summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: fbf28dca26dd32544e7e11e09b96ce4a04fff83a (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
# Pitriss <chytrex@wjake.com>, 2011
# Pitriss V <chytrex_fsude@centrum.cz>, 2011
# Zirry <zirry@centrum.cz>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 12:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#. TRANSLATORS: disable trades message
#: src/actionmanager.cpp:839
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"

#. TRANSLATORS: enable trades message
#: src/actionmanager.cpp:849
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"

#. TRANSLATORS: visible beings on map
#: src/actorspritemanager.cpp:1247
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"

#. TRANSLATORS: default race name
#: src/being.cpp:283
msgid "Human"
msgstr ""

#: src/being.cpp:488
msgid "dodge"
msgstr "uskočil"

#: src/being.cpp:488
msgid "miss"
msgstr "minul"

#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
#: src/being.cpp:1603 src/gui/whoisonline.cpp:835
msgid "A"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
#: src/being.cpp:1608 src/gui/whoisonline.cpp:840
msgid "I"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/client.cpp:1150 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"

#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
msgid "Perfomance"
msgstr "Výkon"

#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
#: src/client.cpp:1157 src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
#: src/client.cpp:1160 src/gui/setup_theme.cpp:283
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#. TRANSLATORS: close quick button
#. TRANSLATORS: did you know window button
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/client.cpp:1164 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:65
#: src/gui/npcdialog.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:574
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1281
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1324
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1363
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1483
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1522
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1535
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"

#. TRANSLATORS: error dialog header
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: change email error header
#. TRANSLATORS: change password error header
#. TRANSLATORS: char creation error
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: edit server dialog error header
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
#: src/client.cpp:1592 src/client.cpp:1603 src/client.cpp:1775
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:357 src/gui/charselectdialog.cpp:291
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1616
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"

#. TRANSLATORS: password change message header
#: src/client.cpp:1653
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"

#. TRANSLATORS: password change message text
#: src/client.cpp:1655
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"

#. TRANSLATORS: email change message header
#: src/client.cpp:1676
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"

#. TRANSLATORS: email change message text
#: src/client.cpp:1678
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"

#. TRANSLATORS: unregister message header
#: src/client.cpp:1699
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"

#. TRANSLATORS: unregister message text
#: src/client.cpp:1701
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."

#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/client.cpp:1956 src/client.cpp:1971 src/client.cpp:2014
#: src/client.cpp:2030 src/client.cpp:2474 src/client.cpp:2482
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."

#. TRANSLATORS: update server initialisation error
#: src/client.cpp:2170
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"

#. TRANSLATORS: update server initialisation error
#: src/client.cpp:2211 src/client.cpp:2218
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"

#: src/client.cpp:2240 src/client.cpp:2253
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."

#. TRANSLATORS: chat commands handling message
#: src/commandhandler.cpp:97
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznámý příkaz."

#. TRANSLATORS: change relation
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:426 src/commands.cpp:513
#: src/commands.cpp:567
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."

#. TRANSLATORS: change relation
#: src/commands.cpp:145
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Hráč je již %s!"

#. TRANSLATORS: change relation
#: src/commands.cpp:157
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"

#. TRANSLATORS: change relation
#: src/commands.cpp:163
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"

#. TRANSLATORS: whisper send
#: src/commands.cpp:330
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nelze zaslat prázdné šeptání!"

#. TRANSLATORS: new whisper query
#: src/commands.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
"Nelze vytvořit záložku se šeptáním pro \"%s\"! Buďto záložka existuje nebo "
"jsi to ty."

#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
#: src/commands.cpp:367 src/commands.cpp:378
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
#: src/commands.cpp:390 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."

#. TRANSLATORS: create guild message
#: src/commands.cpp:406
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno guildy."

#: src/commands.cpp:443
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."

#: src/commands.cpp:443
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."

#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
#: src/commands.cpp:454
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."

#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
#: src/commands.cpp:463
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."

#. TRANSLATORS: adding friend command
#: src/commands.cpp:491
msgid "friend"
msgstr "přítel"

#. TRANSLATORS: disregard command
#: src/commands.cpp:497
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"

#. TRANSLATORS: neutral command
#: src/commands.cpp:503
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"

#. TRANSLATORS: unignore command
#: src/commands.cpp:528
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"

#. TRANSLATORS: unignore command
#: src/commands.cpp:538
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"

#. TRANSLATORS: unignore command
#: src/commands.cpp:543
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"

#. TRANSLATORS: blacklist command
#: src/commands.cpp:551
msgid "blacklisted"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: enemy command
#: src/commands.cpp:557
msgid "enemy"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: erase command
#: src/commands.cpp:577
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"

#. TRANSLATORS: erase command
#: src/commands.cpp:591
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"

#. TRANSLATORS: erase command
#: src/commands.cpp:596
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:878 src/commands.cpp:934
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:889
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:889
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:900
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:900
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:910
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:910
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:920
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:920
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/commands.cpp:930
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:930
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: dump environment command
#: src/commands.cpp:1088
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: dump command
#: src/commands.cpp:1298 src/commands.cpp:1307
msgid "Resource images:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: dump command
#: src/commands.cpp:1301 src/commands.cpp:1310
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""

#: src/commands.h:35
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."

#. TRANSLATORS: chat tab header
#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
msgid "General"
msgstr "Obecná"

#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: debug window name
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#. TRANSLATORS: save file message
#: src/game.cpp:536
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: save file message
#: src/game.cpp:546
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"

#. TRANSLATORS: error message text
#: src/game.cpp:618
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."

#. TRANSLATORS: error message header
#: src/game.cpp:620
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"

#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/beingpopup.cpp:130
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Parta: %s"

#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/beingpopup.cpp:145
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilda: %s"

#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/beingpopup.cpp:159
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "PVP hodnost: %u"

#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/beingpopup.cpp:171
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentář: %s"

#. TRANSLATORS: bot checker window header
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
msgid "Bot Checker"
msgstr "Ověřovač botů"

#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:104
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"

#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: relations table header
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:146
#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:639
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Attack"
msgstr "Zaútoč"

#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225
#: src/gui/setupactiondata.h:93
msgid "Talk"
msgstr "Promluv"

#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215
#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:373
#: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:648
#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/setupactiondata.h:1856
msgid "Move"
msgstr "Jdi sem"

#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#: src/gui/buydialog.cpp:55
msgid "unsorted"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#: src/gui/buydialog.cpp:57
msgid "by price"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by name"
msgstr "dle jména"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by id"
msgstr "dle id"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:71
msgid "by weight"
msgstr "dle váhy"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:73
msgid "by amount"
msgstr "dle množství"

#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:75
msgid "by type"
msgstr "dle typu"

#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205
#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2444
msgid "Buy"
msgstr "Nákup"

#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511
#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/selldialog.cpp:356
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s / Celkem %s"

#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/buydialog.cpp:248
msgid "Amount:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:95
#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:790
msgid "+"
msgstr "+"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:97
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"

#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog name
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54
#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61
#: src/gui/selldialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:108
#: src/gui/statuswindow.cpp:531 src/gui/statuswindow.cpp:586
#: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Vše"

#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/setup_other.cpp:245
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"

#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229
#: src/gui/popupmenu.cpp:2446 src/gui/selldialog.cpp:54
#: src/gui/selldialog.cpp:64 src/gui/selldialog.cpp:104
msgid "Sell"
msgstr "Prodej"

#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog button
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: connection dialog button
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: setup button
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/popupmenu.cpp:325
#: src/gui/popupmenu.cpp:413 src/gui/popupmenu.cpp:456
#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:514
#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:760
#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1901
#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1987
#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popupmenu.cpp:2093
#: src/gui/popupmenu.cpp:2165 src/gui/popupmenu.cpp:2196
#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239
#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 src/gui/popupmenu.cpp:2285
#: src/gui/popupmenu.cpp:2300 src/gui/popupmenu.cpp:2534
#: src/gui/quitdialog.cpp:72 src/gui/registerdialog.cpp:78
#: src/gui/setupactiondata.h:1797 src/gui/setup.cpp:85
#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 src/gui/textcommandeditor.cpp:211
#: src/gui/textdialog.cpp:53 src/gui/unregisterdialog.cpp:55
#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#. TRANSLATORS: change email dialog header
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
msgid "Change Email Address"
msgstr "Změnit e-mail"

#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog label
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Účet: %s"

#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Zadej novou emailovou adresu dvakrát:"

#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "Nový email musí mít nejméně %u znaků."

#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "Nový email musí mít méně než %u znaků."

#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."

#. TRANSLATORS: change password window name
#. TRANSLATORS: change password dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54
#: src/gui/charselectdialog.cpp:96
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"

#. TRANSLATORS: change password dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
#: src/gui/registerdialog.cpp:92 src/gui/unregisterdialog.cpp:62
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#. TRANSLATORS: change password dialog label
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Zadej nové heslo dvakrát:"

#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Nejdřív zadej původní heslo."

#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr "Nové heslo musí mít nejméně %u znaků."

#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Nové heslo musí mít méně než %u znaků."

#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Nová hesla nesouhlasí."

#. TRANSLATORS: char create dialog name
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
msgid "New Character"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/editserverdialog.cpp:90
#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:90
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/charcreatedialog.cpp:170
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:180 src/gui/outfitwindow.cpp:65
msgid ">"
msgstr ">"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/charcreatedialog.cpp:182
#: src/gui/outfitwindow.cpp:63
msgid "<"
msgstr "<"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86
msgid "Hair color:"
msgstr "Barva vlasů:"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93
msgid "Hair style:"
msgstr "Účes:"

#. TRANSLATORS: char create dialog button
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104
msgid "^"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:111
msgid "Male"
msgstr "Muž"

#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 src/gui/registerdialog.cpp:113
msgid "Female"
msgstr "Žena"

#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/registerdialog.cpp:117
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:177
#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charcreatedialog.cpp:466
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"

#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:582
#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:174
msgid "Race:"
msgstr "Rasa:"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:184
msgid "Look:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: char creation error
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:359
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky."

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:456
msgid "Character stats OK"
msgstr "Stav postavy je OK"

#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:472
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Odstraňte prosím %d bodů"

#. TRANSLATORS: char deletion message
#: src/gui/charselectdialog.cpp:61
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Potvrďte smazání postavy"

#. TRANSLATORS: char deletion message
#: src/gui/charselectdialog.cpp:63
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?"

#. TRANSLATORS: char select dialog name
#: src/gui/charselectdialog.cpp:87
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/charselectdialog.cpp:94
msgid "Switch Login"
msgstr "Přepnout přihlášení"

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577
#: src/gui/updaterwindow.cpp:183
msgid "Play"
msgstr "Hrát"

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
msgid "Info"
msgstr "informaceInfo"

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Unregister"
msgstr "Zrušit registraci"

#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/charselectdialog.cpp:142
msgid "Change Email"
msgstr "Změnit email"

#. TRANSLATORS: char select dialog name
#: src/gui/charselectdialog.cpp:180
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
#: src/gui/charselectdialog.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
"Mp: %u/%u\n"
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
msgstr ""

#: src/gui/charselectdialog.cpp:291
msgid "Incorrect password"
msgstr "Špatné heslo"

#. TRANSLATORS: char deletion question.
#: src/gui/charselectdialog.cpp:427
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:427
msgid "Enter password:"
msgstr "Zadej heslo:"

#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:65
#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77
msgid "default"
msgstr "výchozí"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:141
msgid "black"
msgstr "černá"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:143
msgid "red"
msgstr "červená"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:145
msgid "green"
msgstr "zelená"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:147
msgid "blue"
msgstr "modrá"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:149
msgid "gold"
msgstr "zlatá"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:151
msgid "yellow"
msgstr "žlutá"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:153
msgid "pink"
msgstr "růžová"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:155
msgid "purple"
msgstr "fialová"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:157
msgid "grey"
msgstr "šedá"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:159
msgid "brown"
msgstr "hnědá"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:161
msgid "rainbow 1"
msgstr "duhová 1"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:163
msgid "rainbow 2"
msgstr "duhová 2"

#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/chatwindow.cpp:165
msgid "rainbow 3"
msgstr "duhová 3"

#. TRANSLATORS: chat window name
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/gui/chatwindow.cpp:192 src/gui/setupactiondata.h:1866
#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/chatwindow.cpp:638
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"

#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: texture compression type
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
msgid "No"
msgstr "Ne"

#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2348
#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2376
#: src/gui/popupmenu.cpp:2405
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"

#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#. TRANSLATORS: debug window tab
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
msgid "Target"
msgstr "Cíl"

#. TRANSLATORS: debug window tab
#: src/gui/debugwindow.cpp:73
msgid "Net"
msgstr "Síť"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:287
#: src/gui/debugwindow.cpp:338
msgid "Music:"
msgstr "Hudba:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:165 src/gui/debugwindow.cpp:293
#: src/gui/debugwindow.cpp:342
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:290
#: src/gui/debugwindow.cpp:340
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:170 src/gui/debugwindow.cpp:284
#: src/gui/debugwindow.cpp:336
msgid "Cursor:"
msgstr "Kurzor:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:173
msgid "Particle count:"
msgstr "Počet částic:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:306
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
msgid "Map actors count:"
msgstr "Počet hráčů na mapě:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:178 src/gui/debugwindow.cpp:265
#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Player Position:"
msgstr "Pozice hráče:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:184 src/gui/debugwindow.cpp:319
msgid "Draw calls:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:189 src/gui/debugwindow.cpp:327
msgid "Texture binds:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
#: src/gui/debugwindow.cpp:192
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"

#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:354
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:223
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Software)"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (fast OpenGL)"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:214
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (old OpenGL)"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:218
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:312
msgid "Textures count:"
msgstr "Počet textur:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:301
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Počet částic: %d"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:410
#: src/gui/debugwindow.cpp:472
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:362 src/gui/debugwindow.cpp:416
#: src/gui/debugwindow.cpp:474
msgid "Target Id:"
msgstr "Id cíle:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419
#: src/gui/debugwindow.cpp:476
msgid "Target type:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:367
msgid "Target level:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:435
msgid "Target race:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:371
msgid "Target party:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:373
msgid "Target guild:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:375 src/gui/debugwindow.cpp:460
#: src/gui/debugwindow.cpp:466 src/gui/debugwindow.cpp:484
msgid "Attack delay:"
msgstr "Prodleva útoku:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:447
#: src/gui/debugwindow.cpp:486
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimální zásah:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:379 src/gui/debugwindow.cpp:450
#: src/gui/debugwindow.cpp:488
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maximální zásah:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:381 src/gui/debugwindow.cpp:453
#: src/gui/debugwindow.cpp:490
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kritický zásah:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:424 src/gui/debugwindow.cpp:430
#: src/gui/debugwindow.cpp:478
msgid "Target Level:"
msgstr "Úroveň cíle:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:438 src/gui/debugwindow.cpp:480
msgid "Target Party:"
msgstr "Parta cíle:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:442 src/gui/debugwindow.cpp:482
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gilda cíle:"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:523
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:526
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Příchozí: %d bytes/s"

#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/debugwindow.cpp:529
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"

#. TRANSLATORS: did you know window name
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
msgid "Did You Know?"
msgstr "Víte že ... ?"

#. TRANSLATORS: did you know window button
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
msgid "< Previous"
msgstr "< Předchozí"

#. TRANSLATORS: did you know window button
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
msgid "Next >"
msgstr "Další >"

#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62
msgid "Auto open this window"
msgstr "Automaticky otevírat toto okno"

#. TRANSLATORS: edit dialog label
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. TRANSLATORS: edit server dialog name
#: src/gui/editserverdialog.cpp:67
msgid "Edit Server"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:264
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/editserverdialog.cpp:92
msgid "Address:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/editserverdialog.cpp:94
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/editserverdialog.cpp:96
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serveru:"

#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/editserverdialog.cpp:98
msgid "Description:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/editserverdialog.cpp:100
msgid "Online list url:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
#: src/gui/editserverdialog.cpp:218
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:203
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Equipment"
msgstr "Vybavení"

#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182
#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2575
msgid "Unequip"
msgstr "Odstranit z vybavení"

#. TRANSLATORS: help window name
#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#. TRANSLATORS: help window. button.
#: src/gui/helpwindow.cpp:53
msgid "Did you know..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/windowmenu.cpp:102
#: src/inventory.cpp:256
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"

#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:667
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2580
msgid "Equip"
msgstr "Vybavit"

#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:673
#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:2588
#: src/gui/skilldialog.cpp:210
msgid "Use"
msgstr "Použít"

#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:770
#: src/gui/popupmenu.cpp:2597
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."

#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:2611
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"

#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60
#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/setupactiondata.h:1864
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
msgid "Outfits"
msgstr "Výstroje"

#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:762
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1932
#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/setup.cpp:87
msgid "Store"
msgstr "Uložit"

#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1840
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/statuswindow.cpp:143
#: src/gui/statuswindow.cpp:284 src/gui/statuswindow.cpp:337
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Peníze: %s"

#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2604
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"

#. TRANSLATORS: item amount window button
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
msgid "All"
msgstr "Vše"

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Přidat k nákupu."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:288
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Přidat k prodeji."

#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:292
msgid "Unknown."
msgstr "Neznámý."

#. TRANSLATORS: popup label
#: src/gui/itempopup.cpp:186
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Váha: %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window name
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Kill stats"
msgstr "Statistiky zabíjení"

#. TRANSLATORS: kill stats window button
#: src/gui/killstats.cpp:51
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetovat statistiky"

#. TRANSLATORS: kill stats window button
#: src/gui/killstats.cpp:53
msgid "Reset timer"
msgstr "Reset časomíry"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:170
#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:508
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:172
#: src/gui/killstats.cpp:252 src/gui/killstats.cpp:267
#: src/gui/killstats.cpp:510
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:175
#: src/gui/killstats.cpp:257 src/gui/killstats.cpp:271
#: src/gui/killstats.cpp:513
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:186
#: src/gui/killstats.cpp:279 src/gui/killstats.cpp:516
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Zabitých/Min: %s, Exp/Min: %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80
#: src/gui/killstats.cpp:336 src/gui/killstats.cpp:355
#: src/gui/killstats.cpp:376
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:83
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:284
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp za poslední zabití:"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:407
#: src/gui/killstats.cpp:414 src/gui/killstats.cpp:421
#: src/gui/killstats.cpp:427
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Čas do zrození Jack O:"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:120 src/gui/killstats.cpp:237
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Úroveň: %d při %f%%"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:125 src/gui/killstats.cpp:242
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:129 src/gui/killstats.cpp:248
#: src/gui/killstats.cpp:262
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:351
#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:371
#: src/gui/killstats.cpp:384 src/gui/killstats.cpp:393
#, c-format
msgid "  Time for next level: %s"
msgstr "Čas do další úrovně: %s"

#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:414
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:421
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack O se rodí"

#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#. TRANSLATORS: update type
#: src/gui/logindialog.cpp:78
msgid "Auto Close"
msgstr "Automaticky zavírat"

#. TRANSLATORS: update type
#: src/gui/logindialog.cpp:80
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"

#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"

#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/logindialog.cpp:149
msgid "Remember username"
msgstr "Pamatovat přihlášení"

#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/logindialog.cpp:152
msgid "Update:"
msgstr "Updaty:"

#. TRANSLATORS: login dialog button
#: src/gui/logindialog.cpp:157
msgid "Change Server"
msgstr "Změnit server"

#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67
#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Register"
msgstr "Registrace"

#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
#: src/gui/logindialog.cpp:163
msgid "Custom update host"
msgstr "Vlastní host updatů"

#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/logindialog.cpp:177
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/logindialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""

#: src/gui/logindialog.cpp:298
msgid "Open register url"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "health bar"
msgstr "pruh zdraví"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
msgid "mana bar"
msgstr "pruh many"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
msgid "experience bar"
msgstr "pruh zkušeností"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "weight bar"
msgstr "pruh váhy"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79
msgid "inventory slots bar"
msgstr "pruh slotů inventáře"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "money bar"
msgstr "pruh peněz"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85
msgid "arrows bar"
msgstr "pruh šípů"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
msgid "status bar"
msgstr "stavový řádek"

#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109
msgid "job bar"
msgstr "pruh práce"

#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:295
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"

#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141
#: src/gui/statuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Úroveň: %d"

#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
msgid "Need"
msgstr "Potřebuješ"

#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/npcdialog.cpp:61
msgid "Stop waiting"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/npcdialog.cpp:63
msgid "Next"
msgstr "Další"

#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/npcdialog.cpp:67
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/npcdialog.cpp:76 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
#: src/gui/setup_other.cpp:257
msgid "NPC"
msgstr "NPC"

#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/npcdialog.cpp:99 src/gui/popupmenu.cpp:578
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"

#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53
msgid "To:"
msgstr "Komu:"

#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"

#. TRANSLATORS: npc post message error
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný."

#. TRANSLATORS: outfits window label
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:558
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Výstroj: %d"

#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
#: src/gui/outfitwindow.cpp:71
msgid "Unequip first"
msgstr "Nejdřív odstrojit"

#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
#: src/gui/outfitwindow.cpp:74
msgid "Away outfit"
msgstr "Výstroj pro \"Away\""

#. TRANSLATORS: outfits window label
#. TRANSLATORS: short key name
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:564
#: src/gui/windowmenu.cpp:293
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Klávesa: %s"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:637
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
msgid "Trade"
msgstr "Obchod"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:347
msgid "Whisper"
msgstr "Šeptat"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:642
msgid "Heal"
msgstr "Vyléčit"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:685
msgid "Kick from guild"
msgstr "Vykopnout z gildy"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:691
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Změnit pozici v gildě"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:403
#: src/gui/popupmenu.cpp:701
msgid "Invite to guild"
msgstr "Pozvat do gildy"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:210
msgid "Kick player"
msgstr "Vykopnout hráče"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:213
msgid "Nuke"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:2499
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:247
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnout"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:259
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:265
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:268
msgid "Add to attack list"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2517
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:410
msgid "Add name to chat"
msgstr "Vložit jméno do chatu"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/gui/popupmenu.cpp:303 src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
msgstr "Hráči"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:667
#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:449
msgid "Pick up"
msgstr "Sebrat"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:453 src/gui/popupmenu.cpp:1864
#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popupmenu.cpp:1974
msgid "Add to chat"
msgstr "Vložit do chatu"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popupmenu.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:501
msgid "Map Item"
msgstr "Označit na mapě"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:475
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:2162
#: src/gui/popupmenu.cpp:2193
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/popupmenu.cpp:506
msgid "Warp"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:511
msgid "Move camera"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:529
msgid "Clear outfit"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "Spells"
msgstr "Kouzla"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:552
msgid "Edit spell"
msgstr "Upravit kouzlo"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:584
msgid "Disable highlight"
msgstr "Vypnout zvýrazňování"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
msgid "Enable highlight"
msgstr "Zapnout zvýrazňování"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:594
msgid "Don't remove name"
msgstr "Neodebírat jméno"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:599
msgid "Remove name"
msgstr "Odebrat jméno"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:604
msgid "Enable away"
msgstr "Zapnout \"away\""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
msgid "Disable away"
msgstr "Vypnout \"away\""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/popupmenu.cpp:615 src/gui/socialwindow.cpp:1164
msgid "Leave"
msgstr "Odejít"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:2256
#: src/gui/popupmenu.cpp:2297
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:661 src/gui/popupmenu.cpp:2480
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popupmenu.cpp:742
msgid "Change guild position"
msgstr "Změň hodnost v guildě"

#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popupmenu.cpp:1280
msgid "Rename map sign          "
msgstr "Přejmenovat značku na mapě"

#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popupmenu.cpp:1282
msgid "Name:                    "
msgstr "Jméno:                    "

#: src/gui/popupmenu.cpp:1305
msgid "Player comment            "
msgstr "Hráčův komentář"

#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popupmenu.cpp:1307
msgid "Comment:                      "
msgstr "Komentář:                      "

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1796
msgid "Add to trade"
msgstr "Přidat do transakce"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Přidat 10 do transakce"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
msgid "Add to trade half"
msgstr "Přidat polovinu do transakce"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1807
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809
msgid "Add to trade all"
msgstr "Přidat vše do transakce"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
msgid "Store 10"
msgstr "Uschovat 10"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1825
msgid "Store half"
msgstr "Uschovat polovinu"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
msgid "Store all-1"
msgstr "Ulož vše-1"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1851
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Vyber vše-1"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1853
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:1984
msgid "Clear drop window"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 src/gui/popupmenu.cpp:2074
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2081
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
#: src/gui/popupmenu.cpp:2091 src/gui/statuswindow.cpp:162
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"

#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/popupmenu.cpp:2114 src/gui/popupmenu.cpp:2185
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
#: src/gui/socialwindow.cpp:872
msgid "(default)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 src/gui/popupmenu.cpp:2146
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2151
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2497
msgid "Undress"
msgstr "Svléct"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2234
msgid "Copy"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2236
msgid "Paste"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2254
msgid "Open link"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popupmenu.cpp:2272
msgid "Show window"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2344
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2346 src/gui/popupmenu.cpp:2359
#: src/gui/popupmenu.cpp:2374 src/gui/popupmenu.cpp:2403
#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popupmenu.cpp:2363
#: src/gui/popupmenu.cpp:2407
msgid "Black list"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popupmenu.cpp:2365
#: src/gui/popupmenu.cpp:2378
msgid "Set as enemy"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2354 src/gui/popupmenu.cpp:2367
#: src/gui/popupmenu.cpp:2380 src/gui/popupmenu.cpp:2389
#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2409
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2372 src/gui/popupmenu.cpp:2385
#: src/gui/popupmenu.cpp:2394 src/gui/popupmenu.cpp:2401
#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popupmenu.cpp:2418
#: src/playerrelations.cpp:465
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2429
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2431
msgid "Imitation"
msgstr "imitovat"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2452 src/gui/popupmenu.cpp:2465
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2454 src/gui/popupmenu.cpp:2467
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit věci"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2514
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Přidej do seznamu sběru"

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
msgid "Unprotect item"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2564
msgid "Protect item"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:2599
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"

#. TRANSLATORS: quests window name
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Quests"
msgstr "Úkoly"

#. TRANSLATORS: quests window quest name
#. TRANSLATORS: unknown key name
#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:355
msgid "unknown"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: quit dialog button
#: src/gui/quitdialog.cpp:64
msgid "Switch server"
msgstr "Přepnout server"

#. TRANSLATORS: quit dialog button
#: src/gui/quitdialog.cpp:67
msgid "Switch character"
msgstr "Přepnout postavu"

#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/registerdialog.cpp:94
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdit:"

#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/registerdialog.cpp:134
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/registerdialog.cpp:202
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "Jméno musí mít nejméně %u znaků."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/registerdialog.cpp:211
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "Jméno musí mít méně než %u znaků."

#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#: src/gui/registerdialog.cpp:220 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "Heslo musí mít nejméně %u znaků."

#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#: src/gui/registerdialog.cpp:229 src/gui/unregisterdialog.cpp:133
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Heslo musí mít méně než %u znaků."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/registerdialog.cpp:237
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."

#. TRANSLATORS: sell confirmation header
#: src/gui/selldialog.cpp:242
msgid "sell item"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: sell confirmation message
#: src/gui/selldialog.cpp:244
#, c-format
msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/serverdialog.cpp:255
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Zvolte server"

#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:94
#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: setup item button
#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/serverdialog.cpp:272
msgid "Load"
msgstr "Načíst"

#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/serverdialog.cpp:286
msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"

#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
#: src/gui/serverdialog.cpp:295
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/serverdialog.cpp:525
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/serverdialog.cpp:531
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Čekám na odezvu serveru..."

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/serverdialog.cpp:536
msgid "Preparing download"
msgstr "Připravuji stažení"

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/serverdialog.cpp:541
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/serverdialog.cpp:631
msgid "requires a newer version"
msgstr "potřebuje novější verzi"

#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/serverdialog.cpp:636
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "potřebuje v%s"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:45
msgid "Target and attack keys"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:57
msgid "Target & Attack"
msgstr "Cíl & Útok"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:63
msgid "Move to Target"
msgstr "Přejít k cíli"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:69
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Změnit typ přesunu k cíli"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:75
msgid "Move to Home location"
msgstr "Přejít na domácí místo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:81
msgid "Set home location"
msgstr "Nastavit domácí místo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:87
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Jdi na navigační bod"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:99
msgid "Stop Attack"
msgstr "Zastavit Útok"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:105
msgid "Untarget"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:111
msgid "Target monster"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:117
msgid "Target NPC"
msgstr "Zaměřit NPC"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:123
msgid "Target Player"
msgstr "Zaměřit hráče"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:129
msgid "Other Keys"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:135
msgid "Pickup"
msgstr "Sebrat"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:141
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Změnit typ sběru"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:147
msgid "Sit"
msgstr "Sednout si"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:153
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:159
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Zapnout/Vypnout obchody"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:165
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Změnit mód zobrazení mapy"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:171
msgid "Select OK"
msgstr "Vybrat OK"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:183
msgid "Stop or sit"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:189
msgid "Return to safe video mode"
msgstr "Návrat k bezpečnému video módu"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:204
msgid "Shortcuts modifiers keys"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:210
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Zkratková klávesa předmětů"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:216
msgid "Shortcuts keys"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228
#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240
#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252
#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264
#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276
#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288
#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300
#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312
#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324
#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:351
msgid "Show Windows Menu"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:357
msgid "Hide Windows"
msgstr "Skrýt okna"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:363
msgid "Help Window"
msgstr "Okno nápovědy"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:369
msgid "Status Window"
msgstr "Stavové okno"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:375
msgid "Inventory Window"
msgstr "Okno inventáře"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:381
msgid "Equipment Window"
msgstr "Okno vybavení"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:387
msgid "Skill Window"
msgstr "Okno dovedností"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:393
msgid "Minimap Window"
msgstr "Okno s minimapou"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:399
msgid "Chat Window"
msgstr "Okno s chatem"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:405
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Okno zkratek předmětů"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:411
msgid "Setup Window"
msgstr "Okno nastavení"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:417
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug okno"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:423
msgid "Social Window"
msgstr "Okno spolešenství"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:429
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Okno zkratek smajlíků"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:435
msgid "Outfits Window"
msgstr "Okno výstroje"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:441
msgid "Shop Window"
msgstr "Okno s obchodem"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:447
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Okno rychlého upuštění"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:453
msgid "Kill Stats Window"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:459
msgid "Commands Window"
msgstr "Okno příkazů"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:465
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Okno kontroly botů"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:471
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Okno \"Kdo je online\""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:477
msgid "Did you know Window"
msgstr "Okno \"Víte že...\""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:483
msgid "Quests Window"
msgstr "Okno úkolů"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:489
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Předchozí záložka společenství"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:495
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Další záložka společenství"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:510
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:516
msgid "Emote modifier key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:522
msgid "Emote shortcuts"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534
#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546
#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558
#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570
#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582
#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594
#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606
#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618
#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630
#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642
#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654
#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666
#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678
#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690
#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702
#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714
#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726
#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738
#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750
#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762
#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774
#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786
#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798
#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Zkratka smajlíku %d"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:825
msgid "Outfits keys"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:831
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Obléct výstroj"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:837
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Kopírovat výstroj"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:843
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Kopírovat výbavu do výstroje"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:849
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861
#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873
#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885
#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897
#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909
#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921
#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933
#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945
#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957
#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969
#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981
#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993
#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005
#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017
#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029
#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041
#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053
#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065
#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077
#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089
#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101
#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113
#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125
#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1152
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Přepnout chat"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1158
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Rolovat chat nahoru"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1164
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Rolovat chat dolů"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1170
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Předchozí záložka chatu"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1176
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Další záložka chatu"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1182
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Zavřít stávající záložku chatu"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1188
msgid "Previous chat line"
msgstr "Předchozí řádek chatu"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1194
msgid "Next chat line"
msgstr "Další řádek chatu"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1200
msgid "Chat modifier key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1215
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignorovat vstup 1"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1221
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignorovat vstup 2"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1227
msgid "Direct Up"
msgstr "Otočit nahoru"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1233
msgid "Direct Down"
msgstr "Otočit dolů"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1239
msgid "Direct Left"
msgstr "Otočit vlevo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1245
msgid "Direct Right"
msgstr "Otočit vpravo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1251
msgid "Crazy moves"
msgstr "Šílené pohyby"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1257
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Změnit mód šílených pohybů"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1263
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Rychle zahoď N předmětů ze slotu 0"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1269
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Rychle zahoď N předmětů"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1275
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Přepni počet rychlého zahození"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1281
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Rychlé léčení cíle nebo sebe"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1287
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Použít kouzlo #itenplz"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1293
msgid "Use magic attack"
msgstr "Použít magický útok"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1299
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Přepnout magický útok"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1305
msgid "Switch pvp attack"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1311
msgid "Change move type"
msgstr "Změnit typ pohybu"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1317
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Změnit typ útočné zbraně"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1323
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Změnit typ útoku"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1329
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Změnit mód následování"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1335
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Změnit mód imitace"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1341
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1347
msgid "On / Off audio"
msgstr "Zapnout/Vypnout audio"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1353
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Zapnout/Vypnout Away mód"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1359
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emulovat pravý klik z klávesnice"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1365
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "přemnout mód kamery"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1371
msgid "Modifier key"
msgstr "Klávesa modifikátoru"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1377
msgid "Show onscreen keyboard"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1392
msgid "Move Keys"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731
msgid "Move Up"
msgstr "Pohyb nahoru"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737
msgid "Move Down"
msgstr "Pohyb dolů"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743
msgid "Move Left"
msgstr "Pohyb vlevo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749
msgid "Move Right"
msgstr "Pohyb vpravo"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1422
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434
#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446
#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458
#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470
#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482
#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494
#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506
#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518
#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530
#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542
#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554
#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566
#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578
#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590
#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602
#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614
#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626
#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638
#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650
#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662
#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674
#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686
#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698
#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1725
msgid "Move & selection"
msgstr "Pohyb a výběr"

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1755
msgid "Move Home"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1761
msgid "Move End"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1767
msgid "Page up"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1773
msgid "Page down"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1785
msgid "Select"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1791
msgid "Select2"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1809
msgid "Backspace"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1815
msgid "Insert"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1821
msgid "Tab"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1827
msgid "Mod"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:1854
msgid "Basic"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:130
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297
#: src/gui/windowmenu.cpp:163
msgid "Windows"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:1862
msgid "Emotes"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:1870
msgid "Gui"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "(no sound)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: audio tab in settings
#: src/gui/setup_audio.cpp:60
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:68
msgid "Basic settings"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:71
msgid "Enable Audio"
msgstr "Zapnout audio"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:74
msgid "Enable music"
msgstr "Zapnout hudbu"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:78
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Zapnout zvukové efekty hry"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:82
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Zapnout zvukové efekty gui"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:86
msgid "Sfx volume"
msgstr "Hlasitost efektů"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:90
msgid "Music volume"
msgstr "Hlasitost hudby"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:94
msgid "Enable music fade out"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:98
msgid "Audio frequency"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/setup_audio.cpp:102
msgid "mono"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/setup_audio.cpp:104
msgid "stereo"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/setup_audio.cpp:106
msgid "surround"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/setup_audio.cpp:108
msgid "surround+center+lfe"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:110
msgid "Audio channels"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_audio.cpp:115
msgid "Sound effects"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:118
msgid "Information dialog sound"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:122
msgid "Request dialog sound"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:126
msgid "Whisper message sound"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:130
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:134
msgid "Highlight message sound"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:138
msgid "Global message sound"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:142
msgid "Error message sound"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:146
msgid "Trade request sound"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:150
msgid "Show window sound"
msgstr "Zvuk zobrazení okna"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:154
msgid "Hide window sound"
msgstr "Zvuk zavření okna"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:162
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Povolit mumble hlasový chat"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_audio.cpp:167
msgid "Download music"
msgstr "Stahovat hudbu"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_chat.cpp:58
msgid "Window"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:65
msgid "Protect chat focus."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#: src/gui/setup_chat.cpp:70 src/gui/setup_colors.cpp:83
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:73
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Odstranit barvy z příchozích zpráv"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:77
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Zobrazit seznam barev"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:82
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_chat.cpp:90
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Omezit maximum znaků na řádek"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:97
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Omezit počet řádků chatu"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_chat.cpp:102
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Show chat history"
msgstr "Zobrazovat historii chatu"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:121
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_chat.cpp:126
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:133
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:137
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:141
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zapnout obchodní záložku"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:145
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:149
msgid "Enable language tab"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:153
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:157
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Zapnout bitevní záložku"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:161
msgid "Show battle events"
msgstr "Zobrazovat bitevní události"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:165
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_chat.cpp:170
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:173
msgid "Use local time"
msgstr "Použít místní čas"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:180
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:184
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Takhle to bude vypadat"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/setup_colors.cpp:62
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334
msgid "Delay:"
msgstr "Prodleva:"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/setup_colors.cpp:70
msgid "Red:"
msgstr "Červená:"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/setup_colors.cpp:74
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/setup_colors.cpp:78
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"

#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:401
msgid "Static"
msgstr "Statický"

#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:108
#: src/gui/setup_colors.cpp:403
msgid "Pulse"
msgstr "Pulzní"

#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/setup_colors.cpp:110 src/gui/setup_colors.cpp:113
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
msgid "Rainbow"
msgstr "Duhový"

#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/setup_colors.cpp:115 src/gui/setup_colors.cpp:118
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"

#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/setup_colors.cpp:328
msgid "Alpha:"
msgstr "Průhlednost:"

#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/setup.cpp:83
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/setup.cpp:89
msgid "Reset Windows"
msgstr "Resetovat okna"

#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/setup_input.cpp:99
msgid "Assign"
msgstr "Přiřadit"

#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/setup_input.cpp:101
msgid "Unassign"
msgstr "Odebrat"

#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/setup_input.cpp:103
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/setup_input.cpp:105
msgid "Reset all keys"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: setting tab name
#: src/gui/setup_input.cpp:112
msgid "Input"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: input settings error header
#: src/gui/setup_input.cpp:196
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Kolize kláves detekovány."

#. TRANSLATORS: input settings error
#: src/gui/setup_input.cpp:198
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr ""
"Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřešte jej, neboť se hra může "
"chovat podivně."

#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Stiskněte tlačítko pro zahájení kalibrace"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrovat"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
msgid "Detect joysticks"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
msgid "Enable joystick"
msgstr "Zapnout joystick"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
#: src/gui/setup_joystick.cpp:58
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
#: src/gui/setup_joystick.cpp:62
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/setup_joystick.cpp:144
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"

#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
#: src/gui/setup_joystick.cpp:147
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/setup_other.cpp:40
msgid "Always show"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/setup_other.cpp:42
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/setup_other.cpp:44
msgid "Always auto hide"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/setup_other.cpp:52
msgid "System proxy"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/setup_other.cpp:54
msgid "Direct connection"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/setup_other.cpp:61
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55
#: src/gui/setup_visual.cpp:144
msgid "low"
msgstr "nízký"

#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146
msgid "medium"
msgstr "střední"

#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/setup_other.cpp:75
msgid "tv"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57
#: src/gui/setup_visual.cpp:148
msgid "high"
msgstr "vysoký"

#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "xhigh"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/setup_other.cpp:81
msgid "xxhigh"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: misc tab in settings
#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"

#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Monsters"
msgstr "Monstra"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:101
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:114
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Cyklovat zamířená monstra"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Show warps particles"
msgstr "Zvýraznit portály"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Zvýraznit portály na mapách"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:134
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Zvýraznit věci na zemi"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Draw path"
msgstr "Vykreslovat cestu"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:154
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Zapnout líné rolování"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:158
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Lenost rolování"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Scroll radius"
msgstr "Radius rolování"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Moving"
msgstr "Pohyb"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Auto fix position"
msgstr "Automaticky opravovat pozici"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Attack while moving"
msgstr "Útočit během pohybu"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:182
msgid "Attack next target"
msgstr "Útoč na další cíl"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Program A šílených pohybů"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:194
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_other.cpp:199
msgid "Player"
msgstr "hráč"

#: src/gui/setup_other.cpp:201
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:205
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Zapnout rychlé statistiky"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:209
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Cyklovat zamířené hráče"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních exp"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:217
msgid "Show players popups"
msgstr "Zobrazovat popupy o hráčích"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:221
msgid "Afk message"
msgstr "Away zpráva"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:225
msgid "Show job"
msgstr "Zobrazit práci"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Enable attack filter"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:233
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Zapni filtr sběru"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:237
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:240
msgid "Enable weight notifications"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:248
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:252
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Zapnout mód obchodu"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:260
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Přepínej NPC cíle"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:264
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_other.cpp:269
msgid "Bots support"
msgstr "Podpora botů"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:272
msgid "Enable auction bot support"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:276
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild"

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_other.cpp:282
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:285
msgid "Repeat delay"
msgstr "Zpoždění opakování"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:289
msgid "Repeat interval"
msgstr "Interval opakování"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:293
msgid "Custom repeat interval"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:301
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_other.cpp:306
msgid "Proxy server"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:310
msgid "Proxy type"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:314
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:322
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Povolit útok na straně serveru"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:326
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Zapnout ověřovač botů"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:330
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:335
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zapnout debug záznam"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:339
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Zapni OpenGL log"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:343
msgid "Enable input log"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:347
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:351
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Skrýt zobrazení štítu"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:356
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:361
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:365
msgid "Show background"
msgstr "Zobrazit pozadí"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:370
msgid "Screen density override"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Lepčí výkon (zapněte pro lepší výkon)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Automatické nastavování výkonu"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Hw acceleration"
msgstr "HW akcelerace"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Zapni zpožděné načítání obrázků (OpenGL)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Zapni vzorkovač textur (OpenGL)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Lepší kvalita (vypněte pro lepší výkon)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Zobrazit objekty průhledné"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:124
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:128
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:133
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:151
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Zapni atlasy textur (OpenGL)"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:155
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:55
msgid "Show gender"
msgstr "Zobrazit pohlaví"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:59
msgid "Show level"
msgstr "Zobrazit úroveň"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Show own name"
msgstr "Zobrazit vlastní jméno"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:67
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:71
msgid "Target dead players"
msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:75
msgid "Visible names"
msgstr "Viditelná jména"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:79
msgid "Auto move names"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:83
msgid "Secure trades"
msgstr "Bezpečné obchody"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:87
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:91
msgid "Show statuses"
msgstr "Zobrazovat statusy"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:95
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:99
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:103
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_players.cpp:107
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Skryj postavy smazaných hráčů"

#. TRANSLATORS: relations table header
#: src/gui/setup_relations.cpp:63
msgid "Relation"
msgstr "Vztahy"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrální"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Friend"
msgstr "Přítel"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/setup_relations.cpp:73
msgid "Disregarded"
msgstr "Přehlížený"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/setup_relations.cpp:75
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorovaný"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/setup_relations.cpp:77
msgid "Erased"
msgstr "Vymazán"

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/setup_relations.cpp:79
msgid "Blacklisted"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/setup_relations.cpp:81
msgid "Enemy"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: relation dialog button
#: src/gui/setup_relations.cpp:257
msgid "Allow trading"
msgstr "Povolit obchodování"

#. TRANSLATORS: relation dialog button
#: src/gui/setup_relations.cpp:260
msgid "Allow whispers"
msgstr "Povolit šeptání"

#. TRANSLATORS: relation dialog name
#: src/gui/setup_relations.cpp:267
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"

#. TRANSLATORS: relation dialog label
#: src/gui/setup_relations.cpp:291
msgid "When ignoring:"
msgstr "Když ignoruji:"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Very small (8)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very small (9)"
msgstr "Velmi malý (9)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Mrňavý (10)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Small (11)"
msgstr "Malý (11)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:94
msgid "Medium (12)"
msgstr "Střední (12)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:96
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normální (13)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:98
msgid "Large (14)"
msgstr "Trošku větší (14)"

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:100
msgid "Large (15)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:102
msgid "Large (16)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:104
msgid "Big (17)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:106
msgid "Big (18)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:108
msgid "Big (19)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Very big (20)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:112
msgid "Very big (21)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:114
msgid "Very big (22)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:116
msgid "Huge (23)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:151
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:153
msgid "Czech"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:155
msgid "English"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:157
msgid "Finnish"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:159
msgid "French"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:161
msgid "German"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:163
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:165
msgid "Italian"
msgstr "Kurzíva"

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:167
msgid "Polish"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:169
msgid "Japanese"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:171
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:173
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Russian"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Turkish"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/setup_theme.cpp:233
msgid "Gui theme"
msgstr "Téma GUI"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/setup_theme.cpp:240
msgid "Main Font"
msgstr "Hlavní font"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/setup_theme.cpp:245
msgid "Language"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/setup_theme.cpp:249
msgid "Bold font"
msgstr "Tučný font"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/setup_theme.cpp:253
msgid "Particle font"
msgstr "Font částic"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/setup_theme.cpp:257
msgid "Help font"
msgstr "Pomocný font"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/setup_theme.cpp:261
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpečný font"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/setup_theme.cpp:265
msgid "Japanese font"
msgstr "Japonský font"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/setup_theme.cpp:270
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"

#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/setup_theme.cpp:275
msgid "Npc font size"
msgstr "Velikost fontu NPC"

#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
#: src/gui/setup_theme.cpp:279
msgid "i"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: theme info dialog
#: src/gui/setup_theme.cpp:399
msgid "Name: "
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:400
msgid "Copyright:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: theme info dialog header
#: src/gui/setup_theme.cpp:457
msgid "Theme info"
msgstr "Informace o motivu"

#. TRANSLATORS: theme message dialog
#: src/gui/setup_theme.cpp:482
msgid "Theme Changed"
msgstr "Téma změněno"

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/setup_theme.cpp:482 src/gui/setup_video.cpp:524
#: src/gui/setup_video.cpp:533
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."

#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/setup_touch.cpp:35
msgid "Small"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/setup_touch.cpp:39
msgid "Medium"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/setup_touch.cpp:41
msgid "Large"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: touch settings tab
#: src/gui/setup_touch.cpp:59
msgid "Touch"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_touch.cpp:68
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_touch.cpp:71
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_touch.cpp:75
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_touch.cpp:81
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_touch.cpp:84
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_touch.cpp:88
msgid "Joystick size"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/setup_touch.cpp:93
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_touch.cpp:96
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_touch.cpp:100
msgid "Buttons format"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_touch.cpp:104
msgid "Buttons size"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113
#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/gui/setup_video.cpp:169
msgid "Software"
msgstr "Softwarový"

#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/gui/setup_video.cpp:172
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Rychlé OpenGL"

#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/gui/setup_video.cpp:174
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Bezpečné OpenGL"

#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/gui/setup_video.cpp:177
msgid "Mobile OpenGL"
msgstr "Mobilní OpenGL"

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/setup_video.cpp:212
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/setup_video.cpp:217
msgid "Show cursor"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/setup_video.cpp:220
msgid "Custom cursor"
msgstr "Vlastní kurzor"

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/setup_video.cpp:224
msgid "Enable resize"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/setup_video.cpp:227
msgid "No frame"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/setup_video.cpp:229
msgid "FPS limit:"
msgstr "Omezení FPS:"

#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:268
#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Altern. FPS omezení:"

#. TRANSLATORS: video settings button
#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detekuj nejlepší mód"

#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269
#: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565
#: src/gui/setup_video.cpp:578
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/setup_video.cpp:376
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"

#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/setup_video.cpp:383
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž "
"selhalo!"

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/setup_video.cpp:395
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Přepínám na celou obrazovku"

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/setup_video.cpp:397
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart."

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/setup_video.cpp:416
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Měním na OpenGL"

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/setup_video.cpp:418
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart."

#. TRANSLATORS: resolution question dialog
#: src/gui/setup_video.cpp:496
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)"

#. TRANSLATORS: resolution question dialog
#: src/gui/setup_video.cpp:498
msgid "Enter new resolution:                "
msgstr "Zadej nové rozlišení:"

#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/setup_video.cpp:522 src/gui/setup_video.cpp:531
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozlišení obrazovky změněno"

#: src/gui/setup_video.cpp:525
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešly do menšího okna."

#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/setup_visual.cpp:39
msgid "No text"
msgstr "Bez textu"

#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/setup_visual.cpp:41
msgid "Text"
msgstr "Text"

#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/setup_visual.cpp:43
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bubliny, beze jmen"

#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/setup_visual.cpp:45
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bubliny se jmény"

#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79
msgid "off"
msgstr "vypnout"

#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/setup_visual.cpp:65
msgid "best quality"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/setup_visual.cpp:67
msgid "normal"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/setup_visual.cpp:69
msgid "best perfomance"
msgstr "nejlepší výkon"

#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/setup_visual.cpp:81
msgid "on"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/gui/setup_visual.cpp:93
msgid "Visual"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "Notifications"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:105
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:109
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:113
msgid "Effects"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:117
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:122
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:126
msgid "Gui opacity"
msgstr "Neprůhlednost GUI"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:131
msgid "Overhead text"
msgstr "Text nad hlavou"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:136
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efekty prostředí"

#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Particle effects"
msgstr "Částicové efekty"

#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/setup_visual.cpp:150
msgid "max"
msgstr "max"

#: src/gui/setup_visual.cpp:151
msgid "Particle detail"
msgstr "Detaily částic"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:158
msgid "Particle physics"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170
msgid "Gamma"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:166
msgid "Enable gamma control"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:179
msgid "Vsync"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:184
msgid "Center game window"
msgstr "Centruj okno hry"

#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_visual.cpp:189
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Povol spuštění spořiče obrazovky"

#. TRANSLATORS: shop window name
#: src/gui/shopwindow.cpp:76
msgid "Personal Shop"
msgstr "Osobní obchod"

#. TRANSLATORS: shop window label
#: src/gui/shopwindow.cpp:90
msgid "Buy items"
msgstr "Koupit věci"

#. TRANSLATORS: shop window label
#: src/gui/shopwindow.cpp:92
msgid "Sell items"
msgstr "Prodat věci"

#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/shopwindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:105
msgid "Announce"
msgstr "Oznámit"

#. TRANSLATORS: shop window checkbox
#: src/gui/shopwindow.cpp:109
msgid "Show links in announce"
msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"

#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
msgid "Auction"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"

#: src/gui/shopwindow.cpp:775
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"

#. TRANSLATORS: skills dialog name
#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "Skills"
msgstr "Dovednosti"

#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/skilldialog.cpp:212
msgid "Up"
msgstr "Zvýšit"

#. TRANSLATORS: skills dialog label
#: src/gui/skilldialog.cpp:323
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Dovednostních bodů k dispozici: %d"

#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
#: src/gui/skilldialog.cpp:376
msgid "basic"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
#: src/gui/skilldialog.cpp:379
msgid "basic, 1"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
#: src/gui/skilldialog.cpp:416
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Dovednost nastavena %d"

#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
#: src/gui/skilldialog.cpp:450
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Dovednost %d"

#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#: src/gui/skilldialog.cpp:544 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:259
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:198
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:213
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Požadován odchod z gildy %s."

#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/socialwindow.cpp:227
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Člen pozval do gildy"

#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/socialwindow.cpp:229
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Koho byste rád pozval do gildy %s?"

#. TRANSLATORS: guild leave message
#: src/gui/socialwindow.cpp:238
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opustit gildu?"

#. TRANSLATORS: guild leave message
#: src/gui/socialwindow.cpp:240
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?"

#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
msgid "Party"
msgstr "Parta"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Hráč %s pozván do party."

#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/socialwindow.cpp:356
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Odchod z party %s vyžádán."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/socialwindow.cpp:370
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Přijetí člena do party"

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/socialwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Koho chceš pozvat do party %s?"

#. TRANSLATORS: party leave message
#: src/gui/socialwindow.cpp:381
msgid "Leave Party?"
msgstr "Opustit partu?"

#. TRANSLATORS: party leave message
#: src/gui/socialwindow.cpp:383
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Opravdu chceš opustit partu %s?"

#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
#: src/gui/socialwindow.cpp:605
msgid "Nav"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
#: src/gui/socialwindow.cpp:922
msgid "Atk"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/socialwindow.cpp:941
msgid "Priority mobs"
msgstr "Prioritní monstra"

#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/socialwindow.cpp:943
msgid "Attack mobs"
msgstr "Útočit na monstra"

#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/socialwindow.cpp:945
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorovat monstra"

#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
#: src/gui/socialwindow.cpp:968
msgid "Pik"
msgstr "Sb"

#. TRANSLATORS: items group name in social window
#: src/gui/socialwindow.cpp:987
msgid "Pickup items"
msgstr "Sbírej věci"

#. TRANSLATORS: items group name in social window
#: src/gui/socialwindow.cpp:989
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignoruj věci"

#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1091 src/gui/socialwindow.cpp:1563
msgid "Create Party"
msgstr "Vytvořit partu"

#. TRANSLATORS: social window name
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/socialwindow.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:126
msgid "Social"
msgstr "Společenství"

#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
#: src/gui/socialwindow.cpp:1151
msgid "P"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
#: src/gui/socialwindow.cpp:1156
msgid "F"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/socialwindow.cpp:1162
msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1345
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do party od %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1356
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1373
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1387
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1424
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1445
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Vytvářím partu s názvem %s."

#. TRANSLATORS: guild creation message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1460
msgid "Guild Name"
msgstr "Název gildy"

#. TRANSLATORS: guild creation message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1462
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší gildy."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1477
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1485
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."

#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1492
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Přílmout pozvání do gildy"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1507
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1519
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1524
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1533
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."

#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Přijmout pozvání do party"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party."

#. TRANSLATORS: party creation message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
msgid "Party Name"
msgstr "Jméno party"

#. TRANSLATORS: party creation message
#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší party."

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
msgid "HP:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/statuswindow.cpp:148
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/statuswindow.cpp:203
msgid "MP:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:423
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Práce: %d"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/statuswindow.cpp:237
msgid "Job:"
msgstr "Práce:"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/statuswindow.cpp:288 src/gui/statuswindow.cpp:345
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Bodů postavy: %d"

#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/statuswindow.cpp:360
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Opravné body: %d"

#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Žádný cíl"

#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Allow Target"
msgstr " Povolit zamíření"

#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
msgid "Need Target"
msgstr "Zaměř Cíl"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "General Magic"
msgstr "Obecná magie"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Life Magic"
msgstr "Magie života"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
msgid "War Magic"
msgstr "Magie války"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magie přeměn"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magie přírody"

#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magie hvězd"

#. TRANSLATORS: command editor name
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor příkazů"

#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "magic"
msgstr "magie"

#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179
msgid "other"
msgstr "ostatní"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Comment:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191
msgid "Target Type:"
msgstr "Typ cíle:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
msgid "Magic level:"
msgstr "Úroveň magie:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
msgid "Magic School:"
msgstr "Škola magie:"

#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208
msgid "School level:"
msgstr "Úroveň školy:"

#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Nabídnout obchod"

#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Potvrzeno. Čekám..."

#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/tradewindow.cpp:61
msgid "Agree trade"
msgstr "Souhlasit s obchodem"

#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Odsouhlaseno. Čekám..."

#. TRANSLATORS: trade window caption
#: src/gui/tradewindow.cpp:67
msgid "Trade: You"
msgstr "Obchod: Ty"

#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Dostaneš: %s"

#. TRANSLATORS: trade window money change button
#: src/gui/tradewindow.cpp:80
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/tradewindow.cpp:124
msgid "You give:"
msgstr "Dáváš:"

#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/tradewindow.cpp:387
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nemáte dost peněz."

#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/tradewindow.cpp:473
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Přidání věci selhalo. Nemůžeš přidat jeden druh vícekrát."

#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Jméno: %s"

#. TRANSLATORS: updater window name
#: src/gui/updaterwindow.cpp:154
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje se..."

#. TRANSLATORS: updater window label
#: src/gui/updaterwindow.cpp:179
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."

#. TRANSLATORS: update message
#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
msgid "##1  The update process is incomplete."
msgstr "##1  Proces aktualizace není kompletní."

#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
msgid "##1  It is strongly recommended that"
msgstr "##1  silně doporučujeme zkusit"

#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
msgid "##1  you try again later."
msgstr "##1  aktualizaci později"

#. TRANSLATORS: updater window label
#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Bytost"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Friend names"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Disregarded names"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Ignored names"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Erased names"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Other players names"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Own name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "GM names"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "NPCs"
msgstr "Jména NPC"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Pruh HP monster"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Pruh HP monster (druhá barva)"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Party members"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Guild members"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Pickup notification"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Exp notification"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Player HP bar"
msgstr "Hráčův HP pruh"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Hráčův HP pruh (druhá barva)"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Player hits monster"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Monster hits player"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Other player hits local player"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritický zásah"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Local player hits monster"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:171
msgid "Local player critical hit"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:174
msgid "Local player miss"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:176
msgid "Misses"
msgstr "Minutí"

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:178
msgid "Portal highlight"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:181
msgid "Default collision highlight"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:184
msgid "Air collision highlight"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:187
msgid "Water collision highlight"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:190
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:193
msgid "Walkable highlight"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:196
msgid "Local player attack range"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:199
msgid "Local player attack range border"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:202
msgid "Monster attack range"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:206
msgid "Floor item amount color"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:209
msgid "Home place"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:212
msgid "Home place border"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:215
msgid "Road point"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kdo je online - Obnovuji"

#. TRANSLATORS: who is online. button.
#: src/gui/whoisonline.cpp:92
msgid "Update"
msgstr "Obnovit"

#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/whoisonline.cpp:205
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kdo je online - "

#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/whoisonline.cpp:636
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kdo je online - chyba"

#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/whoisonline.cpp:678
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kdo je přihlášený - "

#. TRANSLATORS: battle chat tab name
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42
msgid "Battle"
msgstr "Bitvy"

#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globální oznámení:"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globální oznámení od %s:"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s šeptá: %s"

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: gb tab name
#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:36
msgid "GM"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Pokud <nick> obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")."

#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:76 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
msgid "Command: /leave"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311
msgid "Eq."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: dialog message
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87
msgid "Open url"
msgstr "Otevři web adresu"

#. TRANSLATORS: lang chat tab name
#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31
msgid "Lang"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: whisper tab help
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignoruj jiného hráče"

#. TRANSLATORS: whisper tab help
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Přestaň ignorovat jiného hráče"

#. TRANSLATORS: whisper tab help
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Zavři záložku šeptání"

#. TRANSLATORS: whisper tab help
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
msgid "Command: /close"
msgstr "Příkaz: /close"

#. TRANSLATORS: whisper tab help
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Tento příkaz zavře aktuální záložku šeptání."

#. TRANSLATORS: whisper tab help
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Příkaz: /ignore"

#. TRANSLATORS: whisper tab help
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Tímto příkazem ignoruješ jiného hráče nezávisle na nastavení vztahu s ním."

#. TRANSLATORS: whisper tab help
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Příkaz: /unignore <player>"

#. TRANSLATORS: whisper tab help
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Tímto příkazem přestaneš ignorovat jiného hráče pokud byl před tím ignorován."

#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "ONL"
msgstr "ONL"

#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Who is online"
msgstr "Kdo je online"

#. TRANSLATORS: short button name for help window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "HLP"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "BC"
msgstr "OB"

#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Bot checker"
msgstr "Ověřovač botů"

#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "KS"
msgstr "KS"

#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Smilies"
msgstr "Smajlíci"

#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "CH"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for status window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "STA"
msgstr "STA"

#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "EQU"
msgstr "EQU"

#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "INV"
msgstr "INV"

#. TRANSLATORS: short button name for map window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "MAP"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:110
msgid "SKI"
msgstr "DOV"

#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:118
msgid "SPE"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:119
msgid "Specials"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for social window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:124
msgid "SOC"
msgstr "SOC"

#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "SH"
msgstr "ZK"

#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "SP"
msgstr "KO"

#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "DR"
msgstr "UP"

#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "YK"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/windowmenu.cpp:142
msgid "Did you know"
msgstr "Víte že"

#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "SHP"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:148
msgid "OU"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "DBG"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "WIN"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:165
msgid "SET"
msgstr "NAS"

#. TRANSLATORS: world select dialog name
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
msgid "Select World"
msgstr "Zvol svět"

#. TRANSLATORS: world dialog button
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92
msgid "Change Login"
msgstr "Změň přihlášení"

#. TRANSLATORS: world dialog button
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:94
msgid "Choose World"
msgstr "vyber svět"

#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
#: src/inputmanager.cpp:326 src/inputmanager.cpp:370 src/keyboardconfig.cpp:90
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
#: src/inputmanager.cpp:332
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: unknown long key type
#: src/inputmanager.cpp:346
msgid "unknown key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
#: src/inputmanager.cpp:376
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
#: src/inputmanager.cpp:390 src/keyboardconfig.cpp:103
msgid "u key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:261
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"

#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:266
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#. TRANSLATORS: chat message after death
#: src/localplayer.cpp:388
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/localplayer.cpp:1381
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/localplayer.cpp:1385
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/localplayer.cpp:1389
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/localplayer.cpp:1393
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/localplayer.cpp:1397
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/localplayer.cpp:1401
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."

#. TRANSLATORS: pickup error message
#: src/localplayer.cpp:1405
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."

#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
#: src/localplayer.cpp:1429
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. TRANSLATORS: get xp message
#: src/localplayer.cpp:1634 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1670
msgid "xp"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1682 src/localplayer.cpp:1689
msgid "job"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1872
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1874
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1876
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1878
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1880
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"

#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1882
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1905
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"

#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"

#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1931
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"

#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"

#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"

#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/localplayer.cpp:1971
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"

#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/localplayer.cpp:1973
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"

#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"

#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"

#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"

#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2001
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"

#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2003
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"

#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2027
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"

#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2029
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"

#. TRANSLATORS: attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2031
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/localplayer.cpp:2097
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"

#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/localplayer.cpp:2099
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2121
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"

#. TRANSLATORS: map view type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2123
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/localplayer.cpp:2143
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/localplayer.cpp:2145
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/localplayer.cpp:2147
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"

#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"

#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2173
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2175
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2177
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2181
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2201
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"

#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"

#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2205
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"

#. TRANSLATORS: away message box header
#: src/localplayer.cpp:2234
msgid "Away"
msgstr "Pryč"

#. TRANSLATORS: away type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2257
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"

#. TRANSLATORS: away type in status bar
#: src/localplayer.cpp:2259
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"

#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"

#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
#: src/localplayer.cpp:2275
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"

#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
#: src/localplayer.cpp:2277
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"

#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
#: src/localplayer.cpp:2304
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"

#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
#: src/localplayer.cpp:2306
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"

#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
#: src/localplayer.cpp:2308
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: follow command message
#: src/localplayer.cpp:3847
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."

#. TRANSLATORS: imitate command message
#: src/localplayer.cpp:3863
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."

#. TRANSLATORS: wait player/monster message
#: src/localplayer.cpp:4226
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:57
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:59
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:62
msgid "                  used to set custom parameters"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:64
msgid "                  to the manaplus client."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:67
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:69
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
msgstr "-l --log-file : Použij logový soubor"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:71
msgid "  -a --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:73
msgid "  -v --version        : Display the version"
msgstr "-v --version : Zobraz verzi"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:75
msgid "  -h --help           : Display this help"
msgstr "-h --help : Zobraz tuto nápovědu"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:77
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
msgstr "-C --config-dir : Použij adresář s konfigurací"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:80
msgid "  -U --username       : Login with this username"
msgstr "-U --username : Přihlaš se tímto jménem"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:82
msgid "  -P --password       : Login with this password"
msgstr "-P --password : Přihlaš se tímto heslem"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:84
msgid "  -c --character      : Login with this character"
msgstr "c --character : Přihlaš se k této postavě"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:86
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
msgstr "s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:88
msgid "  -p --port           : Login server port"
msgstr "-p --port : Přihlaš se k tomuto portu"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:90
msgid "  -H --update-host    : Use this update host"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:92
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
msgstr "-D --default : Vyber výchozí server postav a postavu"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:95
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
msgstr "-u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:97
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
msgstr "-d --data : Adresář odkud načíst herní data"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:100
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
msgstr "-L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:103
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr "--screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:106
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
msgstr "--safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu"

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:108
msgid "  -T --tests          : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:112
msgid "  -O --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
msgid "Strength:"
msgstr "Síla:"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Agility:"
msgstr "Hbitost:"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalita:"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligence:"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78
msgid "Dexterity:"
msgstr "Obratnost:"

#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80
msgid "Luck:"
msgstr "Štěstí:"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:126
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
"existuje. "

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong name."
msgstr "Špatné jméno."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Nesprávné statistiky."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:183
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Nesprávný účes."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:187
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Nesprávný slot."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:191
msgid "Incorrect race."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:195
msgid "Incorrect look."
msgstr ""

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:214
msgid "Character deleted."
msgstr "Postava odstraněna."

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chathandler.cpp:84
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chathandler.cpp:93
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje."

#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81
msgid "Game"
msgstr "Hra"

#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81
msgid "Request to quit denied!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:176
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Jméno gildy: %s"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Vedoucí gildy: %s"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Úroveň gildy: %d"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Připojených členů: %d"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Průměrná úroveň: %d"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Zkušenosti gildy: %d"

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119
msgid "Command: /item"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136
msgid "Command: /exp"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: party help message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:178 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Sdílení předmětů povoleno."

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Sdílení předmětů zakázáno."

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Sdílení předmětů není možné."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý."

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:222 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Sdílení zkušeností povoleno."

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno."

#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Sdílení zkušeností není možné."

#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Půvoní heslo je nesprávné."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:160
msgid "New password too short."
msgstr "Nové heslo je příliš krátké."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:164 src/net/ea/loginhandler.cpp:291
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Neregistované ID."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241
msgid "Wrong password."
msgstr "Špatné heslo."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246
msgid "Account expired."
msgstr "Platnost účtu vypršela."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:250
msgid "Rejected from server."
msgstr "Odmítnut ze serveru."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:254
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259
msgid "Client too old."
msgstr "Klient je příliš starý."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Server je přelidněný."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:275
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:283
msgid "Incorrect email."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:287
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:100
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:201
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:279
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:94
msgid "You are dead."
msgstr "Jste mrtev."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "S lítostí vám oznamujeme, že vaše postava byla zabita v bitvě."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Nejste již více naživu."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Chladné ruce smrti se natahují po vaší duši."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid "Game Over!"
msgstr "Konec hry!"

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Vložte minci pro pokračování."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"Ne, děti. Vaše postava ve skutečnosti neumřela. Ona.. errm.. odešla na lepší "
"místo."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Váš plán zničit nepříteli zbraň pomocí úderů vlastním krkem selhal."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Tuším že to nešlo tak hladce."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Chcete zaevidovat váš majetek?"

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Žel, nezbyla po vás ani stopa..."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "Annihilated."
msgstr "Zničen."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Vypadá to, že vám někdo podává vaši hlavu."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Zase jste to podělal. Spláchněte vaše tělo do záchodu a najdete si nějaké "
"jiné."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Ještě nejste mrtev. Zatím jen odpočíváte."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
msgid "You are no more."
msgstr "Již nejste."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Bylo vám odepřeno být."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:138
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Expiroval jste a šel jste navštívit svého tvůrce."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:140
msgid "You're a stiff."
msgstr "Jste tuhý."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:142
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Jste zbaven života, odpočívejte v pokoji."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:144
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Kdybyste nebyl tak animovaný, čuchal by jste ke květinkám zespoda."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:146
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "vaše metabolické procesy jsou nyní historií."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:148
msgid "You're off the twig."
msgstr "Padl jste."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:150
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "A je to v kýblu."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:152
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
"Vaše trápení je u konce, opona je stažená a vy jste se připojil k vašemu "
"neviditelnému sboru."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:155
msgid "You are an ex-player."
msgstr "nyní jste bývalý hráč."

#. TRANSLATORS: death message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:157
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: message header
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:370 src/net/ea/playerhandler.cpp:382
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:466
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#. TRANSLATORS: weight message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:372
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné."

#. TRANSLATORS: weight message
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:384
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Obchod selhal!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Emote failed!"
msgstr "Smajlík selhal!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sednutí selhalo!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Selhalo vytváčení postavy!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nemůžete vstoupit do party!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Nedostatek životů (HP)!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Nedostatek many (SP)!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "You have no memos!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Nyní toto nelze!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!"

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238
msgid "Warp failed..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
msgid "Authentication failed."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
msgid "No servers available."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166
msgid "Duplicated login."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:170
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Strength"
msgstr "Síla"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Agility"
msgstr "Hbitost"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalita"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligence"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Dexterity"
msgstr "Obratnost"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
msgid "Luck"
msgstr "Štěstí"

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
msgid "Defense"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
msgid "M.Attack"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298
msgid "M.Defense"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
msgid "Attack Delay"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
msgid "Walk Delay"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
msgid "Attack Range"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
msgid "Damage per sec."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: trade message
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:150
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:131
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Děkuji za nákup."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:134
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nelze koupit."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:137
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nemáte nic k prodeji."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:140
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Děkuji za prodej."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:143
msgid "Unable to sell."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:146
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:149
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:152
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "připojených uživatel: %d"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:155
msgid "Guild created."
msgstr "Gilda vytvořena."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:158
msgid "You are already in guild."
msgstr "Již jste členem gildy."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:161
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:164
msgid "Unknown server response."
msgstr "Neznámá odpověď serveru."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:167
msgid "You have left the guild."
msgstr "Opustil jsi gildu."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:170
msgid "Could not invite user to guild."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:173
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Uživatel zamítl pozvánku do gildy."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:176
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Uživatel je nyní členem vaší gildy."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:179
msgid "Your guild is full."
msgstr "Vaše gilda je plná."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:182
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Neznámá odpověď na pozváku do gildy."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:185
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s opustil vaši gildu."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:188
msgid "You were kicked from guild."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:191
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s byl vykopnut z vaší gildy."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:194
msgid "Failed to use item."
msgstr "Pokus o použití předmětu selhal."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:197
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nelze vybavit."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:200
msgid "Could not create party."
msgstr "Nelze vytvořit partu."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:203
msgid "Party successfully created."
msgstr "Parta úspěšně vytvořena."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:206
msgid "You have left the party."
msgstr "Odešel jste z party."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:209
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se připojil k vaší partě."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:212
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s je již členem vaší party."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:215
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s zamítl vaši pozvánku."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:218
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s je nyní člen vaší party."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:221
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s nemůže být členem party, jelikož je parta plná."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:225
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:246
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s opustil vaši partu."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:249
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Neznámý člen se snažil říct: %s"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:252
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:255
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Sebral jste %s."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:258
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "utratil jste %s."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:261
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!"

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:264
msgid "Equip arrows first."
msgstr "nejdřív se vybavte šípy."

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:267
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:271
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:275
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:278
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:281
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:284
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:287
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:290
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:293
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:296
msgid "Trade canceled."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:299
msgid "Trade completed."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:302
msgid "Kick failed!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:305
msgid "Kick succeeded!"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:308
#, c-format
msgid "MVP player: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:311
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:314
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:317
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:320
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:325
msgid "pvp off, gvg off"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:328
msgid "pvp on"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:331
msgid "gvg on"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:334
msgid "pvp on, gvg on"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: notification message
#: src/notifications.h:337
msgid "unknown pvp"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/playerrelations.cpp:482
msgid "Print '...'"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/playerrelations.cpp:505
msgid "Blink name"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: ignore strategi
#: src/playerrelations.cpp:551
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: ignore strategi
#: src/playerrelations.cpp:555
msgid "Floating bubble"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40
#: src/resources/itemdb.cpp:281 src/resources/monsterdb.cpp:99
msgid "unnamed"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Útok %+d"

#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/itemdb.cpp:64
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Obrana %+d"

#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/itemdb.cpp:66
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/itemdb.cpp:68
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: item info label
#: src/resources/itemdb.cpp:70
#, c-format
msgid "Level %+d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: item name
#: src/resources/itemdb.cpp:174
msgid "Unknown item"
msgstr "Neznámý předmět"