summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 651aa8bb3e9ae9092a0bc845387d55806ee673cb (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
# Pitriss <chytrex@wjake.com>, 2011.
# Pitriss V <chytrex_fsude@centrum.cz>, 2011.
#   <zirry@centrum.cz>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12 02:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: src/actionmanager.cpp:838
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"

#: src/actionmanager.cpp:847
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"

#: src/actorspritemanager.cpp:1247
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"

#: src/being.cpp:343
msgid "Human"
msgstr ""

#: src/being.cpp:543
msgid "dodge"
msgstr "uskočil"

#: src/being.cpp:543
msgid "miss"
msgstr "minul"

#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
#: src/being.cpp:1669 src/gui/whoisonline.cpp:828
msgid "A"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
#: src/being.cpp:1674 src/gui/whoisonline.cpp:833
msgid "I"
msgstr ""

#: src/client.cpp:1116 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"

#: src/client.cpp:1119 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Perfomance"
msgstr "Výkon"

#: src/client.cpp:1121 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: src/client.cpp:1123
msgid "Themes"
msgstr ""

#: src/client.cpp:1126 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60
#: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
#: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: src/client.cpp:1213
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"

#: src/client.cpp:1255
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"

#: src/client.cpp:1293
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"

#: src/client.cpp:1401
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"

#: src/client.cpp:1439
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"

#: src/client.cpp:1451
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"

#: src/client.cpp:1507 src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1677
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 src/gui/charselectdialog.cpp:400
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:174
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: src/client.cpp:1529
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"

#: src/client.cpp:1565
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"

#: src/client.cpp:1566
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"

#: src/client.cpp:1586
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"

#: src/client.cpp:1587
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"

#: src/client.cpp:1607
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"

#: src/client.cpp:1608
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."

#: src/client.cpp:1857 src/client.cpp:1871 src/client.cpp:1913
#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2363 src/client.cpp:2370
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."

#: src/client.cpp:2064
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"

#: src/client.cpp:2104 src/client.cpp:2110
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"

#: src/client.cpp:2131 src/client.cpp:2143
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."

#: src/commandhandler.cpp:59
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznámý příkaz."

#: src/commands.cpp:134 src/commands.cpp:397 src/commands.cpp:471
#: src/commands.cpp:511
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."

#: src/commands.cpp:140
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Hráč je již %s!"

#: src/commands.cpp:151
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"

#: src/commands.cpp:156
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"

#: src/commands.cpp:321
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nelze zaslat prázdné šeptání!"

#: src/commands.cpp:337
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
"Nelze vytvořit záložku se šeptáním pro \"%s\"! Buďto záložka existuje nebo "
"jsi to ty."

#: src/commands.cpp:356 src/commands.cpp:364
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:373 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."

#: src/commands.cpp:384
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno guildy."

#: src/commands.cpp:412
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."

#: src/commands.cpp:412
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."

#: src/commands.cpp:421
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."

#: src/commands.cpp:427
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."

#: src/commands.cpp:453
msgid "friend"
msgstr "přítel"

#: src/commands.cpp:458
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"

#: src/commands.cpp:463
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"

#: src/commands.cpp:483
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"

#: src/commands.cpp:490
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"

#: src/commands.cpp:492
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"

#: src/commands.cpp:498
msgid "blacklisted"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:503
msgid "enemy"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:518
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"

#: src/commands.cpp:529
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"

#: src/commands.cpp:531
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"

#: src/commands.cpp:811 src/commands.cpp:859
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"

#: src/commands.cpp:821
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/commands.cpp:830
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/commands.cpp:838
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/commands.cpp:847
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/commands.cpp:856
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/commands.cpp:930
msgid "font cache size"
msgstr "velikost chache fontů"

#: src/commands.cpp:942
msgid "Cache size:"
msgstr "Velikost cache:"

#: src/commands.cpp:946
msgid "Created:"
msgstr "Vytvořeno:"

#: src/commands.cpp:948
msgid "Deleted:"
msgstr "Odstraněno:"

#: src/commands.cpp:1009
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:1120 src/commands.cpp:1127
msgid "Resource images:"
msgstr ""

#: src/commands.cpp:1122 src/commands.cpp:1129
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""

#: src/commands.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."

#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
msgid "General"
msgstr "Obecná"

#: src/game.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: src/game.cpp:533
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Snímky obrazovky ukládat jako "

#: src/game.cpp:541
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"

#: src/game.cpp:612
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."

#: src/game.cpp:613
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"

#: src/gui/beingpopup.cpp:127
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Parta: %s"

#: src/gui/beingpopup.cpp:141
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilda: %s"

#: src/gui/beingpopup.cpp:154
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "PVP hodnost: %u"

#: src/gui/beingpopup.cpp:165
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentář: %s"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
msgid "Bot Checker"
msgstr "Ověřovač botů"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:87
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140
#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack"
msgstr "Zaútoč"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209
#: src/gui/setupactiondata.h:86
msgid "Talk"
msgstr "Promluv"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200
#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335
#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561
#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565
msgid "Move"
msgstr "Jdi sem"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: src/gui/buydialog.cpp:54
msgid "unsorted"
msgstr ""

#: src/gui/buydialog.cpp:55
msgid "by price"
msgstr ""

#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:64
msgid "by name"
msgstr "dle jména"

#: src/gui/buydialog.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by id"
msgstr "dle id"

#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by weight"
msgstr "dle váhy"

#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by amount"
msgstr "dle množství"

#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by type"
msgstr "dle typu"

#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:170
#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91
#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122
#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110
#: src/gui/setup_theme.cpp:175 src/gui/setup_video.cpp:204
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46
#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"

#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197
#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65
#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272
msgid "Buy"
msgstr "Nákup"

#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504
#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s / Celkem %s"

#: src/gui/buydialog.cpp:238
msgid "Amount:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82
#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:811
msgid "+"
msgstr "+"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83
#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:823
msgid "-"
msgstr "-"

#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:53
#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:57
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:252
#: src/gui/setupactiondata.h:156
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"

#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99
#: src/gui/statuswindow.cpp:539 src/gui/statuswindow.cpp:595
#: src/gui/statuswindow.cpp:809 src/gui/statuswindow.cpp:837
msgid "Max"
msgstr "Vše"

#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:184
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"

#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211
#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "Prodej"

#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:293
#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:408
#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454
#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491
#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660
#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785
#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905
#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003
#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080
#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119
#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160
#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:64
#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513
#: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1187
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50
msgid "Change Email Address"
msgstr "Změnit e-mail"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Účet: %s"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Zadej novou emailovou adresu dvakrát:"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "Nový email musí mít nejméně %u znaků."

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "Nový email musí mít méně než %u znaků."

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
#: src/gui/charselectdialog.cpp:241
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:164
#: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Zadej nové heslo dvakrát:"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Nejdřív zadej původní heslo."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr "Nové heslo musí mít nejméně %u znaků."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Nové heslo musí mít méně než %u znaků."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Nová hesla nesouhlasí."

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr ""

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
#: src/gui/logindialog.cpp:163 src/gui/registerdialog.cpp:86
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:137
#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
msgid ">"
msgstr ">"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:60
msgid "<"
msgstr "<"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
msgid "Hair color:"
msgstr "Barva vlasů:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85
msgid "Hair style:"
msgstr "Účes:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87
msgid "^"
msgstr ""

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 src/gui/registerdialog.cpp:104
msgid "Male"
msgstr "Muž"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/registerdialog.cpp:105
msgid "Female"
msgstr "Žena"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108
#: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571
#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145
#: src/gui/setup_other.cpp:240 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:789
#: src/gui/socialwindow.cpp:1247
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:139
msgid "Race:"
msgstr "Rasa:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:295
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky."

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:381
msgid "Character stats OK"
msgstr "Stav postavy je OK"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:395
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Odstraňte prosím %d bodů"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Potvrďte smazání postavy"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:233
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Správa účtu a postavy"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:240
msgid "Switch Login"
msgstr "Přepnout přihlášení"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:268 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "Zrušit registraci"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:279
msgid "Change Email"
msgstr "Změnit email"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:400
msgid "Incorrect password"
msgstr "Špatné heslo"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:570
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:570
msgid "Enter password:"
msgstr "Zadej heslo:"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:717 src/gui/serverdialog.cpp:256
#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250
#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:777
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:780
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Úroveň %d"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:791 src/gui/charselectdialog.cpp:792
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdný)"

#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:63
#: src/gui/setup_visual.cpp:66
msgid "default"
msgstr "výchozí"

#: src/gui/chatwindow.cpp:140
msgid "black"
msgstr "černá"

#: src/gui/chatwindow.cpp:141
msgid "red"
msgstr "červená"

#: src/gui/chatwindow.cpp:142
msgid "green"
msgstr "zelená"

#: src/gui/chatwindow.cpp:143
msgid "blue"
msgstr "modrá"

#: src/gui/chatwindow.cpp:144
msgid "gold"
msgstr "zlatá"

#: src/gui/chatwindow.cpp:145
msgid "yellow"
msgstr "žlutá"

#: src/gui/chatwindow.cpp:146
msgid "pink"
msgstr "růžová"

#: src/gui/chatwindow.cpp:147
msgid "purple"
msgstr "fialová"

#: src/gui/chatwindow.cpp:148
msgid "grey"
msgstr "šedá"

#: src/gui/chatwindow.cpp:149
msgid "brown"
msgstr "hnědá"

#: src/gui/chatwindow.cpp:150
msgid "rainbow 1"
msgstr "duhová 1"

#: src/gui/chatwindow.cpp:151
msgid "rainbow 2"
msgstr "duhová 2"

#: src/gui/chatwindow.cpp:152
msgid "rainbow 3"
msgstr "duhová 3"

#: src/gui/chatwindow.cpp:179 src/gui/setupactiondata.h:1570
#: src/gui/setup_chat.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:86
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/gui/chatwindow.cpp:715
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."

#: src/gui/chatwindow.cpp:1134
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205
#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222
#: src/gui/popupmenu.cpp:2241
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"

#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106
#: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: src/gui/debugwindow.cpp:68
msgid "Target"
msgstr "Cíl"

#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Net"
msgstr "Síť"

#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:240
#: src/gui/debugwindow.cpp:276
msgid "Music:"
msgstr "Hudba:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:244
#: src/gui/debugwindow.cpp:278
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:242
#: src/gui/debugwindow.cpp:277
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:238
#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Cursor:"
msgstr "Kurzor:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:152
msgid "Particle count:"
msgstr "Počet částic:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:255
#: src/gui/debugwindow.cpp:281
msgid "Map actors count:"
msgstr "Počet hráčů na mapě:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:221
#: src/gui/debugwindow.cpp:226
msgid "Player Position:"
msgstr "Pozice hráče:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:266
msgid "Draw calls:"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:162
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"

#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:288
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:172 src/gui/debugwindow.cpp:186
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Software)"

#: src/gui/debugwindow.cpp:176
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (fast OpenGL)"

#: src/gui/debugwindow.cpp:179
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (old OpenGL)"

#: src/gui/debugwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:260
msgid "Textures count:"
msgstr "Počet textur:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:251
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Počet částic: %d"

#: src/gui/debugwindow.cpp:293 src/gui/debugwindow.cpp:332
#: src/gui/debugwindow.cpp:381
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:294 src/gui/debugwindow.cpp:337
#: src/gui/debugwindow.cpp:382
msgid "Target Id:"
msgstr "Id cíle:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:296 src/gui/debugwindow.cpp:339
#: src/gui/debugwindow.cpp:383
msgid "Target type:"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:297
msgid "Target level:"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:298 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target race:"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:299
msgid "Target party:"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:300
msgid "Target guild:"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:301 src/gui/debugwindow.cpp:371
#: src/gui/debugwindow.cpp:376 src/gui/debugwindow.cpp:387
msgid "Attack delay:"
msgstr "Prodleva útoku:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:302 src/gui/debugwindow.cpp:361
#: src/gui/debugwindow.cpp:388
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimální zásah:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:303 src/gui/debugwindow.cpp:363
#: src/gui/debugwindow.cpp:389
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maximální zásah:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:304 src/gui/debugwindow.cpp:365
#: src/gui/debugwindow.cpp:390
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kritický zásah:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:343 src/gui/debugwindow.cpp:348
#: src/gui/debugwindow.cpp:384
msgid "Target Level:"
msgstr "Úroveň cíle:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:385
msgid "Target Party:"
msgstr "Parta cíle:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:357 src/gui/debugwindow.cpp:386
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gilda cíle:"

#: src/gui/debugwindow.cpp:422
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"

#: src/gui/debugwindow.cpp:424
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Příchozí: %d bytes/s"

#: src/gui/debugwindow.cpp:426
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"

#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Víte že ... ?"

#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
msgid "< Previous"
msgstr "< Předchozí"

#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
msgid "Next >"
msgstr "Další >"

#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
msgid "Auto open this window"
msgstr "Automaticky otevírat toto okno"

#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/okdialog.cpp:50
#: src/gui/quitdialog.cpp:63 src/gui/textdialog.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr ""

#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 src/gui/serverdialog.cpp:253
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"

#: src/gui/editserverdialog.cpp:85
msgid "Address:"
msgstr ""

#: src/gui/editserverdialog.cpp:86
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: src/gui/editserverdialog.cpp:87
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serveru:"

#: src/gui/editserverdialog.cpp:88
msgid "Description:"
msgstr ""

#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""

#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:184
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Equipment"
msgstr "Vybavení"

#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
#: src/gui/inventorywindow.cpp:597 src/gui/popupmenu.cpp:1712
#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870
msgid "Unequip"
msgstr "Odstranit z vybavení"

#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: src/gui/helpwindow.cpp:51
msgid "Did you know..."
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100
#: src/inventory.cpp:259
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:599
#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
msgid "Equip"
msgstr "Vybavit"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:603
#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783
#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876
#: src/gui/skilldialog.cpp:268
msgid "Use"
msgstr "Použít"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825
#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."

#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732
#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/setupactiondata.h:1569
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
msgid "Outfits"
msgstr "Výstroje"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:690
#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837
#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79
msgid "Store"
msgstr "Uložit"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1728
#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886
#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"

#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat."

#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit."

#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit."

#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet."

#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit."

#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Přidat k nákupu."

#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Přidat k prodeji."

#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283
msgid "Unknown."
msgstr "Neznámý."

#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176
msgid ", "
msgstr ","

#: src/gui/itempopup.cpp:185
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Váha: %s"

#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Kill stats"
msgstr "Statistiky zabíjení"

#: src/gui/killstats.cpp:49
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetovat statistiky"

#: src/gui/killstats.cpp:50
msgid "Reset timer"
msgstr "Reset časomíry"

#: src/gui/killstats.cpp:51 src/gui/killstats.cpp:154
#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:474
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s"

#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:155
#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:241
#: src/gui/killstats.cpp:475
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:157
#: src/gui/killstats.cpp:233 src/gui/killstats.cpp:244
#: src/gui/killstats.cpp:477
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:167
#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:479
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Zabitých/Min: %s, Exp/Min: %s"

#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
#: src/gui/killstats.cpp:306 src/gui/killstats.cpp:323
#: src/gui/killstats.cpp:342
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:72
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:254
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp za poslední zabití:"

#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:376
#: src/gui/killstats.cpp:382 src/gui/killstats.cpp:388
#: src/gui/killstats.cpp:393
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Čas do zrození Jack O:"

#: src/gui/killstats.cpp:107 src/gui/killstats.cpp:217
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Úroveň: %d při %f%%"

#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:221
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d"

#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:226
#: src/gui/killstats.cpp:237
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s"

#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:319
#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:337
#: src/gui/killstats.cpp:349 src/gui/killstats.cpp:357
#, c-format
msgid "  Time for next level: %s"
msgstr "Čas do další úrovně: %s"

#: src/gui/killstats.cpp:382
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:388
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack O se rodí"

#: src/gui/logindialog.cpp:68 src/gui/setup_touch.cpp:35
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: src/gui/logindialog.cpp:69
msgid "Auto Close"
msgstr "Automaticky zavírat"

#: src/gui/logindialog.cpp:70
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"

#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/logindialog.cpp:145
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"

#: src/gui/logindialog.cpp:138
msgid "Remember username"
msgstr "Pamatovat přihlášení"

#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Update:"
msgstr "Updaty:"

#: src/gui/logindialog.cpp:144
msgid "Change Server"
msgstr "Změnit server"

#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:66
#: src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Register"
msgstr "Registrace"

#: src/gui/logindialog.cpp:147
msgid "Custom update host"
msgstr "Vlastní host updatů"

#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: src/gui/logindialog.cpp:167
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""

#: src/gui/logindialog.cpp:277
msgid "Open register url"
msgstr ""

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
msgid "health bar"
msgstr "pruh zdraví"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63
msgid "mana bar"
msgstr "pruh many"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
msgid "experience bar"
msgstr "pruh zkušeností"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
msgid "weight bar"
msgstr "pruh váhy"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
msgid "inventory slots bar"
msgstr "pruh slotů inventáře"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
msgid "money bar"
msgstr "pruh peněz"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74
msgid "arrows bar"
msgstr "pruh šípů"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "status bar"
msgstr "stavový řádek"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95
msgid "job bar"
msgstr "pruh práce"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:286
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140
#: src/gui/statuswindow.cpp:292 src/gui/statuswindow.cpp:358
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Úroveň: %d"

#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354
msgid "Need"
msgstr "Potřebuješ"

#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Stop waiting"
msgstr ""

#: src/gui/npcdialog.cpp:59
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: src/gui/npcdialog.cpp:61
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "NPC"
msgstr "NPC"

#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:510
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Komu:"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:102
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný."

#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Výstroj: %d"

#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
msgid "Unequip first"
msgstr "Nejdřív odstrojit"

#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
msgid "Away outfit"
msgstr "Výstroj pro \"Away\""

#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:550
#: src/gui/windowmenu.cpp:279
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Klávesa: %s"

#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
msgid "Trade"
msgstr "Obchod"

#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:313
msgid "Whisper"
msgstr "Šeptat"

#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:554
msgid "Heal"
msgstr "Vyléčit"

#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176
#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594
msgid "Kick from guild"
msgstr "Vykopnout z gildy"

#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:181
#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:599
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Změnit pozici v gildě"

#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:361
#: src/gui/popupmenu.cpp:608
msgid "Invite to guild"
msgstr "Pozvat do gildy"

#: src/gui/popupmenu.cpp:197
msgid "Kick player"
msgstr "Vykopnout hráče"

#: src/gui/popupmenu.cpp:199
msgid "Nuke"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320
#: src/gui/popupmenu.cpp:2313
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"

#: src/gui/popupmenu.cpp:225
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnout"

#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:241
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:243
msgid "Add to attack list"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"

#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:367
msgid "Add name to chat"
msgstr "Vložit jméno do chatu"

#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Hráči"

#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577
#: src/gui/popupmenu.cpp:2303
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"

#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/popupmenu.cpp:403
msgid "Pick up"
msgstr "Sebrat"

#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755
#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894
msgid "Add to chat"
msgstr "Vložit do chatu"

#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:447
msgid "Map Item"
msgstr "Označit na mapě"

#: src/gui/popupmenu.cpp:425
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"

#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054
#: src/gui/popupmenu.cpp:2078
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"

#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:450
msgid "Warp"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:452
msgid "Move camera"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:467
msgid "Clear outfit"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/windowmenu.cpp:129
msgid "Spells"
msgstr "Kouzla"

#: src/gui/popupmenu.cpp:488
msgid "Edit spell"
msgstr "Upravit kouzlo"

#: src/gui/popupmenu.cpp:514
msgid "Disable highlight"
msgstr "Vypnout zvýrazňování"

#: src/gui/popupmenu.cpp:516
msgid "Enable highlight"
msgstr "Zapnout zvýrazňování"

#: src/gui/popupmenu.cpp:518
msgid "Don't remove name"
msgstr "Neodebírat jméno"

#: src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Remove name"
msgstr "Odebrat jméno"

#: src/gui/popupmenu.cpp:522
msgid "Enable away"
msgstr "Zapnout \"away\""

#: src/gui/popupmenu.cpp:524
msgid "Disable away"
msgstr "Vypnout \"away\""

#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1249
msgid "Leave"
msgstr "Odejít"

#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"

#: src/gui/popupmenu.cpp:644
msgid "Change guild position"
msgstr "Změň hodnost v guildě"

#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
msgid "Rename map sign          "
msgstr "Přejmenovat značku na mapě"

#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popupmenu.cpp:1170
msgid "Name:                    "
msgstr "Jméno:                    "

#: src/gui/popupmenu.cpp:1193
msgid "Player comment            "
msgstr "Hráčův komentář"

#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
#: src/gui/popupmenu.cpp:1195
msgid "Comment:                      "
msgstr "Komentář:                      "

#: src/gui/popupmenu.cpp:1684
msgid "Add to trade"
msgstr "Přidat do transakce"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1688
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Přidat 10 do transakce"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
msgid "Add to trade half"
msgstr "Přidat polovinu do transakce"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
msgid "Add to trade all"
msgstr "Přidat vše do transakce"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Store 10"
msgstr "Uschovat 10"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Store half"
msgstr "Uschovat polovinu"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1703
msgid "Store all-1"
msgstr "Ulož vše-1"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1704
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826
#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1743
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1744
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1745
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Vyber vše-1"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1903
msgid "Clear drop window"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2000
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
#: src/gui/socialwindow.cpp:924
msgid "(default)"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312
msgid "Undress"
msgstr "Svléct"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2116
msgid "Copy"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
msgid "Paste"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:2133
msgid "Open link"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Show window"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212
#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240
#: src/gui/popupmenu.cpp:2248
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214
#: src/gui/popupmenu.cpp:2242
msgid "Black list"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215
#: src/gui/popupmenu.cpp:2223
msgid "Set as enemy"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216
#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230
#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228
#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239
#: src/gui/popupmenu.cpp:2247
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249
#: src/playerrelations.cpp:461
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2259
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2260
msgid "Imitation"
msgstr "imitovat"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2311
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit věci"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2322
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru"

#: src/gui/popupmenu.cpp:2326
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Přidej do seznamu sběru"

#: src/gui/questswindow.cpp:118 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Quests"
msgstr "Úkoly"

#: src/gui/questswindow.cpp:236 src/gui/setup_input.cpp:354
msgid "unknown"
msgstr ""

#: src/gui/quitdialog.cpp:59
msgid "Switch server"
msgstr "Přepnout server"

#: src/gui/quitdialog.cpp:61
msgid "Switch character"
msgstr "Přepnout postavu"

#: src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdit:"

#: src/gui/registerdialog.cpp:124
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "Jméno musí mít nejméně %u znaků."

#: src/gui/registerdialog.cpp:205
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "Jméno musí mít méně než %u znaků."

#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:122
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "Heslo musí mít nejméně %u znaků."

#: src/gui/registerdialog.cpp:221 src/gui/unregisterdialog.cpp:129
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Heslo musí mít méně než %u znaků."

#: src/gui/registerdialog.cpp:228
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."

#: src/gui/serverdialog.cpp:247
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Zvolte server"

#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89
#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:295
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:421
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: src/gui/serverdialog.cpp:257
msgid "Load"
msgstr "Načíst"

#: src/gui/serverdialog.cpp:269
msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"

#: src/gui/serverdialog.cpp:276
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"

#: src/gui/serverdialog.cpp:504
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"

#: src/gui/serverdialog.cpp:509
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Čekám na odezvu serveru..."

#: src/gui/serverdialog.cpp:513
msgid "Preparing download"
msgstr "Připravuji stažení"

#: src/gui/serverdialog.cpp:517
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"

#: src/gui/serverdialog.cpp:606
msgid "requires a newer version"
msgstr "potřebuje novější verzi"

#: src/gui/serverdialog.cpp:608
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "potřebuje v%s"

#: src/gui/setupactiondata.h:46
msgid "Target and attack keys"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:56
msgid "Target & Attack"
msgstr "Cíl & Útok"

#: src/gui/setupactiondata.h:61
msgid "Move to Target"
msgstr "Přejít k cíli"

#: src/gui/setupactiondata.h:66
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Změnit typ přesunu k cíli"

#: src/gui/setupactiondata.h:71
msgid "Move to Home location"
msgstr "Přejít na domácí místo"

#: src/gui/setupactiondata.h:76
msgid "Set home location"
msgstr "Nastavit domácí místo"

#: src/gui/setupactiondata.h:81
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Jdi na navigační bod"

#: src/gui/setupactiondata.h:91
msgid "Stop Attack"
msgstr "Zastavit Útok"

#: src/gui/setupactiondata.h:96
msgid "Untarget"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:101
msgid "Target monster"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:106
msgid "Target NPC"
msgstr "Zaměřit NPC"

#: src/gui/setupactiondata.h:111
msgid "Target Player"
msgstr "Zaměřit hráče"

#: src/gui/setupactiondata.h:116
msgid "Other Keys"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:121
msgid "Pickup"
msgstr "Sebrat"

#: src/gui/setupactiondata.h:126
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Změnit typ sběru"

#: src/gui/setupactiondata.h:131
msgid "Sit"
msgstr "Sednout si"

#: src/gui/setupactiondata.h:136
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"

#: src/gui/setupactiondata.h:141
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Zapnout/Vypnout obchody"

#: src/gui/setupactiondata.h:146
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Změnit mód zobrazení mapy"

#: src/gui/setupactiondata.h:151
msgid "Select OK"
msgstr "Vybrat OK"

#: src/gui/setupactiondata.h:161
msgid "Stop or sit"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:166
msgid "Return to safe video mode"
msgstr "Návrat k bezpečnému video módu"

#: src/gui/setupactiondata.h:180
msgid "Shortcuts modifiers keys"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:185
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Zkratková klávesa předmětů"

#: src/gui/setupactiondata.h:190
msgid "Shortcuts keys"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:195 src/gui/setupactiondata.h:200
#: src/gui/setupactiondata.h:205 src/gui/setupactiondata.h:210
#: src/gui/setupactiondata.h:215 src/gui/setupactiondata.h:220
#: src/gui/setupactiondata.h:225 src/gui/setupactiondata.h:230
#: src/gui/setupactiondata.h:235 src/gui/setupactiondata.h:240
#: src/gui/setupactiondata.h:245 src/gui/setupactiondata.h:250
#: src/gui/setupactiondata.h:255 src/gui/setupactiondata.h:260
#: src/gui/setupactiondata.h:265 src/gui/setupactiondata.h:270
#: src/gui/setupactiondata.h:275 src/gui/setupactiondata.h:280
#: src/gui/setupactiondata.h:285 src/gui/setupactiondata.h:290
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:304
msgid "Show Windows Menu"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:309
msgid "Hide Windows"
msgstr "Skrýt okna"

#: src/gui/setupactiondata.h:314
msgid "Help Window"
msgstr "Okno nápovědy"

#: src/gui/setupactiondata.h:319
msgid "Status Window"
msgstr "Stavové okno"

#: src/gui/setupactiondata.h:324
msgid "Inventory Window"
msgstr "Okno inventáře"

#: src/gui/setupactiondata.h:329
msgid "Equipment Window"
msgstr "Okno vybavení"

#: src/gui/setupactiondata.h:334
msgid "Skill Window"
msgstr "Okno dovedností"

#: src/gui/setupactiondata.h:339
msgid "Minimap Window"
msgstr "Okno s minimapou"

#: src/gui/setupactiondata.h:344
msgid "Chat Window"
msgstr "Okno s chatem"

#: src/gui/setupactiondata.h:349
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Okno zkratek předmětů"

#: src/gui/setupactiondata.h:354
msgid "Setup Window"
msgstr "Okno nastavení"

#: src/gui/setupactiondata.h:359
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug okno"

#: src/gui/setupactiondata.h:364
msgid "Social Window"
msgstr "Okno spolešenství"

#: src/gui/setupactiondata.h:369
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Okno zkratek smajlíků"

#: src/gui/setupactiondata.h:374
msgid "Outfits Window"
msgstr "Okno výstroje"

#: src/gui/setupactiondata.h:379
msgid "Shop Window"
msgstr "Okno s obchodem"

#: src/gui/setupactiondata.h:384
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Okno rychlého upuštění"

#: src/gui/setupactiondata.h:389
msgid "Kill Stats Window"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:394
msgid "Commands Window"
msgstr "Okno příkazů"

#: src/gui/setupactiondata.h:399
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Okno kontroly botů"

#: src/gui/setupactiondata.h:404
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Okno \"Kdo je online\""

#: src/gui/setupactiondata.h:409
msgid "Did you know Window"
msgstr "Okno \"Víte že...\""

#: src/gui/setupactiondata.h:414
msgid "Quests Window"
msgstr "Okno úkolů"

#: src/gui/setupactiondata.h:419
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Předchozí záložka společenství"

#: src/gui/setupactiondata.h:424
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Další záložka společenství"

#: src/gui/setupactiondata.h:438
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:443
msgid "Emote modifier key"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:448
msgid "Emote shortcuts"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:453 src/gui/setupactiondata.h:458
#: src/gui/setupactiondata.h:463 src/gui/setupactiondata.h:468
#: src/gui/setupactiondata.h:473 src/gui/setupactiondata.h:478
#: src/gui/setupactiondata.h:483 src/gui/setupactiondata.h:488
#: src/gui/setupactiondata.h:493 src/gui/setupactiondata.h:498
#: src/gui/setupactiondata.h:503 src/gui/setupactiondata.h:508
#: src/gui/setupactiondata.h:513 src/gui/setupactiondata.h:518
#: src/gui/setupactiondata.h:523 src/gui/setupactiondata.h:528
#: src/gui/setupactiondata.h:533 src/gui/setupactiondata.h:538
#: src/gui/setupactiondata.h:543 src/gui/setupactiondata.h:548
#: src/gui/setupactiondata.h:553 src/gui/setupactiondata.h:558
#: src/gui/setupactiondata.h:563 src/gui/setupactiondata.h:568
#: src/gui/setupactiondata.h:573 src/gui/setupactiondata.h:578
#: src/gui/setupactiondata.h:583 src/gui/setupactiondata.h:588
#: src/gui/setupactiondata.h:593 src/gui/setupactiondata.h:598
#: src/gui/setupactiondata.h:603 src/gui/setupactiondata.h:608
#: src/gui/setupactiondata.h:613 src/gui/setupactiondata.h:618
#: src/gui/setupactiondata.h:623 src/gui/setupactiondata.h:628
#: src/gui/setupactiondata.h:633 src/gui/setupactiondata.h:638
#: src/gui/setupactiondata.h:643 src/gui/setupactiondata.h:648
#: src/gui/setupactiondata.h:653 src/gui/setupactiondata.h:658
#: src/gui/setupactiondata.h:663 src/gui/setupactiondata.h:668
#: src/gui/setupactiondata.h:673 src/gui/setupactiondata.h:678
#: src/gui/setupactiondata.h:683 src/gui/setupactiondata.h:688
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Zkratka smajlíku %d"

#: src/gui/setupactiondata.h:702
msgid "Outfits keys"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:707
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Obléct výstroj"

#: src/gui/setupactiondata.h:712
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Kopírovat výstroj"

#: src/gui/setupactiondata.h:717
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Kopírovat výbavu do výstroje"

#: src/gui/setupactiondata.h:722
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:727 src/gui/setupactiondata.h:732
#: src/gui/setupactiondata.h:737 src/gui/setupactiondata.h:742
#: src/gui/setupactiondata.h:747 src/gui/setupactiondata.h:752
#: src/gui/setupactiondata.h:757 src/gui/setupactiondata.h:762
#: src/gui/setupactiondata.h:767 src/gui/setupactiondata.h:772
#: src/gui/setupactiondata.h:777 src/gui/setupactiondata.h:782
#: src/gui/setupactiondata.h:787 src/gui/setupactiondata.h:792
#: src/gui/setupactiondata.h:797 src/gui/setupactiondata.h:802
#: src/gui/setupactiondata.h:807 src/gui/setupactiondata.h:812
#: src/gui/setupactiondata.h:817 src/gui/setupactiondata.h:822
#: src/gui/setupactiondata.h:827 src/gui/setupactiondata.h:832
#: src/gui/setupactiondata.h:837 src/gui/setupactiondata.h:842
#: src/gui/setupactiondata.h:847 src/gui/setupactiondata.h:852
#: src/gui/setupactiondata.h:857 src/gui/setupactiondata.h:862
#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:872
#: src/gui/setupactiondata.h:877 src/gui/setupactiondata.h:882
#: src/gui/setupactiondata.h:887 src/gui/setupactiondata.h:892
#: src/gui/setupactiondata.h:897 src/gui/setupactiondata.h:902
#: src/gui/setupactiondata.h:907 src/gui/setupactiondata.h:912
#: src/gui/setupactiondata.h:917 src/gui/setupactiondata.h:922
#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:932
#: src/gui/setupactiondata.h:937 src/gui/setupactiondata.h:942
#: src/gui/setupactiondata.h:947 src/gui/setupactiondata.h:952
#: src/gui/setupactiondata.h:957 src/gui/setupactiondata.h:962
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:976
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Přepnout chat"

#: src/gui/setupactiondata.h:981
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Rolovat chat nahoru"

#: src/gui/setupactiondata.h:986
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Rolovat chat dolů"

#: src/gui/setupactiondata.h:991
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Předchozí záložka chatu"

#: src/gui/setupactiondata.h:996
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Další záložka chatu"

#: src/gui/setupactiondata.h:1001
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Zavřít stávající záložku chatu"

#: src/gui/setupactiondata.h:1006
msgid "Previous chat line"
msgstr "Předchozí řádek chatu"

#: src/gui/setupactiondata.h:1011
msgid "Next chat line"
msgstr "Další řádek chatu"

#: src/gui/setupactiondata.h:1025
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignorovat vstup 1"

#: src/gui/setupactiondata.h:1030
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignorovat vstup 2"

#: src/gui/setupactiondata.h:1035
msgid "Direct Up"
msgstr "Otočit nahoru"

#: src/gui/setupactiondata.h:1040
msgid "Direct Down"
msgstr "Otočit dolů"

#: src/gui/setupactiondata.h:1045
msgid "Direct Left"
msgstr "Otočit vlevo"

#: src/gui/setupactiondata.h:1050
msgid "Direct Right"
msgstr "Otočit vpravo"

#: src/gui/setupactiondata.h:1055
msgid "Crazy moves"
msgstr "Šílené pohyby"

#: src/gui/setupactiondata.h:1060
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Změnit mód šílených pohybů"

#: src/gui/setupactiondata.h:1065
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Rychle zahoď N předmětů ze slotu 0"

#: src/gui/setupactiondata.h:1070
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Rychle zahoď N předmětů"

#: src/gui/setupactiondata.h:1075
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Přepni počet rychlého zahození"

#: src/gui/setupactiondata.h:1080
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Rychlé léčení cíle nebo sebe"

#: src/gui/setupactiondata.h:1085
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Použít kouzlo #itenplz"

#: src/gui/setupactiondata.h:1090
msgid "Use magic attack"
msgstr "Použít magický útok"

#: src/gui/setupactiondata.h:1095
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Přepnout magický útok"

#: src/gui/setupactiondata.h:1100
msgid "Switch pvp attack"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1105
msgid "Change move type"
msgstr "Změnit typ pohybu"

#: src/gui/setupactiondata.h:1110
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Změnit typ útočné zbraně"

#: src/gui/setupactiondata.h:1115
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Změnit typ útoku"

#: src/gui/setupactiondata.h:1120
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Změnit mód následování"

#: src/gui/setupactiondata.h:1125
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Změnit mód imitace"

#: src/gui/setupactiondata.h:1130
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1135
msgid "On / Off audio"
msgstr "Zapnout/Vypnout audio"

#: src/gui/setupactiondata.h:1140
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Zapnout/Vypnout Away mód"

#: src/gui/setupactiondata.h:1145
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emulovat pravý klik z klávesnice"

#: src/gui/setupactiondata.h:1150
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "přemnout mód kamery"

#: src/gui/setupactiondata.h:1155
msgid "Modifier key"
msgstr "Klávesa modifikátoru"

#: src/gui/setupactiondata.h:1160
msgid "Show onscreen keyboard"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1174
msgid "Move Keys"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1179 src/gui/setupactiondata.h:1458
msgid "Move Up"
msgstr "Pohyb nahoru"

#: src/gui/setupactiondata.h:1184 src/gui/setupactiondata.h:1463
msgid "Move Down"
msgstr "Pohyb dolů"

#: src/gui/setupactiondata.h:1189 src/gui/setupactiondata.h:1468
msgid "Move Left"
msgstr "Pohyb vlevo"

#: src/gui/setupactiondata.h:1194 src/gui/setupactiondata.h:1473
msgid "Move Right"
msgstr "Pohyb vpravo"

#: src/gui/setupactiondata.h:1199
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1204 src/gui/setupactiondata.h:1209
#: src/gui/setupactiondata.h:1214 src/gui/setupactiondata.h:1219
#: src/gui/setupactiondata.h:1224 src/gui/setupactiondata.h:1229
#: src/gui/setupactiondata.h:1234 src/gui/setupactiondata.h:1239
#: src/gui/setupactiondata.h:1244 src/gui/setupactiondata.h:1249
#: src/gui/setupactiondata.h:1254 src/gui/setupactiondata.h:1259
#: src/gui/setupactiondata.h:1264 src/gui/setupactiondata.h:1269
#: src/gui/setupactiondata.h:1274 src/gui/setupactiondata.h:1279
#: src/gui/setupactiondata.h:1284 src/gui/setupactiondata.h:1289
#: src/gui/setupactiondata.h:1294 src/gui/setupactiondata.h:1299
#: src/gui/setupactiondata.h:1304 src/gui/setupactiondata.h:1309
#: src/gui/setupactiondata.h:1314 src/gui/setupactiondata.h:1319
#: src/gui/setupactiondata.h:1324 src/gui/setupactiondata.h:1329
#: src/gui/setupactiondata.h:1334 src/gui/setupactiondata.h:1339
#: src/gui/setupactiondata.h:1344 src/gui/setupactiondata.h:1349
#: src/gui/setupactiondata.h:1354 src/gui/setupactiondata.h:1359
#: src/gui/setupactiondata.h:1364 src/gui/setupactiondata.h:1369
#: src/gui/setupactiondata.h:1374 src/gui/setupactiondata.h:1379
#: src/gui/setupactiondata.h:1384 src/gui/setupactiondata.h:1389
#: src/gui/setupactiondata.h:1394 src/gui/setupactiondata.h:1399
#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1409
#: src/gui/setupactiondata.h:1414 src/gui/setupactiondata.h:1419
#: src/gui/setupactiondata.h:1424 src/gui/setupactiondata.h:1429
#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1439
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1453
msgid "Move & selection"
msgstr "Pohyb a výběr"

#: src/gui/setupactiondata.h:1478
msgid "Move Home"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1483
msgid "Move End"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1488
msgid "Page up"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1493
msgid "Page down"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1503
msgid "Select"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1508
msgid "Select2"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1523
msgid "Backspace"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1528
msgid "Insert"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1533
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1538
msgid "Mod"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1564
msgid "Basic"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1566 src/gui/windowmenu.cpp:126
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"

#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:223
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Windows"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1568
msgid "Emotes"
msgstr ""

#: src/gui/setupactiondata.h:1572
msgid "Gui"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "(no sound)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:59
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: src/gui/setup_audio.cpp:66
msgid "Basic settings"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:68
msgid "Enable Audio"
msgstr "Zapnout audio"

#: src/gui/setup_audio.cpp:70
msgid "Enable music"
msgstr "Zapnout hudbu"

#: src/gui/setup_audio.cpp:73
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Zapnout zvukové efekty hry"

#: src/gui/setup_audio.cpp:76
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Zapnout zvukové efekty gui"

#: src/gui/setup_audio.cpp:79
msgid "Sfx volume"
msgstr "Hlasitost efektů"

#: src/gui/setup_audio.cpp:82
msgid "Music volume"
msgstr "Hlasitost hudby"

#: src/gui/setup_audio.cpp:85
msgid "Enable music fade out"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "Audio frequency"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:92
msgid "mono"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:93
msgid "stereo"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:94
msgid "surround"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:95
msgid "surround+center+lfe"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:96
msgid "Audio channels"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:100
msgid "Sound effects"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:102
msgid "Information dialog sound"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:105
msgid "Request dialog sound"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:108
msgid "Whisper message sound"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:111
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:114
msgid "Highlight message sound"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:117
msgid "Global message sound"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:120
msgid "Error message sound"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:123
msgid "Trade request sound"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:126
msgid "Show window sound"
msgstr "Zvuk zobrazení okna"

#: src/gui/setup_audio.cpp:129
msgid "Hide window sound"
msgstr "Zvuk zavření okna"

#: src/gui/setup_audio.cpp:135
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Povolit mumble hlasový chat"

#: src/gui/setup_audio.cpp:139
msgid "Download music"
msgstr "Stahovat hudbu"

#: src/gui/setup_chat.cpp:56
msgid "Window"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:58
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Protect chat focus."
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:65 src/gui/setup_colors.cpp:79
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

#: src/gui/setup_chat.cpp:67
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Odstranit barvy z příchozích zpráv"

#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Zobrazit seznam barev"

#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"

#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách"

#: src/gui/setup_chat.cpp:80
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"

#: src/gui/setup_chat.cpp:82
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Omezit maximum znaků na řádek"

#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Omezit počet řádků chatu"

#: src/gui/setup_chat.cpp:89
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"

#: src/gui/setup_chat.cpp:91
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace"

#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Show chat history"
msgstr "Zobrazovat historii chatu"

#: src/gui/setup_chat.cpp:97
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"

#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"

#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"

#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"

#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"

#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"

#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zapnout obchodní záložku"

#: src/gui/setup_chat.cpp:121
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Enable language tab"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:127
msgid "Show all languages messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:130
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Zapnout bitevní záložku"

#: src/gui/setup_chat.cpp:133
msgid "Show battle events"
msgstr "Zobrazovat bitevní události"

#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"

#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: src/gui/setup_chat.cpp:142
msgid "Use local time"
msgstr "Použít místní čas"

#: src/gui/setup_chat.cpp:147
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"

#: src/gui/setup_chat.cpp:150
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_colors.cpp:48
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Takhle to bude vypadat"

#: src/gui/setup_colors.cpp:60
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: src/gui/setup_colors.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:315
msgid "Delay:"
msgstr "Prodleva:"

#: src/gui/setup_colors.cpp:66
msgid "Red:"
msgstr "Červená:"

#: src/gui/setup_colors.cpp:70
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"

#: src/gui/setup_colors.cpp:74
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"

#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:404
msgid "Static"
msgstr "Statický"

#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:100
#: src/gui/setup_colors.cpp:405
msgid "Pulse"
msgstr "Pulzní"

#: src/gui/setup_colors.cpp:101 src/gui/setup_colors.cpp:102
#: src/gui/setup_colors.cpp:406
msgid "Rainbow"
msgstr "Duhový"

#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:104
#: src/gui/setup_colors.cpp:406
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"

#: src/gui/setup_colors.cpp:310
msgid "Alpha:"
msgstr "Průhlednost:"

#: src/gui/setup.cpp:77
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: src/gui/setup.cpp:80
msgid "Reset Windows"
msgstr "Resetovat okna"

#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Assign"
msgstr "Přiřadit"

#: src/gui/setup_input.cpp:99
msgid "Unassign"
msgstr "Odebrat"

#: src/gui/setup_input.cpp:100
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: src/gui/setup_input.cpp:101
msgid "Reset all keys"
msgstr ""

#: src/gui/setup_input.cpp:107
msgid "Input"
msgstr ""

#: src/gui/setup_input.cpp:195
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Kolize kláves detekovány."

#: src/gui/setup_input.cpp:196
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr ""
"Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřešte jej, neboť se hra může "
"chovat podivně."

#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:130
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Stiskněte tlačítko pro zahájení kalibrace"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:128
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrovat"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:48
msgid "Detect joysticks"
msgstr ""

#: src/gui/setup_joystick.cpp:49
msgid "Enable joystick"
msgstr "Zapnout joystick"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:52
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr ""

#: src/gui/setup_joystick.cpp:55
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:135
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:137
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:39
msgid "Always show"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:40
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:41
msgid "Always auto hide"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/setup_other.cpp:49
msgid "System proxy"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Direct connection"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"

#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstra"

#: src/gui/setup_other.cpp:74
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům"

#: src/gui/setup_other.cpp:77
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra"

#: src/gui/setup_other.cpp:80
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster"

#: src/gui/setup_other.cpp:84
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy"

#: src/gui/setup_other.cpp:87
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Cyklovat zamířená monstra"

#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Show warps particles"
msgstr "Zvýraznit portály"

#: src/gui/setup_other.cpp:96
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Zvýraznit portály na mapách"

#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Zvýraznit věci na zemi"

#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah"

#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy"

#: src/gui/setup_other.cpp:108
msgid "Draw path"
msgstr "Vykreslovat cestu"

#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě"

#: src/gui/setup_other.cpp:114
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Zapnout líné rolování"

#: src/gui/setup_other.cpp:117
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Lenost rolování"

#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Scroll radius"
msgstr "Radius rolování"

#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Moving"
msgstr "Pohyb"

#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Auto fix position"
msgstr "Automaticky opravovat pozici"

#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Attack while moving"
msgstr "Útočit během pohybu"

#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Attack next target"
msgstr "Útoč na další cíl"

#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb"

#: src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Program A šílených pohybů"

#: src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Player"
msgstr "hráč"

#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů"

#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Zapnout rychlé statistiky"

#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Cyklovat zamířené hráče"

#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních exp"

#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Show players popups"
msgstr "Zobrazovat popupy o hráčích"

#: src/gui/setup_other.cpp:165
msgid "Afk message"
msgstr "Away zpráva"

#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Show job"
msgstr "Zobrazit práci"

#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Enable attack filter"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Zapni filtr sběru"

#: src/gui/setup_other.cpp:177
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:180
msgid "Enable weight notifications"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej"

#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Zapnout mód obchodu"

#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Přepínej NPC cíle"

#: src/gui/setup_other.cpp:198
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC"

#: src/gui/setup_other.cpp:202
msgid "Bots support"
msgstr "Podpora botů"

#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Enable auction bot support"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild"

#: src/gui/setup_other.cpp:212
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"

#: src/gui/setup_other.cpp:214
msgid "Repeat delay"
msgstr "Zpoždění opakování"

#: src/gui/setup_other.cpp:217
msgid "Repeat interval"
msgstr "Interval opakování"

#: src/gui/setup_other.cpp:220
msgid "Custom repeat interval"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:230
msgid "Proxy server"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:233
msgid "Proxy type"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:236
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:242
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Povolit útok na straně serveru"

#: src/gui/setup_other.cpp:245
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Zapnout ověřovač botů"

#: src/gui/setup_other.cpp:248
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:252
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zapnout debug záznam"

#: src/gui/setup_other.cpp:255
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Zapni OpenGL log"

#: src/gui/setup_other.cpp:258
msgid "Enable input log"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:261
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti"

#: src/gui/setup_other.cpp:264
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Skrýt zobrazení štítu"

#: src/gui/setup_other.cpp:268
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:272
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery"

#: src/gui/setup_other.cpp:275
msgid "Show background"
msgstr "Zobrazit pozadí"

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Lepčí výkon (zapněte pro lepší výkon)"

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Automatické nastavování výkonu"

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
msgid "Hw acceleration"
msgstr "HW akcelerace"

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Zapni zpožděné načítání obrázků (OpenGL)"

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:87
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Zapni vzorkovač textur (OpenGL)"

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Lepší kvalita (vypněte pro lepší výkon)"

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Zobrazit objekty průhledné"

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)"

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:123
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:126
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:129
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Zapni atlasy textur (OpenGL)"

#: src/gui/setup_perfomance.cpp:132
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:53
msgid "Show gender"
msgstr "Zobrazit pohlaví"

#: src/gui/setup_players.cpp:56
msgid "Show level"
msgstr "Zobrazit úroveň"

#: src/gui/setup_players.cpp:59
msgid "Show own name"
msgstr "Zobrazit vlastní jméno"

#: src/gui/setup_players.cpp:62
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:65
msgid "Target dead players"
msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče"

#: src/gui/setup_players.cpp:68
msgid "Visible names"
msgstr "Viditelná jména"

#: src/gui/setup_players.cpp:71
msgid "Auto move names"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:74
msgid "Secure trades"
msgstr "Bezpečné obchody"

#: src/gui/setup_players.cpp:77
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech"

#: src/gui/setup_players.cpp:80
msgid "Show statuses"
msgstr "Zobrazovat statusy"

#: src/gui/setup_players.cpp:83
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky"

#: src/gui/setup_players.cpp:86
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši"

#: src/gui/setup_players.cpp:89
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:92
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Skryj postavy smazaných hráčů"

#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Vztahy"

#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrální"

#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Přítel"

#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Přehlížený"

#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorovaný"

#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Vymazán"

#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr ""

#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr ""

#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Allow trading"
msgstr "Povolit obchodování"

#: src/gui/setup_relations.cpp:248
msgid "Allow whispers"
msgstr "Povolit šeptání"

#: src/gui/setup_relations.cpp:252
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"

#: src/gui/setup_relations.cpp:277
msgid "When ignoring:"
msgstr "Když ignoruji:"

#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Very small (9)"
msgstr "Velmi malý (9)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Mrňavý (10)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Small (11)"
msgstr "Malý (11)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Medium (12)"
msgstr "Střední (12)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normální (13)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Large (14)"
msgstr "Trošku větší (14)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Very large (15)"
msgstr "Středně větší (15)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Big (16)"
msgstr "Hodně větší (16)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:93
msgid "Very big (17)"
msgstr "Velký (17)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:94
msgid "Huge (18)"
msgstr "Obrovský (18)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:95
msgid "Very huge (19)"
msgstr "Velmi obrovský (19)"

#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "Czech"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "English"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "French"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "German"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Italian"
msgstr "Kurzíva"

#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:140
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:141
msgid "Russian"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:142
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:143
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:192
msgid "Gui theme"
msgstr "Téma GUI"

#: src/gui/setup_theme.cpp:197
msgid "Main Font"
msgstr "Hlavní font"

#: src/gui/setup_theme.cpp:201
msgid "Language"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:204
msgid "Bold font"
msgstr "Tučný font"

#: src/gui/setup_theme.cpp:207
msgid "Particle font"
msgstr "Font částic"

#: src/gui/setup_theme.cpp:210
msgid "Help font"
msgstr "Pomocný font"

#: src/gui/setup_theme.cpp:213
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpečný font"

#: src/gui/setup_theme.cpp:216
msgid "Japanese font"
msgstr "Japonský font"

#: src/gui/setup_theme.cpp:220
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"

#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr "Velikost fontu NPC"

#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
#: src/gui/setup_theme.cpp:228
msgid "i"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:230
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: src/gui/setup_theme.cpp:396
msgid "Theme info"
msgstr "Informace o motivu"

#: src/gui/setup_theme.cpp:417
msgid "Theme Changed"
msgstr "Téma změněno"

#: src/gui/setup_theme.cpp:417 src/gui/setup_video.cpp:511
#: src/gui/setup_video.cpp:518
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."

#: src/gui/setup_touch.cpp:34
msgid "Small"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Medium"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:37
msgid "Large"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:54
msgid "Touch"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:62
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:64
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:67
msgid "Keyboard icon action"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:72
msgid "Onscreen joystick"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:74
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:77
msgid "Joystick size"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:81
msgid "Onscreen buttons"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:83
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:86
msgid "Buttons format"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:89
msgid "Buttons size"
msgstr ""

#: src/gui/setup_touch.cpp:92 src/gui/setup_touch.cpp:96
#: src/gui/setup_touch.cpp:100 src/gui/setup_touch.cpp:104
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:180
msgid "Software"
msgstr "Softwarový"

#: src/gui/setup_video.cpp:182
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Rychlé OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:183
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Bezpečné OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:185
msgid "Mobile OpenGL"
msgstr "Mobilní OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:222
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"

#: src/gui/setup_video.cpp:225
msgid "Show cursor"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:227
msgid "Custom cursor"
msgstr "Vlastní kurzor"

#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Enable resize"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:232
msgid "No frame"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "FPS limit:"
msgstr "Omezení FPS:"

#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:267
#: src/gui/setup_video.cpp:448 src/gui/setup_video.cpp:563
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Altern. FPS omezení:"

#: src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detekuj nejlepší mód"

#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:268
#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:549
#: src/gui/setup_video.cpp:561
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: src/gui/setup_video.cpp:374
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"

#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž "
"selhalo!"

#: src/gui/setup_video.cpp:391
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Přepínám na celou obrazovku"

#: src/gui/setup_video.cpp:392
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart."

#: src/gui/setup_video.cpp:410
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Měním na OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:411
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart."

#: src/gui/setup_video.cpp:486
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)"

#: src/gui/setup_video.cpp:487
msgid "Enter new resolution:                "
msgstr "Zadej nové rozlišení:"

#: src/gui/setup_video.cpp:510 src/gui/setup_video.cpp:517
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozlišení obrazovky změněno"

#: src/gui/setup_video.cpp:512
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešly do menšího okna."

#: src/gui/setup_visual.cpp:38
msgid "No text"
msgstr "Bez textu"

#: src/gui/setup_visual.cpp:39
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: src/gui/setup_visual.cpp:40
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bubliny, beze jmen"

#: src/gui/setup_visual.cpp:41
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bubliny se jmény"

#: src/gui/setup_visual.cpp:48 src/gui/setup_visual.cpp:67
msgid "off"
msgstr "vypnout"

#: src/gui/setup_visual.cpp:49 src/gui/setup_visual.cpp:119
msgid "low"
msgstr "nízký"

#: src/gui/setup_visual.cpp:50 src/gui/setup_visual.cpp:121
msgid "high"
msgstr "vysoký"

#: src/gui/setup_visual.cpp:57
msgid "best quality"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:58
msgid "normal"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:59
msgid "best perfomance"
msgstr "nejlepší výkon"

#: src/gui/setup_visual.cpp:68
msgid "on"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:79
msgid "Visual"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:87
msgid "Notifications"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:89
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:92
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:95
msgid "Effects"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:105
msgid "Gui opacity"
msgstr "Neprůhlednost GUI"

#: src/gui/setup_visual.cpp:109
msgid "Overhead text"
msgstr "Text nad hlavou"

#: src/gui/setup_visual.cpp:113
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efekty prostředí"

#: src/gui/setup_visual.cpp:116
msgid "Particle effects"
msgstr "Částicové efekty"

#: src/gui/setup_visual.cpp:120
msgid "medium"
msgstr "střední"

#: src/gui/setup_visual.cpp:122
msgid "max"
msgstr "max"

#: src/gui/setup_visual.cpp:123
msgid "Particle detail"
msgstr "Detaily částic"

#: src/gui/setup_visual.cpp:129
msgid "Particle physics"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:133 src/gui/setup_visual.cpp:138
msgid "Gamma"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:135
msgid "Enable gamma control"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:145
msgid "Vsync"
msgstr ""

#: src/gui/setup_visual.cpp:149
msgid "Center game window"
msgstr "Centruj okno hry"

#: src/gui/setup_visual.cpp:153
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Povol spuštění spořiče obrazovky"

#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Osobní obchod"

#: src/gui/shopwindow.cpp:87
msgid "Buy items"
msgstr "Koupit věci"

#: src/gui/shopwindow.cpp:88
msgid "Sell items"
msgstr "Prodat věci"

#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95
msgid "Announce"
msgstr "Oznámit"

#: src/gui/shopwindow.cpp:98
msgid "Show links in announce"
msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"

#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
msgid "Auction"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:765 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"

#: src/gui/shopwindow.cpp:765
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"

#: src/gui/skilldialog.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Skills"
msgstr "Dovednosti"

#: src/gui/skilldialog.cpp:269
msgid "Up"
msgstr "Zvýšit"

#: src/gui/skilldialog.cpp:380
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Dovednostních bodů k dispozici: %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:432
msgid "basic"
msgstr ""

#: src/gui/skilldialog.cpp:434
msgid "basic, 1"
msgstr ""

#: src/gui/skilldialog.cpp:470
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Dovednost nastavena %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:503
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Dovednost %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:591 src/gui/skilldialog.cpp:726
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:254
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"

#: src/gui/socialwindow.cpp:183
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:197
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Požadován odchod z gildy %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:223
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Člen pozval do gildy"

#: src/gui/socialwindow.cpp:224
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Koho byste rád pozval do gildy %s?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:233
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opustit gildu?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:234
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:319 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47
msgid "Party"
msgstr "Parta"

#: src/gui/socialwindow.cpp:357
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Hráč %s pozván do party."

#: src/gui/socialwindow.cpp:371
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Odchod z party %s vyžádán."

#: src/gui/socialwindow.cpp:397
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Přijetí člena do party"

#: src/gui/socialwindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Koho chceš pozvat do party %s?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:407
msgid "Leave Party?"
msgstr "Opustit partu?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:408
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Opravdu chceš opustit partu %s?"

#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
#: src/gui/socialwindow.cpp:638
msgid "Nav"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
#: src/gui/socialwindow.cpp:974
msgid "Atk"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:1000
msgid "Priority mobs"
msgstr "Prioritní monstra"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1001
msgid "Attack mobs"
msgstr "Útočit na monstra"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorovat monstra"

#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
#: src/gui/socialwindow.cpp:1033
msgid "Pik"
msgstr "Sb"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1059
msgid "Pickup items"
msgstr "Sbírej věci"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1060
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignoruj věci"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1185 src/gui/socialwindow.cpp:1644
msgid "Create Party"
msgstr "Vytvořit partu"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1229 src/gui/windowmenu.cpp:123
msgid "Social"
msgstr "Společenství"

#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
#: src/gui/socialwindow.cpp:1239
msgid "P"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
#: src/gui/socialwindow.cpp:1244
msgid "F"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:1248
msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1435
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do party od %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1445
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1462
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1475
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1537
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Vytvářím partu s názvem %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1551
msgid "Guild Name"
msgstr "Název gildy"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1552
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší gildy."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1566
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1578
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Přílmout pozvání do gildy"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1604
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1621
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1630
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Přijmout pozvání do party"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1645
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1650
msgid "Party Name"
msgstr "Jméno party"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1651
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší party."

#: src/gui/statuswindow.cpp:141 src/gui/statuswindow.cpp:277
#: src/gui/statuswindow.cpp:325
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Peníze: %s"

#: src/gui/statuswindow.cpp:142
msgid "HP:"
msgstr ""

#: src/gui/statuswindow.cpp:144
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:196
msgid "MP:"
msgstr ""

#: src/gui/statuswindow.cpp:228 src/gui/statuswindow.cpp:407
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Práce: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:229
msgid "Job:"
msgstr "Práce:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:280 src/gui/statuswindow.cpp:332
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Bodů postavy: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:346
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Opravné body: %d"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:107
msgid "No Target"
msgstr "Žádný cíl"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "Allow Target"
msgstr " Povolit zamíření"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Need Target"
msgstr "Zaměř Cíl"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
msgid "General Magic"
msgstr "Obecná magie"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Life Magic"
msgstr "Magie života"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "War Magic"
msgstr "Magie války"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magie přeměn"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magie přírody"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magie hvězd"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor příkazů"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "magie"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "ostatní"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Typ cíle:"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Úroveň magie:"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Škola magie:"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Úroveň školy:"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: src/gui/tradewindow.cpp:56
msgid "Propose trade"
msgstr "Nabídnout obchod"

#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Potvrzeno. Čekám..."

#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Agree trade"
msgstr "Souhlasit s obchodem"

#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Odsouhlaseno. Čekám..."

#: src/gui/tradewindow.cpp:62
msgid "Trade: You"
msgstr "Obchod: Ty"

#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Dostaneš: %s"

#: src/gui/tradewindow.cpp:72
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: src/gui/tradewindow.cpp:114
msgid "You give:"
msgstr "Dáváš:"

#: src/gui/tradewindow.cpp:383
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nemáte dost peněz."

#: src/gui/tradewindow.cpp:464
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Přidání věci selhalo. Nemůžeš přidat jeden druh vícekrát."

#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Jméno: %s"

#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje se..."

#: src/gui/updaterwindow.cpp:159
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."

#: src/gui/updaterwindow.cpp:161
msgid "Play"
msgstr "Hrát"

#: src/gui/updaterwindow.cpp:649
msgid "##1  The update process is incomplete."
msgstr "##1  Proces aktualizace není kompletní."

#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
#: src/gui/updaterwindow.cpp:651
msgid "##1  It is strongly recommended that"
msgstr "##1  silně doporučujeme zkusit"

#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/updaterwindow.cpp:653
msgid "##1  you try again later."
msgstr "##1  aktualizaci později"

#: src/gui/updaterwindow.cpp:831
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"

#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Bytost"

#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Jména přátel"

#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Jména přehlížených"

#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Jména ignorovaných"

#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Jména vymazaných"

#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Jména ostatních hráčů"

#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Vlastní jméno"

#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "Jména GM"

#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "Jména NPC"

#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Pruh HP monster"

#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Pruh HP monster (druhá barva)"

#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Členové party"

#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Členové gildy"

#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Částicové efekty"

#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Oznámení o sběru"

#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Oznámení o zkušenostech"

#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "Hráčův HP pruh"

#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Hráčův HP pruh (druhá barva)"

#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Hráč zasáhne monstrum"

#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monstrum zasáhne hráče"

#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Hráč zasáhne místního hráče"

#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritický zásah"

#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Místní hráč zasáhne monstrum"

#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Kritický zásah místního hráče"

#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Místní hráč minul"

#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Minutí"

#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Zvýraznění portálů"

#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Zvýraznění výchozí kolize"

#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Zvýraznění vzdušné kolize"

#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "Zvýraznění vodní kolize"

#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Zvýraznění schůdnosti"

#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Útočný dosah místního hráče"

#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Hranice útočného dosahu místního hráče"

#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Útočný dosah monstra"

#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "Domovské místo"

#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "Hranice domácího místa"

#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "Bod cesty"

#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:617
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kdo je online - Obnovuji"

#: src/gui/whoisonline.cpp:102
msgid "Update"
msgstr "Obnovit"

#: src/gui/whoisonline.cpp:200
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kdo je online - "

#: src/gui/whoisonline.cpp:631
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kdo je online - chyba"

#: src/gui/whoisonline.cpp:672
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kdo je přihlášený - "

#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
msgid "Battle"
msgstr "Bitvy"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globální oznámení:"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globální oznámení od %s:"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s šeptá: %s"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr ""

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:527
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr ""

#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35
msgid "GM"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""

#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Pokud <nick> obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")."

#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
msgid "Command: /leave"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""

#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""

#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:313
msgid "Eq."
msgstr ""

#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:79
msgid "Open url"
msgstr "Otevři web adresu"

#: src/gui/widgets/langtab.cpp:30
msgid "Lang"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignoruj jiného hráče"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Přestaň ignorovat jiného hráče"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Zavři záložku šeptání"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
msgid "Command: /close"
msgstr "Příkaz: /close"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Tento příkaz zavře aktuální záložku šeptání."

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Příkaz: /ignore"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Tímto příkazem ignoruješ jiného hráče nezávisle na nastavení vztahu s ním."

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Příkaz: /unignore <player>"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Tímto příkazem přestaneš ignorovat jiného hráče pokud byl před tím ignorován."

#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "ONL"
msgstr "ONL"

#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Kdo je online"

#. TRANSLATORS: short button name for help window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "HLP"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "QE"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "BC"
msgstr "OB"

#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
msgstr "Ověřovač botů"

#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "KS"

#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Smilies"
msgstr "Smajlíci"

#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "CH"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for status window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "STA"
msgstr "STA"

#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "EQU"
msgstr "EQU"

#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "INV"
msgstr "INV"

#. TRANSLATORS: short button name for map window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "MAP"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "SKI"
msgstr "DOV"

#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:116
msgid "SPE"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:117
msgid "Specials"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for social window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "SOC"
msgstr "SOC"

#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:125
msgid "SH"
msgstr "ZK"

#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "SP"
msgstr "KO"

#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:131
msgid "DR"
msgstr "UP"

#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "YK"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:135
msgid "Did you know"
msgstr "Víte že"

#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
msgid "SHP"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "OU"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
msgid "DBG"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
#: src/gui/windowmenu.cpp:151
msgid "WIN"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
msgid "SET"
msgstr "NAS"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
msgid "Select World"
msgstr "Zvol svět"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
msgid "Change Login"
msgstr "Změň přihlášení"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91
msgid "Choose World"
msgstr "vyber svět"

#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:86
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
#: src/inputmanager.cpp:328
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""

#: src/inputmanager.cpp:340
msgid "unknown key"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
#: src/inputmanager.cpp:368
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "u key"
msgstr ""

#: src/inventory.cpp:261
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"

#: src/inventory.cpp:263
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#: src/localplayer.cpp:364
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:1377
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."

#: src/localplayer.cpp:1380
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."

#: src/localplayer.cpp:1383
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."

#: src/localplayer.cpp:1386
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."

#: src/localplayer.cpp:1389
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."

#: src/localplayer.cpp:1392
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."

#: src/localplayer.cpp:1395
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."

#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
#: src/localplayer.cpp:1419
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/localplayer.cpp:1624 src/localplayer.cpp:1658 src/localplayer.cpp:1659
msgid "xp"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:1664 src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1678
msgid "job"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:1860
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"

#: src/localplayer.cpp:1861
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"

#: src/localplayer.cpp:1862
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"

#: src/localplayer.cpp:1863
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"

#: src/localplayer.cpp:1864
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"

#: src/localplayer.cpp:1865
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:1887
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"

#: src/localplayer.cpp:1892
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"

#: src/localplayer.cpp:1896
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"

#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"

#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"

#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"

#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"

#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"

#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"

#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"

#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"

#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"

#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"

#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"

#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"

#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"

#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1965 src/localplayer.cpp:1988
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"

#: src/localplayer.cpp:1962 src/localplayer.cpp:1984
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"

#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"

#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"

#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"

#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"

#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"

#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"

#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"

#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"

#: src/localplayer.cpp:2042
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"

#: src/localplayer.cpp:2043
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"

#: src/localplayer.cpp:2044
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"

#: src/localplayer.cpp:2045
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"

#: src/localplayer.cpp:2046
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"

#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"

#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"

#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"

#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"

#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"

#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"

#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"

#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"

#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"

#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"

#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"

#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"

#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"

#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"

#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"

#: src/localplayer.cpp:2160
msgid "Away"
msgstr "Pryč"

#: src/localplayer.cpp:2182
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"

#: src/localplayer.cpp:2183
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"

#: src/localplayer.cpp:2184 src/localplayer.cpp:2199
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"

#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"

#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"

#: src/localplayer.cpp:2223
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"

#: src/localplayer.cpp:2224
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"

#: src/localplayer.cpp:2225
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:3772
msgid "Follow: "
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3789
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."

#: src/localplayer.cpp:3781
msgid "Imitation: "
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3791
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."

#: src/localplayer.cpp:4132
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""

#: src/main.cpp:56
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""

#: src/main.cpp:57
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""

#: src/main.cpp:59
msgid "                  used to set custom parameters"
msgstr ""

#: src/main.cpp:60
msgid "                  to the manaplus client."
msgstr ""

#: src/main.cpp:62
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"

#: src/main.cpp:63
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
msgstr "-l --log-file : Použij logový soubor"

#: src/main.cpp:64
msgid "  -a --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
msgstr ""

#: src/main.cpp:65
msgid "  -v --version        : Display the version"
msgstr "-v --version : Zobraz verzi"

#: src/main.cpp:66
msgid "  -h --help           : Display this help"
msgstr "-h --help : Zobraz tuto nápovědu"

#: src/main.cpp:67
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
msgstr "-C --config-dir : Použij adresář s konfigurací"

#: src/main.cpp:69
msgid "  -U --username       : Login with this username"
msgstr "-U --username : Přihlaš se tímto jménem"

#: src/main.cpp:70
msgid "  -P --password       : Login with this password"
msgstr "-P --password : Přihlaš se tímto heslem"

#: src/main.cpp:71
msgid "  -c --character      : Login with this character"
msgstr "c --character : Přihlaš se k této postavě"

#: src/main.cpp:72
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
msgstr "s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP"

#: src/main.cpp:73
msgid "  -p --port           : Login server port"
msgstr "-p --port : Přihlaš se k tomuto portu"

#: src/main.cpp:74
msgid "  -H --update-host    : Use this update host"
msgstr ""

#: src/main.cpp:75
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
msgstr "-D --default : Vyber výchozí server postav a postavu"

#: src/main.cpp:77
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
msgstr "-u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací"

#: src/main.cpp:78
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
msgstr "-d --data : Adresář odkud načíst herní data"

#: src/main.cpp:80
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
msgstr "-L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat"

#: src/main.cpp:82
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr "--screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky"

#: src/main.cpp:84
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
msgstr "--safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu"

#: src/main.cpp:85
msgid "  -T --tests          : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""

#: src/main.cpp:88
msgid "  -O --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
msgid "Strength:"
msgstr "Síla:"

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
msgid "Agility:"
msgstr "Hbitost:"

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalita:"

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligence:"

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:73
msgid "Dexterity:"
msgstr "Obratnost:"

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74
msgid "Luck:"
msgstr "Štěstí:"

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:118
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů."

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru."

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
"existuje. "

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 src/net/ea/loginhandler.cpp:263
msgid "Wrong name."
msgstr "Špatné jméno."

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Nesprávné statistiky."

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Nesprávný účes."

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Nesprávný slot."

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:171
msgid "Incorrect race."
msgstr ""

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Info"
msgstr "informaceInfo"

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Character deleted."
msgstr "Postava odstraněna."

#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."

#: src/net/ea/chathandler.cpp:81
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen."

#: src/net/ea/chathandler.cpp:89
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje."

#: src/net/ea/gamehandler.cpp:80
msgid "Game"
msgstr "Hra"

#: src/net/ea/gamehandler.cpp:80
msgid "Request to quit denied!"
msgstr ""

#: src/net/ea/guildhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Jméno gildy: %s"

#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Vedoucí gildy: %s"

#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Úroveň gildy: %d"

#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Připojených členů: %d"

#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""

#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Průměrná úroveň: %d"

#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Zkušenosti gildy: %d"

#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""

#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
msgid "Command: /item"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
msgid "Command: /exp"
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/notifications.h:201
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Sdílení předmětů povoleno."

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:203
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Sdílení předmětů zakázáno."

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/notifications.h:205
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Sdílení předmětů není možné."

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:159
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý."

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/notifications.h:195
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Sdílení zkušeností povoleno."

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/notifications.h:197
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno."

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/notifications.h:199
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Sdílení zkušeností není možné."

#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Účet nenalezen, prosím přihlaste se znovu."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Půvoní heslo je nesprávné."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
msgid "New password too short."
msgstr "Nové heslo je příliš krátké."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 src/net/ea/loginhandler.cpp:272
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Neregistované ID."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
msgid "Wrong password."
msgstr "Špatné heslo."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237
msgid "Account expired."
msgstr "Platnost účtu vypršela."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
msgid "Rejected from server."
msgstr "Odmítnut ze serveru."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247
msgid "Client too old."
msgstr "Klient je příliš starý."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:250
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Server je přelidněný."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno."

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:266
msgid "Incorrect email."
msgstr ""

#: src/net/ea/loginhandler.cpp:269
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."

#: src/net/ea/network.cpp:97
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""

#: src/net/ea/network.cpp:191
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr ""

#: src/net/ea/network.cpp:268
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95
msgid "You are dead."
msgstr "Jste mrtev."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "S lítostí vám oznamujeme, že vaše postava byla zabita v bitvě."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Nejste již více naživu."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Chladné ruce smrti se natahují po vaší duši."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "Game Over!"
msgstr "Konec hry!"

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Vložte minci pro pokračování."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"Ne, děti. Vaše postava ve skutečnosti neumřela. Ona.. errm.. odešla na lepší "
"místo."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Váš plán zničit nepříteli zbraň pomocí úderů vlastním krkem selhal."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Tuším že to nešlo tak hladce."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Chcete zaevidovat váš majetek?"

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Žel, nezbyla po vás ani stopa..."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112
msgid "Annihilated."
msgstr "Zničen."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Vypadá to, že vám někdo podává vaši hlavu."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Zase jste to podělal. Spláchněte vaše tělo do záchodu a najdete si nějaké "
"jiné."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Ještě nejste mrtev. Zatím jen odpočíváte."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You are no more."
msgstr "Již nejste."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Bylo vám odepřeno být."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Expiroval jste a šel jste navštívit svého tvůrce."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You're a stiff."
msgstr "Jste tuhý."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Jste zbaven života, odpočívejte v pokoji."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Kdybyste nebyl tak animovaný, čuchal by jste ke květinkám zespoda."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "vaše metabolické procesy jsou nyní historií."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "You're off the twig."
msgstr "Padl jste."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "A je to v kýblu."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
"Vaše trápení je u konce, opona je stažená a vy jste se připojil k vašemu "
"neviditelnému sboru."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
msgid "You are an ex-player."
msgstr "nyní jste bývalý hráč."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:334 src/net/ea/playerhandler.cpp:344
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:426
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné."

#: src/net/ea/playerhandler.cpp:345
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:150
msgid "Trade failed!"
msgstr "Obchod selhal!"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153
msgid "Emote failed!"
msgstr "Smajlík selhal!"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sednutí selhalo!"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Selhalo vytváčení postavy!"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nemůžete vstoupit do party!"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:178
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:181
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Nedostatek životů (HP)!"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Nedostatek many (SP)!"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187
msgid "You have no memos!"
msgstr ""

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Nyní toto nelze!"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!"

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:200
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220
msgid "Warp failed..."
msgstr ""

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:223
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""

#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Strength"
msgstr "Síla"

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Agility"
msgstr "Hbitost"

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalita"

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligence"

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Dexterity"
msgstr "Obratnost"

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Luck"
msgstr "Štěstí"

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Defense"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Attack"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "M.Defense"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Walk Delay"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Attack Range"
msgstr ""

#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Damage per sec."
msgstr ""

#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""

#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""

#: src/notifications.h:130
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Děkuji za nákup."

#: src/notifications.h:132
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nelze koupit."

#: src/notifications.h:134
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nemáte nic k prodeji."

#: src/notifications.h:136
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Děkuji za prodej."

#: src/notifications.h:138
msgid "Unable to sell."
msgstr ""

#: src/notifications.h:140
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr ""

#: src/notifications.h:142
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr ""

#: src/notifications.h:144
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "připojených uživatel: %d"

#: src/notifications.h:146
msgid "Guild created."
msgstr "Gilda vytvořena."

#: src/notifications.h:148
msgid "You are already in guild."
msgstr "Již jste členem gildy."

#: src/notifications.h:150
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""

#: src/notifications.h:152
msgid "Unknown server response."
msgstr "Neznámá odpověď serveru."

#: src/notifications.h:154
msgid "You have left the guild."
msgstr "Opustil jsi gildu."

#: src/notifications.h:156
msgid "Could not invite user to guild."
msgstr ""

#: src/notifications.h:158
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Uživatel zamítl pozvánku do gildy."

#: src/notifications.h:160
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Uživatel je nyní členem vaší gildy."

#: src/notifications.h:162
msgid "Your guild is full."
msgstr "Vaše gilda je plná."

#: src/notifications.h:164
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Neznámá odpověď na pozváku do gildy."

#: src/notifications.h:166
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s opustil vaši gildu."

#: src/notifications.h:168
msgid "You were kicked from guild."
msgstr ""

#: src/notifications.h:170
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s byl vykopnut z vaší gildy."

#: src/notifications.h:172
msgid "Failed to use item."
msgstr "Pokus o použití předmětu selhal."

#: src/notifications.h:174
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nelze vybavit."

#: src/notifications.h:176
msgid "Could not create party."
msgstr "Nelze vytvořit partu."

#: src/notifications.h:178
msgid "Party successfully created."
msgstr "Parta úspěšně vytvořena."

#: src/notifications.h:180
msgid "You have left the party."
msgstr "Odešel jste z party."

#: src/notifications.h:182
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se připojil k vaší partě."

#: src/notifications.h:184
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s je již členem vaší party."

#: src/notifications.h:186
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s zamítl vaši pozvánku."

#: src/notifications.h:188
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s je nyní člen vaší party."

#: src/notifications.h:190
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s nemůže být členem party, jelikož je parta plná."

#: src/notifications.h:193
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""

#: src/notifications.h:207
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s opustil vaši partu."

#: src/notifications.h:209
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Neznámý člen se snažil říct: %s"

#: src/notifications.h:211
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr ""

#: src/notifications.h:213
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Sebral jste %s."

#: src/notifications.h:215
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "utratil jste %s."

#: src/notifications.h:217
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!"

#: src/notifications.h:219
msgid "Equip arrows first."
msgstr "nejdřív se vybavte šípy."

#: src/notifications.h:221
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""

#: src/notifications.h:224
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""

#: src/notifications.h:227
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr ""

#: src/notifications.h:229
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr ""

#: src/notifications.h:231
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
msgstr ""

#: src/notifications.h:233
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""

#: src/notifications.h:235
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""

#: src/notifications.h:237
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""

#: src/notifications.h:239
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""

#: src/notifications.h:241
msgid "Trade canceled."
msgstr ""

#: src/notifications.h:243
msgid "Trade completed."
msgstr ""

#: src/notifications.h:245
msgid "Kick failed!"
msgstr ""

#: src/notifications.h:247
msgid "Kick succeeded!"
msgstr ""

#: src/notifications.h:249
#, c-format
msgid "MVP player: %s"
msgstr ""

#: src/notifications.h:251
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""

#: src/notifications.h:253
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""

#: src/notifications.h:255
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""

#: src/notifications.h:257
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""

#: src/notifications.h:261
msgid "pvp off, gvg off"
msgstr ""

#: src/notifications.h:263
msgid "pvp on"
msgstr ""

#: src/notifications.h:265
msgid "gvg on"
msgstr ""

#: src/notifications.h:267
msgid "pvp on, gvg on"
msgstr ""

#: src/notifications.h:269
msgid "unknown pvp"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:477
msgid "Print '...'"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:499
msgid "Blink name"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:544
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:547
msgid "Floating bubble"
msgstr ""

#: src/resources/beinginfo.cpp:38 src/resources/itemdb.cpp:260
#: src/resources/monsterdb.cpp:85
msgid "unnamed"
msgstr ""

#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Útok %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Obrana %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:63
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr ""

#: src/resources/itemdb.cpp:64
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr ""

#: src/resources/itemdb.cpp:167
msgid "Unknown item"
msgstr "Neznámý předmět"