diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1452 |
1 files changed, 809 insertions, 643 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # tivasyk <tivasyk@gmail.com>, 2010 # William Lee <v4r@trioptimum.com>, 2014 @@ -10,18 +10,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-18 23:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-24 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-19 01:32+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:166 +#: src/actions/actions.cpp:171 msgid "File uploaded" msgstr "Файл завантажено" @@ -33,15 +35,15 @@ msgstr "Файл завантажено" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:169 src/client.cpp:1626 src/client.cpp:1661 +#: src/actions/actions.cpp:174 src/client.cpp:1643 src/client.cpp:1678 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:260 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:289 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:408 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:258 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 @@ -50,69 +52,69 @@ msgstr "Файл завантажено" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:486 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:305 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:456 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303 msgid "OK" msgstr "ОК" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:1052 src/actions/actions.cpp:1065 +#: src/actions/actions.cpp:1071 src/actions/actions.cpp:1084 msgid "Cache cleaned" msgstr "Кеш прибрано" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1237 src/actions/actions.cpp:1243 +#: src/actions/actions.cpp:1256 src/actions/actions.cpp:1262 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1300 src/actions/actions.cpp:1309 +#: src/actions/actions.cpp:1319 src/actions/actions.cpp:1328 msgid "Resource images:" msgstr "Зображень:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1303 src/actions/actions.cpp:1313 +#: src/actions/actions.cpp:1322 src/actions/actions.cpp:1332 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Вилучених зображень:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1410 +#: src/actions/actions.cpp:1429 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Змінні середовища збережені" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1545 +#: src/actions/actions.cpp:1564 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Завантажений конфіг:" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1555 +#: src/actions/actions.cpp:1574 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Завантажена конфігурація сервера:" #. TRANSLATORS: upload log chat message -#: src/actions/actions.cpp:1565 +#: src/actions/actions.cpp:1584 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Завантажений лог:" #. TRANSLATORS: last seen disabled warning -#: src/actions/actions.cpp:1786 +#: src/actions/actions.cpp:1826 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen error -#: src/actions/actions.cpp:1805 src/actions/actions.cpp:1819 +#: src/actions/actions.cpp:1845 src/actions/actions.cpp:1859 msgid "You not saw this nick." msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen message -#: src/actions/actions.cpp:1811 +#: src/actions/actions.cpp:1851 #, c-format msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" @@ -123,22 +125,24 @@ msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/actions/chat.cpp:323 +#: src/actions/chat.cpp:326 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ." +msgstr "" +"Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже " +"існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:348 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3248 +#: src/actions/chat.cpp:351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3195 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:370 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3264 +#: src/actions/chat.cpp:373 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3211 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -146,211 +150,211 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:393 src/actions/chat.cpp:427 src/actions/chat.cpp:433 -#: src/actions/chat.cpp:506 src/actions/chat.cpp:541 -#: src/actions/commands.cpp:97 +#: src/actions/chat.cpp:396 src/actions/chat.cpp:430 src/actions/chat.cpp:436 +#: src/actions/chat.cpp:509 src/actions/chat.cpp:544 +#: src/actions/commands.cpp:101 msgid "Please specify a name." msgstr "Будь ласка, вкажіть гравця." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:454 +#: src/actions/chat.cpp:457 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter перемикає на чат." -#: src/actions/chat.cpp:454 +#: src/actions/chat.cpp:457 msgid "Message closes chat." msgstr "Повідомлення закриває вікно чату." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:466 +#: src/actions/chat.cpp:469 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter тепер перемикає на вікно чату." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:476 +#: src/actions/chat.cpp:479 msgid "Message now closes chat." msgstr "Тепер повідомлення закриватиме вікно чату." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:629 +#: src/actions/chat.cpp:632 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:635 +#: src/actions/chat.cpp:638 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/chat.cpp:663 +#: src/actions/chat.cpp:666 msgid "Guild notice" msgstr "" #. TRANSLATORS: translation error message -#: src/actions/chat.cpp:712 +#: src/actions/chat.cpp:715 #, c-format msgid "No translation found for string: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:139 +#: src/actions/commands.cpp:143 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Гравця все позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:152 +#: src/actions/commands.cpp:156 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Гравця позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:154 +#: src/actions/commands.cpp:158 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Неможливо позначити гравця як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:189 +#: src/actions/commands.cpp:193 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Гравець не ігнорувався!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:198 +#: src/actions/commands.cpp:202 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Гравець більше не ігнорується!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:200 +#: src/actions/commands.cpp:204 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Не можна видалити цього гравця зі списку ігнорованих!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:215 +#: src/actions/commands.cpp:219 msgid "Player already erased!" msgstr "Гравець все стертий!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:228 +#: src/actions/commands.cpp:232 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Гравця повернуто із порожнечі!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:230 +#: src/actions/commands.cpp:234 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Не можна повернути цього стертого гравця!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:237 +#: src/actions/commands.cpp:241 msgid "friend" msgstr "приятель" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:244 +#: src/actions/commands.cpp:248 msgid "disregarded" msgstr "зневажити" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:251 +#: src/actions/commands.cpp:255 msgid "neutral" msgstr "нейтральний" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:258 +#: src/actions/commands.cpp:262 msgid "blacklisted" msgstr "чорний список" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:265 +#: src/actions/commands.cpp:269 msgid "enemy" msgstr "супротивник" #. TRANSLATORS: quick mail message caption -#: src/actions/commands.cpp:557 +#: src/actions/commands.cpp:567 msgid "Quick message" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/commands.cpp:904 +#: src/actions/commands.cpp:913 msgid "Rename your homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1082 +#: src/actions/commands.cpp:1091 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1095 +#: src/actions/commands.cpp:1104 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/actions/commands.cpp:1710 src/resources/notifications.h:212 +#: src/actions/commands.cpp:1755 src/resources/notifications.h:212 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Розподіл предметів увімкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/actions/commands.cpp:1715 src/resources/notifications.h:216 +#: src/actions/commands.cpp:1760 src/resources/notifications.h:216 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Розподіл предметів вимкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/actions/commands.cpp:1720 src/resources/notifications.h:220 +#: src/actions/commands.cpp:1765 src/resources/notifications.h:220 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Неможливо ввімкнути розподіл предметів." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/actions/commands.cpp:1725 +#: src/actions/commands.cpp:1770 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Невідомий стан розподілу предметів." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/actions/commands.cpp:1776 src/resources/notifications.h:200 +#: src/actions/commands.cpp:1821 src/resources/notifications.h:200 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Розподіл досвіду ввімкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/actions/commands.cpp:1781 src/resources/notifications.h:204 +#: src/actions/commands.cpp:1826 src/resources/notifications.h:204 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Розподіл досвіду вимкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/actions/commands.cpp:1786 src/resources/notifications.h:208 +#: src/actions/commands.cpp:1831 src/resources/notifications.h:208 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Неможливо ввімкнути розподіл досвіду." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/actions/commands.cpp:1791 +#: src/actions/commands.cpp:1836 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Невідомий стан розподілу досвіду." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/actions/commands.cpp:1842 +#: src/actions/commands.cpp:1887 msgid "Auto item sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/actions/commands.cpp:1847 +#: src/actions/commands.cpp:1892 msgid "Auto item sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/actions/commands.cpp:1852 +#: src/actions/commands.cpp:1897 msgid "Auto item sharing not possible." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/actions/commands.cpp:1857 +#: src/actions/commands.cpp:1902 msgid "Auto item sharing unknown." msgstr "" @@ -360,47 +364,47 @@ msgid "Rename your pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actions/statusbar.cpp:177 +#: src/actions/statusbar.cpp:180 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ігнорування вхідних пропозицій торгівлі" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actions/statusbar.cpp:187 +#: src/actions/statusbar.cpp:190 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Приймання вхідних пропозицій торгівлі" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: quick tab in settings -#: src/actions/windows.cpp:312 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 +#: src/actions/windows.cpp:314 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1584 +#: src/actormanager.cpp:1591 msgid "Visible on map" msgstr "Видимий на мапі" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:465 +#: src/being/being.cpp:469 msgid "Human" msgstr "Людина" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:661 +#: src/being/being.cpp:665 msgid "dodge" msgstr "ухилення" -#: src/being/being.cpp:661 +#: src/being/being.cpp:665 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2439 src/gui/windows/whoisonline.cpp:894 +#: src/being/being.cpp:2448 src/gui/windows/whoisonline.cpp:896 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2444 src/gui/windows/whoisonline.cpp:899 +#: src/being/being.cpp:2453 src/gui/windows/whoisonline.cpp:901 msgid "I" msgstr "I" @@ -495,31 +499,31 @@ msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2307 +#: src/being/localplayer.cpp:2310 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Йти слідом за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2313 src/being/localplayer.cpp:2338 +#: src/being/localplayer.cpp:2316 src/being/localplayer.cpp:2341 msgid "Follow canceled" msgstr "Слідкування відмінено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2323 +#: src/being/localplayer.cpp:2326 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Імітація: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2329 src/being/localplayer.cpp:2343 +#: src/being/localplayer.cpp:2332 src/being/localplayer.cpp:2346 msgid "Imitation canceled" msgstr "Імітацію відмінено" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2699 +#: src/being/localplayer.cpp:2704 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Ти бачиш %s" @@ -529,69 +533,69 @@ msgstr "Ти бачиш %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2456 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498 +#: src/being/playerrelations.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445 msgid "Completely ignore" msgstr "Остаточно ігнорувати" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:496 +#: src/being/playerrelations.cpp:510 msgid "Print '...'" msgstr "Виводити '...'" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:521 +#: src/being/playerrelations.cpp:535 msgid "Blink name" msgstr "Блимаюче ім'я" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:572 +#: src/being/playerrelations.cpp:586 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Плаваюча '...' бульбашка" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:576 +#: src/being/playerrelations.cpp:590 msgid "Floating bubble" msgstr "Плаваюча бульбашка" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/client.cpp:933 src/dyetool/client.cpp:521 src/gui/windowmenu.cpp:197 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Налаштування" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:512 +#: src/client.cpp:936 src/dyetool/client.cpp:524 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:515 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 +#: src/client.cpp:939 src/dyetool/client.cpp:527 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109 msgid "Video" msgstr "Відео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:928 src/dyetool/client.cpp:518 +#: src/client.cpp:942 src/dyetool/client.cpp:530 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Теми" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:931 src/dyetool/client.cpp:521 +#: src/client.cpp:945 src/dyetool/client.cpp:533 msgid "About" msgstr "Про програму" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:934 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/client.cpp:948 src/dyetool/client.cpp:536 src/gui/windowmenu.cpp:75 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -612,10 +616,10 @@ msgstr "Довідка" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:938 src/client.cpp:1540 src/client.cpp:1559 -#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 +#: src/client.cpp:952 src/client.cpp:1557 src/client.cpp:1576 +#: src/dyetool/client.cpp:540 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:855 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1110 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:295 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 @@ -625,32 +629,32 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1163 +#: src/client.cpp:1180 msgid "Connecting to server" msgstr "Очікування відповіді сервера" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1221 src/gui/windowmanager_unittest.cc:701 +#: src/client.cpp:1238 src/gui/windowmanager_unittest.cc:795 msgid "Logging in" msgstr "Авторизація..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1271 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Entering game world" msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1442 msgid "Requesting characters" msgstr "Завантаження списку персонажів..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1468 +#: src/client.cpp:1485 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Приєднання до серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1480 +#: src/client.cpp:1497 msgid "Changing game servers" msgstr "Зміна ігрового серверу..." @@ -666,41 +670,41 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..." #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1537 src/client.cpp:1556 src/client.cpp:1761 +#: src/client.cpp:1554 src/client.cpp:1573 src/client.cpp:1778 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:394 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:480 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:299 msgid "Error" msgstr "Помилка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1575 +#: src/client.cpp:1592 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запитуємо деталі реєстрації" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1622 +#: src/client.cpp:1639 msgid "Password Change" msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1624 +#: src/client.cpp:1641 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль змінено!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1657 +#: src/client.cpp:1674 msgid "Email Change" msgstr "Змінити імейл" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1659 +#: src/client.cpp:1676 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Імейл змінено!" @@ -752,7 +756,8 @@ msgstr " -h --help : Показати ще раз цю довідку #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:66 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування" +msgstr "" +" -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:69 @@ -787,7 +792,8 @@ msgstr " -p --port : Порт логіну" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:87 msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення" +msgstr "" +" -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:90 @@ -835,59 +841,59 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Вимкнути OpenGL під час цієї сесії" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:357 src/dirs.cpp:372 src/dirs.cpp:422 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:366 src/dirs.cpp:381 src/dirs.cpp:431 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:469 +#: src/dirs.cpp:478 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Невідомий сервер оновлення: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:502 src/dirs.cpp:511 +#: src/dirs.cpp:511 src/dirs.cpp:520 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Неможливо створити теку для оновлень!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:533 src/dirs.cpp:554 +#: src/dirs.cpp:542 src/dirs.cpp:563 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Помилка: тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:585 src/dirs.cpp:593 src/dirs.cpp:601 +#: src/dirs.cpp:594 src/dirs.cpp:602 src/dirs.cpp:610 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:54 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:57 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd файл_джерела рядок_кольору файл_призначення" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:56 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:59 msgid "or" msgstr "або" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/dyetool/dyemain.cpp:58 +#: src/dyetool/dyemain.cpp:61 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначення" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2158 +#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2166 msgid "General" msgstr "Загальне" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:182 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Зневадження" @@ -1317,16 +1323,17 @@ msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2834 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2781 msgid "Revive" msgstr "Опритомнити" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не зможете відновлюватися." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не " +"зможете відновлюватися." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 @@ -1342,8 +1349,7 @@ msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Те #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:602 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:669 msgid "default" msgstr "за замовчуванням" @@ -1504,8 +1510,8 @@ msgstr "Величезний (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1982 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1929 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2011 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 msgid "(default)" msgstr "(за замовчуванням)" @@ -1680,6 +1686,16 @@ msgstr "В чорному списку" msgid "Enemy" msgstr "Супротивники" +#. TRANSLATORS: server license comment +#: src/gui/models/serverslistmodel.h:76 +msgid "(NON FREE)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: server license comment +#: src/gui/models/serverslistmodel.h:82 +msgid "(UNKNOWN)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33 msgid "unsorted" @@ -1816,7 +1832,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255 #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:271 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366 @@ -1862,9 +1878,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:931 #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:373 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:375 msgid "Trade" msgstr "Торгівля" @@ -1877,7 +1893,7 @@ msgstr "Торгівля" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: Skill type #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:929 src/input/pages/basic.cpp:40 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/input/pages/basic.cpp:40 #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35 msgid "Attack" msgstr "Атака" @@ -1889,35 +1905,35 @@ msgstr "Атака" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:180 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:552 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:553 msgid "Whisper" msgstr "Шепіт" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:187 src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2899 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:187 src/gui/popups/popupmenu.cpp:939 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846 msgid "Heal" msgstr "Вилікувати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:207 src/gui/popups/popupmenu.cpp:223 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:962 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:968 msgid "Kick from guild" msgstr "Виштовхати з гільдії" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:214 src/gui/popups/popupmenu.cpp:230 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:969 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:611 src/gui/popups/popupmenu.cpp:975 msgid "Change pos in guild" msgstr "Змінити позицію в гільдії" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:622 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:623 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:989 msgid "Invite to guild" msgstr "Запросити до гільдії" @@ -1925,7 +1941,7 @@ msgstr "Запросити до гільдії" #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: nuke player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2870 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2817 msgid "Nuke" msgstr "Знищити" @@ -1943,8 +1959,8 @@ msgstr "Знищити" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:584 src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:941 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1016 #: src/gui/setupinputpages.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Рух" @@ -1968,7 +1984,7 @@ msgstr "Діалог" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:210 src/gui/windows/buydialog.cpp:233 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/buydialog.cpp:335 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 @@ -1987,9 +2003,9 @@ msgstr "Придбати" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:57 src/gui/widgets/selldialog.cpp:113 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:151 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:57 src/gui/widgets/selldialog.cpp:114 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:152 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 src/input/pages/basic.cpp:256 #: src/resources/db/npcdb.cpp:168 msgid "Sell" @@ -1999,8 +2015,8 @@ msgstr "Продати" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:563 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:564 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 msgid "Add comment" msgstr "Додати примітку" @@ -2026,12 +2042,14 @@ msgstr "Додати до списку атаки" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 msgid "Add to ignore list" msgstr "Ігнорувати тип мобу" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: Mercenary move to master +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: homunculus move to master #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 msgid "Move to master" msgstr "Наблизити до власника" @@ -2057,7 +2075,7 @@ msgstr "Нагодувати" #. TRANSLATORS: character rename button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:109 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:109 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" @@ -2066,7 +2084,7 @@ msgstr "Перейменувати" #. TRANSLATORS: delete homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kill player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2873 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820 msgid "Kill" msgstr "Вбити" @@ -2093,7 +2111,7 @@ msgstr "Зняти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/resources/db/petdb.cpp:117 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/resources/db/petdb.cpp:117 msgid "Return to egg" msgstr "Повернути до яйця" @@ -2101,7 +2119,7 @@ msgstr "Повернути до яйця" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:440 src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 msgid "Add name to chat" msgstr "Додати ім'я до чату" @@ -2121,27 +2139,27 @@ msgstr "Додати ім'я до чату" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:445 src/gui/popups/popupmenu.cpp:529 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:634 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:723 src/gui/popups/popupmenu.cpp:770 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1052 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1154 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1699 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1739 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1797 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1846 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2234 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3009 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3200 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3290 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3300 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3310 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3330 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3340 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:77 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:635 src/gui/popups/popupmenu.cpp:689 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:724 src/gui/popups/popupmenu.cpp:771 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:804 src/gui/popups/popupmenu.cpp:829 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1031 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1058 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1160 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2626 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3115 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3147 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3237 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3247 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3257 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3277 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3287 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:77 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 @@ -2156,20 +2174,20 @@ msgstr "Скасувати" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Гравці" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554 msgid "Kick from party" msgstr "Виштовхати з групи" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:677 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:678 msgid "Pick up" msgstr "Підняти" @@ -2179,14 +2197,14 @@ msgstr "Підняти" #. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:682 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1695 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1782 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:788 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 msgid "Add to chat" msgstr "Додати до чату" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 msgid "Map Item" msgstr "Елемент карти" @@ -2196,28 +2214,28 @@ msgstr "Елемент карти" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2020 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:718 src/gui/popups/popupmenu.cpp:747 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748 #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435 msgid "Warp" msgstr "Телепорт" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:754 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:755 msgid "Move camera" msgstr "Рухати камеру" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore camera to default view -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760 msgid "Restore camera" msgstr "" @@ -2226,7 +2244,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for outfits window. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/setupinputpages.cpp:58 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:785 src/gui/setupinputpages.cpp:58 #: src/gui/windowmenu.cpp:157 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid "Outfits" @@ -2234,74 +2252,75 @@ msgstr "Швидке спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:792 msgid "Copy from player" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:795 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:796 src/input/pages/outfits.cpp:47 msgid "Clear outfit" msgstr "Видалити швидке спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: long button name for spells window. -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:821 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:822 src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Spells" msgstr "Заклинання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:824 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:825 msgid "Edit spell" msgstr "Редагувати заклинання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:855 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:860 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129 msgid "Clear" msgstr "Скинути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:862 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:867 msgid "Disable highlight" msgstr "Вимкнути підсвічування" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:868 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 msgid "Enable highlight" msgstr "Увімкнути підсвічування" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:874 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:879 msgid "Don't remove name" msgstr "Не приховувати ім'я" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:880 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:885 msgid "Remove name" msgstr "Приховати ім'я" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:886 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:891 msgid "Enable away" msgstr "Дозволити режим \"Відсутній\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:897 msgid "Disable away" msgstr "Заборонити режим \"Відсутній\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:899 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 msgid "Leave" msgstr "Залишити" @@ -2311,116 +2330,116 @@ msgstr "Залишити" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2193 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:909 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Внести в буфер обміну" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1034 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1040 msgid "Change guild position" msgstr "Змінити позицію в гільдії" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1084 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1090 msgid "window" msgstr "вікно" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1113 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1119 msgid "Unlock" msgstr "Відімкнути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1119 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1125 msgid "Lock" msgstr "Зафіксувати" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1136 msgid "Show emotes for:" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for player #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1134 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 msgid "Player" msgstr "Гравець" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1138 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1144 msgid "Pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1144 src/gui/userpalette.cpp:209 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1150 src/gui/userpalette.cpp:209 msgid "Homunculus" msgstr "Гомункул" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1148 src/gui/userpalette.cpp:204 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1154 src/gui/userpalette.cpp:204 msgid "Mercenary" msgstr "Крамарі" #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1202 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1208 msgid "Rename map sign " msgstr "Перейменувати " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1205 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211 msgid "Name: " msgstr "Ім'я: " #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1220 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1226 msgid "Player comment " msgstr "Примітка до гравця " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1223 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229 msgid "Comment: " msgstr "Примітка: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1575 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1522 msgid "Add to trade" msgstr "Додати до торгівлі" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1583 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1530 msgid "Add to trade 10" msgstr "Додати до торгівлі 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1588 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1535 msgid "Add to trade half" msgstr "Додати половину до торгівлі" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1592 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1539 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Додати все окрім одного" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1596 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1543 msgid "Add to trade all" msgstr "Додати всю кількість" @@ -2429,72 +2448,72 @@ msgstr "Додати всю кількість" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1778 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1825 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1551 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1725 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1772 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:890 src/gui/windows/setupwindow.cpp:107 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:895 src/gui/windows/setupwindow.cpp:107 msgid "Store" msgstr "Зберегти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1559 msgid "Store 10" msgstr "Зберегти 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1617 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1564 msgid "Store half" msgstr "Зберегти половину" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1621 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1568 msgid "Store all-1" msgstr "Зберегти все окрім одного" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1572 msgid "Store all" msgstr "Зберегти всю кількість" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sub menu for craft -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1585 msgid "Move to craft..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1647 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1594 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 msgid "Retrieve" msgstr "Вилучити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1655 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1602 msgid "Retrieve 10" msgstr "Вилучити 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1607 msgid "Retrieve half" msgstr "Вилучити половину" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1664 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Вилучити все окрім одного" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1615 msgid "Retrieve all" msgstr "Вилучити всю кількість" @@ -2505,9 +2524,9 @@ msgstr "Вилучити всю кількість" #. TRANSLATORS: default use button name #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1732 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:789 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:793 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:465 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:657 src/gui/windows/skilldialog.cpp:772 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 @@ -2515,7 +2534,7 @@ msgid "Use" msgstr "Використати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1789 msgid "Clear drop window" msgstr "Скинути значення комірців" @@ -2524,43 +2543,43 @@ msgstr "Скинути значення комірців" #. TRANSLATORS: hide player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: hide npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1873 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2911 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3025 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2838 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2972 msgid "Hide" msgstr "Сховати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1889 msgid "Show" msgstr "Показати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1898 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Скинути Жовтий рядок" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955 src/gui/windows/statuswindow.cpp:89 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902 src/gui/windows/statuswindow.cpp:89 msgid "Copy to chat" msgstr "Додати до чату" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1998 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965 msgid "Move up" msgstr "Пріоритет вище" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972 msgid "Move down" msgstr "Пріоритет нижче" @@ -2568,94 +2587,94 @@ msgstr "Пріоритет нижче" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 msgid "Undress" msgstr "Роздягнути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074 msgid "Paste" msgstr "Вставити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2093 msgid "Open link" msgstr "Відвідати посилання" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 msgid "Show window" msgstr "Показати вікно" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162 msgid "Skill" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2219 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166 msgid "Skill level..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2170 msgid "Skill cast type..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2227 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174 msgid "Skill offset by x..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2231 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 msgid "Skill offset by y..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2203 msgid "Skill cast offset by x" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2209 msgid "Skill cast offset by y" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249 msgid "Select skill level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 msgid "Max level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286 msgid "Select skill cast type" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" @@ -2663,149 +2682,149 @@ msgstr "За замовчуванням" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66 msgid "Target" msgstr "Ціль" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2351 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172 msgid "Mouse position" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 msgid "Self" msgstr "Сам" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2424 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 msgid "Disregard" msgstr "Зневажати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2427 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 msgid "Black list" msgstr "В чорний список" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2444 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391 msgid "Set as enemy" msgstr "Позначити супротивником" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2447 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 msgid "Erase" msgstr "Стерти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2424 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 msgid "Be friend" msgstr "Приятелювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2453 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439 msgid "Unignore" msgstr "Повернути з ігнору" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2511 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458 msgid "Follow" msgstr "Іти слідом" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506 msgid "Buy (?)" msgstr "Купувати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2547 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2562 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2494 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 msgid "Sell (?)" msgstr "Продати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548 msgid "Invite to party" msgstr "Запросити до групи" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Ввійти до чату %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580 msgid "Show Items" msgstr "Показати спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Видалити зі списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 msgid "Add to pickup list" msgstr "Додати до списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2709 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 msgid "Unprotect item" msgstr "Зняти захист" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 msgid "Protect item" msgstr "Захистити предмет" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2695 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:903 msgid "Drop..." msgstr "Кинути..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2751 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698 msgid "Drop all" msgstr "Кинути все" @@ -2813,38 +2832,38 @@ msgstr "Кинути все" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757 src/gui/windowmenu.cpp:142 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:903 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2704 src/gui/windowmenu.cpp:142 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:908 msgid "Drop" msgstr "Кинути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2768 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2715 msgid "GM..." msgstr "ГМ..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player account info -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2780 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 msgid "Account info" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2783 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730 msgid "Level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player stats -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2786 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2853,16 +2872,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for inventory window. #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2789 src/gui/windowmenu.cpp:108 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736 src/gui/windowmenu.cpp:108 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:149 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:343 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:345 msgid "Inventory" msgstr "Сумка" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player storage list #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 src/resources/inventory/inventory.cpp:348 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/resources/inventory/inventory.cpp:350 msgid "Storage" msgstr "Сховище" @@ -2871,40 +2890,40 @@ msgstr "Сховище" #. TRANSLATORS: long button name for cart window. #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2795 src/gui/windowmenu.cpp:112 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742 src/gui/windowmenu.cpp:112 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:358 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:360 msgid "Cart" msgstr "Візок" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2798 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 msgid "Commands" msgstr "Команди" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm char commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2801 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 msgid "Char commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: back to gm menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2804 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3006 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2751 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2953 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: find player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765 msgid "Locate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2824 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2771 msgid "Check ip" msgstr "Перевірити IP" @@ -2912,7 +2931,7 @@ msgstr "Перевірити IP" #. TRANSLATORS: go to player position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2828 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3036 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 msgid "Goto" msgstr "Відвідати" @@ -2920,109 +2939,109 @@ msgstr "Відвідати" #. TRANSLATORS: recall player to current position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp npc to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2831 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2778 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 msgid "Recall" msgstr "Викликати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all party members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 msgid "Recall party" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2853 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800 msgid "Recall guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: give party leader status -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2864 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811 msgid "Give party leader" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2879 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826 msgid "Show..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2882 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2829 msgid "Mute..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849 msgid "Immortal" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send player to jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2905 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 msgid "Jail" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore player from jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2908 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2855 msgid "Unjail" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killer -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862 msgid "Killer" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killable -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2918 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865 msgid "Killable" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868 msgid "Set save" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871 msgid "Warp to save" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874 msgid "Warp to random" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2931 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878 msgid "Spawn clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2934 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881 msgid "Spawn slave clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn evil player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2937 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 msgid "Spawn evil clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: break guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2941 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2888 msgid "Break guild" msgstr "" @@ -3030,31 +3049,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: kick player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2948 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3048 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2895 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2966 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995 msgid "Kick" msgstr "Виштовхати" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2903 #, c-format msgid "Mute %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2964 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2972 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2976 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2911 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2919 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2923 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2985 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2993 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2997 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3001 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2932 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2936 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2940 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2944 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2948 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "" @@ -3063,19 +3082,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: disguise to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disguise to monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3060 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3007 msgid "Disguise" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998 msgid "Spawn same" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3057 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3004 msgid "Spawn slave" msgstr "" @@ -3084,115 +3103,117 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show item information #. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: info message header #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3064 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3083 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3096 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:455 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3043 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:417 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453 msgid "Info" msgstr "Відомості" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster in current map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3067 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3014 msgid "Search" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3071 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3018 msgid "Search spawns" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show who drops item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3086 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3099 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3046 msgid "Who drops" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3103 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3050 msgid "Add 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3106 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3053 msgid "Add 5" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3109 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3056 msgid "Add 10" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3112 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3059 msgid "Add 100" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3115 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3062 msgid "Add 1000" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3118 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3065 msgid "Add 10000" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3125 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072 msgid "GM commands" msgstr "ГМ команди" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move current item to craft slot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3195 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3142 #, c-format msgid "Move to craft %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open mail dialog -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3159 msgid "Mail to..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: catch pet command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168 msgid "Taming pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: adopt child command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3177 msgid "Adopt child" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3242 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3189 msgid "Leave party" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205 msgid "Leave guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change guild notice message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3233 msgid "Change notice" msgstr "" @@ -3235,13 +3256,13 @@ msgstr "Швидкі клавіші" #. TRANSLATORS: long button name for windows list menu. #. TRANSLATORS: input action label #: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334 -#: src/gui/windowmenu.cpp:187 src/input/pages/windows.cpp:34 +#: src/gui/windowmenu.cpp:192 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Вікна" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:368 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:370 msgid "Craft" msgstr "" @@ -3581,7 +3602,7 @@ msgstr "Точка шляху" #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48 #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:349 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/windows/buydialog.cpp:349 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:444 src/gui/windows/statuswindow.cpp:500 msgid "Max" msgstr "Все" @@ -3593,14 +3614,14 @@ msgstr "Все" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:135 src/gui/windows/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:136 src/gui/windows/buydialog.cpp:329 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: character level -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "Рівень: %u" @@ -3608,15 +3629,15 @@ msgstr "Рівень: %u" #. TRANSLATORS: character money #. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:704 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:708 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Кошти: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:419 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:541 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:424 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:546 msgid "Eq." msgstr "Вдяг." @@ -3636,7 +3657,7 @@ msgstr "Відвідати посилання" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:113 src/gui/windows/buydialog.cpp:335 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:114 src/gui/windows/buydialog.cpp:335 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 @@ -3650,10 +3671,10 @@ msgstr "Додати" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/buydialog.cpp:347 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:347 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:93 src/input/pages/basic.cpp:226 +#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:94 src/input/pages/basic.cpp:226 msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -3662,7 +3683,7 @@ msgstr "Вийти" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:332 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:138 src/gui/windows/buydialog.cpp:332 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:187 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127 msgid "-" @@ -3670,7 +3691,7 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:146 src/gui/widgets/selldialog.cpp:363 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:147 src/gui/widgets/selldialog.cpp:369 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:315 src/gui/windows/buydialog.cpp:749 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -3684,8 +3705,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Нерозподілених балів: %d" @@ -3696,30 +3716,30 @@ msgid "Battle" msgstr "Бій" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174 msgid "Global announcement:" msgstr "Глобальне повідомлення:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Глобальне повідомлення від %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:205 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепоче: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:545 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:550 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s з'явився онлайн." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:551 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:556 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s вийшов з гри." @@ -4182,15 +4202,15 @@ msgstr "Захищати фокус чату" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 msgid "Colors" msgstr "Кольори" @@ -4214,9 +4234,11 @@ msgstr "Показувати список кольорів чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4243,9 +4265,11 @@ msgstr "Обмежити кількість символів у повідомл #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4256,7 +4280,9 @@ msgstr "Обмежити кількість рядків вікна чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4297,8 +4323,8 @@ msgstr "Показувати історію чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4309,9 +4335,11 @@ msgstr "Сповіщати про появлення членів групи" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4322,9 +4350,11 @@ msgstr "Сповіщати про появлення членів гільдії #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4340,9 +4370,13 @@ msgstr "Не показувати робочі повідомлення крам #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4355,14 +4389,15 @@ msgstr "Показувати MVP повідомлення" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action label #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 src/input/pages/chat.cpp:61 -#: src/input/pages/windows.cpp:202 +#: src/input/pages/windows.cpp:208 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" @@ -4374,9 +4409,12 @@ msgstr "Шепіт (приватне спілкування) в окремих #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4387,7 +4425,8 @@ msgstr "Лог магії у вкладці зневадження" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4400,9 +4439,11 @@ msgstr "Показувати сповіщення сервера у вкладц #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4427,9 +4468,11 @@ msgstr "Ввімкнути ГМ вкладку" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4440,7 +4483,8 @@ msgstr "Ввімкнути вкладку для мови" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4453,7 +4497,9 @@ msgstr "Показувати повідомлення на всіх мовах" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4466,7 +4512,9 @@ msgstr "Ввімкнути вкладку бійки" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4492,7 +4540,10 @@ msgstr "Змінювати розмір вкладок чату за потре #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4527,7 +4578,8 @@ msgstr "Підсвічувані слова (відокремлені комам #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4540,7 +4592,8 @@ msgstr "Ігнорування глобальні повідомлення ві #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4553,9 +4606,12 @@ msgstr "Показати кнопку смайликів у чаті" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4664,7 +4720,9 @@ msgstr "Деякі клавіші дублюють одна одну." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше керування може бути ускладненим." +msgstr "" +"Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше " +"керування може бути ускладненим." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -4674,44 +4732,44 @@ msgid "unknown" msgstr "невідоме" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Натисніть кнопку для початку налаштування" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134 msgid "Calibrate" msgstr "Налаштування" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 msgid "Detect joysticks" msgstr "Виявити джойстики" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 msgid "Enable joystick" msgstr "Використовувати джойстик" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:59 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "Використовувати джойстик якщо вікно гри неактивне" #. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62 msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Обертайте стік та не натискайте кнопки" @@ -5282,7 +5340,9 @@ msgstr "Вимкнути кешування істот" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої продуктивності)" +msgstr "" +"Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої " +"продуктивності)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 @@ -5317,7 +5377,8 @@ msgstr "Занести в кеш всі звуки (може забрати до #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" -msgstr "Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)" +msgstr "" +"Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:172 @@ -5455,7 +5516,9 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач інтерфейсах)" +msgstr "" +"Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач " +"інтерфейсах)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 @@ -5600,8 +5663,8 @@ msgstr "Дата модифікації" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:403 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:421 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезавантажте клієнт, щоб застосувати зміни." @@ -5682,109 +5745,109 @@ msgid "Button %u action" msgstr "Дія кнопки %u" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75 msgid "Full screen" msgstr "На повний екран" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78 msgid "FPS limit:" msgstr "Обмеження частоти кадрів:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:85 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:333 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:478 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:476 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтернативний FPS ліміт: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86 msgid "Detect best mode" msgstr "Визначити кращій режим" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 msgid "Show cursor" msgstr "Показувати вказівник" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 msgid "Custom cursor" msgstr "Гарний вказівник" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103 msgid "Enable resize" msgstr "Дозволити змінювати розмір клієнту" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "No frame" msgstr "Без рамки" #. TRANSLATORS: video settings label #. TRANSLATORS: video settings label value #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:128 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:331 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:462 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:475 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:460 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:473 msgid "None" msgstr "Ні" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:254 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Перемикання на повний екран" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:258 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:283 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Перемикання OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін OpenGL." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:370 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Користовацька роздільність (наприклад, 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Введіть нову роздільність: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:417 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Розподільчу здатність встановлено" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:403 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Вікна можуть змінювати позиції при зменшені розміру клієнту." @@ -6273,28 +6336,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/mailwindow.cpp:53 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:363 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:365 msgid "Mail" msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for debug window. +#. TRANSLATORS: short button name for server info window. #: src/gui/windowmenu.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "SI" +msgstr "ВМІ" + +#. TRANSLATORS: long button name for server info window. +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/windowmenu.cpp:177 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Server info" +msgstr "Сервер повний." + +#. TRANSLATORS: short button name for debug window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:180 msgid "DBG" msgstr "ЗНВ" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:185 +#: src/gui/windowmenu.cpp:190 msgid "WIN" msgstr "ВІК" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:190 +#: src/gui/windowmenu.cpp:195 msgid "SET" msgstr "НАЛ" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:325 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:330 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -6330,7 +6406,7 @@ msgstr "Кількість:" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:335 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:613 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:615 msgid "Create" msgstr "Створити" @@ -6387,7 +6463,7 @@ msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -6428,7 +6504,7 @@ msgstr "Новий персонаж" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:110 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72 msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" @@ -6447,8 +6523,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6466,8 +6541,7 @@ msgstr "Будь ласка, розподіліть %d балів" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6493,8 +6567,7 @@ msgstr "Вигляд:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "П" @@ -6563,7 +6636,7 @@ msgstr "Пароль" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:603 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:605 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 msgid "Play" msgstr "Увійти" @@ -6593,7 +6666,12 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u/%u\nMp: %u/%u\nРівень: %u\nДосвід: %u\nКошти: %s" +msgstr "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Рівень: %u\n" +"Досвід: %u\n" +"Кошти: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 @@ -6621,29 +6699,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Пароль:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:702 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:704 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутні: %s; %d гравців онлайн." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1159 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1161 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Шепчу до %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1592 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1594 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1600 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1602 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1625 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1627 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6684,8 +6762,7 @@ msgstr "Редагувати сервер" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "З'єднання" @@ -6760,9 +6837,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:460 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:479 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -6821,12 +6897,12 @@ msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1034 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1039 msgid "Insert card request" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1036 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1041 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "" @@ -7012,8 +7088,10 @@ msgstr "Змінити сервер" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: server info comment #: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:124 msgid "Register" msgstr "Реєстрація" @@ -7023,17 +7101,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Користувацька адреса оновлень" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:106 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #. TRANSLATORS: question dialog -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:247 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:248 msgid "Open register url" msgstr "Відкрити посилання реєстрації" #. TRANSLATORS: update hosts group default name -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:396 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:397 msgid "default updates" msgstr "" @@ -7060,15 +7138,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7321,13 +7397,13 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Неідентичні паролі." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:165 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:109 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:121 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 msgid "Incorrect email." msgstr "Некоректна електронна пошта." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:224 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:225 msgid "Email too long." msgstr "" @@ -7342,47 +7418,91 @@ msgid "Load" msgstr "Завантажити" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:129 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:131 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Вибрати сервер *** БЕЗПЕЧНИЙ РЕЖИМ ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:138 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Вжити той самий IP для ігрових підсерверів" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:401 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:420 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Завантажую список серверів... %2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:426 msgid "Waiting for server..." msgstr "Очікування відповіді сервера..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:431 msgid "Preparing download" msgstr "Готуюсь до завантаження" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:417 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:436 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Помилка при завантаженні списку серверів!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:599 msgid "requires a newer version" msgstr "потребує новішої версії клієнта" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:541 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:604 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "потребує v%s" +#. TRANSLATORS: server info comment +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:102 +msgid "##BServer with free license." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: server info comment +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:107 +msgid "##BServer with non free license." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: server info comment +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "##BServer unknown licesne." +msgstr "Невідомий стан крамаря." + +#. TRANSLATORS: server info comment +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "Сервер:" + +#. TRANSLATORS: server info comment +#. TRANSLATORS: Skill type +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:121 +#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43 +msgid "Support" +msgstr "Довідка" + +#. TRANSLATORS: server info non free comment +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128 +msgid "##BNon free sources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: server info non free comment +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:131 +msgid "##BFree sources" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: server info documentation comment +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:134 +msgid "##BDocumentation" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:103 msgid "Apply" @@ -7394,14 +7514,14 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Скинути налаштування вікон" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1123 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1130 msgid "Personal Shop" msgstr "Особиста крамниця" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: publish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:437 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:462 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:438 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:463 msgid "Publish" msgstr "" @@ -7416,50 +7536,50 @@ msgid "Show links in announce" msgstr "Посилання у анонсі" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:371 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:372 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" #. TRANSLATORS: unpublish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:457 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:458 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:924 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:930 msgid "error: player busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:972 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979 msgid "error: Can't sell this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:984 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991 msgid "error: Can't buy this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1004 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011 #, c-format msgid "%s wants to buy %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018 #, c-format msgid "%s wants to sell %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1025 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Запит на торгівлю" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1128 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1135 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -7741,8 +7861,7 @@ msgstr "У тебе недостатньо коштів." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:532 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Не вдається додати предмет. Не можна накладати предмети одного типу." #. TRANSLATORS: trade error @@ -7766,27 +7885,27 @@ msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Показати всі новини (може бути повільним)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:858 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процес поновлення не завершився." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настійно рекомендовано" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 спробувати ще раз пізніше." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1049 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1052 msgid "Completed" msgstr "Завершено" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:96 src/gui/windows/whoisonline.cpp:665 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:96 src/gui/windows/whoisonline.cpp:667 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Хто онлайн - оновлюється" @@ -7801,12 +7920,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Хто онлайн - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:681 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:683 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Хто онлайн - помилка" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:728 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:730 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Хто онлайн - оновити" @@ -8373,11 +8492,22 @@ msgstr "Рухати улюбленця праворуч" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Move homunculus to master" +msgstr "Наблизити до власника" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Move mercenary to master" +msgstr "Наблизити до власника" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:107 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Рух до навігаційної точки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:101 src/input/pages/move.cpp:107 #: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119 #: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131 #: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143 @@ -8401,6 +8531,7 @@ msgstr "Рух до навігаційної точки" #: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359 #: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371 #: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383 +#: src/input/pages/move.cpp:389 src/input/pages/move.cpp:395 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Перейти в точку %d" @@ -8726,6 +8857,36 @@ msgid "Pet ai stop" msgstr "Вимкнути AI улюбленця" #. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Feed homunculus" +msgstr "Звільнити гомункула" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Feed pet" +msgstr "Нагодувати" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Drop pet's loot" +msgstr "Скинути дропи" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Return pet to egg" +msgstr "Повернути до яйця" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Unequip pet" +msgstr "Зняти" + +#. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:35 msgid "Outfits keys" msgstr "Клавіші швидкого спорядження" @@ -8736,55 +8897,55 @@ msgid "Wear outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:47 +#: src/input/pages/outfits.cpp:53 msgid "Copy Outfit to other outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:53 +#: src/input/pages/outfits.cpp:59 msgid "Copy outfit to chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:59 +#: src/input/pages/outfits.cpp:65 msgid "Copy equipped to outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:65 +#: src/input/pages/outfits.cpp:71 msgid "Show hat in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:71 +#: src/input/pages/outfits.cpp:77 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "Клавіші швидкого спорядження" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:77 src/input/pages/outfits.cpp:83 -#: src/input/pages/outfits.cpp:89 src/input/pages/outfits.cpp:95 -#: src/input/pages/outfits.cpp:101 src/input/pages/outfits.cpp:107 -#: src/input/pages/outfits.cpp:113 src/input/pages/outfits.cpp:119 -#: src/input/pages/outfits.cpp:125 src/input/pages/outfits.cpp:131 -#: src/input/pages/outfits.cpp:137 src/input/pages/outfits.cpp:143 -#: src/input/pages/outfits.cpp:149 src/input/pages/outfits.cpp:155 -#: src/input/pages/outfits.cpp:161 src/input/pages/outfits.cpp:167 -#: src/input/pages/outfits.cpp:173 src/input/pages/outfits.cpp:179 -#: src/input/pages/outfits.cpp:185 src/input/pages/outfits.cpp:191 -#: src/input/pages/outfits.cpp:197 src/input/pages/outfits.cpp:203 -#: src/input/pages/outfits.cpp:209 src/input/pages/outfits.cpp:215 -#: src/input/pages/outfits.cpp:221 src/input/pages/outfits.cpp:227 -#: src/input/pages/outfits.cpp:233 src/input/pages/outfits.cpp:239 -#: src/input/pages/outfits.cpp:245 src/input/pages/outfits.cpp:251 -#: src/input/pages/outfits.cpp:257 src/input/pages/outfits.cpp:263 -#: src/input/pages/outfits.cpp:269 src/input/pages/outfits.cpp:275 -#: src/input/pages/outfits.cpp:281 src/input/pages/outfits.cpp:287 -#: src/input/pages/outfits.cpp:293 src/input/pages/outfits.cpp:299 -#: src/input/pages/outfits.cpp:305 src/input/pages/outfits.cpp:311 -#: src/input/pages/outfits.cpp:317 src/input/pages/outfits.cpp:323 -#: src/input/pages/outfits.cpp:329 src/input/pages/outfits.cpp:335 -#: src/input/pages/outfits.cpp:341 src/input/pages/outfits.cpp:347 -#: src/input/pages/outfits.cpp:353 src/input/pages/outfits.cpp:359 +#: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89 +#: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101 +#: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113 +#: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125 +#: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137 +#: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149 +#: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161 +#: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173 +#: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185 +#: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197 +#: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209 +#: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221 +#: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233 +#: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245 +#: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257 +#: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269 +#: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281 +#: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293 +#: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305 +#: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317 +#: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329 +#: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341 +#: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353 +#: src/input/pages/outfits.cpp:359 src/input/pages/outfits.cpp:365 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "Клавіша спорядження %d" @@ -8846,156 +9007,162 @@ msgstr "Вікно довідки" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Server Info Window" +msgstr "Сумка" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:76 msgid "Status Window" msgstr "Вікно стану" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:76 +#: src/input/pages/windows.cpp:82 msgid "Inventory Window" msgstr "Сумка" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:82 +#: src/input/pages/windows.cpp:88 msgid "Equipment Window" msgstr "Вікно спорядження" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:88 +#: src/input/pages/windows.cpp:94 msgid "Skill Window" msgstr "Вікно вмінь" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:94 +#: src/input/pages/windows.cpp:100 msgid "Minimap Window" msgstr "Мінімапа" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:100 +#: src/input/pages/windows.cpp:106 msgid "Chat Window" msgstr "Вікно балачок" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:106 +#: src/input/pages/windows.cpp:112 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Вікно швидких предметів" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:112 +#: src/input/pages/windows.cpp:118 msgid "Setup Window" msgstr "Вікно налаштування" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:118 +#: src/input/pages/windows.cpp:124 msgid "Debug Window" msgstr "Вікно зневадження" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:124 +#: src/input/pages/windows.cpp:130 msgid "Social Window" msgstr "Вікно спільноти" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:130 +#: src/input/pages/windows.cpp:136 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Вікно смайликів" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:136 +#: src/input/pages/windows.cpp:142 msgid "Outfits Window" msgstr "Вікно швидкого спорядження" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:142 +#: src/input/pages/windows.cpp:148 msgid "Shop Window" msgstr "Вікно крамниці" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:148 +#: src/input/pages/windows.cpp:154 msgid "Quick drop Window" msgstr "Вікно швидких дропів" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:154 +#: src/input/pages/windows.cpp:160 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Вікно статистики атак" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:160 +#: src/input/pages/windows.cpp:166 msgid "Commands Window" msgstr "Вікно команд" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:166 +#: src/input/pages/windows.cpp:172 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Вікно \"Хто онлайн\"" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:172 +#: src/input/pages/windows.cpp:178 msgid "Did you know Window" msgstr "Вікно \"Чи вам відомо\"" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:178 +#: src/input/pages/windows.cpp:184 msgid "Quests Window" msgstr "Вікно квестів" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:184 +#: src/input/pages/windows.cpp:190 msgid "Updates Window" msgstr "Вікно оновлення" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:190 +#: src/input/pages/windows.cpp:196 msgid "Cart window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:196 +#: src/input/pages/windows.cpp:202 msgid "Quick settings window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:208 +#: src/input/pages/windows.cpp:214 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Попередня вкладка вікна спільноти" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:214 +#: src/input/pages/windows.cpp:220 msgid "Next Social Tab" msgstr "Наступна вкладка вікна спільноти" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:220 +#: src/input/pages/windows.cpp:226 msgid "Previous Shortcuts tab" msgstr "Попередня вкладка швидких предметів" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:226 +#: src/input/pages/windows.cpp:232 msgid "Next Shortcuts tab" msgstr "Наступна вкладка швидких предметів" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:232 +#: src/input/pages/windows.cpp:238 msgid "Previous Commands tab" msgstr "Попередня вкладка вікна команд" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:238 +#: src/input/pages/windows.cpp:244 msgid "Next Commands tab" msgstr "Наступна вкладка вікна команд" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:244 +#: src/input/pages/windows.cpp:250 msgid "Previous inventory tab" msgstr "Попередня вкладка сумки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:250 +#: src/input/pages/windows.cpp:256 msgid "Next inventory tab" msgstr "Наступна вкладка сумки" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:256 +#: src/input/pages/windows.cpp:262 msgid "Clear drops window" msgstr "" @@ -9020,8 +9187,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Неможливо створити персонажа. Скоріше за все, хтось вже так назвався." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:104 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:109 msgid "Wrong name." msgstr "Некоректне ім'я." @@ -9083,64 +9250,66 @@ msgid "Request to quit denied!" msgstr "Позив до виходу відхилено!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:120 src/net/eathena/loginrecv.cpp:58 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:63 msgid "Unregistered ID." msgstr "Не зареєстрований ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:124 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:67 msgid "Wrong password." msgstr "Неправильний пароль." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:67 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 msgid "Account expired." msgstr "Акаунт прострочено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:133 src/net/eathena/loginrecv.cpp:71 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:76 msgid "Rejected from server." msgstr "Отримана відмова від серверу." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вас було навіки забанено. Пишіть листи команді ГМ'ів." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85 msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Вас було тимчасово забанено до %s.\nЗвертайтесь до команди ГМ'ів на форумі." +msgstr "" +"Вас було тимчасово забанено до %s.\n" +"Звертайтесь до команди ГМ'ів на форумі." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:99 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер перенаселено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:99 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:104 msgid "This user name is already taken." msgstr "Цей логін все є чиїмось." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:119 msgid "Username permanently erased." msgstr "Користувач стертий." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:123 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:214 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128 msgid "Unknown error." msgstr "Невстановлена помилка." @@ -9161,33 +9330,33 @@ msgstr "З'єднання з сервером припинене. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:446 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444 msgid "Character rename error." msgstr "Помилка переіменування персонажу." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419 msgid "Character renamed." msgstr "Персонаж переіменовано." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435 msgid "Rename not allowed." msgstr "Переіменування не дозволене." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:441 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439 msgid "New name is not set." msgstr "Нове ім'я не вжито." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:450 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448 msgid "Character not found." msgstr "Персонаж не знайдено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301 msgid "Failed to delete character." msgstr "Неможливо видалити персонаж." @@ -9240,7 +9409,7 @@ msgid "Do you accept %s and %s as parents?" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:179 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Відключений від серверу!" @@ -9458,17 +9627,17 @@ msgid "Unknown item" msgstr "Невідомий предмет" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Акаунт не знайдено. Будь ласка, спробуйте знов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старий пароль некоректний." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:210 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124 msgid "New password too short." msgstr "Новий пароль замалий." @@ -9614,32 +9783,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s бажає торгуватись, чи ви згодні?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:143 msgid "Strength:" msgstr "Сила:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:147 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145 msgid "Agility:" msgstr "Спритність:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:147 msgid "Vitality:" msgstr "Витривалість:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 msgid "Intelligence:" msgstr "Інтелект:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Dexterity:" msgstr "Вправність:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Luck:" msgstr "Талан:" @@ -9794,12 +9963,12 @@ msgid "Extended" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:353 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:355 msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:92 +#: src/resources/memorymanager.cpp:95 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" @@ -10817,11 +10986,6 @@ msgid "Unused" msgstr "Не використаний" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43 -msgid "Support" -msgstr "Довідка" - -#. TRANSLATORS: Skill type #: src/resources/skill/skilltypelist.h:45 msgid "TargetTrap" msgstr "" @@ -10830,59 +10994,61 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +"\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:973 +#: src/utils/stringutils.cpp:972 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d тиждень" -#: src/utils/stringutils.cpp:973 +#: src/utils/stringutils.cpp:972 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d тижнів" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:984 +#: src/utils/stringutils.cpp:983 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d день" -#: src/utils/stringutils.cpp:984 +#: src/utils/stringutils.cpp:983 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d днів" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:994 +#: src/utils/stringutils.cpp:993 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d година" -#: src/utils/stringutils.cpp:994 +#: src/utils/stringutils.cpp:993 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d годин" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:1004 +#: src/utils/stringutils.cpp:1003 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d хвилина" -#: src/utils/stringutils.cpp:1004 +#: src/utils/stringutils.cpp:1003 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d хвилин" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:1014 src/utils/stringutils.cpp:1020 +#: src/utils/stringutils.cpp:1013 src/utils/stringutils.cpp:1019 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d секунда" -#: src/utils/stringutils.cpp:1014 src/utils/stringutils.cpp:1020 +#: src/utils/stringutils.cpp:1013 src/utils/stringutils.cpp:1019 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" |