summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
blob: 55f85ba27e3a511682b7fbb60c7e49dc16c43d83 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2013
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011-2012
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
# bruno.nunes <bruno@dukkha.com.br>, 2013
# freya <freya.df@gmail.com>, 2013
# freya <freya.df@gmail.com>, 2011-2012
# freya <freya.df@gmail.com>, 2011
# Luciano Zago <lcnzg7@gmail.com>, 2013
# María Rolón <luxlloth@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-13 03:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manaplus/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. TRANSLATORS: disable trades message
#: src/actionmanager.cpp:884
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando propostas de negócios"

#. TRANSLATORS: enable trades message
#: src/actionmanager.cpp:894
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceitando propostas de negócios"

#. TRANSLATORS: visible beings on map
#: src/actormanager.cpp:1253
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel "

#. TRANSLATORS: default race name
#: src/being/being.cpp:324
msgid "Human"
msgstr "Humano"

#: src/being/being.cpp:489
msgid "dodge"
msgstr "desviou"

#: src/being/being.cpp:489
msgid "miss"
msgstr "errou"

#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
#: src/being/being.cpp:1794 src/gui/windows/whoisonline.cpp:839
msgid "A"
msgstr "A"

#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
#: src/being/being.cpp:1799 src/gui/windows/whoisonline.cpp:844
msgid "I"
msgstr "I"

#. TRANSLATORS: chat message after death
#: src/being/localplayer.cpp:377
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Você foi morto(a) por %s"

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:817
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:821
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:825
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:829
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:833
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:837
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/being/localplayer.cpp:841
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."

#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
#: src/being/localplayer.cpp:865
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."

#. TRANSLATORS: get xp message
#: src/being/localplayer.cpp:1047 src/being/localplayer.cpp:1082
#: src/being/localplayer.cpp:1083
msgid "xp"
msgstr "exp"

#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1095
#: src/being/localplayer.cpp:1102
msgid "job"
msgstr "profissão"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1288
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1290
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1292
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1294
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1296
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1298
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimento desconhecido"

#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1321
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco número %u"

#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1327
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"

#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1332
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimentos loucos"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1347
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1349
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1351
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1353
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1355
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1357
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1359
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A)  Mover ao alvo com a distância de ataque"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1361
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1363
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1365
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"

#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"

#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1387
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"

#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"

#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1391
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"

#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1393
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"

#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1413 src/being/localplayer.cpp:1421
#: src/being/localplayer.cpp:1449
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"

#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1415 src/being/localplayer.cpp:1441
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"

#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1417
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"

#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1419
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"

#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1443
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"

#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1445
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"

#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1447
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1509
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1511
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1513
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1515
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1535
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1537
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1539
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1565
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1567
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1569
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"

#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"

#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"

#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1593
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"

#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1595
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"

#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1597
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque em pvp"

#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1617
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"

#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1619
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"

#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1621
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"

#. TRANSLATORS: away message box header
#: src/being/localplayer.cpp:1650
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "

#. TRANSLATORS: away type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1673
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"

#. TRANSLATORS: away type in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1675
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Modo Ausente"

#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1677 src/being/localplayer.cpp:1695
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"

#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1691
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"

#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1693
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"

#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1720
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"

#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1722
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"

#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
#: src/being/localplayer.cpp:1724
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificadores são desconhecidos"

#. TRANSLATORS: follow command message
#: src/being/localplayer.cpp:3290
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguindo: %s"

#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
#: src/being/localplayer.cpp:3296 src/being/localplayer.cpp:3321
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"

#. TRANSLATORS: imitate command message
#: src/being/localplayer.cpp:3306
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"

#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
#: src/being/localplayer.cpp:3312 src/being/localplayer.cpp:3326
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"

#. TRANSLATORS: wait player/monster message
#: src/being/localplayer.cpp:3670
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"

#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"

#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/being/playerrelations.cpp:485
msgid "Print '...'"
msgstr "Imprimir '...'"

#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/being/playerrelations.cpp:508
msgid "Blink name"
msgstr "Piscar nome"

#. TRANSLATORS: ignore strategi
#: src/being/playerrelations.cpp:554
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bolha '...' flutuante"

#. TRANSLATORS: ignore strategi
#: src/being/playerrelations.cpp:558
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bolha Flutuante"

#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
#: src/client.cpp:1124 src/gui/windowmenu.cpp:155
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"

#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/client.cpp:1127 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:52
msgid "Performance"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
#: src/client.cpp:1130 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
#: src/client.cpp:1133 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:269
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#: src/client.cpp:1136
msgid "About"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
#: src/client.cpp:1139 src/gui/windowmenu.cpp:71
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#. TRANSLATORS: close quick button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close chat tab
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close window
#. TRANSLATORS: did you know window button
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/client.cpp:1143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:858 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 src/gui/windows/npcdialog.cpp:70
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 src/gui/windows/questswindow.cpp:125
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:79
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1265
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando-se ao servidor"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1312
msgid "Logging in"
msgstr "Fazendo login"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1354
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no mundo do jogo"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1477
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requerindo personagens"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1517
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1529
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando de servidor do jogo"

#. TRANSLATORS: error dialog header
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: change email error header
#. TRANSLATORS: change password error header
#. TRANSLATORS: char creation error
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: edit server dialog error header
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
#: src/client.cpp:1584 src/client.cpp:1595 src/client.cpp:1779
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:348
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:186
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:260
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:202 src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1607
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"

#. TRANSLATORS: password change message header
#: src/client.cpp:1648
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"

#. TRANSLATORS: password change message text
#: src/client.cpp:1650
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"

#. TRANSLATORS: email change message header
#: src/client.cpp:1672
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"

#. TRANSLATORS: email change message text
#: src/client.cpp:1674
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"

#. TRANSLATORS: unregister message header
#: src/client.cpp:1697
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"

#. TRANSLATORS: unregister message text
#: src/client.cpp:1699
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adeus, volte sempre..."

#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/client.cpp:1987 src/client.cpp:2002 src/client.cpp:2047
#: src/client.cpp:2063 src/client.cpp:2490 src/client.cpp:2498
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."

#. TRANSLATORS: update server initialisation error
#: src/client.cpp:2219
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Host de atualização inválido: %s."

#. TRANSLATORS: update server initialisation error
#: src/client.cpp:2260 src/client.cpp:2267
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"

#: src/client.cpp:2289 src/client.cpp:2306
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."

#. TRANSLATORS: error message question
#: src/client.cpp:2972
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Você quer abrir a página de suporte?"

#. TRANSLATORS: chat commands handling message
#: src/commandhandler.cpp:99
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando desconhecido."

#. TRANSLATORS: change relation
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
#: src/commands.cpp:155 src/commands.cpp:448 src/commands.cpp:535
#: src/commands.cpp:589
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."

#. TRANSLATORS: change relation
#: src/commands.cpp:162
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Jogador já %s!"

#. TRANSLATORS: change relation
#: src/commands.cpp:174
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Jogador %s com sucesso!"

#. TRANSLATORS: change relation
#: src/commands.cpp:180
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Jogador não pôde ser %s!"

#. TRANSLATORS: whisper send
#: src/commands.cpp:352
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"

#. TRANSLATORS: new whisper query
#: src/commands.cpp:370
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
"Não é possível  criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
"já existe ou é você mesmo."

#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
#: src/commands.cpp:389 src/commands.cpp:400
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache limpo"

#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
#: src/commands.cpp:412 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."

#. TRANSLATORS: create guild message
#: src/commands.cpp:428
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."

#: src/commands.cpp:465
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."

#: src/commands.cpp:465
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."

#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
#: src/commands.cpp:476
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."

#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
#: src/commands.cpp:485
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."

#. TRANSLATORS: adding friend command
#: src/commands.cpp:513
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"

#. TRANSLATORS: disregard command
#: src/commands.cpp:519
msgid "disregarded"
msgstr "ignorado"

#. TRANSLATORS: neutral command
#: src/commands.cpp:525
msgid "neutral"
msgstr "neutro"

#. TRANSLATORS: unignore command
#: src/commands.cpp:550
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "O jogador não estava ignorado!"

#. TRANSLATORS: unignore command
#: src/commands.cpp:560
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!"

#. TRANSLATORS: unignore command
#: src/commands.cpp:565
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!"

#. TRANSLATORS: blacklist command
#: src/commands.cpp:573
msgid "blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra"

#. TRANSLATORS: enemy command
#: src/commands.cpp:579
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"

#. TRANSLATORS: erase command
#: src/commands.cpp:599
msgid "Player already erased!"
msgstr "Jogador já apagado!"

#. TRANSLATORS: erase command
#: src/commands.cpp:613
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"

#. TRANSLATORS: erase command
#: src/commands.cpp:618
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Jogador não pôde ser apagado!"

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:909 src/commands.cpp:965
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:920
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semanas"

#: src/commands.cpp:920
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d Semanas"

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:931
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dias"

#: src/commands.cpp:931
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d Dias"

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:941
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d horas"

#: src/commands.cpp:941
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d Horas"

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:951
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutos"

#: src/commands.cpp:951
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minutos"

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:961
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d segundos"

#: src/commands.cpp:961
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d Segundos"

#. TRANSLATORS: dump environment command
#: src/commands.cpp:1119
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variáveis de ambiente despejada"

#: src/commands.cpp:1348
msgid "Uploaded config into:"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:1356
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:1364
msgid "Uploaded log into:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: dump command
#: src/commands.cpp:1485 src/commands.cpp:1494
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagem:"

#. TRANSLATORS: dump command
#: src/commands.cpp:1488 src/commands.cpp:1497
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recurso de imagem orfão:"

#. TRANSLATORS: chat option changed message
#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."

#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
msgstr ""

#: src/dyetool/dyemain.cpp:50
msgid "or"
msgstr ""

#: src/dyetool/dyemain.cpp:51
msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: chat tab header
#: src/game.cpp:270 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:463
msgid "General"
msgstr "Geral"

#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
#: src/game.cpp:286 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:465
#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/debugwindow.cpp:54
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"

#. TRANSLATORS: save file message
#: src/game.cpp:575
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Captura de Tela salva em %s"

#. TRANSLATORS: save file message
#: src/game.cpp:585
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"

#. TRANSLATORS: error message text
#: src/game.cpp:666
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."

#. TRANSLATORS: error message header
#: src/game.cpp:669
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:79
msgid "default"
msgstr "padrão"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "preto"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "vermelho"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "verde"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "azul"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "ouro"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "amarelo"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "rosa"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "roxo"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "cinza"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "marrom"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
msgid "rainbow 1"
msgstr "arco-íris 1"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
msgid "rainbow 2"
msgstr "arco-íris 2"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
msgid "rainbow 3"
msgstr "arco-íris 3"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
msgid "General Magic"
msgstr "Magia geral"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
msgid "Life Magic"
msgstr "Magia Vida"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
msgid "War Magic"
msgstr "Magia Guerra"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magia Transmutação"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magia Natureza"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magia Astral"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37
msgid "Friend"
msgstr "Amigo(a)"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
msgid "Disregarded"
msgstr "Desconsiderado"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
msgid "Erased"
msgstr "Apagado"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
msgid "Blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra "

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47
msgid "Enemy"
msgstr "Inimigo"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
msgid "unsorted"
msgstr "Desordenado"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
msgid "by price"
msgstr "por preço"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
msgid "by name"
msgstr "por nome"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
msgid "by id"
msgstr "por id"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
msgid "by weight"
msgstr "por peso"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
msgid "by amount"
msgstr "por quantidade"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44
msgid "by type"
msgstr "por tipo"

#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/models/targettypemodel.h:32
msgid "No Target"
msgstr "Sem alvo"

#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/models/targettypemodel.h:34
msgid "Allow Target"
msgstr "Permitir alvo"

#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/models/targettypemodel.h:36
msgid "Need Target"
msgstr "Precisa de alvo"

#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#. TRANSLATORS: update type
#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
msgid "Auto Close"
msgstr "Fechar"

#. TRANSLATORS: update type
#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
msgid "Skip"
msgstr "Passar"

#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:132
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupo: %s"

#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:147
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilda: %s"

#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:161
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Posição no PVP: %u"

#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:173
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentário: %s"

#. TRANSLATORS: popup label
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:195
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:692
#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33
msgid "Trade"
msgstr "Negócios"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade attack player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: attack monster
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: attack player
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:260
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:695 src/gui/setupactiondata.h:51
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366
msgid "Whisper"
msgstr "Sussurro"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:699
msgid "Heal"
msgstr "Cura"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:201
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:746
msgid "Kick from guild"
msgstr "Expulsar da guilda"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:208
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:753
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Mudar pos na Guilda"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:218 src/gui/popups/popupmenu.cpp:429
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:764
msgid "Invite to guild"
msgstr "Convidar pra Guilda"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225
msgid "Nuke"
msgstr "Desaparecer"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to npc location
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to map item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:228 src/gui/popups/popupmenu.cpp:249
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:547
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787
#: src/gui/setupactiondata.h:2009 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/setupactiondata.h:93
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Talk"
msgstr "Falar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy from npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:179 src/gui/windows/buydialog.cpp:195
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:57
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:71 src/gui/windows/selldialog.cpp:117
msgid "Sell"
msgstr "Vender"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:376
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2722
msgid "Add comment"
msgstr "Add comentário"

#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover da lista de ataque"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:283
msgid "Add to attack list"
msgstr "Adicionar a lista de ataques"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:287 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:437
msgid "Add name to chat"
msgstr "Adicionar nome ao chat"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close menu
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog button
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: connection dialog button
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: setup button
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:343
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:488
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/popups/popupmenu.cpp:599
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:825
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:879 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2016
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2331
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2760 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896
#: src/gui/setupactiondata.h:1894 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:78 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1186
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706
msgid "Kick from party"
msgstr "Expulsar do grupo"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:479
msgid "Pick up"
msgstr "Pegar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2130
msgid "Add to chat"
msgstr "Nome no chat"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:505 src/gui/popups/popupmenu.cpp:537
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Item"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:508
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove map item
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:543
msgid "Warp"
msgstr "Urdidura"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:550
msgid "Move camera"
msgstr "Mover câmera "

#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:567 src/gui/setupactiondata.h:2017
#: src/gui/windowmenu.cpp:138 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:570
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpar conjunto de roupas"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "Spells"
msgstr "Feitiços"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:595
msgid "Edit spell"
msgstr "Editar feitiços"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631
msgid "Disable highlight"
msgstr "Desabilitar destaque"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637
msgid "Enable highlight"
msgstr "Habilitar destaque"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:643
msgid "Don't remove name"
msgstr "Não retire o nome"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:649
msgid "Remove name"
msgstr "Remover o nome"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar modo indisponível"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:661
msgid "Disable away"
msgstr "Desabilitar modo indisponível"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1259
msgid "Leave"
msgstr "Sair"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:673 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2432
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2700
msgid "Invite to party"
msgstr "Convidar para grupo"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:807
msgid "Change guild position"
msgstr "Mudar a posição da guilda"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:852
msgid "window"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:867
msgid "Unlock"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873
msgid "Lock"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1374
msgid "Rename map sign          "
msgstr "Renomear mapa          "

#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1376
msgid "Name:                    "
msgstr "Nome:                    "

#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1400
msgid "Player comment            "
msgstr "Comentário do jogador"

#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1402
msgid "Comment:                      "
msgstr "Comentário:"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1929
msgid "Add to trade"
msgstr "Add. na negociação"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1936
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Add. 10 na negociação"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1940
msgid "Add to trade half"
msgstr "Add. metade na negociação"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1943
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Adicionar todos para troca-1"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946
msgid "Add to trade all"
msgstr "Add. todos na negociação"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to storage
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1954 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2084
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:744 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1961
msgid "Store 10"
msgstr "Guardar 10"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965
msgid "Store half"
msgstr "Guardar metade"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1968
msgid "Store all-1"
msgstr "Armazenar todos-1"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971
msgid "Store all"
msgstr "Guardar tudo"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1990
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Retirar 10"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1994
msgid "Retrieve half"
msgstr "Retirar metade"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1997
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todos-1"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000
msgid "Retrieve all"
msgstr "Retirar tudo"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2824
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:654 src/gui/windows/skilldialog.cpp:289
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140
msgid "Clear drop window"
msgstr "Queda nítida de janela"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2232
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2246
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zerar barra amarela"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 src/gui/windows/statuswindow.cpp:169
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para chat"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:127
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:960
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719
msgid "Undress"
msgstr "Despir"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2409
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429
msgid "Open link"
msgstr "Abrir endereço"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2449
msgid "Show window"
msgstr "Mostrar Janela"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo(a)"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624
msgid "Disregard"
msgstr "Ser inimigo(a)"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612
msgid "Black list"
msgstr "Lista Negra"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
msgid "Set as enemy"
msgstr "Definir como inimigo"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2615
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2640
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644
msgid "Imitation"
msgstr "Imitar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2671 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2686
msgid "Sell (?)"
msgstr "vender (?)"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar itens"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover da lista de pegar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2738
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Adicionar a lista de captura"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2787
msgid "Unprotect item"
msgstr "Desproteger item"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2796
msgid "Protect item"
msgstr "Proteger item"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2809 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:643
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:648 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2838
msgid "Drop all"
msgstr "Descartar tudo"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:126
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:757
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
msgid "Split"
msgstr "Dividir"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862
msgid "GM..."
msgstr "GM..."

#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2870
msgid "GM commands"
msgstr "Comandos de GM"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875
msgid "Check ip"
msgstr "Checar ip"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878
msgid "Goto"
msgstr "Ir à"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881
msgid "Recall"
msgstr "Trazer jogador"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884
msgid "Revive"
msgstr "Reviver"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2889
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:45
msgid "Target and attack keys"
msgstr "Teclas de Alvo e ataque"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:57
msgid "Target & Attack"
msgstr "Selecionar & Atacar"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:63
msgid "Move to Target"
msgstr "Mover para o alvo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:69
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:75
msgid "Move to Home location"
msgstr "Mover para localização"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:81
msgid "Set home location"
msgstr "Definir localização"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:87
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Mover para ponto de navegação"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:99
msgid "Stop Attack / Modifier key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:105
msgid "Untarget"
msgstr "Remover alvo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:111
msgid "Target monster"
msgstr "Monstro alvo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:117
msgid "Target NPC"
msgstr "Selecionar NPC"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:123
msgid "Target Player"
msgstr "Selecionar Jogador"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:129
msgid "Other Keys"
msgstr "Outras teclas"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:135
msgid "Pickup"
msgstr "Pegar item"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:141
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Mudar o modo de pegar itens"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:147
msgid "Sit"
msgstr "Sentar"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:153
msgid "Screenshot"
msgstr "Screenshot"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:159
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:165
msgid "Open trade window"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:171
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Mudar o modo de visualização de mapas"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Select OK"
msgstr "Selecionar OK"

#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog name
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:255
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:119
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:201
msgid "Quit"
msgstr "Sair"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:189
msgid "Stop or sit"
msgstr "Parar ou sentar"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:195
msgid "Return to safe video mode"
msgstr "Retornar para o modo seguro de vídeo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:210
msgid "Shortcuts modifiers keys"
msgstr "Teclas de atalho modificadoras"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:216
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Atalhos de item"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:222
msgid "Shortcuts keys"
msgstr "Teclas de atalhos"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:228 src/gui/setupactiondata.h:234
#: src/gui/setupactiondata.h:240 src/gui/setupactiondata.h:246
#: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:258
#: src/gui/setupactiondata.h:264 src/gui/setupactiondata.h:270
#: src/gui/setupactiondata.h:276 src/gui/setupactiondata.h:282
#: src/gui/setupactiondata.h:288 src/gui/setupactiondata.h:294
#: src/gui/setupactiondata.h:300 src/gui/setupactiondata.h:306
#: src/gui/setupactiondata.h:312 src/gui/setupactiondata.h:318
#: src/gui/setupactiondata.h:324 src/gui/setupactiondata.h:330
#: src/gui/setupactiondata.h:336 src/gui/setupactiondata.h:342
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Atalho para item %d"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:357
msgid "Show Windows Menu"
msgstr "Mostar menu de janelas"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:363
msgid "Hide Windows"
msgstr "Esconder janelas"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:369
msgid "About Window"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:375
msgid "Help Window"
msgstr "Janela de Ajuda"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:381
msgid "Status Window"
msgstr "Janela de Status"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:387
msgid "Inventory Window"
msgstr "Janela de inventário"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:393
msgid "Equipment Window"
msgstr "Janela de equipamento"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:399
msgid "Skill Window"
msgstr "Janela de Habilidade"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:405
msgid "Minimap Window"
msgstr "Janela de Minimapa"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:411
msgid "Chat Window"
msgstr "Janela de chat"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:417
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Janela de atalhos para itens"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:423
msgid "Setup Window"
msgstr "Janela de Configurações"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:429
msgid "Debug Window"
msgstr "Janela de Depuração"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:435
msgid "Social Window"
msgstr "Janela social"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:441
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Janela de atalho para emoticons"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:447
msgid "Outfits Window"
msgstr "Janela de roupas"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:453
msgid "Shop Window"
msgstr "Janela Loja"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:459
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Janela Descarte rápido"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:465
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Janela de estado de mortes"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:471
msgid "Commands Window"
msgstr "Janela Comandos"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:477
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Janela Analisador de bot"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:483
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Janela Quem está online"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:489
msgid "Did you know Window"
msgstr "Janela Você Sabia "

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:495
msgid "Quests Window"
msgstr "Janela de Missões"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:501
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Aba social anterior"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:507
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Próxima aba social"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:513
msgid "Previous Shortcuts tab"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:519
msgid "Next Shortcuts tab"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:525
msgid "Previous Commands tab"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:531
msgid "Next Commands tab"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:546
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr "Teclas de emoções modificadoras"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:552
msgid "Emote modifier key"
msgstr "Tecla modificadora de emoção"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:558
msgid "Emote shortcuts"
msgstr "Atalhos de emoções"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570
#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582
#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594
#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606
#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618
#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630
#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642
#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654
#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666
#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678
#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690
#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702
#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714
#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726
#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738
#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750
#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762
#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774
#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786
#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798
#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810
#: src/gui/setupactiondata.h:816 src/gui/setupactiondata.h:822
#: src/gui/setupactiondata.h:828 src/gui/setupactiondata.h:834
#: src/gui/setupactiondata.h:840 src/gui/setupactiondata.h:846
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Atalho para emoticon %d"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:861
msgid "Outfits keys"
msgstr "Teclas de roupas"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:867
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Vestir roupas"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:873
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Copiar roupas"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:879
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Copiar roupa equipada"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:885
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr "Atalhos de Roupas"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897
#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909
#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921
#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933
#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945
#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957
#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969
#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981
#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993
#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005
#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017
#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029
#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041
#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053
#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065
#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077
#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089
#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101
#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113
#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125
#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137
#: src/gui/setupactiondata.h:1143 src/gui/setupactiondata.h:1149
#: src/gui/setupactiondata.h:1155 src/gui/setupactiondata.h:1161
#: src/gui/setupactiondata.h:1167 src/gui/setupactiondata.h:1173
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr "Atalho de Roupa %d"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1188
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Alternar para chat"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1194
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Rolar chat para cima"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1200
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Rolar chat para baixo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1206
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Aba de chat anterior"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1212
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Próxima aba de chat"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1218
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Fechar aba de chat atual"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1224
msgid "Previous chat line"
msgstr "Linha de chat anterior"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1230
msgid "Next chat line"
msgstr "Próxima linha de chat"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1236
msgid "Chat modifier key"
msgstr "Tecla modificadora de chat"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1242
msgid "Show smiles"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1312
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignorar input 1"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1318
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignorar input 2"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1324
msgid "Direct Up"
msgstr "Para cima"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1330
msgid "Direct Down"
msgstr "Para baixo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1336
msgid "Direct Left"
msgstr "Para esquerda"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1342
msgid "Direct Right"
msgstr "Para direita"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1348
msgid "Crazy moves"
msgstr "Movimentos loucos"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1354
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Trocar Modo de movimentos loucos"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1360
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Descartar rapidamente N itens do slot 0"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1366
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Descartar rapidamente N itens"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1372
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Mudar contador de descarte"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1378
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Curar um alvo ou você mesmo(a)"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1384
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Usa feitiço #itenplz"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1390
msgid "Use magic attack"
msgstr "Usar feitiço de ataque"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1396
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Trocar feitiço de ataque"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1402
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "Mudar ataque em pvp"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1408
msgid "Change move type"
msgstr "Mudar tipo de movimento"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1414
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Mudar tipo de ataque de arma"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1420
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Mudar tipo de ataque"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1426
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Mudar modo de seguir"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1432
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Mudar modo de imitação"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1438
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Habilitar / Desabilitar Chaves de modificação"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1444
msgid "On / Off audio"
msgstr "Ligar / Desligar áudio"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1450
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Habilitar / Desabilitar modo indisponivel "

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1456
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emular botão direito do teclado"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1462
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Alterar modo de camera"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1468
msgid "Show onscreen keyboard"
msgstr "Mostrar teclado virtual"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1483
msgid "Move Keys"
msgstr "Tecla de movimento"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1489 src/gui/setupactiondata.h:1828
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para Cima"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setupactiondata.h:1834
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para Baixo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1501 src/gui/setupactiondata.h:1840
msgid "Move Left"
msgstr "Esquerda"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1507 src/gui/setupactiondata.h:1846
msgid "Move Right"
msgstr "Direita"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1513
msgid "Move Forward"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1519
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr "Atalhos de ponto de navegação"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1525 src/gui/setupactiondata.h:1531
#: src/gui/setupactiondata.h:1537 src/gui/setupactiondata.h:1543
#: src/gui/setupactiondata.h:1549 src/gui/setupactiondata.h:1555
#: src/gui/setupactiondata.h:1561 src/gui/setupactiondata.h:1567
#: src/gui/setupactiondata.h:1573 src/gui/setupactiondata.h:1579
#: src/gui/setupactiondata.h:1585 src/gui/setupactiondata.h:1591
#: src/gui/setupactiondata.h:1597 src/gui/setupactiondata.h:1603
#: src/gui/setupactiondata.h:1609 src/gui/setupactiondata.h:1615
#: src/gui/setupactiondata.h:1621 src/gui/setupactiondata.h:1627
#: src/gui/setupactiondata.h:1633 src/gui/setupactiondata.h:1639
#: src/gui/setupactiondata.h:1645 src/gui/setupactiondata.h:1651
#: src/gui/setupactiondata.h:1657 src/gui/setupactiondata.h:1663
#: src/gui/setupactiondata.h:1669 src/gui/setupactiondata.h:1675
#: src/gui/setupactiondata.h:1681 src/gui/setupactiondata.h:1687
#: src/gui/setupactiondata.h:1693 src/gui/setupactiondata.h:1699
#: src/gui/setupactiondata.h:1705 src/gui/setupactiondata.h:1711
#: src/gui/setupactiondata.h:1717 src/gui/setupactiondata.h:1723
#: src/gui/setupactiondata.h:1729 src/gui/setupactiondata.h:1735
#: src/gui/setupactiondata.h:1741 src/gui/setupactiondata.h:1747
#: src/gui/setupactiondata.h:1753 src/gui/setupactiondata.h:1759
#: src/gui/setupactiondata.h:1765 src/gui/setupactiondata.h:1771
#: src/gui/setupactiondata.h:1777 src/gui/setupactiondata.h:1783
#: src/gui/setupactiondata.h:1789 src/gui/setupactiondata.h:1795
#: src/gui/setupactiondata.h:1801 src/gui/setupactiondata.h:1807
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr "Mover para o atalho %d"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1822
msgid "Move & selection"
msgstr "Move & seleção"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1852
msgid "Move Home"
msgstr "Mover para Home"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1858
msgid "Move End"
msgstr "Mover para End"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1864
msgid "Page up"
msgstr "Page up"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1870
msgid "Page down"
msgstr "Page down"

#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/setupactiondata.h:1876 src/gui/setupactiondata.h:2021
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:149
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:335
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:190
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:109
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1882
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1888
msgid "Select2"
msgstr "Selecionar2"

#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/setupactiondata.h:1900 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:197
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:209 src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1906
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1912
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1918
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1924
msgid "Mod"
msgstr "Mod"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1930
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:2007
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/setupactiondata.h:2011 src/gui/windowmenu.cpp:118
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/setupactiondata.h:2013 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313
#: src/gui/windowmenu.cpp:151
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:2015 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:109
msgid "Emotes"
msgstr "Emoções"

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupactiondata.h:2019 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:2023
msgid "Gui"
msgstr "Gui"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:111
msgid "Being"
msgstr "Personagem"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:113
msgid "Friend names"
msgstr "Nomes de Amigos"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Disregarded names"
msgstr "Nomes Desconsiderados"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Ignored names"
msgstr "Nomes de Ignorados"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased names"
msgstr "Nomes de Apagados"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Other players names"
msgstr "Nomes de Outros Jogadores"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Own name"
msgstr "Seu Nome"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "GM names"
msgstr "Nomes de GM"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"

#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:102
msgid "Monsters"
msgstr "Monstros"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra de HP"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:134
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Party members"
msgstr "Membros do grupo"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Guild members"
msgstr "Membros da guilda"

#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:155
msgid "Particle effects"
msgstr "Efeitos de partícula"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Pickup notification"
msgstr "Aviso ao pegar algum item"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Exp notification"
msgstr "Aviso de experiência"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de HP do jogador"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Player hits monster"
msgstr "Jogador acerta Monstro"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Monster hits player"
msgstr "Monstro Acerta Jogador"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Outro jogador ataca você"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Critical Hit"
msgstr "Golpe crítico"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Jogador local Acerta Monstro"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:167
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Golpe Crítico do Jogador local"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Local player miss"
msgstr "Jogador local Erra o Golpe"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:172
msgid "Misses"
msgstr "Golpes errados"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:174
msgid "Portal highlight"
msgstr "Destaque do portal"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:177
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão padrão"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:180
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão de ar"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:183
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Destaque de colisão de água"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:186
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Destaque especial colisão de chão"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:189
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Destaque de caminho"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:192
msgid "Local player attack range"
msgstr "Alcance de ataque de jogador local"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:195
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Borda de Alcance de ataque de jogador local"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:198
msgid "Monster attack range"
msgstr "Alcance do monstro"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:202
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Valor de cor em itens no chão"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:205
msgid "Home place"
msgstr "Lugar Inicial"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:208
msgid "Home place border"
msgstr "Borda do Lugar Inicial"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:211
msgid "Road point"
msgstr "Ponto de estrada"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:214
msgid "Tiles border"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:134
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Level: %u"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:567
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:150 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"

#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324
msgid "Eq."
msgstr "Eq."

#. TRANSLATORS: dialog message
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:96
msgid "Open url"
msgstr "Abrir URL"

#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:365 src/gui/widgets/setupitem.cpp:501
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:207
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:594
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nível: %d"

#. TRANSLATORS: battle chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:34
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:155
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anúncio geral:"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:161
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anúncio geral de %s:"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:187
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:538
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s estão online"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:543
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s estão offline"

#. TRANSLATORS: gb tab name
#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:31
msgid "GM"
msgstr "GM"

#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:187 src/gui/windows/socialwindow.cpp:321
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:44
msgid "Guild"
msgstr "Guilda"

#. TRANSLATORS: lang chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:32
msgid "Lang"
msgstr "Idioma"

#. TRANSLATORS: audio tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:49
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:57
msgid "Basic settings"
msgstr "Configurações básicas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60
msgid "Enable Audio"
msgstr "Habilitar Áudio"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:63
msgid "Enable music"
msgstr "Habilitar música"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:67
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Habilitar sfx do jogo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:71
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Habilitar gui sfx"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volume Sfx"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:80
msgid "Music volume"
msgstr "Volume da Música"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:85
msgid "Enable music fade out"
msgstr "Habilitar desaparecimento gradual da música"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:89
msgid "Audio frequency"
msgstr "Freqüência de áudio"

#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93
msgid "mono"
msgstr "mono"

#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
msgid "stereo"
msgstr "estereo"

#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97
msgid "surround"
msgstr "surrond"

#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surrond+center+lfe"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101
msgid "Audio channels"
msgstr "Canais de Áudio"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:106
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos de som"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Som de dialogo de informação"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:113
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Requisitar som de dialogo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:117
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Som de mensagem de susurros"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:121
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Som de mensagem Guilda / Grupo "

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:125
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Destacar som de mensagem "

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:129
msgid "Global message sound"
msgstr "Som de anuncios globais"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:133
msgid "Error message sound"
msgstr "Som de mensagem de erro"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:137
msgid "Trade request sound"
msgstr "Som de convites de troca"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:141
msgid "Show window sound"
msgstr "Mostrar som de janela"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:145
msgid "Hide window sound"
msgstr "Ocultar som de janela"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158
msgid "Download music"
msgstr "Baixar músicas"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:49
msgid "Window"
msgstr "Janela"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
msgid "Auto hide chat window"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:56
msgid "Protect chat focus"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:111
msgid "Colors"
msgstr "Cores"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:64
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Remover mensagens coloridas do chat"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Mostrar lista de cores do chat"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:73
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:81
msgid "Limits"
msgstr "Limites"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limite de caracteres na linha de chat"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:88
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limite de linhas máximas no chat"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Salvar conversas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:100
msgid "Enable debug chat Log"
msgstr "Habilitar depurador de bate-papo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104
msgid "Show chat history"
msgstr "Mostrar mensagens antigas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:108
msgid "Show party online messages"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Mostrar mensagens de guildas online"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Esconder mensagens de loja"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Ver Mensagens MVP"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:129
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:140
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Habilitar aba de negociação"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Habilitar aba de gm"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
msgid "Enable language tab"
msgstr "Habilitar aba de idiomas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:156
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Mostrar mensagens de todos idiomas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Habilitar aba de batalha"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostrar eventos de batalha"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:168
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:173
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176
msgid "Use local time"
msgstr "Usar tempo local"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:191
msgid "Show emotes button in chat"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:195
msgid "Show motd server message on start"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:48
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "A cor vai ficar assim"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:63
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:67
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:334
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:71
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:75
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:79
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"

#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:401
msgid "Static"
msgstr "Estático"

#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"

#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"

#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:328
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"

#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:101
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"

#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:103
msgid "Unassign"
msgstr "Retirar"

#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:105
msgid "Default"
msgstr "Padrão"

#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:107
msgid "Reset all keys"
msgstr "Resetar todas teclas"

#. TRANSLATORS: setting tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:117
msgid "Input"
msgstr "Entrada"

#. TRANSLATORS: input settings error header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:195
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflitos de teclas detectado."

#. TRANSLATORS: input settings error
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:197
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr ""
"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
"comprometer a jogabilidade."

#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:359
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:248
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:48
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:138
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:50
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:135
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:52
msgid "Detect joysticks"
msgstr "Detectar joysticks"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55
msgid "Enable joystick"
msgstr "Habilitar joystick"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:59
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:63
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:147
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões"

#. TRANSLATORS: mods tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:41
msgid "Mods"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:76
msgid "No mods present"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:44
msgid "Always show"
msgstr "Sempre mostrar"

#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Auto ocultar em baixa resolução"

#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48
msgid "Always auto hide"
msgstr "Sempre ocultar"

#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:56
msgid "System proxy"
msgstr "Sistema proxy"

#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:58
msgid "Direct connection"
msgstr "Conexão direta"

#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:65
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCK5 hostname"

#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159
msgid "low"
msgstr "baixo"

#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161
msgid "medium"
msgstr "médio"

#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
msgid "tv"
msgstr "tv"

#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "high"
msgstr "alto"

#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
msgid "xhigh"
msgstr "xalta"

#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
msgid "xxhigh"
msgstr "xxalta"

#. TRANSLATORS: misc tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:95
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:105
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Ver dano causado aos monstros"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:109
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:113
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Destacar alcance de inimigos"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:118
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:122
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Alvo de monstros em ciclo"

#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:102
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73 src/gui/windows/minimap.cpp:52
#: src/gui/windows/minimap.cpp:118
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:130
msgid "Show warps particles"
msgstr "Mostrar partículas de warps"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:134
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Destacar portais do mapa"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:138
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Destacar itens no chão"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:142
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Destacar alcance de meu ataque"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:146
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Mostrar minimapas grandes"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:150
msgid "Draw path"
msgstr "Desenhar caminho"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:154
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Desenhar atalhos no mapa"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:158
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Habilitar rolagem suave"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:162
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Rolagem suave"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:166
msgid "Scroll radius"
msgstr "Velocidade de rolagem"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:170
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr "Redirecionamento automático de mapas "

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:174
msgid "Play map animations"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:179
msgid "Moving"
msgstr "Movendo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:182
msgid "Auto fix position"
msgstr "Auto-ajustar posição"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:186
msgid "Show server side position"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:190
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atacar enquanto se move"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:194
msgid "Attack next target"
msgstr "Atacar próximo ao alvo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:198
msgid "Sync player move"
msgstr "Sincronizar movimento"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:202
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Movimentos loucos"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:206
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr "Movimentos relativos ao mouse (bom para interfaces de toque)"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:211
msgid "Player"
msgstr "Jogador"

#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:213
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Mostrar minha barra de hp"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Habilitar stats rápidos"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Alvo de jogadores em ciclo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:225
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Mostrar mensagens de job exp"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229
msgid "Show players popups"
msgstr "Mostrar popups de jogadores"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233
msgid "Afk message"
msgstr "Mensagem em modo Ausente"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237
msgid "Show job"
msgstr "Mostrar job"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Habilitar filtro de ataque"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Habilitar filtro de captura"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Habilitar o protocolo de aviso"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253
msgid "Enabled pets support"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:256
msgid "Enable weight notifications"
msgstr "Habilitar notificações de peso"

#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261 src/gui/windowmenu.cpp:134
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
msgid "Shop"
msgstr "Loja"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:264
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Aceitar convites de compra/venda"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Habilitar modo loja"

#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:273 src/gui/windows/npcdialog.cpp:81
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
msgid "NPC"
msgstr "NPC"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:276
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Alvo NPC em ciclos"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Salvar diálogos com NPC"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:285
msgid "Bots support"
msgstr "Suporte de bots"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Ativar suporte ao auction bot"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:298
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:301
msgid "Repeat delay"
msgstr "Atraso de repetição"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalo de repetição"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309
msgid "Custom repeat interval"
msgstr "Intervalo de repetição personalizado"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "botões de atalho"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:322
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor proxy"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo de Proxy"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Proxy endereço:porta"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:338
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342
msgid "Hide support page link on error"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Habilitar duplo clique"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Habilitar Analisador de bot"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:354
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:359
msgid "Enable debug log"
msgstr "Habilitar Depurador"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Ativar LOG OpenGL"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367
msgid "Enable input log"
msgstr "Habilitar log de entrada"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Modo de baixo tráfego"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Ocultar sprite de escudo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:380
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386
msgid "Screenshot directory"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Atraso de rede entre sub servidores"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar imagem de fundo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:400
msgid "Screen density override"
msgstr "Ultrapassar Densidade da tela "

#. TRANSLATORS: texture compression type
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:41
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
msgid "No"
msgstr "Não"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:60
msgid "Better performance (enable for better performance)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:64
msgid "Auto adjust performance"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Aceleração por HW"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:72
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:82
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Habilitar atraso composto de sprite (Software)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:86
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Ativar carregamento imagens atrasados (OpenGL)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:90
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Ativar exemplos de texturas (OpenGL)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:95
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:99
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Habilitar ajuste de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Mostrar transparencia"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Habilitar reordenar sprites."

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:113
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Menos memória (habilite para usar menos memória)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:118
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:122
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Desabilitar cache (Software)"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:127
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Habilitar extensão de texturas retangulares (OpenGL)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:141
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Usar nova textura de formato interno (OpenGL)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:145
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:149
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
"Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Mostrar gênero"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48
msgid "Show level"
msgstr "Mostrar nível"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:52
msgid "Show own name"
msgstr "Mostrar o próprio nome"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:60
msgid "Target dead players"
msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:64
msgid "Visible names"
msgstr "Nomes visíveis"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:68
msgid "Auto move names"
msgstr "Mover nomes automaticamente"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72
msgid "Secure trades"
msgstr "Trocas seguras"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:76
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Letras inseguras no nome"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:80
msgid "Show statuses"
msgstr "Mostrar status"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:84
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:88
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: relations table header
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:62
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#. TRANSLATORS: relations table header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:64
msgid "Relation"
msgstr "Relação"

#. TRANSLATORS: relation dialog button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:192
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir negociações"

#. TRANSLATORS: relation dialog button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:195
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir mensagens particulares"

#. TRANSLATORS: relation dialog name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:202
msgid "Relations"
msgstr "Relações"

#. TRANSLATORS: relation dialog label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:227
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando ignorar:"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64
msgid "Very small (8)"
msgstr "Muito pequena (8)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:66
msgid "Very small (9)"
msgstr "Muito pequeno (9)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:68
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Minúsculo (10)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
msgid "Small (11)"
msgstr "Pequeno (11)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72
msgid "Medium (12)"
msgstr "Médio (12)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:74
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normal (13)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76
msgid "Large (14)"
msgstr "Largo (14)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:78
msgid "Large (15)"
msgstr "Larga (15)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80
msgid "Large (16)"
msgstr "Larga (16)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82
msgid "Big (17)"
msgstr "Grande (17)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
msgid "Big (18)"
msgstr "Grande (18)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86
msgid "Big (19)"
msgstr "Grande (19)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
msgid "Very big (20)"
msgstr "Muito Grande (20)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (21)"
msgstr "Muito Grande (21)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
msgid "Very big (22)"
msgstr "Muito Grande (22)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94
msgid "Huge (23)"
msgstr "Enorme (23)"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinês(China)"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:131
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:135
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:137
msgid "French"
msgstr "Francês"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:139
msgid "German"
msgstr "Alemão"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:141
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:143
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Holandês"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Português (Brasileiro)"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Espanhol"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:211
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:218
msgid "Main Font"
msgstr "Fonte"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:223
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:227 src/gui/windows/emotewindow.cpp:46
msgid "Bold font"
msgstr "Fonte negrito"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:231
msgid "Particle font"
msgstr "Fonte de particulas"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:235
msgid "Help font"
msgstr "Fonte de ajuda"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:239
msgid "Secure font"
msgstr "Fonte segura"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
msgid "Npc font"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:247
msgid "Japanese font"
msgstr "Fontes japonesas"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:251
msgid "Chinese font"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:256
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261
msgid "Npc font size"
msgstr "Tamanho de fonte de NPC"

#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:265
msgid "i"
msgstr "i"

#. TRANSLATORS: theme info dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:391
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"

#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:392
msgid "Copyright:"
msgstr "Direitos Autorais:"

#. TRANSLATORS: theme info dialog header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:457
msgid "Theme info"
msgstr "Informação de Tema"

#. TRANSLATORS: theme message dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:484
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema alterado"

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:484
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:505
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."

#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#. TRANSLATORS: touch settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:68
msgid "Touch"
msgstr "Toque"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:77
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Teclado virtual"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:80
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Mostrar ícone do teclado virtual"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:84
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Ação do ícone do teclado"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:90
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Joystick virtual"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Mostrar joystick virtual"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
msgid "Joystick size"
msgstr "Tamanho do joystick"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Botões virtuais"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:105
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Mostrar botões virtuais"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:109
msgid "Buttons format"
msgstr "Formato dos botões"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:113
msgid "Buttons size"
msgstr "Tamanho dos botões"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:121
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Ação do botão %u"

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:191
msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite de FPS:"

#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:199
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:426
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:554
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite de FPS alternativo: "

#. TRANSLATORS: video settings button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:202
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detectar melhor modo"

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:211
msgid "Show cursor"
msgstr "Mostrar Ponteiro"

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:214
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor customizado"

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:218
msgid "Enable resize"
msgstr "Habilitar redimensionamento"

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
msgid "No frame"
msgstr "Sem moldura de janela"

#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:238
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:242
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:538
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:551
msgid "None"
msgstr "Nenhum"

#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:346
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"

#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
"anterior!"

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Mudando para tela cheia"

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:367
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Mudando para OpenGL"

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:387
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."

#. TRANSLATORS: resolution question dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:465
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"

#. TRANSLATORS: resolution question dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467
msgid "Enter new resolution:                "
msgstr "Escolha a nova resolução                "

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:494
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:503
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolução de tela alterada"

#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."

#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:41
msgid "No text"
msgstr "Sem texto"

#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bolhas, sem nomes"

#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bolhas com nomes"

#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
msgid "off"
msgstr "Desligado"

#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:67
msgid "best quality"
msgstr "Melhor qualidade"

#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
msgid "normal"
msgstr "normal"

#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
msgid "best performance"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
msgid "on"
msgstr "on"

#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:96
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:105
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:113
msgid "Scale"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:117
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:120
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Mostrar notificações de coleta no bate-papo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:124
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Mostrar notificações de coleta como particula"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:128
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:132
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Pegue a entrada do mouse e teclado"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:137
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Texturas borradas (OpenGL)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:141
msgid "Gui opacity"
msgstr "Transparência de janelas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
msgid "Overhead text"
msgstr "Texto sobrescrito como:"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
msgid "Ambient FX"
msgstr "Ambiente FX"

#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165
msgid "max"
msgstr "máximo"

#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166
msgid "Particle detail"
msgstr "Detalhe de partículas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173
msgid "Particle physics"
msgstr "Física de partículas"

#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:178
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:185
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:181
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Habilitar controle gamma"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:194
msgid "Vsync"
msgstr "Vsync"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:199
msgid "Center game window"
msgstr "Centro da janela de jogo"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:204
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Permitir rodar proteção de tela"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:209
msgid "Screenshots"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
msgid "Add water mark into screenshots"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "ONL"
msgstr "ONL"

#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Who is online"
msgstr "Quem esta online"

#. TRANSLATORS: short button name for help window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "HLP"
msgstr "AJU"

#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "QE"
msgstr "MSS"

#. TRANSLATORS: quests window name
#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:113
msgid "Quests"
msgstr "Missões"

#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "BC"
msgstr "AB"

#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Bot checker"
msgstr "Analisador de bot"

#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "KS"
msgstr "EST"

#. TRANSLATORS: kill stats window name
#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42
msgid "Kill stats"
msgstr "Estatísticas"

#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Smilies"
msgstr "Smileys:"

#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "CH"
msgstr "CH"

#. TRANSLATORS: short button name for status window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "STA"
msgstr "STA"

#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "EQU"
msgstr "EQU"

#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:59
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"

#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "INV"
msgstr "INV"

#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:129
#: src/inventory.cpp:257
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"

#. TRANSLATORS: short button name for map window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "MAP"
msgstr "MAP"

#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "SKI"
msgstr "HAB"

#. TRANSLATORS: skills dialog name
#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:282
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"

#. TRANSLATORS: short button name for social window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "SOC"
msgstr "SOC"

#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
#: src/gui/windowmenu.cpp:114 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1232
msgid "Social"
msgstr "Social"

#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:116
msgid "SH"
msgstr "AT"

#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:120
msgid "SP"
msgstr "FE"

#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:124
msgid "DR"
msgstr "DE"

#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "YK"
msgstr "YK"

#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/windowmenu.cpp:130
msgid "Did you know"
msgstr "Você Sabia"

#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "SHP"
msgstr "LOJ"

#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "OU"
msgstr "RO"

#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "DBG"
msgstr "DBG"

#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
#: src/gui/windowmenu.cpp:149
msgid "WIN"
msgstr "WIN"

#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:153
msgid "SET"
msgstr "CON"

#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
#: src/gui/windowmenu.cpp:289 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:561
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"

#. TRANSLATORS: bot checker window header
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:261
msgid "Bot Checker"
msgstr "Analizador de bot"

#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:270 src/gui/windows/npcdialog.cpp:112
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"

#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:308
msgid "Result"
msgstr "Resultado"

#. TRANSLATORS: buy dialog name
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:163
msgid "Create items"
msgstr "Criar itens"

#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:233 src/gui/windows/buydialog.cpp:518
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:109 src/gui/windows/selldialog.cpp:364
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preço: %s / Total: %s"

#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:242
msgid "Amount:"
msgstr "Quantidade:"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:247 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:101
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:113 src/gui/windows/statuswindow.cpp:830
msgid "+"
msgstr "+"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:843
msgid "-"
msgstr "-"

#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:585
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1255
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/selldialog.cpp:121
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:570 src/gui/windows/statuswindow.cpp:625
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:827 src/gui/windows/statuswindow.cpp:859
msgid "Max"
msgstr "Máximo"

#. TRANSLATORS: change email dialog header
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53
msgid "Change Email Address"
msgstr "Alterar e-mail"

#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog label
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Conta: %s"

#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Digite o novo email duas vezes:"

#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres."

#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "A nova senha deve ter menos que %u caracteres."

#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Os emails informados não são iguais."

#. TRANSLATORS: change password window name
#. TRANSLATORS: change password dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:99
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"

#. TRANSLATORS: change password dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:124 src/gui/windows/registerdialog.cpp:92
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:66
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"

#. TRANSLATORS: change password dialog label
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Digite a nova senha duas vezes:"

#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:120
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Primeiro entre com a antiga senha."

#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:127
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."

#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A nova senha deve ser menor que %u caracteres."

#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:143
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "As novas senhas não são iguais."

#. TRANSLATORS: char create dialog name
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:67
msgid "New Character"
msgstr "Novo Personagem"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:73
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:68 src/gui/windows/logindialog.cpp:122
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:90
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:77
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
msgid ">"
msgstr ">"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:81
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:175
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:185
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56
msgid "<"
msgstr "<"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:83
msgid "Hair color:"
msgstr "Cor do Cabelo:"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
msgid "Hair style:"
msgstr "Estilo do Cabelo:"

#. TRANSLATORS: char create dialog button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101
msgid "^"
msgstr "^"

#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:111
msgid "Male"
msgstr "Homem"

#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:113
msgid "Female"
msgstr "Mulher"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribua %d pontos"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:177
msgid "Race:"
msgstr "Corrida:"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:187
msgid "Look:"
msgstr "Aparência:"

#. TRANSLATORS: char creation error
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:350
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:447
msgid "Character stats OK"
msgstr "Atributos do personagem OK"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:463
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Por favor remova %d pontos"

#. TRANSLATORS: char deletion message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confimar exclusão do personagem"

#. TRANSLATORS: char deletion message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:66
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"

#. TRANSLATORS: char select dialog name
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:90
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Conta %s (Último acesso em %s)"

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:97
msgid "Switch Login"
msgstr "Trocar Login"

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:580
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:181
msgid "Play"
msgstr "Jogar"

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:217
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:133
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:145
msgid "Change Email"
msgstr "Alterar email"

#. TRANSLATORS: char select dialog name
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:183
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Conta %s"

#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
"Mp: %u/%u\n"
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
msgstr ""
"Hp: %u/%u\n"
"Mp: %u/%u\n"
"Level: %u\n"
"Experiência: %u\n"
"Money: %s"

#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha incorreta"

#. TRANSLATORS: char deletion question.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:435
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem"

#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:435
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha:"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:701
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1133
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"

#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1577
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#. TRANSLATORS: debug window tab
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:75
msgid "Target"
msgstr "Alvo"

#. TRANSLATORS: debug window tab
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:77
msgid "Net"
msgstr "Rede"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:168 src/gui/windows/debugwindow.cpp:299
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:350
msgid "Music:"
msgstr "Música:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:170 src/gui/windows/debugwindow.cpp:305
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:354
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:172 src/gui/windows/debugwindow.cpp:302
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:352
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:175 src/gui/windows/debugwindow.cpp:296
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:348
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:178
msgid "Particle count:"
msgstr "Contador de particulas:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:181 src/gui/windows/debugwindow.cpp:318
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:358
msgid "Map actors count:"
msgstr "Jogadores no mapa:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:183 src/gui/windows/debugwindow.cpp:277
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:283
msgid "Player Position:"
msgstr "Sua posição:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:189 src/gui/windows/debugwindow.cpp:331
msgid "Draw calls:"
msgstr "Chamadas de desenho:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:194 src/gui/windows/debugwindow.cpp:339
msgid "Texture binds:"
msgstr "União de Texturas:"

#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:197
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"

#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:199 src/gui/windows/debugwindow.cpp:366
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:210 src/gui/windows/debugwindow.cpp:234
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (software)"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:217
#, c-format
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:221
#, c-format
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:229
#, c-format
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:254 src/gui/windows/debugwindow.cpp:324
msgid "Textures count:"
msgstr "Contador de texturas:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:313
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Contagem de partículas: %d"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:373 src/gui/windows/debugwindow.cpp:424
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:486
msgid "Target:"
msgstr "Alvo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:375 src/gui/windows/debugwindow.cpp:430
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:488
msgid "Target Id:"
msgstr "ID do alvo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:378 src/gui/windows/debugwindow.cpp:433
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:490
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo de alvo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380
msgid "Target level:"
msgstr "Level do alvo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382 src/gui/windows/debugwindow.cpp:449
msgid "Target race:"
msgstr "Raça do alvo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384
msgid "Target party:"
msgstr "Grupo do alvo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386
msgid "Target guild:"
msgstr "Guilda do alvo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388 src/gui/windows/debugwindow.cpp:474
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:480 src/gui/windows/debugwindow.cpp:498
msgid "Attack delay:"
msgstr "Atarso de ataque:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:390 src/gui/windows/debugwindow.cpp:461
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:500
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Hit minimo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:392 src/gui/windows/debugwindow.cpp:464
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:502
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Hit máximo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:394 src/gui/windows/debugwindow.cpp:467
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:504
msgid "Critical hit:"
msgstr "Hit crítico:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:438 src/gui/windows/debugwindow.cpp:444
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:492
msgid "Target Level:"
msgstr "Nível do alvo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:452 src/gui/windows/debugwindow.cpp:494
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupo do alvo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:456 src/gui/windows/debugwindow.cpp:496
msgid "Target Guild:"
msgstr "Guilda do alvo:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:541 src/gui/windows/debugwindow.cpp:547
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:550
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Entrada: %d bytes/s"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:553
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Saída: %d bytes/s"

#. TRANSLATORS: did you know window name
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:50
msgid "Did You Know?"
msgstr "Você Sabia?"

#. TRANSLATORS: did you know window button
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:57
msgid "< Previous"
msgstr "< Anterior"

#. TRANSLATORS: did you know window button
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:59
msgid "Next >"
msgstr "Próximo >"

#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:61
msgid "Auto open this window"
msgstr "Auto abrir esta janela"

#. TRANSLATORS: edit dialog label
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. TRANSLATORS: edit server dialog name
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:45
msgid "Edit Server"
msgstr "Editar Servidor"

#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:203
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:70
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"

#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"

#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo de servidor:"

#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
msgid "Online list url:"
msgstr "URL de lista online:"

#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:188
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Por favor, pelo menos um dos dois tipos de portas de servidor."

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:44
msgid "Normal font"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:113
msgid "Fonts"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: help window. button.
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Did you know..."
msgstr "Você sabia que ..."

#. TRANSLATORS: item amount window button
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Adicionar na loja de compra"

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Adicionar na loja de venda"

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249
msgid "Unknown."
msgstr "Desconhecido"

#. TRANSLATORS: kill stats window button
#: src/gui/windows/killstats.cpp:46
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetar status"

#. TRANSLATORS: kill stats window button
#: src/gui/windows/killstats.cpp:48
msgid "Reset timer"
msgstr "Resetar tempo"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:53 src/gui/windows/killstats.cpp:165
#: src/gui/windows/killstats.cpp:270 src/gui/windows/killstats.cpp:512
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Mortes: %s Total exp: %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 src/gui/windows/killstats.cpp:167
#: src/gui/windows/killstats.cpp:247 src/gui/windows/killstats.cpp:262
#: src/gui/windows/killstats.cpp:514
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Média Exp: %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:58 src/gui/windows/killstats.cpp:170
#: src/gui/windows/killstats.cpp:252 src/gui/windows/killstats.cpp:266
#: src/gui/windows/killstats.cpp:517
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Média de mob para próximo level: %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:181
#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:520
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:70
#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:340
#: src/gui/windows/killstats.cpp:359 src/gui/windows/killstats.cpp:380
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"

#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:72
#: src/gui/windows/killstats.cpp:78
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s "
msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s "

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:279
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Ultima exp por morte:"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:411
#: src/gui/windows/killstats.cpp:418 src/gui/windows/killstats.cpp:425
#: src/gui/windows/killstats.cpp:431
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:119 src/gui/windows/killstats.cpp:232
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Nível: %d em %f%%"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:237
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d Falta: %d"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:128 src/gui/windows/killstats.cpp:243
#: src/gui/windows/killstats.cpp:257
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:346 src/gui/windows/killstats.cpp:355
#: src/gui/windows/killstats.cpp:366 src/gui/windows/killstats.cpp:375
#: src/gui/windows/killstats.cpp:388 src/gui/windows/killstats.cpp:397
#, c-format
msgid "  Time for next level: %s"
msgstr "Tempo para próximo nível: %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:418
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"

#: src/gui/windows/killstats.cpp:425
msgid "jacko spawning"
msgstr "Aparição do JackO"

#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/logindialog.cpp:100
msgid "Login"
msgstr "Login"

#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:90
msgid "Remember username"
msgstr "Lembrar usuário"

#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:93
msgid "Update:"
msgstr "Atualização:"

#. TRANSLATORS: login dialog button
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:98
msgid "Change Server"
msgstr "Trocar servidor"

#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 src/gui/windows/registerdialog.cpp:67
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:104
msgid "Custom update host"
msgstr "Atualizações customizadas"

#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:118
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"

#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:128
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Atualizando Servidor: %s"

#: src/gui/windows/logindialog.cpp:241
msgid "Open register url"
msgstr "Abrir endereço de registro"

#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:64
msgid "health bar"
msgstr "Barra de Vida"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:75
msgid "mana bar"
msgstr "Barra de Mana"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:79
msgid "experience bar"
msgstr "Barra de experiencia "

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:84
msgid "weight bar"
msgstr "Barra de Peso"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barra de slots no inventário"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
msgid "money bar"
msgstr "Barra de Dinheiro"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
msgid "arrows bar"
msgstr "Barra de flechas"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "Barra de Status"

#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:131
msgid "job bar"
msgstr "Barra de Job"

#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:335
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:324
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"

#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:342
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"

#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:396
msgid "Need"
msgstr "Precisa"

#. TRANSLATORS: job bar label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Nível Job: %d"

#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:66
msgid "Stop waiting"
msgstr "Parar de esperar"

#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:68
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/serverdialog.cpp:205
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:78
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:57
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:64
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#. TRANSLATORS: npc post message error
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:111
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."

#. TRANSLATORS: outfits window label
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:555
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Roupas: %d"

#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
msgid "Unequip first"
msgstr "Desequipar antes"

#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
msgid "Away outfit"
msgstr "Roupas em modo ausente"

#. TRANSLATORS: quit dialog button
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62
msgid "Switch server"
msgstr "Trocar servidor"

#. TRANSLATORS: quit dialog button
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65
msgid "Switch character"
msgstr "Trocar de Personagem"

#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"

#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:134
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:205
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %u caracteres."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:214
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres."

#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:129
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres."

#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:232
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:136
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:240
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."

#. TRANSLATORS: sell confirmation header
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:254
msgid "sell item"
msgstr "Vender itens"

#. TRANSLATORS: sell confirmation message
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:256
#, c-format
msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Você realmente quer vender: %s?"

#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:192
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escolha seu servidor"

#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:211
msgid "Load"
msgstr "Carregar"

#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:225
msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
msgstr "Escolha seu servidor    *** MODO SEGURO ***"

#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:234
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:479
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:485
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Aguardando servidor..."

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:490
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando download"

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:495
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erro ao recuperar lista!"

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:585
msgid "requires a newer version"
msgstr "requer uma versão mais nova"

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:590
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requer v%s"

#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar janelas"

#. TRANSLATORS: shop window name
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Loja pessoal"

#. TRANSLATORS: shop window label
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:90
msgid "Buy items"
msgstr "Comprar itens"

#. TRANSLATORS: shop window label
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:92
msgid "Sell items"
msgstr "Vender itens"

#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:105
msgid "Announce"
msgstr "Anúncio"

#. TRANSLATORS: shop window checkbox
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostrar links em anúncio"

#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/gui/windows/shopwindow.cpp:171
msgid "Auction"
msgstr "Leilão"

#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Proposta de negociação"

#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"

#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:291
msgid "Up"
msgstr "+"

#. TRANSLATORS: skills dialog label
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:407
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"

#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:467
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidade %d"

#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:501
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidade %d"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:226
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:241
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."

#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:255
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Convite de membros para a Guilda."

#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:257
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"

#. TRANSLATORS: guild leave message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:267
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Sair da guilda?"

#. TRANSLATORS: guild leave message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"

#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:280
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:302 src/gui/windows/socialwindow.cpp:372
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:495
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:388 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Grupo"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:426
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."

#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:441
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Convite de membros para o grupo"

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"

#. TRANSLATORS: party leave message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:467
msgid "Leave Party?"
msgstr "Sair do grupo?"

#. TRANSLATORS: party leave message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:469
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"

#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:658
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:685
msgid "Nav"
msgstr "Nav"

#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:784
#, c-format
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1011
msgid "Atk"
msgstr "Ataque"

#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1027
msgid "Priority mobs"
msgstr "Mobs prioritarios "

#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1029
msgid "Attack mobs"
msgstr "Atacar mobs"

#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1031
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorar mobs"

#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1055
msgid "Pik"
msgstr "Pik"

#. TRANSLATORS: items group name in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1071
msgid "Pickup items"
msgstr "Pegar itens"

#. TRANSLATORS: items group name in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1073
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorar itens"

#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1160
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1669
msgid "Create Party"
msgstr "Criar grupo"

#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1246
msgid "P"
msgstr "J"

#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1251
msgid "F"
msgstr "A"

#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1257
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1445
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para o grupo de  %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de  %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1473
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para a guilda de  %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1487
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de  %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1527
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Criando guilda chamada %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1548
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Criando grupo chamado %s."

#. TRANSLATORS: guild creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1563
msgid "Guild Name"
msgstr "Nome da guilda"

#. TRANSLATORS: guild creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1565
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1581
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1589
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."

#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1596
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceitar convite para a guilda"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1612
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1624
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1629
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1638
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1644
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1654
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceitar convite para o grupo"

#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1670
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."

#. TRANSLATORS: party creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1676
msgid "Party Name"
msgstr "Nome do grupo"

#. TRANSLATORS: party creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1678
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:152
msgid "HP:"
msgstr "HP:"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:155
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:216
msgid "MP:"
msgstr "MP:"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:259 src/gui/windows/statuswindow.cpp:452
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:261
msgid "Job:"
msgstr "Job:"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:317 src/gui/windows/statuswindow.cpp:374
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:389
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Pontos de correção: %d"

#. TRANSLATORS: command editor name
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:48
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor de comandos"

#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:53
msgid "magic"
msgstr "Feitiço"

#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:55
msgid "other"
msgstr "Outro"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:57
msgid "Symbol:"
msgstr "Símbolo: "

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo de alvo:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:71
msgid "Icon:"
msgstr "Icone:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77
msgid "Magic level:"
msgstr "Nível mágico:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81
msgid "Magic School:"
msgstr "Escola de Feitiço:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
msgid "School level:"
msgstr "Nível da escola:"

#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:89
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:58
msgid "Propose trade"
msgstr "Propor negócio"

#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:60
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmado. Aguardando..."

#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62
msgid "Agree trade"
msgstr "Aceitar negociação"

#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Aceitou. Aguarde..."

#. TRANSLATORS: trade window caption
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
msgid "Trade: You"
msgstr "Negócio: você"

#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:76 src/gui/windows/tradewindow.cpp:183
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Você pegou %s"

#. TRANSLATORS: trade window money change button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81
msgid "Change"
msgstr "Mudar"

#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:126
msgid "You give:"
msgstr "Você dá:"

#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:388
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."

#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:474
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."

#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:63
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"

#. TRANSLATORS: updater window name
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:160
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."

#. TRANSLATORS: updater window label
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:177
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."

#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:370
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: update message
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:766
msgid "##1  The update process is incomplete."
msgstr "##1  O processo de update está incompleto."

#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:768
msgid "##1  It is strongly recommended that"
msgstr "##1  É altamente recomendado que"

#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:770
msgid "##1  you try again later."
msgstr "##1  tente novamente mais tarde."

#. TRANSLATORS: updater window label
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:948
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"

#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:617
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quem está online - Atualizando"

#. TRANSLATORS: who is online. button.
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:92
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"

#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:212
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quem está online - "

#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:632
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quem está online - Erro"

#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:674
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quem está online - Atualizado"

#. TRANSLATORS: world select dialog name
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:50
msgid "Select World"
msgstr "Selecionar Mundo"

#. TRANSLATORS: world dialog button
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:56
msgid "Change Login"
msgstr "Trocar Login"

#. TRANSLATORS: world dialog button
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:58
msgid "Choose World"
msgstr "Escolher Mundo"

#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
#: src/input/inputmanager.cpp:360 src/input/inputmanager.cpp:404
#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "tecla_%d"

#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
#: src/input/inputmanager.cpp:366
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "BotãoJ%d"

#. TRANSLATORS: unknown long key type
#: src/input/inputmanager.cpp:380
msgid "unknown key"
msgstr "Tecla desconhecida"

#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
#: src/input/inputmanager.cpp:410
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"

#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
#: src/input/inputmanager.cpp:424 src/input/keyboardconfig.cpp:145
msgid "u key"
msgstr "tecla u"

#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:262
msgid "Storage"
msgstr "Armazém"

#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:267
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:78
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:80
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:83
msgid "                  used to set custom parameters"
msgstr "Usado para parâmetros customizados"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:85
msgid "                  to the manaplus client."
msgstr "Para o cliente Manaplus."

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:88
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:90
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
msgstr "  -l --log-file       : Usar arquivo de log"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:92
msgid "  -a --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
msgstr "-a --chat-log-dir: Diretório para log de chat"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:94
msgid "  -v --version        : Display the version"
msgstr "  -v --version        :  Exibe a versão"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:96
msgid "  -h --help           : Display this help"
msgstr "  -h --help           : Exibe esta ajuda"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:98
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
msgstr "  -C --config-dir     : Diretório de configuração a ser usado"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:101
msgid "  -U --username       : Login with this username"
msgstr "  -U --username       : Efetua login com este usuário"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:103
msgid "  -P --password       : Login with this password"
msgstr "  -P --password       :Efetua login com esta senha"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:105
msgid "  -c --character      : Login with this character"
msgstr "  -c --character      :Efetua login com este personagem"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:107
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
msgstr "  -s --server         :  Nome ou IP do servidor de login"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:109
msgid "  -p --port           : Login server port"
msgstr "  -p --port           : Porta do servidor de login"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:111
msgid "  -H --update-host    : Use this update host"
msgstr "-H --update-host: Usar este host de update"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:113
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
msgstr ""
"  -D --default        : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
"padrão"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:116
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
msgstr "  -u --skip-update    : Não faz downloads de atualização"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:118
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
msgstr ""
"  -d --data           : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:121
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
"  -L --localdata-dir  : Diretório a ser usado como pasta de dados local"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:124
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr "     --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:127
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
msgstr "     --safemode       : Inicia o jogo em modo seguro"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:129
msgid "  -T --tests          : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr "  -T --testes          : Começa a testar drivers e a auto-configurar"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:133
msgid "  -O --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
msgstr "-O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:73
msgid "Strength:"
msgstr "Força:"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidade:"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidade:"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligência:"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83
msgid "Luck:"
msgstr "Sorte:"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:134
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Não é possível usar este ID."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erro desconhecido do char-server."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:173
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 src/net/ea/loginhandler.cpp:276
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorretos."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cabelo incorreto."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:190
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Slot incorreto."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:194
msgid "Incorrect race."
msgstr "Corrida incorreta."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:198
msgid "Incorrect look."
msgstr "Aparência incorreta."

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:217
msgid "Character deleted."
msgstr "Personagem deletado."

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chathandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chathandler.cpp:118
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."

#: src/net/ea/gamehandler.cpp:88
msgid "Game"
msgstr "Jogo"

#: src/net/ea/gamehandler.cpp:88
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Requisição de saída negada!"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nome Guilda: %s"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Mestre da guilda: %s"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Nível Guilda: %d"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Membros Online: %d"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Max Membros: %d"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:199
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Nível médio: %d"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:202
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Guilda exp: %d"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:204
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Guilda prox. exp: %d"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:207
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castelo Guilda : %s"

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157
msgid "New password too short."
msgstr "Nova senha é muito curta."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161 src/net/ea/loginhandler.cpp:288
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
msgid "Unregistered ID."
msgstr "ID não registrado."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
msgid "Wrong password."
msgstr "Senha incorreta."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
msgid "Account expired."
msgstr "A conta expirou."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeitado pelo servidor."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com "
"algum GM."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
msgid "Client too old."
msgstr "Cliente muito antigo."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
"Você banido do jogo até %s.\n"
"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Servidor lotado."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Este nome de usuário já está em uso."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:280
msgid "Incorrect email."
msgstr "Email incorreto."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuário apagado permanentemente. "

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:100
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:202
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Não foi possível determinar o host \""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:282
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "

#. TRANSLATORS: message header
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301 src/net/ea/playerhandler.cpp:313
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:397
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#. TRANSLATORS: weight message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:303
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."

#. TRANSLATORS: weight message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:315
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se "
"novamente."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
msgid "Trade failed!"
msgstr "Falha na negociação!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157
msgid "Emote failed!"
msgstr "Falha no emoticon!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161
msgid "Sit failed!"
msgstr "Falha ao sentar!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Falha ao criar Chat!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169
msgid "Could not join party!"
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Impossivel gritar!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insuficiente!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199
msgid "You have no memos!"
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hã? O que é isso?"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240
msgid "Warp failed..."
msgstr "Falha ao transportar..."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Não foi possível roubar nada..."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:101
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Força %s"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Agilidade %s"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalidade %s"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligência %s"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Destreza %s"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Sorte %s"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Strength"
msgstr "Força"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "M.Attack"
msgstr "Atq. Mágico"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
msgid "M.Defense"
msgstr "Def. Mágica"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Exatidão"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasão"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Críticos"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atraso de ataque"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atraso de movimento"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
msgid "Attack Range"
msgstr "Atraso de alcance"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por seg."

#. TRANSLATORS: trade message
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"

#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:155
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Negociação: Você e %s"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:131
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Obrigado pela compra."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:134
msgid "Unable to buy."
msgstr "Impossível comprar."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:137
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nada para vender."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:140
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Obrigado pela venda."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:143
msgid "Unable to sell."
msgstr "Impossibilitado de vender."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:146
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Não se pode vender durante uma negociação."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:149
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Não se pode vender este item."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:152
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Jogadores online: %d"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:155
msgid "Guild created."
msgstr "Guilda criada."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:158
msgid "You are already in guild."
msgstr "Você já está em uma Guilda"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:161
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Falha ao checar Emperium"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:164
msgid "Unknown server response."
msgstr "Resposta do servidor desconhecida."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:167
msgid "You have left the guild."
msgstr "Você saiu da Guilda."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:170
msgid "Could not invite user to guild."
msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:173
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "O jogador rejeitou o convite."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:176
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:179
msgid "Your guild is full."
msgstr "Sua guilda está cheia."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:182
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:185
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s saiu de sua Guilda."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:188
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Você foi expulso da guilda."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:191
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:194
msgid "Failed to use item."
msgstr "Falha ao usar item."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:197
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossível equipar."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:200
msgid "Could not create party."
msgstr "Não foi possível criar o grupo."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:203
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupo criado."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:206
msgid "You have left the party."
msgstr "Você saiu do grupo."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:209
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se juntou ao grupo"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:212
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s já é membro de um grupo."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:215
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s recusou seu convite."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:218
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s agora é um membro do seu grupo."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:221
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:225
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:246
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s saiu do seu grupo."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:249
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:252
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s não está em seu grupo!"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:255
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Você pegou %s."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:258
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Você gastou %s"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:261
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Impossível aumentar o atributo!"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:264
msgid "Equip ammunition first."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:267
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
"Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:271
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Negociação com %s não é possível. O personagem não existe."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:275
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:278
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Negociação com %s cancelada."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:281
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
msgstr "Pacote de cancelamento não conhecido na negociação com %s"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:284
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:287
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:290
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:293
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:296
msgid "Trade canceled."
msgstr "Negociação cancelada."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:299
msgid "Trade completed."
msgstr "Negociação realizada."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:302
msgid "Kick failed!"
msgstr "Erro na expulsão!"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:305
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Expulsão bem sucedida!"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:308
#, c-format
msgid "MVP player: %s"
msgstr "Jogador VIP:  %s"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:311
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Todos sussurros ignorados. "

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:314
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. "

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:317
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:320
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. "

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:325
msgid "pvp off, gvg off"
msgstr "pvp desligado, gvg desligado"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:328
msgid "pvp on"
msgstr "pvp ligado"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:331
msgid "gvg on"
msgstr "gvg ligado"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:334
msgid "pvp on, gvg on"
msgstr "pvp ligado, gvg ligado"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:337
msgid "unknown pvp"
msgstr "pvp desconhecido"

#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:79
#: src/render/rendererslistsdl2.h:116 src/render/rendererslistsdl.h:47
#: src/render/rendererslistsdl.h:78 src/render/rendererslistsdl.h:112
msgid "Software"
msgstr "Software"

#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:81
#: src/render/rendererslistsdl2.h:118
msgid "SDL2 default"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:87
#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:84
msgid "Mobile OpenGL"
msgstr "OpenGL móvel"

#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80
msgid "Normal OpenGL"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Seguro OpenGL"

#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:42 src/resources/db/avatardb.cpp:87
#: src/resources/db/itemdb.cpp:332 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"

#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/db/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Ataque %s"

#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/db/itemdb.cpp:80
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr "Defesa %s"

#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/db/itemdb.cpp:82
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr "HP %s"

#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/db/itemdb.cpp:84
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr "MP %s"

#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/db/itemdb.cpp:86
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr "Nível %s"

#. TRANSLATORS: item name
#: src/resources/db/itemdb.cpp:210
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"

#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/db/petdb.cpp:99
msgid "pet"
msgstr ""