summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po174
-rw-r--r--po/de.po174
-rw-r--r--po/es.po282
-rw-r--r--po/fi.po174
-rw-r--r--po/fr.po174
-rw-r--r--po/id.po174
-rw-r--r--po/ja.po174
-rw-r--r--po/manaplus.pot174
-rw-r--r--po/nl_BE.po174
-rw-r--r--po/pt.po174
-rw-r--r--po/pt_BR.po174
-rw-r--r--po/ru.po174
-rw-r--r--po/zh_CN.po174
13 files changed, 1136 insertions, 1234 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 355e03744..84f1af652 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "úskočil"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "minul"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3971,41 +3971,41 @@ msgstr ""
"Konflikt klávesy \"%s\" a klávesy \"%s\". Vyřešte jej, neboť se hra může "
"chovat podivně."
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr "Zabil vás "
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4013,294 +4013,294 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(?) šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr "Vidíte "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8a27f2504..9e299cd03 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -27,21 +27,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "ausweichen"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "verfehlt"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3978,333 +3978,333 @@ msgid ""
"strange behaviour."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "Folgen:"
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr "Du siehst"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 205dda883..a29cd35e8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-11 22:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-20 19:51+0000\n"
"Last-Translator: nelson6e65 <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"manaplus/team/es/)\n"
@@ -27,21 +27,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sobre el mapa"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "evade"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Imágenes de recurso:"
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Imágenes de recurso huérfano:"
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3974,335 +3974,333 @@ msgstr ""
"Conflito con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego "
"puede presentar un comportamiento raro."
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr "Fuiste eliminado por "
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistante."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Usted cogió un/a %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Usted Cogió %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) moverse predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) moverse invertido"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) moverse con movimientos locos"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) doble normal + loco"
-#: src/localplayer.cpp:1900
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:1892
msgid "(?) unknown move"
-msgstr "(?) seguimiento desconoicido"
+msgstr "(?) movimiento desconocido"
-#: src/localplayer.cpp:1922
-#, fuzzy, c-format
+#: src/localplayer.cpp:1914
+#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
-msgstr "(?) maniobra loca"
+msgstr "(%d) movimiento loco número %d"
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) maniobra alocada personalizada"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) maniobra loca"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) rango de ataque de arquero"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) mover al objetivo"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguimiento predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguimiento relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguimiento como mascota"
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguimiento desconoicido"
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atacar"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) ataque predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ir y atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) recoger"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) vista normal del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) vista depurar del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra vista del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra vista del mapa 2"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) vista vacía del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar a todos los jugadores"
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr "(f) atacar a los que no son amigos"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones"
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) no atacar a los jugadores"
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque pvp"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitación predeterminada"
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitación de conjuntos"
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitación"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) en el teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr "(A) lejos del teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr "(?) afuera"
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2238
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:2230
msgid "Game modifiers are unknown"
-msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
+msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "Seguir: "
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitacion: "
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr "Ves "
@@ -5638,99 +5636,3 @@ msgstr "PM %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:169
msgid "Unknown item"
msgstr "Objeto desconocido"
-
-#~ msgid "(?) move"
-#~ msgstr "(?) maniobra"
-
-#~ msgid "(?) map view"
-#~ msgstr "(?) vista del mapa"
-
-#~ msgid "(D) design camera mode"
-#~ msgstr "(D) Definir el modo operativo de la cámara"
-
-#~ msgid "(D)"
-#~ msgstr "(D)"
-
-#~ msgid "(I)"
-#~ msgstr "(I)"
-
-#~ msgid "(c)"
-#~ msgstr "(c)"
-
-#~ msgid "(C)"
-#~ msgstr "(C)"
-
-#~ msgid "(d)"
-#~ msgstr "(d)"
-
-#~ msgid "(?)"
-#~ msgstr "(?)"
-
-#~ msgid "(a)"
-#~ msgstr "(a)"
-
-#~ msgid "(0)"
-#~ msgstr "(0)"
-
-#~ msgid "(1)"
-#~ msgstr "(1)"
-
-#~ msgid "(2)"
-#~ msgstr "(2)"
-
-#~ msgid "(3)"
-#~ msgstr "(3)"
-
-#~ msgid "(5)"
-#~ msgstr "(5)"
-
-#~ msgid "(7)"
-#~ msgstr "(7)"
-
-#~ msgid "(A)"
-#~ msgstr "(A)"
-
-#~ msgid "(R)"
-#~ msgstr "(R)"
-
-#~ msgid "(M)"
-#~ msgstr "(M)"
-
-#~ msgid "(P)"
-#~ msgstr "(P)"
-
-#~ msgid "(s)"
-#~ msgstr "(s)"
-
-#~ msgid "(S)"
-#~ msgstr "(S)"
-
-#~ msgid "(G)"
-#~ msgstr "(G)"
-
-#~ msgid "(f)"
-#~ msgstr "(f)"
-
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
-
-#~ msgid "(U)"
-#~ msgstr "(U)"
-
-#~ msgid "(b)"
-#~ msgstr "(b)"
-
-#~ msgid "(g)"
-#~ msgstr "(g)"
-
-#~ msgid "(N)"
-#~ msgstr "(N)"
-
-#~ msgid "(u)"
-#~ msgstr "(u)"
-
-#~ msgid "(e)"
-#~ msgstr "(e)"
-
-#~ msgid "(O)"
-#~ msgstr "(O)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2231b9601..d5c0b53c9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,21 +23,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Näkyvillä kartalla"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "väistö"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "huti"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr ""
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Resurssikuvat:"
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Orvot resurssikuvat:"
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3968,335 +3968,335 @@ msgstr ""
"Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; "
"ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. "
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr "Sinut otti hengiltä "
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Tavara on liian painava."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "Tavara on liian kaukana."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään."
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr "Kasa on liian suuri."
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle."
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu."
msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu."
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) oletusliikkeet"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(?) villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) oma villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) hyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) oletushyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) mene, hyökkää, nosta"
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) pieni nosto 1x1 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) oletusnosto 2x1 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) nosto edestä 2x3 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) nosto 3x3 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) mene ja nosta etäisyydellä 4"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) mene ja nosta etäisyydellä 8"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) mene ja nosta maksimietäisyydellä"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) nosta"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) taikahyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) oletusmatkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) asun matkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) matkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) paikalla"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr "(A) poissa"
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr "(?) poissaolo"
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) pelin kameratila"
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vapaa kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "Seuraa: "
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr "Matki: "
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr "Näet "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c372cc6ae..8aab19ce2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -27,21 +27,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "esquivé"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Images des ressources :"
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3991,335 +3991,335 @@ msgstr ""
"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des "
"touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu."
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr "Vous avez été tué par "
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Mouvements un peu fous"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Mouvement complètement fous"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(?) Mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) Mouvements fous personnalisés"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans protection"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec protection"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ad2f941eb..f24788aaa 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Terlihat di peta"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "Menghindar"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "Luput"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr "l"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Sumber gambar"
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3952,334 +3952,334 @@ msgid ""
"strange behaviour."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Mencoba mengambil item yang tidak lagi ada"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "item terlalu berat"
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "barang terlalu jauh"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr "Perbekalan sudah penuh"
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Barang milik orang lain."
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) jalan normal"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) normal ganda + mode gila"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) jalan"
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?)bergerak ke target"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?)serangan"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) pukulan normal"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) ganti pukulan tanpa pelindung"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) pukulan dengan pelindung"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jalan dan serang"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jalan, serang, ambil"
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) tanpa penyerangan otomatis"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?)mengambil"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) penampilan peta normal"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) penampilan peta kosong"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b)penampilan peta hitam & putih"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gunakan #flar untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gunakan #chiza untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(l) gunakan #ingrav untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gunakan #frillyar untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gunakan #upmarmu untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) pada keyboard"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pergi"
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr "(?) pergi"
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Perombakan game diperbolehkan"
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Perombakan game tidak diperbolehkan"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Perombakan game diperbolehkan"
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "Ikuti:"
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr "Batal mengikuti"
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr "Tirukan:"
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Batal menirukan"
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4c40ec2d9..d417f15f5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -26,21 +26,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3963,333 +3963,333 @@ msgid ""
"strange behaviour."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 動く"
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 襲う"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾い上げる"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) "
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr "去って"
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr "(A) "
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr "(?) 不在で"
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "従う: "
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr "擬い: "
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr "あなた"
diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot
index 4a5c0b20a..ade60fbc7 100644
--- a/po/manaplus.pot
+++ b/po/manaplus.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,21 +22,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3953,333 +3953,333 @@ msgid ""
"strange behaviour."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr ""
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index 5e0844bf3..e33843673 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@@ -24,21 +24,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Zichtbaar op de map"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "ontwijkt"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "mist"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3977,334 +3977,334 @@ msgid ""
"strange behaviour."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr "U bent gedoodt door "
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Voorwerp is te zwaar."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "Voorwerp is te ver weg."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders."
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) standaard bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dubbel normaal + raar"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) onbekend volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(?) vreemde beweging"
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) manuele vreemde beweging"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) vreemde beweging"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) beweeg tot aan doel"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) standaard volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatief volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeld volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) huisdier volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) onbekend volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) aanval"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) standaard aanval"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) wissel aanval zonder schild"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) wissel aanval met schild"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ga en val aan"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ga, val aan, raap op"
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) zonder auto aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) raap op 3x3 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) go en raap op met bereik 4"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) raap op"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normale map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra map tonen 2"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) lege map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zwart & witte map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) standaard imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) kleren imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr "Weg"
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) op toetsenbord"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr "(A) weg"
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr "(?) weg"
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spel camera modus"
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vrije camera modus"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "Volg: "
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr "Volgen onderbroken"
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitatie: "
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitatie onderbroken"
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cdc53b6d9..91a041ad2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Visivel no mapa"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr "l"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Recursos de imagens:"
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3969,335 +3969,335 @@ msgstr ""
"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
"comprometer a jogabilidade."
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr "Você foi morto por "
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(?) movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "Seguindo:"
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitando:"
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr "Você vê "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2efa1a31e..4c7d2cbd6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@@ -27,21 +27,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel "
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "por nome"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "por id"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Recursos de imagem:"
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recurso de imagem orfão:"
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3971,335 +3971,335 @@ msgstr ""
"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
"comprometer a jogabilidade."
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr "Você foi morto por "
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, fuzzy, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(?) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
#, fuzzy
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "Seguindo:"
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitando:"
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr "Você vê "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9ba7c51af..b2c77759f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 17:44+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -27,21 +27,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "уворот"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr "Б"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Изображений:"
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
@@ -3988,41 +3988,41 @@ msgstr ""
"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно "
"вести."
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr "Вы были убиты "
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4030,292 +4030,292 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) сумасшедшее движение %d"
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "Следование: "
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr "Имитация: "
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr "Вы видите "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dd622f63b..519462407 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 02:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "在地图上可见"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "dodge"
msgstr "躲闪"
-#: src/being.cpp:551
+#: src/being.cpp:553
msgid "miss"
msgstr "无法出售无法出售的物品。"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1534
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1537
+#: src/being.cpp:1539
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.h:40
+#: src/commandhandler.h:34
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "/%s的选项是\"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"。"
@@ -3949,332 +3949,332 @@ msgid ""
"strange behaviour."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:389
+#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
msgstr "你被打死"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Item is too heavy."
msgstr "项目是太重了。"
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "物品太远了。"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1472
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]。"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1887
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1888
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1889
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1890
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1892
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1922
+#: src/localplayer.cpp:1914
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1923
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?)移动到目标"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:1987 src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2014
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻击"
-#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1988 src/localplayer.cpp:2010
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1997
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1998
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2019
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 去攻击"
-#: src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2047
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2048
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2049
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2050
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2051
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2052
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?)拿起"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2067
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2068
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2069
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2070
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2071
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2072
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2168
msgid "Away"
msgstr "距离"
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2187
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2188
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2189 src/localplayer.cpp:2204
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2210
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2237
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2230
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3758
+#: src/localplayer.cpp:3746
msgid "Follow: "
msgstr "跟随:"
-#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3748 src/localplayer.cpp:3763
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3755
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
+#: src/localplayer.cpp:3757 src/localplayer.cpp:3765
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4125
+#: src/localplayer.cpp:4113
msgid "You see "
msgstr "你看"