allow provoke many monsters, centered on target."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:105
msgid "Fake Death"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:105
msgid "Geez, I thought you were a goner for real!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:114
msgid "Divine Protection"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:114
msgid "Jesus' blessing, extra defense against unholy things."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:123
msgid "Marriage Life force"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:123
msgid "Transfer 10% HP to partner."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:132
msgid "Marriage Mana flow"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:132
msgid "Transfer 10% MP to partner."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:138
msgid "Backpack Float"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:138
msgid "Increase maximum weight."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:144
msgid "Backpack Float 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:144
msgid "FIXME: Increase maximum weight."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:151
msgid "Archers Eye"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:151
msgid "Raise range and Chance to Hit on bows (incl. skills)."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:159
msgid "Stealing"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:159
msgid "Attempt to steal drops from mobs."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:166
msgid "Discount"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:166
msgid "Discount when purchasing: 5% + 2% per skill level"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:172
msgid "Barter"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:172
msgid "Sell items for more money: 5% + 2% per skill level"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:178
msgid "Mana Conversion"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:178
msgid "Converts HP into MP. Beware, it can kill you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:186
msgid "Parum"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:186
msgid "Transmutate wood into stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:195 skills.xml:203 skills.xml:211 skills.xml:219 skills.xml:227
#: skills.xml:235 skills.xml:243 skills.xml:251 skills.xml:259 skills.xml:267
#: skills.xml:273
msgid "Transmutation"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:195
msgid "215 MP. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:203
msgid "210 MP. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:211
msgid "205 MP. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:219
msgid "200 MP. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:227
msgid "195 MP. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:235
msgid "190 MP. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:243
msgid "185 MP. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:251
msgid "180 MP. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:259
msgid "175 MP. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:267
msgid "170 MP. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:273
msgid "MP + -5/lv. Transmute stuff into other stuff."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:276
msgid "Physical"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:282
msgid "Weapon Overload"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:282
msgid "Overload the weapon! Damage x2"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:290
msgid "Falkon Punch!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:290
msgid "A violent punch. +30% dmg and +5% acc per level."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:297
msgid "Supreme Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:297
msgid "Delivers a powerful, charged attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:304
msgid "Charged Shot"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:304
msgid "Powerful bowshot."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:311
msgid "Arrow Shower"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:311
msgid "Shoots 5 arrows or bullets to the area on your cursor."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:318
msgid "Ground Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:318
msgid "Hit the ground for area damage and status effects."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:325
msgid "Last Standing Man"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:325
msgid "Increase max HP and holy resistance."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:333
msgid "Party Area Defense"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:333
msgid "Increase party defense."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:339
msgid "Increase Agility"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:339
msgid "FIXME: Sacrifice HP for more agility and move speed."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:345
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:345
msgid "FIXME: Suicide with death penalty. Revive party members in a range."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:353
msgid "Guard"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:353
msgid ""
"Shield: Chance to block entirely an attack. Stuns you when block is "
"successful."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:360
msgid "Arrow Shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:360
msgid ""
"Shield: Receive less ranged damage, in exchange of move and attack speed."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:366
msgid "Minor HP Recovery"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:366
msgid "Increase standing HP Recovery."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:374
msgid "Counter Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:374
msgid "Block and retaliate attack with double critical rate."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:381
msgid "Endure"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:381
msgid "Immune to stun penalty when attacked. Raises MDEF."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:387
msgid "Final Berserk"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:387
msgid "ATK +32%, VIT DEF -55% when HP is below 25%. Drains MP."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:393
msgid "Two Hands Mastery"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:393
msgid "It's time to rage this weapon!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:401
msgid "Divine Rage"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:401
msgid "Atk Speed+++++, No Evasion. Melee Weapon. 100 MP/Lvl. Mana Skill."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:408
msgid "Tactical Retreat"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:408
msgid "Jumps five tiles back to gain some space."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:415
msgid "Last Resort"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:415
msgid "blame Saulc"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:422
msgid "Jump Attack!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:422
msgid "Jumps at an enemy and attacks. Don't let 'em run away!"
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:425
msgid "Magic"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:441
msgid "Magic Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:441
msgid "Standard Wind Magic Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:452
msgid "Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:452
msgid "Minor healing for the wounded."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:463
msgid "Magnum Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:463
msgid "Healing for all allies in range. Req. Lifestone."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:471
msgid "Holy Light"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:471
msgid "Standard Holy Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:482
msgid "Fire ball"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:482
msgid "Attack enemy with fireball."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:489
msgid "Nature Wall"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:489
msgid "Creates several short-lived pikpiks to push back and attack enemies."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skills.xml:496 skillunits.xml:33
msgid "Fire Walk"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:496
msgid "Pursuers will burn their feet, o admirable one."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:503
msgid "Sharpshooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:503
msgid "Focus and do a magical shoot which multihits."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:510
msgid "Accumulate Power"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:510
msgid "Sightly increase next magical attack power."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:518
msgid "Wind Walk"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:518
msgid "Makes you walk faster"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:526
msgid "Action Casting"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:526
msgid "Allows to move and attack while casting."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:532
msgid "Dragon Slayer"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:532
msgid "Raises attack and defense while fighting dragons. Raise int."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:538
msgid "Mana Wisdom"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:538
msgid "Increases Mana Experience Gain."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:545
msgid "Fire Weapon"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:545
msgid "Switch attack element to fire. 70% Success Chance."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:552
msgid "Ice Weapon"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:552
msgid "Switch attack element to ice. 70% Success Chance."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:559
msgid "Wind Weapon"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:559
msgid "Switch attack element to wind. 70% Success Chance."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:566
msgid "Earth Weapon"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:566
msgid "Switch attack element to earth. 70% Success Chance."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:575
msgid "Energy Coating"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:575
msgid "Raises damage reduction but eats MP."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:583
msgid "Napalm Beat"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:583
msgid "Weak basic AoE attack with holy damage."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:592
msgid "Frost Diver"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:592
msgid "Standard Ice Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:601
msgid "Fire Bolt"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:601
msgid "Standard Fire Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:621
msgid "Lightning Bolt"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:621
msgid "Standard Wind Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:630
msgid "Meteor Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:630
msgid "Standard Earth Attack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:638
msgid "Nilfheim"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:638
msgid "Causes a frozen hell at target area."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:646
msgid "Frost Nova"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:646
msgid "Freeze the area around target and inflict damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:659
msgid "Luma"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:659
msgid "High Healing for the wounded. Req. Lifestone."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:669
msgid "Magic shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:669
msgid "Allow protect from magic attacks."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skills.xml:676 skillunits.xml:19
msgid "Grafiti"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:676
msgid "Draw text on ground."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:679
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:687
msgid "NPC_CRITICALSLASH"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:687
msgid "Defense disregard attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:694
msgid "NPC_SELFDESTRUCTION"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:694
msgid "Suicide bombing"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:700
msgid "NPC_SUICIDE"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:700
msgid "Suicide"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:707
msgid "NPC_POISON"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:707
msgid "Poison Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:713
msgid "NPC_SUMMONSLAVE"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:713
msgid "Follower Summons"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:719
msgid "NPC_EMOTION"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:719
msgid "Emotion"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:725
msgid "NPC_SUMMONMONSTER"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:725
msgid "Monster Summons"
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:733
msgid "H"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:740
msgid "Heaven Fury"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:740
msgid "Rand-cast bolts."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:747
msgid "Weakling Heal"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:747
msgid "HORRIBLE healing skill."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:753
msgid "Magnum Explosion"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:753
msgid "Extreme damage, stun, and knockback."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:760
msgid "Time to Flee!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:760
msgid "Raises walk speed."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:768
msgid "Bloodlust"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:768
msgid "Raise ATK and leech HP."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:776
msgid "Falkon Kick!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:776
msgid "Like Bash, can also multihit."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:784
msgid "Survival Order!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:784
msgid "Raises vit for both."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:791
msgid "Immortality"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:791
msgid "Passive, raises HC HP/Regen/DEF."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:797
msgid "Avoidance"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:797
msgid "Raise HC Flee/Evasion."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:804
msgid "Time to Kill!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:804
msgid "Raise HC ATK and ASPD."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:810
msgid "I am Superior!"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:810
msgid "Passive small HC STR/INT+."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:817
msgid "Blinding Mist"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:817
msgid "AOE blind, nature dmg."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:823
msgid "Magic King"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:823
msgid "Raises Max SP and SP Regen."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:829
msgid "Sacred Duck Lord"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:829
msgid "+FLEE, ASPD ~ Holydmg."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:836
msgid "Summon Homunculus"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:836
msgid "Makes a Homunculus come to existence."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:842
msgid "Homunculus Sleep"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:842
msgid "Tells Homunculus to sleep in your backpack."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:848
msgid "Resurrect Homunculus"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:848
msgid "Brings a killed Homunculus back to life."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:852
msgid "G"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:858
msgid "Guild Size"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:858
msgid "Increases max member on guild."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:864
msgid "Guild Courage"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:864
msgid "5x5 Permanent Strength Boost"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:870
msgid "Guild Alertness"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:870
msgid "5x5 Permanent Agility Boost"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:877
msgid "Guild's Plan Of Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:877
msgid "18x18 Temp. STR/DEX/INT Boost"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:883
msgid "Guild Regeneration"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:883
msgid "12x12 HP and MP recovery"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:889
msgid "Guild Angelical Grace"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:889
msgid "12x12 Near full HP recovery"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:895
msgid "Guild Emergency Convocation"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:895
msgid "Recall all guild members. Also needs 1x LOF Coin."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:903
msgid "Guild's Power"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:903
msgid "Increase all stats of guild mates. Range: 3+Lv. Duration: 40s+5s/Lv"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:909
msgid "Angel Light"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:909
msgid "Area Regeneration for guild mates. Range: 12. Duration: 8s+1s/Lv"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:915
msgid "Blessing of Defense"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:915
msgid ""
"Increase def of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power +4/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:921
msgid "Battle Plans"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:921
msgid ""
"Increase STR/INT/DEX of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power"
" +1/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:927
msgid "Damage Improvement"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:927
msgid ""
"Increase dmg of guild mates. Range: 4+Lv. Duration: 40s+5s/Lv. Power 5+5/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:933
msgid "Critical Fortune"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:933
msgid ""
"Increase crit rate of guild mates. Range: 1+Lv. Duration: 30s+5s/Lv. Power "
"+8%/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:939
msgid "Blessing of Immortality"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:939
msgid ""
"Auto-Revive guild mates if they die. Dispels on revive. Range: 2+Lv. "
"Duration: 25s+10s/Lv. HP +10%/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:945
msgid "Maximize Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:945
msgid ""
"Weapon of Party and Guild Members always do max damage. Range: 1+Lv. "
"Duration: +60s/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:951
msgid "Improved MP Regen"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:951
msgid ""
"Double MP regen rate of party and guild. Range: +1/Lv. Duration: 20s+10s/Lv."
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:7
msgid "Crazy weed"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:11
msgid "Wall of thorn 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:15
msgid "Lord of vermillion"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:21
msgid "Family call"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:25
msgid "Dimension door"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:29
msgid "Cluster bomb"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:42
msgid "Wall of thorn 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:46
msgid "Hells plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275
msgid "Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:56 stats.xml:193
msgid "Defense"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:61 stats.xml:188
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250
msgid "% Evade"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245
msgid "% Critical"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:86 stats.xml:153 stats.xml:230
msgid "Attack delay"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#: stats.xml:91
msgid "Walk delay"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:96 stats.xml:158 stats.xml:235
msgid "Attack range"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#: stats.xml:106
msgid "Karma"
msgstr ""
#. (itstool) path: extended/stat@name
#: stats.xml:111
msgid "Manner"
msgstr ""
#. (itstool) path: stats/page@name
#: stats.xml:113
msgid "Homun"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:118 stats.xml:205
msgid "Level"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302
msgid "Hp"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:128 stats.xml:215 stats.xml:307
msgid "Max hp"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:138
msgid "Max mana"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:143
msgid "Exp"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:148
msgid "Need exp"
msgstr ""
#. (itstool) path: stats/page@name
#: stats.xml:200
msgid "Merc"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:220 stats.xml:312
msgid "Mp"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:225 stats.xml:317
msgid "Max mp"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:265
msgid "M.Atk"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:270
msgid "Defence"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:280
msgid "Expire"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:285
msgid "Faith"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:290
msgid "Calls"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:295
msgid "Kills"
msgstr ""
#. (itstool) path: stats/page@name
#: stats.xml:297
msgid "Elemental"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:20
msgid "provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:24
msgid "endure"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:28
msgid "concentration"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:34
msgid "hiding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:40
msgid "cloacking"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:44
msgid "enchant poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:48
msgid "poison react"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:52
msgid "quagmire"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:59
msgid "def+"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:63
msgid "blessing"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:67 status-effects.xml:312
msgid "inc agi"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:71
msgid "dec agi"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:75
msgid "dmg +"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:82
msgid "magnificat"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:86
msgid "max dmg"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:92
msgid "riding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:97
msgid "falcon"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:101
msgid "trick dead"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:105
msgid "weight 50%"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:109
msgid "weight 90%"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:116
msgid "att haste 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:120
msgid "att haste 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:124
msgid "att haste 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:128
msgid "drunk"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:133
msgid "mail wait"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:140
msgid "lk concentration"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:144
msgid "cart boost"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:149
msgid "bleeding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:153
msgid "run"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:157
msgid "ting"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:164
msgid "inc str 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:168
msgid "auto revive"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:172
msgid "inc str"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:178
msgid "hide"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:182
msgid "perm exp up"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:186
msgid "perm drop up"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:193
msgid "heal s"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:200
msgid "heal l"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:204
msgid "stasis"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:208
msgid "camouflage"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:212
msgid "sphere 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:216
msgid "sphere 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:220
msgid "sphere 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:224
msgid "sphere 4"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:228
msgid "sphere 5"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:237
msgid "invisibility"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:241
msgid "cloud kill"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:248
msgid "heal g"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:253
msgid "exp up"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:257
msgid "sit"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:264
msgid "heal m"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:269
msgid "cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:273
msgid "equip arrows"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:277
msgid "clan info"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:281
msgid "swords clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:285
msgid "archwand clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:289
msgid "golden mace clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:293
msgid "cross bow clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:298
msgid "mail sent"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:305
msgid "spell-protection"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:319
msgid "inc vit"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:326
msgid "inc int"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:333
msgid "inc dex"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:340
msgid "inc luk"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:347
msgid "inc hit"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:354
msgid "inc flee"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:361
msgid "walk speed change"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:368
msgid "inc max hp"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:375
msgid "inc max mp"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:381
msgid "sight"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:386
msgid "cart 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:396
msgid "invisible"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:401
msgid "cart 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:406
msgid "cart 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:411
msgid "cart 4"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:416
msgid "cart 5"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:421
msgid "orcish"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:426
msgid "wedding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:431
msgid "ruwach"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:436
msgid "chase walk"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:441
msgid "flying"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:446
msgid "xmas"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:451
msgid "transform"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:456
msgid "summer"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:461
msgid "dragon 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:466
msgid "wug"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:471
msgid "wug rider"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:476
msgid "mado gear"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:481
msgid "dragon 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:486
msgid "dragon 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:491
msgid "dragon 4"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:496
msgid "dragon 5"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:501
msgid "hanbok"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:506
msgid "oktoberfest"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:512 status-effects.xml:532
msgid "stone"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:517
msgid "freeze"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:522
msgid "stun"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:527
msgid "sleep"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:537
msgid "burning"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:542
msgid "imprison"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:547
msgid "crystalize"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:556
msgid "poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:564
msgid "curse"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:570
msgid "silence"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:575
msgid "signum crucis"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:581
msgid "blind"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:586
msgid "dpoison"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:591
msgid "fear"
msgstr ""