1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manaplus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 20:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Visible on map"
msgstr "Nombres Visibles"
#: src/being.cpp:489
msgid "dodge"
msgstr "evade"
#: src/being.cpp:489
msgid "miss"
msgstr "falla"
#: src/client.cpp:752 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
#: src/client.cpp:826
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando al servidor"
#: src/client.cpp:857
msgid "Logging in"
msgstr "Accediendo a la cuenta"
#: src/client.cpp:890
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando al juego"
#: src/client.cpp:982
msgid "Requesting characters"
msgstr "Cargando jugadores"
#: src/client.cpp:1013
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando al servidor del juego"
#: src/client.cpp:1023
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiando el servidor del juego"
#: src/client.cpp:1058 src/client.cpp:1065 src/client.cpp:1202
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:211 src/gui/register.cpp:226
#: src/gui/serverdialog.cpp:369 src/gui/unregisterdialog.cpp:135
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:188
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/client.cpp:1074
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Detalles de registración"
#: src/client.cpp:1101
msgid "Password Change"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: src/client.cpp:1102
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "¡La contraseña se cambió correctamente!"
#: src/client.cpp:1121
msgid "Email Change"
msgstr "Cambiar e-mail"
#: src/client.cpp:1122
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado correctamente!"
#: src/client.cpp:1142
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado"
#: src/client.cpp:1143
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..."
#: src/client.cpp:1332 src/client.cpp:1362 src/client.cpp:1406
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
#: src/client.cpp:1535
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de actualización inválido: %s"
#: src/client.cpp:1569 src/client.cpp:1575
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "¡Error creando la carpeta de actualizaciones!"
#: src/client.cpp:1596
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
#: src/commandhandler.cpp:272
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando desconocido."
#: src/commandhandler.cpp:372
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "¡No puedes enviar susurros vacíos!"
#: src/commandhandler.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
"No se puede crear una pestaña de susurro para el nick \"%s\"! O bien ya "
"existe, o eres tú."
#: src/commandhandler.cpp:400
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Solicitando la entrada del canal %s."
#: src/commandhandler.cpp:416 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nombre del grupo."
#: src/commandhandler.cpp:427
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta el nombre del clan."
#: src/commandhandler.cpp:440 src/commandhandler.cpp:547
#: src/commandhandler.cpp:588 src/commandhandler.cpp:618
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique un nombre."
#: src/commandhandler.cpp:481
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Volver a alternar el chat."
#: src/commandhandler.cpp:481
msgid "Message closes chat."
msgstr "El mensaje cierra el chat."
#: src/commandhandler.cpp:492
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Volver ahora a cambiar de chat."
#: src/commandhandler.cpp:498
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Mensaje ahora cierra el chat."
#: src/commandhandler.cpp:526
msgid "friend"
msgstr "amigo"
#: src/commandhandler.cpp:531
msgid "disregarded"
msgstr "desatendido"
#: src/commandhandler.cpp:536
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#: src/commandhandler.cpp:555
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "¡Jugador ya %s!"
#: src/commandhandler.cpp:569
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "¡Jugador %s exitosamente!"
#: src/commandhandler.cpp:577
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!"
#: src/commandhandler.cpp:599
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "El jugador no estaba ignorado!"
#: src/commandhandler.cpp:606
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "El jugador ha sido devuelto al estado normal!"
#: src/commandhandler.cpp:608
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "El jugador no puede ser devuelto al estado normal!"
#: src/commandhandler.cpp:625
msgid "Player already erased!"
msgstr "¡Jugador ya borrado!"
#: src/commandhandler.cpp:636
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "¡Jugador borrado con éxito!"
#: src/commandhandler.cpp:638
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!"
#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s"
#: src/commandhandler.cpp:941
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
#: src/commandhandler.cpp:950
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
#: src/commandhandler.cpp:958
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#: src/commandhandler.cpp:966
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#: src/commandhandler.cpp:974
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
#: src/commandhandler.cpp:995
#, fuzzy
msgid "font cache size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: src/commandhandler.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Created: "
msgstr "Crear"
#: src/commandhandler.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "Deleted: "
msgstr "Borrar"
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opciones para /%s son \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
#: src/game.cpp:228 src/gui/widgets/chattab.cpp:395
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/game.cpp:232 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:397
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
#: src/game.cpp:444
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot guardada como "
#: src/game.cpp:452
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Fallo al guardar screenshot!"
#: src/game.cpp:491
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Se ha perdido la conexión del servidor."
#: src/game.cpp:505
msgid "Network Error"
msgstr "Error de conexión"
#: src/game.cpp:1023
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando las propuestas de intercambio"
#: src/game.cpp:1030
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceptando las propuestas de intercambio"
#: src/game.cpp:1405
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "No se pudo cargar el mapa"
#: src/game.cpp:1406
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Error mientras cargaba %s"
#: src/gui/beingpopup.cpp:90
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupo: %s"
#: src/gui/beingpopup.cpp:103
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gremio: %s"
#: src/gui/beingpopup.cpp:115
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr "Rango PVP: %d"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:263
msgid "Bot Checker"
msgstr "Control de bot"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:293 src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/keyboardconfig.cpp:46
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/npcdialog.cpp:121
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:95
#: src/gui/buyselldialog.cpp:63
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
#: src/gui/buydialog.cpp:86 src/gui/buydialog.cpp:300 src/gui/sell.cpp:85
#: src/gui/sell.cpp:320
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Precio: %s / Total: %s"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:111
#: src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:938
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:112
#: src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:950
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47
#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91
#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:277
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: src/gui/buydialog.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488
#: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:937
#: src/gui/statuswindow.cpp:968
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
#: src/gui/inventorywindow.cpp:143
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58
#: src/gui/sell.cpp:90
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:91
#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1278
#: src/gui/popupmenu.cpp:1305 src/gui/popupmenu.cpp:1350
#: src/gui/popupmenu.cpp:1388 src/gui/popupmenu.cpp:1423
#: src/gui/popupmenu.cpp:1457 src/gui/quitdialog.cpp:58
#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:155
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
msgid "Change Email Address"
msgstr "Cambiar e-mail"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Cuenta: %s"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Escribe el nuevo email dos veces:"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:130
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
msgstr "El nuevo email debe tener como mínimo %d caracteres."
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:137
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
msgstr "El nuevo email debe tener como máximo %d caracteres."
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:144
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Los e-mail son distintos."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92
#: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Escribe la nueva contraseña 2 veces:"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:112
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Escribe la contraseña antigua."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:118
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
msgstr "La nueva contraseña debe tener como mínimo %d caracteres."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:125
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "La nueva contraseña debe tener como máximo %d caracteres."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:132
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Las nuevas contraseñas no concuerdan."
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:56
msgid "Create Character"
msgstr "Crear Personaje"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/login.cpp:91
#: src/gui/register.cpp:73
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:79
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:78
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:80
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:77
msgid "<"
msgstr "<"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78
msgid "Hair color:"
msgstr "Color del cabello:"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
msgid "Hair style:"
msgstr "Estilo del cabello:"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87
msgid "Race:"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/charselectdialog.cpp:447
#: src/gui/socialwindow.cpp:847
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/register.cpp:96
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/register.cpp:97
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:111 src/gui/charcreatedialog.cpp:293
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribuya %d puntos"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:212
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Su nombre debe de tener como mínimo 4 caracteres."
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:284
msgid "Character stats OK"
msgstr "Puntos de estado del jugador correctamente asignados"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:298
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Por favor extraiga %d puntos de estado"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confimar la supresión del personaje"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar este personaje?"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:122
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Configuración de la cuenta y los personajes"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
msgid "Switch Login"
msgstr "Salir del Login"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:156
msgid "Change Email"
msgstr "Cambiar e-mail"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:377 src/gui/serverdialog.cpp:264
#: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118
#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:435
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nivel: %d"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:449 src/gui/charselectdialog.cpp:450
msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
#: src/gui/chatwindow.cpp:112
msgid "default"
msgstr "Por defecto"
#: src/gui/chatwindow.cpp:113
msgid "black"
msgstr "negro"
#: src/gui/chatwindow.cpp:114
msgid "red"
msgstr "rojo"
#: src/gui/chatwindow.cpp:115
msgid "green"
msgstr "verde"
#: src/gui/chatwindow.cpp:116
msgid "blue"
msgstr "azul"
#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "gold"
msgstr "dorado"
#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"
#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "pink"
msgstr "rosa"
#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "purple"
msgstr "púrpura"
#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "grey"
msgstr "gris"
#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "brown"
msgstr "marrón"
#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "rainbow 1"
msgstr "arco iris 1"
#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "rainbow 2"
msgstr "arco iris 2"
#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "rainbow 3"
msgstr "arco iris 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:91
#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/setup_players.cpp:216
#: src/gui/setup_theme.cpp:68 src/gui/setup_video.cpp:164
#: src/gui/setup_video.cpp:189 src/gui/textcommandeditor.cpp:98
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:156
msgid "???"
msgstr "???"
#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/setup_chat.cpp:62
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/gui/chatwindow.cpp:585
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jugadores estan presentes."
#: src/gui/chatwindow.cpp:968
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando mensaje privado para %s: %s"
#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/gui/confirmdialog.cpp:46
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Programa)"
#: src/gui/debugwindow.cpp:68
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL rapido)"
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (Antiguo OpenGL)"
#: src/gui/debugwindow.cpp:78
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
msgid "Music:"
msgstr "Música:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186
#: src/gui/debugwindow.cpp:207
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184
#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:82
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr "Cursor: (%d, %d)"
#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Recuento de partículas: %d"
#: src/gui/debugwindow.cpp:85
#, c-format
msgid "Map actors count: %d"
msgstr "Numero de partes activas en el mapa: %d"
#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127
#: src/gui/debugwindow.cpp:132
msgid "Player Position:"
msgstr "Posición del jugador:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139
#: src/gui/debugwindow.cpp:164
msgid "Target:"
msgstr "Objetivo:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144
#: src/gui/debugwindow.cpp:165
msgid "Target Id:"
msgstr "Id diana:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148
#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166
msgid "Target Level:"
msgstr "Diana de nivel:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156
#: src/gui/debugwindow.cpp:167
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupo de destino:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159
#: src/gui/debugwindow.cpp:168
msgid "Target Guild:"
msgstr "Diana de Guild:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210
msgid "Map actors count:"
msgstr "Numero de partes activas en el mapa"
#: src/gui/debugwindow.cpp:218
#, c-format
msgid "Ping: %d ms"
msgstr "Ping: %d ms"
#: src/gui/debugwindow.cpp:223
msgid "Ping: ? ms"
msgstr "Ping: ? ms"
#: src/gui/debugwindow.cpp:226
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "In: %d bytes/s"
#: src/gui/debugwindow.cpp:228
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Out: %d bytes/s"
#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44
#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127
#: src/gui/inventorywindow.cpp:466 src/gui/inventorywindow.cpp:475
#: src/gui/popupmenu.cpp:1242 src/gui/popupmenu.cpp:1325
#: src/gui/popupmenu.cpp:1365
msgid "Unequip"
msgstr "Quitárselo"
#: src/gui/helpwindow.cpp:41
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/gui/helpwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:172
#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73
#: src/inventory.cpp:238
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:101
msgid "Slots:"
msgstr "Espacios:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:113
msgid "Sort:"
msgstr "Ordenar:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:119
msgid "na"
msgstr "na"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:120
msgid "az"
msgstr "az"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:121
msgid "id"
msgstr "id"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:468
#: src/gui/inventorywindow.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1244
#: src/gui/popupmenu.cpp:1327 src/gui/popupmenu.cpp:1367
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:469
#: src/gui/inventorywindow.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:1247
#: src/gui/popupmenu.cpp:1300 src/gui/popupmenu.cpp:1331
#: src/gui/popupmenu.cpp:1370
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:574
#: src/gui/popupmenu.cpp:1250 src/gui/popupmenu.cpp:1335
#: src/gui/popupmenu.cpp:1373
msgid "Drop..."
msgstr "Tirar..."
#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1255
#: src/gui/popupmenu.cpp:1340 src/gui/popupmenu.cpp:1378
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57
#: src/gui/popupmenu.cpp:436
msgid "Outfits"
msgstr "Conjuntos"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:145
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:565
#: src/gui/popupmenu.cpp:1223 src/gui/popupmenu.cpp:1343
#: src/gui/popupmenu.cpp:1381 src/gui/setup.cpp:66
msgid "Store"
msgstr "Almacenar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1262
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:1252
#: src/gui/popupmenu.cpp:1337 src/gui/popupmenu.cpp:1375
#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Selecionar la cantidad de objetos a intercambiar."
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecionar cantidad de objetos a tirar."
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar."
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Selecciona la cantidad de objetos a retirar."
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Selecionar la cantidad de objetos para dividir."
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Agregar a tienda de compra."
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Agregar a tienda de venta."
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Unknown."
msgstr "Desconocido."
#: src/gui/itempopup.cpp:171 src/gui/itempopup.cpp:177
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/gui/itempopup.cpp:187
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66
msgid "Kill stats"
msgstr "Estadisticas"
#: src/gui/killstats.cpp:61
msgid "Reset stats"
msgstr "Restablecer estadísticas"
#: src/gui/killstats.cpp:62
msgid "Reset timer"
msgstr "Restablecer cronometrador"
#: src/gui/killstats.cpp:66
msgid "Level: "
msgstr "Nivel: "
#: src/gui/killstats.cpp:70
msgid "Exp: "
msgstr "Exp: "
#: src/gui/killstats.cpp:71
msgid " Left: "
msgstr " Quedan: "
#: src/gui/killstats.cpp:74
msgid " exp, Avg Mob for 1%: ?"
msgstr " Promedia de experiencia per monstro 1%: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:128
msgid "Kills: ?, Total Exp: ?"
msgstr "Matados: ?, Suma experiencia: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:129
msgid "Avg Exp: ?, No. of Avg mob to next level: ?"
msgstr ""
"Promedia experiencia: ?, NUméro promedio de monstros para rproximo nivel: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:146
msgid "Kills/Min: ?, Exp/Min: ?"
msgstr "Matados/Min: ?, Experiencia/Min: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:79
msgid "Exp speed per 1 min: ?"
msgstr "Experiencia para 1 minuto: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:80
msgid "Time for next level per 1 min: ?"
msgstr "Tiempo hasta el proximo nivel 1 min: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:81
msgid "Exp speed per 5 min: ?"
msgstr "Experiencia para 5 minutos: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:82
msgid "Time for next level per 5 min: ?"
msgstr "Tiempo hasta el proximo 5 mInutos: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:83
msgid "Exp speed per 15 min: ?"
msgstr "Experiencia para 15 Minutos: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:84
msgid "Time for Next level per 15 min: ?"
msgstr "Tiempo hasta el proximo nivel 15 min: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:86
msgid "Last kill exp: ?"
msgstr "Expericia del ultimo monstro matado: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:87
msgid "Time before jacko spawn: ?"
msgstr "Tiempo antes de que jacko desove: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:270
#, c-format
msgid "Exp Speed per 1 min: %d"
msgstr "Velocidad de Exp. por minuto: %d"
#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:291
#: src/gui/killstats.cpp:307
#, c-format
msgid " Time For Next Level: %f"
msgstr " Tiempo para el siguiente Nivel: %f"
#: src/gui/killstats.cpp:281 src/gui/killstats.cpp:297
#: src/gui/killstats.cpp:313
msgid " Time For Next Level: ?"
msgstr " Tiempo para el siguiente Nivel: ?"
#: src/gui/killstats.cpp:286
#, c-format
msgid "Exp Speed per 5 min: %d"
msgstr "Velocidad de Exp. por 5 min: %d"
#: src/gui/killstats.cpp:302
#, c-format
msgid "Exp Speed per 15 min: %d"
msgstr "Velocidad de Exp. por 15 min: %d"
#: src/gui/killstats.cpp:331
msgid "Time before jacko spawn: jacko alive"
msgstr "Tiempo antes de que jacko desove: jacko con vida"
#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:345
msgid "Time before jacko spawn: "
msgstr "Tiempo antes de que jacko desove: "
#: src/gui/killstats.cpp:336
msgid "?"
msgstr "?"
#: src/gui/killstats.cpp:341
msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning"
msgstr "Tiempo antes de que jacko desove: jacko desovando"
#: src/gui/login.cpp:57
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/gui/login.cpp:58
msgid "Auto Close"
msgstr "Auto Cerrar"
#: src/gui/login.cpp:59
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:120
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:227
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#: src/gui/login.cpp:93
msgid "Custom update host"
msgstr "Host de actualización personalizado"
#: src/gui/login.cpp:107
msgid "Remember username"
msgstr "Recordar nombre de usuario"
#: src/gui/login.cpp:108
msgid "Update:"
msgstr "Actualizar:"
#: src/gui/login.cpp:118 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: src/gui/login.cpp:119
msgid "Change Server"
msgstr "Cambiar de servidor"
#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: src/gui/ministatus.cpp:56
msgid "health bar"
msgstr "barra de salud"
#: src/gui/ministatus.cpp:62
msgid "mana bar"
msgstr "barra de maná"
#: src/gui/ministatus.cpp:74
msgid "experience bar"
msgstr "barra de experiencia"
#: src/gui/ministatus.cpp:80
msgid "job bar"
msgstr "barra de trabajo"
#: src/gui/ministatus.cpp:89
msgid "weight bar"
msgstr "barra de pero"
#: src/gui/ministatus.cpp:92
msgid "inventory slots bar"
msgstr "bara de ranuras del inventario"
#: src/gui/ministatus.cpp:95
msgid "money bar"
msgstr "barra de dinero"
#: src/gui/ministatus.cpp:98
msgid "arrows bar"
msgstr "Barra de flechas"
#: src/gui/ministatus.cpp:101
msgid "status bar"
msgstr "barra de estado"
#: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327
msgid "Need"
msgstr "Necesitas"
#: src/gui/npcdialog.cpp:49
msgid "Waiting for server"
msgstr "Esperando al servidor"
#: src/gui/npcdialog.cpp:50
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/gui/npcdialog.cpp:52
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:475
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
#: src/gui/npcdialog.cpp:209
msgid "> Next"
msgstr "> Siguiente"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:46
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:97
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido."
#: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:850
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Conjuntos: %d"
#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:852
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"
#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid "Unequip first"
msgstr "Quitárselo antes"
#: src/gui/outfitwindow.cpp:87
msgid "Away outfit"
msgstr "Vestido de ausencia"
#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:529
msgid "@@trade|Trade@@"
msgstr "@@trade|Intercambio@@"
#. TRANSLATORS: Attacking a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246
#: src/gui/popupmenu.cpp:530
msgid "@@attack|Attack@@"
msgstr "@@attack|ataque@@"
#. TRANSLATORS: Whispering a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:301
msgid "@@whisper|Whisper@@"
msgstr "@@whisper|Suspiro@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:534
msgid "@@heal|Heal@@"
msgstr "@@heal|Curar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:307
#: src/gui/popupmenu.cpp:540
msgid "@@friend|Be friend@@"
msgstr "@@friend|Ser amigos@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145
#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:308
#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:332
#: src/gui/popupmenu.cpp:541 src/gui/popupmenu.cpp:547
#: src/gui/popupmenu.cpp:565
msgid "@@disregard|Disregard@@"
msgstr "@@disregard|Desatender@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146
#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:315
#: src/gui/popupmenu.cpp:542 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "@@ignore|Ignore@@"
msgstr "@@ignore|Ignorar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158
#: src/gui/popupmenu.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:316
#: src/gui/popupmenu.cpp:322 src/gui/popupmenu.cpp:327
#: src/gui/popupmenu.cpp:543 src/gui/popupmenu.cpp:549
#: src/gui/popupmenu.cpp:555 src/gui/popupmenu.cpp:560
msgid "@@erase|Erase@@"
msgstr "@@erase|Eliminar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157
#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:320
#: src/gui/popupmenu.cpp:326 src/gui/popupmenu.cpp:331
#: src/gui/popupmenu.cpp:553 src/gui/popupmenu.cpp:559
#: src/gui/popupmenu.cpp:564
msgid "@@unignore|Unignore@@"
msgstr "@@unignore|Desactivar Ignorar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164
#: src/gui/popupmenu.cpp:321 src/gui/popupmenu.cpp:333
#: src/gui/popupmenu.cpp:554 src/gui/popupmenu.cpp:566
msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
msgstr "@@ignore|Completamente ignorar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:341
#: src/gui/popupmenu.cpp:574
msgid "@@follow|Follow@@"
msgstr "@@follow|Seguir@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:342
#: src/gui/popupmenu.cpp:575
msgid "@@imitation|Imitation@@"
msgstr "@@imitation|Imitacion@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:594
msgid "@@party|Invite to party@@"
msgstr "@@party|Invitar en el grupo@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:350
#: src/gui/popupmenu.cpp:599
msgid "@@kick party|Kick from party@@"
msgstr "@@kick party|Sacar del grupo@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:360
#: src/gui/popupmenu.cpp:613
msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@"
msgstr "@@guild-kick|Sacar de la guild@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:361
#: src/gui/popupmenu.cpp:615
msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@"
msgstr "@@guild-pos|Cambiar la posicion en la guild >@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:365
#: src/gui/popupmenu.cpp:620
msgid "@@guild|Invite to guild@@"
msgstr "@@guild|Invitar en la guild@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:217
msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
msgstr "@@admin-kick|Expulsar jugador@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:219
msgid "@@nuke|Nuke@@"
msgstr "@@nuke|Borar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240
#: src/gui/popupmenu.cpp:576
msgid "@@move|Move@@"
msgstr "@@move|Mover@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:577
msgid "@@undress|Undress@@"
msgstr "@@undress|Desnudar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237
#: src/gui/popupmenu.cpp:372 src/gui/popupmenu.cpp:582
msgid "@@buy|Buy@@"
msgstr "@@buy|Comprar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238
#: src/gui/popupmenu.cpp:373 src/gui/popupmenu.cpp:583
msgid "@@sell|Sell@@"
msgstr "@@sell|Vender@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:235
msgid "@@talk|Talk@@"
msgstr "@@talk|Hablar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:249
msgid "@@admin-kick|Kick@@"
msgstr "@@admin-kick|Sacar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:376
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr "@@name|Inscribir el nombre en el dialogo@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:284
#: src/gui/popupmenu.cpp:380 src/gui/popupmenu.cpp:408
#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:440
#: src/gui/popupmenu.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/popupmenu.cpp:649
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Cancelar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:279
#, c-format
msgid "@@player_%u|%s >@@"
msgstr "@@player_%u|%s >@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:403
msgid "@@pickup|Pick up@@"
msgstr "@@recojer|Recoger@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:404
msgid "@@chat|Add to chat@@"
msgstr "@@chat|Inscribir en el dialogo@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:422
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Objeto"
#: src/gui/popupmenu.cpp:423
msgid "@@rename map|Rename@@"
msgstr "@@rename map|Cambiar nombre@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:424
msgid "@@remove map|Remove@@"
msgstr "@@remove map|Quitar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:437
msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@"
msgstr "@@load old outfits|Cargar los vestidos antiguos@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:453 src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "Spells"
msgstr "Hechizos"
#: src/gui/popupmenu.cpp:454
msgid "@@load old spells|Load old spells@@"
msgstr "@@load old spells|Cargar los hechizos antiguos@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:455
msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
msgstr "@@edit spell|Editar hechizos@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:473
msgid "@@chat close|Close@@"
msgstr "@@chat close|Cerrar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:481
msgid "Disable highlight"
msgstr "Deshabilitar resaltado"
#: src/gui/popupmenu.cpp:486
msgid "Enable highlight"
msgstr "Habilitar resaltado"
#: src/gui/popupmenu.cpp:491
msgid "Dont remove name"
msgstr "No remover nombre"
#: src/gui/popupmenu.cpp:496
msgid "Remove name"
msgstr "Remover nombre"
#: src/gui/popupmenu.cpp:501
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar ausencia"
#: src/gui/popupmenu.cpp:506
msgid "Disable away"
msgstr "Deshabilitar ausencia"
#: src/gui/popupmenu.cpp:512
msgid "@@leave party|Leave@@"
msgstr "@@leave party|Dejar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:633
msgid "Change guild position"
msgstr "Cambiar posición del gremio"
#: src/gui/popupmenu.cpp:646
#, c-format
msgid "@@guild-pos-%d|%s@@"
msgstr "@@guild-pos-%d|%s@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1044
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renombrar señal del mapa"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1045
msgid "Name: "
msgstr "Nombre:"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1206
msgid "Add to trade"
msgstr "Agredar al intercambio"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1212
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Agregar 10 al intercambio"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1215
msgid "Add to trade half"
msgstr "Agregar la mitad al intercambio"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1217
msgid "Add to trade all"
msgstr "Agregar todo al intercambio"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1229
msgid "Store 10"
msgstr "Almacenar 10"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1232
msgid "Store half"
msgstr "Almacenar la mitad"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1234
msgid "Store all"
msgstr "Almacenar todo"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1268
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Recuperar 10"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1271
msgid "Retrieve half"
msgstr "Recuperar la mitad"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1273
msgid "Retrieve all"
msgstr "Recuperar todo"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1276 src/gui/popupmenu.cpp:1344
#: src/gui/popupmenu.cpp:1382
msgid "Add to chat"
msgstr "Añadir al chat"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1303 src/gui/popupmenu.cpp:1348
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Cargar atajos antiguos de artículos"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1386
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Cargar atajos antiguos de soltar (drop)"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1412 src/gui/popupmenu.cpp:1445
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1418 src/gui/popupmenu.cpp:1451
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Save state"
msgstr "Guardar estado"
#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch server"
msgstr "Cambiar de servidor"
#: src/gui/quitdialog.cpp:56
msgid "Switch character"
msgstr "Cambiar de personaje"
#: src/gui/register.cpp:75
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#: src/gui/register.cpp:106
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: src/gui/register.cpp:174
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "El nombre debe tener como mínimo %d caracteres."
#: src/gui/register.cpp:182
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "El nombre debe tener menos de %d caracteres."
#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres."
#: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "La contraseña debe tener como mínimo %d caracteres."
#: src/gui/register.cpp:205
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: src/gui/serverdialog.cpp:212
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escoja tu servidor"
#: src/gui/serverdialog.cpp:228
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
#: src/gui/serverdialog.cpp:231
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar el mismo ip para los subservidores del juego"
#: src/gui/serverdialog.cpp:246
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo de servidor:"
#: src/gui/serverdialog.cpp:261
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: src/gui/serverdialog.cpp:262
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/gui/serverdialog.cpp:263
msgid "Custom Server"
msgstr "Servidor propio"
#: src/gui/serverdialog.cpp:370
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Por favor especifique el nombre y el puerto del servidor."
#: src/gui/serverdialog.cpp:513
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%"
#: src/gui/serverdialog.cpp:518
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Esperando al servidor..."
#: src/gui/serverdialog.cpp:522
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando la descarga"
#: src/gui/serverdialog.cpp:526
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Error al recuperar la lista de servers!"
#: src/gui/serverdialog.cpp:624
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiere una version mas nueva"
#: src/gui/serverdialog.cpp:626
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiere v%s"
#: src/gui/setup_audio.cpp:48
msgid "Enable Audio"
msgstr "Habilitar Audio"
#: src/gui/setup_audio.cpp:49
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Habilitar sfx del juego"
#: src/gui/setup_audio.cpp:50
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Habilitar sfx de interfaz gráfica"
#: src/gui/setup_audio.cpp:51
msgid "Enable music"
msgstr "Habilitar música"
#: src/gui/setup_audio.cpp:52
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Habilitar los suspiros"
#: src/gui/setup_audio.cpp:54
msgid "Download music"
msgstr "Bajar Música"
#: src/gui/setup_audio.cpp:59
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/gui/setup_audio.cpp:62
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volumen Sfx"
#: src/gui/setup_audio.cpp:63
msgid "Music volume"
msgstr "Volumen de Música"
#: src/gui/setup_audio.cpp:118
msgid "Notice"
msgstr "Anuncio"
#: src/gui/setup_audio.cpp:118
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr "Necesitas reiniciar el client si quieres descargar la musica"
#: src/gui/setup_audio.cpp:131
msgid "Sound Engine"
msgstr "Mecanismo de Sonido"
#: src/gui/setup_chat.cpp:66
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Remover los colores de los mensajes recibidos en la charla"
#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Registrar mensajes de magia en la pestaña del depurador"
#: src/gui/setup_chat.cpp:77
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr ""
"Permitir utilizar los comandos de magia y GM en todo tipo de ventana de "
"dialogo"
#: src/gui/setup_chat.cpp:82
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostrar los mensajes del servidor en la pestaña del depurador"
#: src/gui/setup_chat.cpp:86
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Habilitar Registro de charla"
#: src/gui/setup_chat.cpp:90
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Habilitar pestaña de intercambio"
#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Ocultar mensajes de la tienda"
#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Show chat history"
msgstr "Mostrar historial de charla"
#: src/gui/setup_chat.cpp:102
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Habilitar pestaña de batalla"
#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostrar eventos de batalla"
#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Mostrar lista de colores del chat"
#: src/gui/setup_chat.cpp:113 src/gui/setup_chat.cpp:121
#: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/gui/setup_chat.cpp:116
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limitar máx. de caracteres en la línea de chat"
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limitar líneas máx. en chat"
#: src/gui/setup_chat.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Linea siguiente de dialogo"
#: src/gui/setup_colors.cpp:46
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Así es como se verá el color"
#: src/gui/setup_colors.cpp:51
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: src/gui/setup_colors.cpp:72
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400
msgid "Static"
msgstr "Estático"
#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
#: src/gui/setup_colors.cpp:401
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcoiris"
#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
#: src/gui/setup_colors.cpp:109
msgid "Red:"
msgstr "Rojo:"
#: src/gui/setup_colors.cpp:124
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
#: src/gui/setup_colors.cpp:139
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
#: src/gui/setup_colors.cpp:307
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
#: src/gui/setup.cpp:64
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/gui/setup.cpp:67
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar Ventanas"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Aprieta el botón para empezar a calibrar"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
msgid "Enable joystick"
msgstr "Habilitar joystick"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:42
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Gira el stick"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:78
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:87
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:91
msgid "Unassign"
msgstr "Retirar"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:95
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:131
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflicto de teclas detectado."
#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Mostrar daño infligido a monstruos"
#: src/gui/setup_other.cpp:107
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Eligir automaticamente unicamente los monstruos alcanzables"
#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Resaltar las puertas del mapa"
#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Resaltar elalcanze de ataque del jugador"
#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Resaltar elalcanze de ataque de los monstruos"
#: src/gui/setup_other.cpp:125
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Rodear las dianas del jugador"
#: src/gui/setup_other.cpp:128
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Rodear las dianas de los monstruos"
#: src/gui/setup_other.cpp:131
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Habilitar el control de robot"
#: src/gui/setup_other.cpp:134
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Resaltar los objetos sobre el suelo"
#: src/gui/setup_other.cpp:137
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Programa de movimientos locos A"
#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Habilitar la tienda"
#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr "Habilitar la protecion contra servidores defectuosos"
#: src/gui/setup_other.cpp:154
msgid "Enable debug log"
msgstr "Hablitar registrar a las informaciones"
#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Habilitar los ataques colaterales de servidor"
#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Auto fix position"
msgstr "Correccion automatica de la posicion"
#: src/gui/setup_other.cpp:163
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atacar mientras está en movimiento"
#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Habilitar estadísticas rápidas"
#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Show warps particles"
msgstr "Mostrar las particulas de effetos"
#: src/gui/setup_other.cpp:172
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Aceptar peticiones de compra / venta"
#: src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo"
#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Mostrar la propia barra de energía"
#: src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Mostrar les mensajes de expériencia de competencia"
#: src/gui/setup_other.cpp:184
msgid "Show players popups"
msgstr "Mostrar las ventanas de jugadores"
#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Mostrar minmapas extendidos"
#: src/gui/setup_players.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
#: src/gui/setup_players.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
#: src/gui/setup_players.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Desconocido"
#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
#: src/gui/setup_players.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Borrado"
#: src/gui/setup_players.cpp:239
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir intercambios"
#: src/gui/setup_players.cpp:241
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir mensajes privados"
#: src/gui/setup_players.cpp:244
msgid "Old"
msgstr "Viejo"
#: src/gui/setup_players.cpp:246
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas"
#: src/gui/setup_players.cpp:249
msgid "Show gender"
msgstr "Mostrar género (del personaje)"
#: src/gui/setup_players.cpp:254
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
#: src/gui/setup_players.cpp:279
msgid "When ignoring:"
msgstr "Cuando se ignora a alguien:"
#: src/gui/setup_players.cpp:302
msgid "Show level"
msgstr "Mostrar nivel"
#: src/gui/setup_players.cpp:306
msgid "Show own name"
msgstr "Mostrar nombre propio"
#: src/gui/setup_players.cpp:310
msgid "Target dead players"
msgstr "Apuntar a jugadores muertos"
#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema de interfáz gráfica"
#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Main Font"
msgstr "Fuente principal"
#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Bold font"
msgstr "Fuente negrita"
#: src/gui/setup_theme.cpp:112
msgid "Particle font"
msgstr "Fuente de partícula"
#: src/gui/setup_theme.cpp:113
msgid "Help font"
msgstr "Fuente de la ayuda"
#: src/gui/setup_theme.cpp:223
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema cambiado"
#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715
#: src/gui/setup_video.cpp:720
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reincie el juego para que los cambios tengan efecto."
#: src/gui/setup_video.cpp:144
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Diminuto (10)"
#: src/gui/setup_video.cpp:145
msgid "Small (11)"
msgstr "Pequeño (11)"
#: src/gui/setup_video.cpp:146
msgid "Medium (12)"
msgstr "Medio (12)"
#: src/gui/setup_video.cpp:147
msgid "Large (13)"
msgstr "Extenso (13)"
#: src/gui/setup_video.cpp:148
msgid "Big (14)"
msgstr "Grande (14)"
#: src/gui/setup_video.cpp:149
msgid "Huge (15)"
msgstr "Enorme (15)"
#: src/gui/setup_video.cpp:172
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: src/gui/setup_video.cpp:173
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "OpenGL rapido"
#: src/gui/setup_video.cpp:174
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL seguro"
#: src/gui/setup_video.cpp:201
msgid "No text"
msgstr "Sin texto"
#: src/gui/setup_video.cpp:203
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: src/gui/setup_video.cpp:205
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Burbujas sin nombres"
#: src/gui/setup_video.cpp:207
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Burbujas con nombres"
#: src/gui/setup_video.cpp:220
msgid "off"
msgstr "apagado"
#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "low"
msgstr "bajo"
#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "high"
msgstr "alto"
#: src/gui/setup_video.cpp:241
msgid "medium"
msgstr "medio"
#: src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "max"
msgstr "máximo"
#: src/gui/setup_video.cpp:277
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: src/gui/setup_video.cpp:278
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Aceleración de hardware"
#: src/gui/setup_video.cpp:279
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor propio"
#: src/gui/setup_video.cpp:281
msgid "Visible names"
msgstr "Nombres Visibles"
#: src/gui/setup_video.cpp:283
msgid "Particle effects"
msgstr "Efectos de partículas"
#: src/gui/setup_video.cpp:285
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Log dealogos con un NPC"
#: src/gui/setup_video.cpp:286
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Mostrar aviso al coger algo"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:288
msgid "in chat"
msgstr "en chat"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:290
msgid "as particle"
msgstr "como partícula"
#: src/gui/setup_video.cpp:292
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Ocultar los objetos escudos"
#: src/gui/setup_video.cpp:294
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Modo de bajo tráfico"
#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "Sync player move"
msgstr "Sincronización de movimiento de jugador"
#: src/gui/setup_video.cpp:298
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Mostrar las "
#: src/gui/setup_video.cpp:300
msgid "Draw path"
msgstr "Dibujar trayectoria"
#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "Show job"
msgstr "Mostrar trabajo"
#: src/gui/setup_video.cpp:302
msgid "Enable opacity cache"
msgstr "Habilitar caché de opacidad"
#: src/gui/setup_video.cpp:303
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar fondo"
#: src/gui/setup_video.cpp:308
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS:"
#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351
#: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limites alternativas FPS : "
#: src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Overhead text"
msgstr "Texto sobrescrito"
#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacidad"
#: src/gui/setup_video.cpp:329
msgid "Ambient FX"
msgstr "Ambiente FX"
#: src/gui/setup_video.cpp:330
msgid "Particle detail"
msgstr "Detalle de partículas"
#: src/gui/setup_video.cpp:331
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352
#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797
#: src/gui/setup_video.cpp:808
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: src/gui/setup_video.cpp:529
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!"
#: src/gui/setup_video.cpp:535
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo "
"anterior!"
#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Cambiando a pantalla completa"
#: src/gui/setup_video.cpp:547
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto."
#: src/gui/setup_video.cpp:559
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Cambiando a OpenGL"
#: src/gui/setup_video.cpp:560
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego."
#: src/gui/setup_video.cpp:698
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)"
#: src/gui/setup_video.cpp:699
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Ingrese la nueva resolución: "
#: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolución de pantalla cambiada"
#: src/gui/setup_video.cpp:717
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja."
#: src/gui/setup_video.cpp:751
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Configuración del efecto de las partículas cambiado."
#: src/gui/setup_video.cpp:752
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Los cambios tendran efecto cuando se cambie de mapa."
#: src/gui/shopwindow.cpp:72
msgid "Personal Shop"
msgstr "Tienda personal"
#: src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Buy items"
msgstr "Comprar artículos"
#: src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Sell items"
msgstr "Vender artículos"
#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86
msgid "Add"
msgstr "Anadir"
#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122
msgid "Announce"
msgstr "Anunciar"
#: src/gui/shopwindow.cpp:123
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostrar enlaces en anuncio"
#: src/gui/shopwindow.cpp:712 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
msgid "Request for Trade"
msgstr "Propuesta de intercambio"
#: src/gui/shopwindow.cpp:713
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?"
#: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
#: src/gui/skilldialog.cpp:239
msgid "Up"
msgstr "Encima"
#: src/gui/skilldialog.cpp:292
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Puntos de habilidades: %d"
#: src/gui/skilldialog.cpp:379
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidades %d"
#: src/gui/skilldialog.cpp:391
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidad %d"
#: src/gui/skilldialog.cpp:454 src/gui/skilldialog.cpp:507
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nivel: %d"
#: src/gui/skilldialog.cpp:499
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nivel: %d (%+d)"
#: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48
msgid "Guild"
msgstr "Clan"
#: src/gui/socialwindow.cpp:144
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Invita al jugador %s para su clan %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:158
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Clan %s pidiendo salir."
#: src/gui/socialwindow.cpp:185
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Miembro invitado al clan."
#: src/gui/socialwindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "A quién te gustaría invitar al clan %s?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:195
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Salir del clan?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:196
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Estás seguro de dejar el clan %s?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
#: src/gui/socialwindow.cpp:241
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Jugador %s invitado al grupo."
#: src/gui/socialwindow.cpp:255
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Grupo %s requisitado."
#: src/gui/socialwindow.cpp:282
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Invitación de un miembro al grupo"
#: src/gui/socialwindow.cpp:283
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "A quién te gustaría invitar al grupo %s?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:292
msgid "Leave Party?"
msgstr "Salir del grupo?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:293
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Estás seguro de que quieres salir del grupo %s?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:515
msgid "Nav"
msgstr "Navegacion"
#: src/gui/socialwindow.cpp:784
msgid "Create Guild"
msgstr "Crear clan"
#: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187
msgid "Create Party"
msgstr "Crear grupo"
#: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: src/gui/socialwindow.cpp:848
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
#: src/gui/socialwindow.cpp:849
msgid "Leave"
msgstr "Dejar"
#: src/gui/socialwindow.cpp:976
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación de %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:986
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Cancelada la invitación de %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1003
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación a la guild de %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Cancelada la invitación a la guild de %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Creando clan llamado %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1080
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Creando grupo llamado %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
msgid "Guild Name"
msgstr "Nombre del clan"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1095
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escoja el nombre de su clan."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1109
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1115
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te ha invitado al clan %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1121
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceptar invitación al clan"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1136
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1147
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Fuiste invitado a un grupo."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1151
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Has sido invitado para unirte al grupo %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1159
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1164
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te ha invitado para unirte al grupo %s."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1173
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceptar invitación al grupo"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1188
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "No se pudo crear un grupo. Ya estás en uno."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
msgid "Party Name"
msgstr "Nombre del grupo"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1194
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escoja el nombre del grupo."
#: src/gui/specialswindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Specials"
msgstr "Especiales"
#: src/gui/statuspopup.cpp:194
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) moverse por defecto"
#: src/gui/statuspopup.cpp:199
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) moverse invertido"
#: src/gui/statuspopup.cpp:204
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos"
#: src/gui/statuspopup.cpp:209
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) moverse con movimientos locos"
#: src/gui/statuspopup.cpp:214
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal + loco"
#: src/gui/statuspopup.cpp:219
msgid "(?) move"
msgstr "(?) maniobra"
#: src/gui/statuspopup.cpp:237
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) maniobra loca personalizada"
#: src/gui/statuspopup.cpp:241
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) maniobra loca"
#: src/gui/statuspopup.cpp:251
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
#: src/gui/statuspopup.cpp:256
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
#: src/gui/statuspopup.cpp:261
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
#: src/gui/statuspopup.cpp:266
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
#: src/gui/statuspopup.cpp:271
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
#: src/gui/statuspopup.cpp:276
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
#: src/gui/statuspopup.cpp:281
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) desplazarse hasta la diana en el rango de ataque"
#: src/gui/statuspopup.cpp:286
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) mover al objetivo"
#: src/gui/statuspopup.cpp:294
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguir por defecto"
#: src/gui/statuspopup.cpp:298
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguir relativo"
#: src/gui/statuspopup.cpp:302
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
#: src/gui/statuspopup.cpp:306
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguimiento tipo animal de compania"
#: src/gui/statuspopup.cpp:310
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguimiento de tipo desconoicido"
#: src/gui/statuspopup.cpp:319 src/gui/statuspopup.cpp:342
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) ataque predeterminado"
#: src/gui/statuspopup.cpp:324
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
#: src/gui/statuspopup.cpp:329
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo"
#: src/gui/statuspopup.cpp:333 src/gui/statuspopup.cpp:358
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atacar"
#: src/gui/statuspopup.cpp:346
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ir y atacar"
#: src/gui/statuspopup.cpp:350
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
#: src/gui/statuspopup.cpp:354
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sin auto atacar"
#: src/gui/statuspopup.cpp:372
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
#: src/gui/statuspopup.cpp:376
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
#: src/gui/statuspopup.cpp:380
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) recoger a 2x3 celdas (delantero)"
#: src/gui/statuspopup.cpp:384
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas"
#: src/gui/statuspopup.cpp:388
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
#: src/gui/statuspopup.cpp:392
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
#: src/gui/statuspopup.cpp:396
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ir y recoger a la máx. distancia"
#: src/gui/statuspopup.cpp:400
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) recoger"
#: src/gui/statuspopup.cpp:409
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) vista normal del mapa"
#: src/gui/statuspopup.cpp:413
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) vista depurar del mapa"
#: src/gui/statuspopup.cpp:417
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vision del mapa ultra"
#: src/gui/statuspopup.cpp:421
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra map view 2"
#: src/gui/statuspopup.cpp:425
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vision desnuda del mapa"
#: src/gui/statuspopup.cpp:429
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
#: src/gui/statuspopup.cpp:433
msgid "(?) map view"
msgstr "(?) vista del mapa"
#: src/gui/statuspopup.cpp:441
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
#: src/gui/statuspopup.cpp:446
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
#: src/gui/statuspopup.cpp:451
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
#: src/gui/statuspopup.cpp:456
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
#: src/gui/statuspopup.cpp:461
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
#: src/gui/statuspopup.cpp:465
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) ataque mágico"
#: src/gui/statuspopup.cpp:474
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitación predeterminada"
#: src/gui/statuspopup.cpp:478
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitación de conjuntos"
#: src/gui/statuspopup.cpp:482
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitación"
#: src/gui/statuspopup.cpp:491
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Presente al teclado"
#: src/gui/statuspopup.cpp:494
msgid "(A) away"
msgstr "(A) ausencia al teclado"
#: src/gui/statuspopup.cpp:497 src/gui/statuspopup.cpp:517
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
#: src/gui/statuspopup.cpp:505
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
#: src/gui/statuspopup.cpp:509
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
#: src/gui/statuspopup.cpp:513
msgid "(D) design camera mode"
msgstr "(D) Definir el modo operativo de la camera"
#: src/gui/statuspopup.cpp:524
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
#: src/gui/statuspopup.cpp:529
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
#: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257
#: src/gui/statuswindow.cpp:320
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivel: %d"
#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243
#: src/gui/statuswindow.cpp:287
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinero: %s"
#: src/gui/statuswindow.cpp:138
msgid "HP:"
msgstr "PV:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:159
msgid "MP:"
msgstr "PM:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Trabajo: %d"
#: src/gui/statuswindow.cpp:192
msgid "Job:"
msgstr "Trabajo:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Puntos del personaje: %d"
#: src/gui/statuswindow.cpp:252
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nivel: %d (GM %d)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Puntos de corrección: %d"
#: src/gui/statuswindow.cpp:631 src/gui/statuswindow.cpp:696
#: src/gui/statuswindow.cpp:716 src/gui/statuswindow.cpp:732
#: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:807
#: src/gui/statuswindow.cpp:830 src/gui/statuswindow.cpp:849
msgid "(D)"
msgstr "(D)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:634 src/gui/statuswindow.cpp:757
msgid "(I)"
msgstr "(I)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:637 src/gui/statuswindow.cpp:754
msgid "(c)"
msgstr "(c)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:640
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:643 src/gui/statuswindow.cpp:741
msgid "(d)"
msgstr "(d)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:660
#: src/gui/statuswindow.cpp:689 src/gui/statuswindow.cpp:708
#: src/gui/statuswindow.cpp:725 src/gui/statuswindow.cpp:744
#: src/gui/statuswindow.cpp:766 src/gui/statuswindow.cpp:796
#: src/gui/statuswindow.cpp:822 src/gui/statuswindow.cpp:836
#: src/gui/statuswindow.cpp:852 src/gui/statuswindow.cpp:865
msgid "(?)"
msgstr "(?)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:657
msgid "(a)"
msgstr "(a)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:668
msgid "(0)"
msgstr "(0)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:671
msgid "(1)"
msgstr "(1)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:674
msgid "(2)"
msgstr "(2)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:677 src/gui/statuswindow.cpp:784
msgid "(3)"
msgstr "(3)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:680
msgid "(5)"
msgstr "(5)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:683
msgid "(7)"
msgstr "(7)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:686 src/gui/statuswindow.cpp:738
#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:862
msgid "(A)"
msgstr "(A)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:699
msgid "(R)"
msgstr "(R)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:702
msgid "(M)"
msgstr "(M)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:705
msgid "(P)"
msgstr "(P)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:719
msgid "(s)"
msgstr "(s)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:722 src/gui/statuswindow.cpp:775
msgid "(S)"
msgstr "(S)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:735 src/gui/statuswindow.cpp:790
#: src/gui/statuswindow.cpp:843
msgid "(G)"
msgstr "(G)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:751
msgid "(f)"
msgstr "(f)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:760 src/gui/statuswindow.cpp:781
#: src/gui/statuswindow.cpp:846
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:763 src/gui/statuswindow.cpp:813
msgid "(U)"
msgstr "(U)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:787
msgid "(g)"
msgstr "(g)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:804
msgid "(N)"
msgstr "(N)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:810
msgid "(u)"
msgstr "(u)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:816
msgid "(e)"
msgstr "(e)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:819
msgid "(b)"
msgstr "(b)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:833 src/gui/statuswindow.cpp:859
msgid "(O)"
msgstr "(O)"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "No Target"
msgstr "Ningún objetivo"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Allow Target"
msgstr "Permitir fijar objetivo"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
msgid "Need Target"
msgstr "Necesita fijar objetivo."
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "General Magic"
msgstr "Magia General"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "Life Magic"
msgstr "Magia de Vida"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "War Magic"
msgstr "Magia Bélica"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magia de Transmutación"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magia de Naturaleza"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magia Astral"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor de comando"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
msgid "magic"
msgstr "magia"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "other"
msgstr "otro"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
msgid "Symbol:"
msgstr "Símbolo:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Mana:"
msgstr "Maná:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo de objetivo:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Icon:"
msgstr "Ícono:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
msgid "Magic level:"
msgstr "Nivel de Magia:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
msgid "Magic School:"
msgstr "Escuela de Magia:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
msgid "School level:"
msgstr "Nivel de Escuela:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:228
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Propose trade"
msgstr "Proponer el intercambio"
#: src/gui/trade.cpp:56
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmado. Esperando..."
#: src/gui/trade.cpp:57
msgid "Agree trade"
msgstr "Aceptar intercambio"
#: src/gui/trade.cpp:58
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Aceptado. Esperando..."
#: src/gui/trade.cpp:61
msgid "Trade: You"
msgstr "Intercambio: Tú"
#: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Intercambio"
#: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Tú recibes %s"
#: src/gui/trade.cpp:109
msgid "You give:"
msgstr "Tú das:"
#: src/gui/trade.cpp:113
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: src/gui/trade.cpp:314
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en "
"la ventana."
#: src/gui/trade.cpp:359
msgid "You don't have enough money."
msgstr "No tienes dinero suficiente."
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nombre: %s"
#: src/gui/updatewindow.cpp:134
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
#: src/gui/updatewindow.cpp:153
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
#: src/gui/updatewindow.cpp:156
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
#: src/gui/updatewindow.cpp:545
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##3 El proceso de actualización esta incompleto."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
#: src/gui/updatewindow.cpp:547
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Es altamente recomendado que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/updatewindow.cpp:549
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde."
#: src/gui/updatewindow.cpp:675
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: src/gui/userpalette.cpp:112
msgid "Being"
msgstr "Personaje"
#: src/gui/userpalette.cpp:113
msgid "Friend Names"
msgstr "Nombres de amigo"
#: src/gui/userpalette.cpp:114
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Nombres Desatendidos"
#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Ignored Names"
msgstr "Nombres Ignorados"
#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Erased Names"
msgstr "Nombres Borrados"
#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nombres de otros jugadores"
#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Own Name"
msgstr "Propio Nombre"
#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "GM Names"
msgstr "Nombres De Los GMs"
#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Monsters"
msgstr "Monstruos"
#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra de energía del monstruo"
#: src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra de energía del monstruo (segundo color)"
#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Party Members"
msgstr "Miembros del grupo"
#: src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Guild Members"
msgstr "Miembros del guild"
#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Particle Effects"
msgstr "Efectos Particulares"
#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Aviso al cojer un objeto"
#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Exp Notification"
msgstr "Aviso de experiencia"
#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de energía del jugador"
#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra de energía del jugador (segundo color)"
#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Jugador le pega a Monstruo"
#: src/gui/userpalette.cpp:134
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Cuando un monstruo te ataca"
#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Otros Jugadores le pegan al Jugador Local"
#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Critical Hit"
msgstr "Golpe Critico"
#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Cuando le atacas al monstruo"
#: src/gui/userpalette.cpp:141
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Golpe Critico del jugador"
#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Cuando fallas un ataque"
#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Misses"
msgstr "Muchos fallos al atacar"
#: src/gui/userpalette.cpp:145
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Mostrar las puertas"
#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Collision Highlight"
msgstr "Mostrar las colisiones"
#: src/gui/userpalette.cpp:149
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Mostrar las partes accesibles"
#: src/gui/userpalette.cpp:151
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Alcance de ataque de Jugador local"
#: src/gui/userpalette.cpp:153
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Borde de alcance de ataque de Jugador local"
#: src/gui/userpalette.cpp:155
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Alcance de ataque de Monstruos"
#: src/gui/userpalette.cpp:157
msgid "Home Place"
msgstr "Situacion"
#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Home Place Border"
msgstr "Limites de la situacion"
#: src/gui/userpalette.cpp:161
msgid "Road Point"
msgstr "Mostrar camino"
#: src/gui/whoisonline.cpp:70 src/gui/whoisonline.cpp:457
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quién está conectado - Actualizando"
#: src/gui/whoisonline.cpp:90
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: src/gui/whoisonline.cpp:283
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quienes están conectados - "
#: src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quienes están conectados - error"
#: src/gui/whoisonline.cpp:502
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quienes están conectados - Actualizar"
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr "/users > Listas de usuarios en el canal"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr "/topic > Poner un tema en el canal"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr "/quit > Salir del canal"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr "/op > Hacer a un usuario operador del canal"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > Expulsar un usuario del canal"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
msgid "Command: /users"
msgstr "Comando: /users"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "Mostrar los usuarios en este canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Comando: /topic <mensaje>"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "Este comando establece el tema a <mensaje> ."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
msgid "Command: /quit"
msgstr "Comando: /quit"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "This command leaves the current channel."
msgstr "Salir del canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "Si eres la última persona de este canal , será eliminado."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "Comando: /op <nick>"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Hacer al jugador <nick> operador del canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Si <nick> posee espacios, colóquelo entre las comillas dobles (\")."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr ""
"Los operadores pueden expulsar y hace operadores a otros jugadores en el "
"canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Comando: /kick <nick>"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr "Expulsar <nick> del canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120
msgid "Need a user to op!"
msgstr "Se necesita un usuario para ser operador!"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Se necesita un usuario a expulsar!"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anuncio global:"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anuncio global de %s:"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envía mensaje privado: %s"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignora al jugador"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Parar de ignorar al jugador"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Cierra la pestaña de mensajes"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Comando: /close"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Este comando cierra la pestaña de mensajes actual"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Comando: /ignore"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Este comando ignora a otro jugador independientemente de la relación actual "
"con él."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jugador>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si había sido ignorado."
#: src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "BC"
msgstr "BC"
#: src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "Bot checker"
msgstr "Control de robot"
#: src/gui/windowmenu.cpp:64
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
#: src/gui/windowmenu.cpp:64
msgid "Who is online"
msgstr "Quién está conectado"
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
msgid "KS"
msgstr "KS"
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Smiles"
msgstr "Sonrisas"
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "STA"
msgstr "STA"
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "INV"
msgstr "INV"
#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
#: src/gui/windowmenu.cpp:89
msgid "SH"
msgstr "SH"
#: src/gui/windowmenu.cpp:89
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "SP"
msgstr "SP"
#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "DR"
msgstr "DR"
#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "SET"
msgstr "SET"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:75
msgid "Select World"
msgstr "Seleccionar Mundo"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
msgid "Change Login"
msgstr "Cambiar de Login"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Choose World"
msgstr "Escojer Mundo"
#: src/inventory.cpp:240
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
#: src/inventory.cpp:242
msgid "Cart"
msgstr "Mochila"
#: src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para arriba"
#: src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para abajo"
#: src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Move Left"
msgstr "Izquierda"
#: src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Right"
msgstr "Derecha"
#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Target & Attack"
msgstr "Seleccionar & Atacar"
#: src/keyboardconfig.cpp:49
msgid "Move to Target"
msgstr "Mover al objetivo"
#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Cambiar tipos de movimientos hacia la diana"
#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Move to Home location"
msgstr "Mover hacia la localizacion inicial"
#: src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Set home location"
msgstr "Fijar localización de hogar"
#: src/keyboardconfig.cpp:57
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Mover al punto de navegación"
#: src/keyboardconfig.cpp:59
msgid "Smilie"
msgstr "Emoticono"
#: src/keyboardconfig.cpp:61
msgid "Stop Attack"
msgstr "Parar el ataque"
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Target Closest"
msgstr "Apuntar al más cercano"
#: src/keyboardconfig.cpp:64
msgid "Target NPC"
msgstr "Seleccionar NPC"
#: src/keyboardconfig.cpp:65
msgid "Target Player"
msgstr "Seleccionar Jugador"
#: src/keyboardconfig.cpp:67
msgid "Pickup"
msgstr "Coger"
#: src/keyboardconfig.cpp:68
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Cambiar el tipo de recogida"
#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Hide Windows"
msgstr "Esconder ventanas"
#: src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Sit"
msgstr "Sentarse"
#: src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Screenshot"
msgstr "Imprimir pantalla"
#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Habilitar/Desabilitar intercambios"
#: src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Cambiar el tipo de vison del mapa"
#: src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Teclas de acceso directo de objetos"
#: src/keyboardconfig.cpp:80 src/keyboardconfig.cpp:82
#: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:86
#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90
#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94
#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98
#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102
#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106
#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:111
#: src/keyboardconfig.cpp:113 src/keyboardconfig.cpp:115
#: src/keyboardconfig.cpp:117 src/keyboardconfig.cpp:119
#: src/keyboardconfig.cpp:346
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Atajo para el objeto %d"
#: src/keyboardconfig.cpp:120
msgid "Help Window"
msgstr "Ventana de ayuda"
#: src/keyboardconfig.cpp:121
msgid "Status Window"
msgstr "Ventana de status"
#: src/keyboardconfig.cpp:123
msgid "Inventory Window"
msgstr "Ventana de inventario"
#: src/keyboardconfig.cpp:125
msgid "Equipment Window"
msgstr "Ventana de equipamento"
#: src/keyboardconfig.cpp:127
msgid "Skill Window"
msgstr "Ventana de habilidades"
#: src/keyboardconfig.cpp:129
msgid "Minimap Window"
msgstr "Ventana del minimapa"
#: src/keyboardconfig.cpp:131
msgid "Chat Window"
msgstr "Ventana de Chat"
#: src/keyboardconfig.cpp:132
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Ventana de atajos para objetos"
#: src/keyboardconfig.cpp:134
msgid "Setup Window"
msgstr "Ventana de Configuración"
#: src/keyboardconfig.cpp:136
msgid "Debug Window"
msgstr "Ventana de Problemas"
#: src/keyboardconfig.cpp:138
msgid "Social Window"
msgstr "Ventana Social"
#: src/keyboardconfig.cpp:140
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Ventana de Emoticonos"
#: src/keyboardconfig.cpp:142
msgid "Outfits Window"
msgstr "Ventana de Conjuntos"
#: src/keyboardconfig.cpp:144
msgid "Shop Window"
msgstr "Ventana de la tienda"
#: src/keyboardconfig.cpp:145
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Ventana de lanzamiento de objetos"
#: src/keyboardconfig.cpp:147
msgid "Kills Stats Window"
msgstr "ana de estadisticas"
#: src/keyboardconfig.cpp:149
msgid "Commands Window"
msgstr "Ventana de comandos"
#: src/keyboardconfig.cpp:151
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Ventan de control de robot"
#: src/keyboardconfig.cpp:154
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Ventana de jugadores conectados"
#: src/keyboardconfig.cpp:156
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Ventana precedente de relaciones"
#: src/keyboardconfig.cpp:157
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Ventana siguiente de relaciones"
#: src/keyboardconfig.cpp:159 src/keyboardconfig.cpp:161
#: src/keyboardconfig.cpp:163 src/keyboardconfig.cpp:165
#: src/keyboardconfig.cpp:167 src/keyboardconfig.cpp:169
#: src/keyboardconfig.cpp:171 src/keyboardconfig.cpp:173
#: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177
#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181
#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186
#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190
#: src/keyboardconfig.cpp:192 src/keyboardconfig.cpp:194
#: src/keyboardconfig.cpp:196 src/keyboardconfig.cpp:198
#: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202
#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206
#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:211
#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:217
#: src/keyboardconfig.cpp:219 src/keyboardconfig.cpp:221
#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:225
#: src/keyboardconfig.cpp:227 src/keyboardconfig.cpp:229
#: src/keyboardconfig.cpp:231 src/keyboardconfig.cpp:233
#: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:238
#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242
#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:246
#: src/keyboardconfig.cpp:248 src/keyboardconfig.cpp:250
#: src/keyboardconfig.cpp:341
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Atajo para Emoticono %d"
#: src/keyboardconfig.cpp:252
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Ponerse el conjunto"
#: src/keyboardconfig.cpp:254
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Copiar el conjunto"
#: src/keyboardconfig.cpp:256
msgid "Copy Equiped to Outfit"
msgstr "Copiar lo que tiene equipado a Conjunto"
#: src/keyboardconfig.cpp:258
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Cambiar de Chat"
#: src/keyboardconfig.cpp:260
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Tirar el chat para arriba"
#: src/keyboardconfig.cpp:262
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Tirar el chat para abajo"
#: src/keyboardconfig.cpp:264
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Pestaña de Chat Anterior"
#: src/keyboardconfig.cpp:266
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Siguiente Pestaña De Chat"
#: src/keyboardconfig.cpp:268
msgid "Previous chat tab line"
msgstr "Linea precedente de dialogo"
#: src/keyboardconfig.cpp:270
msgid "Next chat tab line"
msgstr "Linea siguiente de dialogo"
#: src/keyboardconfig.cpp:272
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr "Completar automáticamente texto de la charla"
#: src/keyboardconfig.cpp:274
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr "Desactivar entrada al Chat"
#: src/keyboardconfig.cpp:276
msgid "Select OK"
msgstr "Seleccionar OK"
#: src/keyboardconfig.cpp:278
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignorar input 1"
#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignorar input 2"
#: src/keyboardconfig.cpp:282
msgid "Direct Up"
msgstr "Arriba"
#: src/keyboardconfig.cpp:283
msgid "Direct Down"
msgstr "Abajo"
#: src/keyboardconfig.cpp:285
msgid "Direct Left"
msgstr "Izquierda"
#: src/keyboardconfig.cpp:286
msgid "Direct Right"
msgstr "Derecha"
#: src/keyboardconfig.cpp:288
msgid "Crazy moves"
msgstr "Movimientos locos"
#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Cambiar el tipo de movimientos locos"
#: src/keyboardconfig.cpp:292
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Lanzamiento de N objetos desde 0 casillas"
#: src/keyboardconfig.cpp:294
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Dejar caer N artículos rápidamente"
#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Cambiar el contador de lanzamientos"
#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Curar rápidamente a objetivo o a sí mismo"
#: src/keyboardconfig.cpp:300
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Usar el hechizo #itenplz"
#: src/keyboardconfig.cpp:302
msgid "Use magic attack"
msgstr "Usar ataque mágico"
#: src/keyboardconfig.cpp:304
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Intercambiar ataque mágico"
#: src/keyboardconfig.cpp:306
msgid "Change move type"
msgstr "Cambiar tipo de maniobra"
#: src/keyboardconfig.cpp:308
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Cambiar tipo de arma de ataque"
#: src/keyboardconfig.cpp:310
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Cambiar tipo de ataque"
#: src/keyboardconfig.cpp:312
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Cambiar modo de perseguir"
#: src/keyboardconfig.cpp:314
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Cambiar modo de Imitación"
#: src/keyboardconfig.cpp:317
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Habilitar / Deshabilitar las teclas de modification del juego"
#: src/keyboardconfig.cpp:318
msgid "On / Off audio"
msgstr "Encender / Apagar audio"
#: src/keyboardconfig.cpp:320
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Habilitar deshabilitar la ausencia"
#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emular clic derecho desde el teclado"
#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Interuptor de tipo de camera"
#: src/keyboardconfig.cpp:397
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr ""
"Conflito con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego "
"puede presentar un comportamiento raro."
#: src/localplayer.cpp:338
msgid "You were killed by "
msgstr "Fuiste eliminado por "
#: src/localplayer.cpp:1344
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intenaste recoger un objeto inexistante."
#: src/localplayer.cpp:1346
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
#: src/localplayer.cpp:1348
msgid "Item is too far away"
msgstr "El artículo está muy lejos"
#: src/localplayer.cpp:1350
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
#: src/localplayer.cpp:1352
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
#: src/localplayer.cpp:1355
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
#: src/localplayer.cpp:1358
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
#: src/localplayer.cpp:1383
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Usted cogió un/a %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Usted Cogió %d [@@%d|%s@@]."
#: src/localplayer.cpp:3099
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
#: src/localplayer.cpp:3392
msgid "Follow: "
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:3394 src/localplayer.cpp:3409
#, fuzzy
msgid "Follow canceled"
msgstr "Intercambio Cancelado."
#: src/localplayer.cpp:3401
#, fuzzy
msgid "Imitation: "
msgstr "(?) imitación"
#: src/localplayer.cpp:3403 src/localplayer.cpp:3411
#, fuzzy
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Intercambio Cancelado."
#: src/localplayer.cpp:3763
msgid "You see "
msgstr "Vez "
#: src/main.cpp:45
msgid "manaplus [options] [mana-file]"
msgstr "manaplus [options] [mana-file]"
#: src/main.cpp:46
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
msgstr "[mana-file] : El archivo mana es un archivo XML (.mana)"
#: src/main.cpp:47
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " usado para establecer parámetros personalizados."
#: src/main.cpp:48
msgid " to the manaplus client."
msgstr " to the manaplus client."
#: src/main.cpp:50
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
#: src/main.cpp:51
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar"
#: src/main.cpp:52
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Directorio de registro de charla a usar"
#: src/main.cpp:53
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Muestra la versión"
#: src/main.cpp:54
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Muestra la ayuda"
#: src/main.cpp:55
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Carpeta de Configuración a usar"
#: src/main.cpp:56
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario"
#: src/main.cpp:57
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Acceder con la contraseña"
#: src/main.cpp:58
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Acceder con este jugador"
#: src/main.cpp:59
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Login server o IP"
#: src/main.cpp:60
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Puerto del servidor"
#: src/main.cpp:61
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Usar este host de actualización"
#: src/main.cpp:62
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor"
#: src/main.cpp:64
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Saltarse las actualizaciones"
#: src/main.cpp:65
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Carpeta por donde cargar los datos del juego"
#: src/main.cpp:67
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales"
#: src/main.cpp:69
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Carpeta donde guardar los screenshots"
#: src/main.cpp:70
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro"
#: src/main.cpp:72
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Deshabilita OpenGL en esta sesion"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
#, c-format
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Fuerza %+.1f"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
msgid "Agility"
msgstr "Agilidad"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
#, c-format
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Agilidad %+.1f"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
#, c-format
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Destreza %+.1f"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidad"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
#, c-format
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Vitalidad %+.1f"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencia"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
#, c-format
msgid "Intelligence %+.1f"
msgstr "Inteligencia %+.1f"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
msgid "Willpower"
msgstr "Fuerza de voluntad"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
#, c-format
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Voluntad %+.1f"
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
msgid "You are dead."
msgstr "Estás muerto"
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Ya no estás tan vivo..."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Las frías manos de la muerte se llevaron tu alma su reino."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
msgid "Game Over!"
msgstr "Fin Del Juego!"
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"No, niños. Tu jugador no murió realmente. Solo... eeeh... fue a un lugar "
"mejor ."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
"Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos con tu garganta falló!"
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Creo que esto no fue muy bien."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Deseas que tus posesiones sean identificadas?"
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
msgid "Press OK to respawn."
msgstr "Pulsa OK para reaparecer."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338
msgid "You Died"
msgstr "Has muerto"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219
msgid "Not logged in."
msgstr "No estás conectado."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148
msgid "No empty slot."
msgstr "Sin espacios"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151
msgid "Invalid name."
msgstr "Nombre no válido."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
msgid "Character's name already exists."
msgstr "Nombre del jugador ya existe."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr "Estilo de pelo no válido."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160
msgid "Invalid hair color."
msgstr "Color del pelo no válido."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163
msgid "Invalid gender."
msgstr "Género no válido."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "Atributos del personaje son muy altos."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "Atributos del personaje son muy bajos."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
msgstr ""
"Al menos unas de las caracteristicas estan fuera de los limites: (%u - %u)."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
msgid "Invalid slot number."
msgstr "Número de ranura equivocado."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:199
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Player deleted."
msgstr "Personaje eliminado."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222
msgid "Selection out of range."
msgstr "Seleccion fuera de rango."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr "Error desconocido (%d)."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261
msgid "No gameservers are available."
msgstr "No hay servidores disponibles."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Tópico: %s"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Jugadores en este canal:"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
msgid "Error joining channel."
msgstr "Error al entrar al canal."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
msgid "Listing channels."
msgstr "Lista de canales."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
msgid "End of channel list."
msgstr "Fin de la lista de canales."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299
#, c-format
msgid "%s entered the channel."
msgstr "%s entró al canal."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304
#, c-format
msgid "%s left the channel."
msgstr "%s dejó el canal."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr "%s colocó en el modo %s al usuario %s."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
msgstr "%s expulsó a %s."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Evento de canal desconocido."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105
msgid "Guild created."
msgstr "Clan creado."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."
msgstr "Error al crear el clan."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100
msgid "Invite sent."
msgstr "Invitación enviada."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "Estado del miembro fue cambiado satisfactoriamente."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212
msgid "Failed to promote member."
msgstr "Error al cambiar estado del miembro."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "Error de Token-mágico ."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281
msgid "Already logged in."
msgstr "El personaje ya está conectado."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99
msgid "Account banned."
msgstr "Cuenta Baneada."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
msgid "New password incorrect."
msgstr "Nueva contraseña incorrecta."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Contrasena antigua incorrecta."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Cuenta no conectada. Por favor conéctate primero."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
msgid "New email address incorrect."
msgstr "Nuevo e-mail incorrecto."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "E-mail antiguo incorrecto."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
msgid "The new email address already exists."
msgstr "El nuevo e-mail ya existe."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""
"El registro no está soportado. Por favor contacta un administrador del "
"server."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
msgid "Client version is too old."
msgstr "La version del cliente es demasiado antigua."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
msgid "Account banned"
msgstr "Cuenta Baneada"
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr "Intento de conexión muy pronto tras intento previo."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "E-mail, nombre de usuario o contraseña incorrectos."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318
msgid "Username already exists."
msgstr "Usuario ya existe."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321
msgid "Email address already exists."
msgstr "El e-mail ya existe."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr "Tardaste mucho con el captcha o tu respuesta fue incorrecta."
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90
msgid "Joined party."
msgstr "Entraste al grupo."
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr "%s ha entrado a formar parte del grupo."
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
#, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr "%s canceló tu invitación."
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr "Aceptar propuestas de intercambio entrantes."
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignorar las propuestas de intercambio entrantes."
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?"
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Intercambiando con %s"
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade canceled."
msgstr "Intercambio Cancelado."
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:290
msgid "Trade completed."
msgstr "Intercambio Realizado."
#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr "Error al expulsar!"
#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Expulsado satisfactoriamente!"
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:132
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nada que vender."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Gracias por comprar."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147
msgid "Unable to buy."
msgstr "Imposible comprar."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:155
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Gracias por vender."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:159
msgid "Unable to sell."
msgstr "Imposible vender."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:162
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Incapaz de vender mientras intercambia."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:165
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Incapaz de vender artículo invendible."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:119
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Acesso denegado.Probablemente es que alla muchos jugadores."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:123
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Imposible usar esta ID."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:126
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Error desconocido del char-server."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:176 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194
msgid "Wrong name."
msgstr "Nombre equivocado."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:179
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Estadísticas incorrectas."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:182
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cabello incorecto."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:185
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Ranura incorrecta."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:199
msgid "Character deleted."
msgstr "Personaje Borrado."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Fallo al borrar el personaje."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:381
msgid "Strength:"
msgstr "Fuerza:"
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:382
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidad:"
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidad:"
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencia:"
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386
msgid "Luck:"
msgstr "Suerte:"
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que %s está desconectado."
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que es ignorado por %s."
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:336
msgid "MVP player."
msgstr "Jugador VIP."
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:340
msgid "MVP player: "
msgstr "Jugador MVP: "
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:393 src/net/tmwa/chathandler.cpp:399
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:404 src/net/tmwa/chathandler.cpp:410
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:415 src/net/tmwa/chathandler.cpp:421
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:428 src/net/tmwa/chathandler.cpp:434
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Canales no son soportados!"
#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Jugadores online: %d"
#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Petición de salida denegada!"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Fuerza %+d"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agilidad %+d"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalidad %+d"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligencia %+d"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Destreza %+d"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Suerte %+d"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo en la autentificación."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indiponibles."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Alguien está intentando usar tu cuenta."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidad detectado."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Error de conexión desconocido."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Desconectado del servidor!"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
msgid "Luck"
msgstr "Suerte"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
msgid "Defense"
msgstr "Defensa"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
msgid "M.Attack"
msgstr "Ataque M."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
msgid "M.Defense"
msgstr "Defensa M."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
#, fuzzy
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Presición"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasión"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "% Critical"
msgstr "% Crítico"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Attack Delay"
msgstr "Retardo de Ataque"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Walk Delay"
msgstr "Retardo de Marcha"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Attack Range"
msgstr "Alcance de Ataque"
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Para la ayuda."
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invita un jugador a tu clan"
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Deja el clan en la que estas"
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Expulsa a alguien del clan en el que estás."
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando invita a <nick> para el clan en el que estás ."
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando hace que dejes el clan."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115
msgid "You already in guild."
msgstr "Ya estás en el gremio."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120
msgid "Emperium check failed."
msgstr "La verificacion de la guild no se effe."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125
msgid "Unknown server response."
msgstr "Respuesta del servidor desconocida."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nombre del gremio: %s"
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Maestro del gremio: %s"
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Nivel en gremio: %d"
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Miembros conectados: %d"
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Máx. Miembros: %d"
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Nivel promedio: %d"
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Experiencia de la guild: %d"
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Experiencia siguiente de al Guild: %d"
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castillo de la guild: %s"
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "No se puede invitar jugadores al clan."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "El jugador cancel la invitacion a tu guild."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "El usuario es ahora de tu clan."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449
msgid "Your guild is full."
msgstr "Tu clan está lleno."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Invitación desconocida a una guild."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476
msgid "You have left the guild."
msgstr "Has dejado el gremio."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s ha dejado tu gremio."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522
msgid "You was kicked from guild."
msgstr "Si, fuiste sacado de la guild."
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s saco alguien de tu guild."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invita un jugador a tu grupo"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Salir del grupo en el que estás"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Expulsa a alguien del grupo en el que estás"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostrar/Cambiar el compartir objetos en el grupo"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Mostrar/Modificar el compartir experiencia en el grupo "
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Este comando hace que dejes el grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando> /item <policy>"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Este comando cambia el compatir objetos en el grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
"<policy> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para habilitar el compartir "
"objetos, o \"0\", \"no\" y \"false\" para deshabilitar."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Este comando muestra el actual estado de compartir objetos en el grupo"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <policy>"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Este comando cambia la opción de compartir experiencia del grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
"<policy> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para habilitar compartir "
"experiencia, o \"0\", \"no\" y \"false\" para deshabilitar."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando muestra el actual estado de compartir experiencia del grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartir objetos habilitado."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:297
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartir objetos desabilitado."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:307
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "No es posible el compartir objetos."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartir objetos desconocido."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:249
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartir experiencia activado."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:259
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartir experiencia desactivado ."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:269
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Imposible compartir experiencia."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartir experiencia desconocido."
#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:376
msgid "Failed to use item."
msgstr "Fallo al usar el objeto."
#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:528
msgid "Unable to equip."
msgstr "Imposible equipar."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor conéctate de nuevo."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97
msgid "New password too short."
msgstr "Nueva contrasena es muy corta."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162
msgid "Unregistered ID."
msgstr "ID no registrada."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
msgid "Wrong password."
msgstr "Contrasena incorrecta."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
msgid "Account expired."
msgstr "La cuenta expiró."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rechazado del servidor."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"Has sido baneado permanentemente del juego. Por favor contacta con el equipo "
"GM."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Client too old."
msgstr "La version del cliente es demasiado antigua."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
"Has sido baneado temporalmente del juego %s.\n"
"Por favor contacta un GM de nuestro equipo via el foro."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188
msgid "Server overpopulated."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido."
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuario ya existe."
#: src/net/tmwa/network.cpp:149
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Adress vacía enviada a Network::connect()!"
#: src/net/tmwa/network.cpp:353
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "No es posible determinar el host \""
#: src/net/tmwa/network.cpp:423
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Conexión al servidor terminada."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84
msgid "Could not create party."
msgstr "No es posible crear un grupo."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupo creado."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:141
#, c-format
msgid "%s has join your party."
msgstr "%s se ha unido a tu grupo."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s ya es miembro de otro grupo."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s cancelo tu invitación."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:192
#, c-format
msgid "%s cant joid your party because party is full."
msgstr "%s no puede unirse a yu grupo porque está lleno."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ respuesta desconocida a la invitacion de %s."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:357
msgid "You have left the party."
msgstr "Has dejado el grupo."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s dejó tu grupo."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:445
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s"
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:527
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s no está en tu grupo!"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Inserta moneda para continuar."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Tu no estás muerto. Sólo estás descansando."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid "You are no more."
msgstr "Tu ya no existes más."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Parece que dejaste de existir."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Has expirado e ido a ver al tu creador."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
msgid "You're a stiff."
msgstr "Eres un cadáver."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Sin vida, descansa en paz."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
msgid "You're off the twig."
msgstr "Estás fuera de tus botas."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Te han echado a patadas."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
"Has dejado tu cuerpo mortal, bajado las cortinas y unido al sangriento coro "
"de los invisibles."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Eres un ex-jugador."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:421
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Llevas más de la mitad del peso que puedes. No recuperarás PV o PM."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr ""
"Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Has cogido %s."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:454
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Has gastado %s."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:499
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "¡Imposible incrementar!"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:619
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipar las flechas primero."
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156
msgid "Trade failed!"
msgstr "¡Fallo al intercambiar!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159
msgid "Emote failed!"
msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162
msgid "Sit failed!"
msgstr "¡Fallo al sentarse!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "¡Fallo al crear un chat!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168
msgid "Could not join party!"
msgstr "¡No se puede unir al grupo!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr "¡Imposible gritar!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "PV insuficiente!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194
msgid "You have no memos!"
msgstr "No tienes ninguna nota armenzada!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "No puedes hacer esto ahora mismo!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "No puedes usar estas habilidades con estas armas!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Necesitas otra Gema Roja!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Necesitas otra Gema Azul!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Llevas muchas cosas para hacer esto!"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Qué es eso?"
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227
msgid "Warp failed..."
msgstr "Fallo al teletransportar..."
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "No puedes robar nada..."
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..."
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Intercambio es imposible. El otro personaje está muy alejado."
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Intercambio imposible. El personaje no existe."
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Intercambio cancelado por una razón desconocida."
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Intercambio: Tú y %s"
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Intercambio con %s cancelado."
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Intercambio no soportado."
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:248
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador lleva mucho peso."
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:253
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Error al anadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio."
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:258
msgid "Failed adding item. You cant trade this item."
msgstr "Fallo al agregar artículo. No puedes intercambiar este artículo."
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:262
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Fallo al anadir objeto por una razón desconocida."
#: src/playerrelations.cpp:404
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
#: src/playerrelations.cpp:418
msgid "Print '...'"
msgstr "Imprimir '...'"
#: src/playerrelations.cpp:438
msgid "Blink name"
msgstr "Parpadear nombre"
#: src/playerrelations.cpp:483
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Burbuja '...' flotante"
#: src/playerrelations.cpp:486
msgid "Floating bubble"
msgstr "Burbuja Flotante"
#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:239
#: src/resources/monsterdb.cpp:79
msgid "unnamed"
msgstr "anónimo"
#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Ataque %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Defensa %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "PV %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:63
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "PM %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:166
msgid "Unknown item"
msgstr "Objeto desconocido"
#~ msgid "-- Help --"
#~ msgstr "--Ayuda--"
#~ msgid "/help > Display this help"
#~ msgstr "/help > Muestra esta ayuda"
#~ msgid "/where > Display map name"
#~ msgstr "/where > Muestra el nombre del mapa"
#~ msgid "/who > Display number of online users"
#~ msgstr "/who > Muestra el número de jugadores on-line"
#~ msgid "/me > Tell something about yourself"
#~ msgstr "/me > Para decir algo sobre ti"
#~ msgid "/clear > Clears this window"
#~ msgstr "/clear > Limpia esta ventana"
#~ msgid "/msg > Send a private message to a user"
#~ msgstr "/msg > Enviar un mensaje privado a un jugador"
#~ msgid "/whisper > Alias of msg"
#~ msgstr "/whisper > Lo mismo que /msg"
#~ msgid "/w > Alias of msg"
#~ msgstr "/w > Lo mismo que /msg"
#~ msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
#~ msgstr "/query > Abre una pestaña de mensajes con otro jugador"
#~ msgid "/q > Alias of query"
#~ msgstr "/q > Lo mismo que /query"
#~ msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
#~ msgstr ""
#~ "/away > Les dice a los otros que estas fuera del PC mensaje privado ."
#~ msgid "/ignore > ignore a player"
#~ msgstr "/ignore > Ignora un jugador (no se muestran susurros y/o mensajes)"
#~ msgid "/unignore > stop ignoring a player"
#~ msgstr "/unignore > Deja de ignorar un jugador"
#~ msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
#~ msgstr "/ignoreall > Ignorar todas las pestañas de susurros abiertas"
#~ msgid "/erase > Erase a player"
#~ msgstr "Borrar un jugador"
#~ msgid "/befriend > Be friend a player"
#~ msgstr "/befriend > Ser amigo de un jugador"
#~ msgid "/disregard > Disregard a player"
#~ msgstr "/disregard > Desatender a un jugador"
#~ msgid "/neutral > Neutral a player"
#~ msgstr "/neutral > Neutral a un jugador"
#~ msgid "/list > Display all public channels"
#~ msgstr "/list > Muestra todos los canales públicos"
#~ msgid "/join > Join or create a channel"
#~ msgstr "/join > Unirse o crear un canal"
#~ msgid "/createparty > Create a new party"
#~ msgstr "/createparty > Crear un nuevo grupo"
#~ msgid "/createguild > Create a new guild"
#~ msgstr "/createguild > Crear un nuevo gremio"
#~ msgid "/party > Invite a user to party"
#~ msgstr "/party > Invitar un jugador al grupo"
#~ msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
#~ msgstr "/toggle > Determina si <enter> muestra/esconde el chat"
#~ msgid ""
#~ "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
#~ msgstr ""
#~ "/present > Muestra la lista de jugadores presentes (enviar al log del "
#~ "chat)"
#~ msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
#~ msgstr "/announce > Anuncio Global (Solo GMs)"
#~ msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
#~ msgstr "/closeall > Cerrar todas las pestañas de susurro abiertas"
#~ msgid "/all > Show all visible beings in debug tab"
#~ msgstr "Mostrar todos los seres visibles en la pestaña de depuración"
#~ msgid "/move > Move to given position"
#~ msgstr "/move > Mover a la posición dada"
#~ msgid "/navigate > Draw path to given position"
#~ msgstr "/navigate > Dibujar trayectoria hasta la posición dada"
#~ msgid "/target > Set target to being"
#~ msgstr "/target > Poner como objetivo a existencia"
#~ msgid "/outfit > Wear outfit by index"
#~ msgstr "/outfit > Ponerse conjunto por índice"
#~ msgid "/emote > Show emote by index"
#~ msgstr "Mostrar emoticón por índice"
#~ msgid "/follow > Follow player"
#~ msgstr "/follow > Seguir a jugador"
#~ msgid "/imitation > Imitate player"
#~ msgstr "/imitation > Imitar a jugador"
#~ msgid "/heal > Heal player"
#~ msgstr "/heal > Curar a jugador"
#~ msgid "/mail > Send offline message to player"
#~ msgstr "/mail > Enviar un mensaje sin conexión a jugador"
#~ msgid "For more information, type /help <command>."
#~ msgstr "Para más información, pon /help <comando>."
#~ msgid "Command: /help"
#~ msgstr "Comando: /help"
#~ msgid "This command displays a list of all commands available."
#~ msgstr "Para ver la lista de comandos disponibles."
#~ msgid "Command: /help <command>"
#~ msgstr "Comando: /help <comando>"
#~ msgid "This command displays help on <command>."
#~ msgstr "Para ver la ayuda en <comando>"
#~ msgid "Command: /announce <msg>"
#~ msgstr "Comando: /announce <mensaje>"
#~ msgid "*** only available to a GM ***"
#~ msgstr "*** Disponible solo para GMs ***"
#~ msgid ""
#~ "This command sends the message <msg> to all players currently online."
#~ msgstr ""
#~ "Este comando envía un mensaje <mensaje> para todos los jugadores online."
#~ msgid "Command: /clear"
#~ msgstr "Comando: /clear"
#~ msgid "This command clears the chat log of previous chat."
#~ msgstr "Este comando limpia la pestaña actual del chat previo."
#~ msgid "Command: /ignore <player>"
#~ msgstr "Comando: /ignore <jugador>"
#~ msgid ""
#~ "This command ignores the given player regardless of current relations."
#~ msgstr ""
#~ "Este comando es para ignorar al jugador indicado, independientemente de "
#~ "la relación actual."
#~ msgid "Command: /join <channel>"
#~ msgstr "Comando: /join <canal>"
#~ msgid "This command makes you enter <channel>."
#~ msgstr "Este comando te hace entrar en <canal>."
#~ msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
#~ msgstr "Si el <canal> no existe, sera creado."
#~ msgid "Command: /list"
#~ msgstr "Comando: /list"
#~ msgid "This command shows a list of all channels."
#~ msgstr "Este comando muestra una lista con todos los canales."
#~ msgid "Command: /me <message>"
#~ msgstr "Comando: /me <mensaje>"
#~ msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
#~ msgstr ""
#~ "Este comando muestra a los otros lo que tú estas (haciendo) <mensaje>."
#~ msgid "Command: /msg <nick> <message>"
#~ msgstr "Comando: /msg <nick> <mensaje>"
#~ msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
#~ msgstr "Comando: /whisper <nick> <mensaje>"
#~ msgid "Command: /w <nick> <message>"
#~ msgstr "Comando: /w <nick> <mensaje>"
#~ msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
#~ msgstr "Este comando envía el texto <mensaje> para el jugador <nick>."
#~ msgid "Command: /query <nick>"
#~ msgstr "Comando: /query <nick>"
#~ msgid "Command: /q <nick>"
#~ msgstr "Comando: /q <nick>"
#~ msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
#~ msgstr ""
#~ "Este comando crea una pestaña para mensajes privados con el jugador "
#~ "<nick>."
#~ msgid "Command: /away <afk reason>"
#~ msgstr "Comando: /away <motivo>"
#~ msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
#~ msgstr "Este comando muestra que no estas en el PC por una razon dada."
#~ msgid "Command: /away"
#~ msgstr "Comando: /away"
#~ msgid "This command clears the away status and message."
#~ msgstr "Este comando limpia el status y los mensajes \"away\"."
#~ msgid "Command: /createparty <name>"
#~ msgstr "Comando: /createparty <nombre>"
#~ msgid "This command creates a new party called <name>."
#~ msgstr "Este comando crea un nuevo grupo llamado <nombre>."
#~ msgid "Command: /createguild <name>"
#~ msgstr "Comando: /createguild <nombre>"
#~ msgid "This command creates a new guild called <name>."
#~ msgstr "Este comando crea un nuevo gremio llamado <nombre>."
#~ msgid "Command: /party <nick>"
#~ msgstr "Comando: /party <nick>"
#~ msgid "Command: /present"
#~ msgstr "Comando: /present"
#~ msgid ""
#~ "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat "
#~ "log."
#~ msgstr ""
#~ "Este comando obtiene una lista de los jugadores dentro de la audiencia y "
#~ "lo envía al registro de la charla."
#~ msgid "Command: /toggle <state>"
#~ msgstr "Comando: /toggle <estado>"
#~ msgid ""
#~ "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
#~ "whether the chat log turns off automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Este comando determina si la tecla de retorno debe cambiar el registro de "
#~ "charla, o si el registro de charla se apaga automáticamente."
#~ msgid ""
#~ "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
#~ "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
#~ msgstr ""
#~ "<estado> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para activar o \"0\", \"no\" "
#~ "y \"false\" para desactivar."
#~ msgid "Command: /toggle"
#~ msgstr "Comando: /toggle"
#~ msgid "This command displays the return toggle status."
#~ msgstr "Este comando muestra el estado de alternar retorno."
#~ msgid ""
#~ "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
#~ msgstr ""
#~ "Este comando deja de ignorar al jugador dado cuando está siendo ignorado"
#~ msgid "Command: /where"
#~ msgstr "Comando: /where"
#~ msgid "This command displays the name of the current map."
#~ msgstr "Muestra el nombre del mapa actual."
#~ msgid "Command: /who"
#~ msgstr "Comando: /who"
#~ msgid "This command displays the number of players currently online."
#~ msgstr "Este comando muestra el número de jugadores que están en línea."
#~ msgid "Type /help for a list of commands."
#~ msgstr "Escribe /help para una lista de comandos."
|