summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1784
1 files changed, 920 insertions, 864 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7b7d7ec94..28a68a396 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# tivasyk <tivasyk@gmail.com>, 2010
# William Lee <v4r@trioptimum.com>, 2014
@@ -10,18 +10,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-24 16:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-12 03:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-25 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
+"uk/)\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:171
+#: src/actions/actions.cpp:172
msgid "File uploaded"
msgstr "Файл завантажено"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Файл завантажено"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:174 src/client.cpp:1643 src/client.cpp:1678
+#: src/actions/actions.cpp:175 src/client.cpp:1459 src/client.cpp:1494
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
@@ -45,74 +47,74 @@ msgstr "Файл завантажено"
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:262
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:264
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:307 src/gui/windows/editdialog.cpp:51
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:456
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:426
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:461
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:489 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:1071 src/actions/actions.cpp:1084
+#: src/actions/actions.cpp:1072 src/actions/actions.cpp:1085
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Кеш прибрано"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1256 src/actions/actions.cpp:1262
+#: src/actions/actions.cpp:1257 src/actions/actions.cpp:1263
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1319 src/actions/actions.cpp:1328
+#: src/actions/actions.cpp:1320 src/actions/actions.cpp:1329
msgid "Resource images:"
msgstr "Зображень:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1322 src/actions/actions.cpp:1332
+#: src/actions/actions.cpp:1323 src/actions/actions.cpp:1333
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Вилучених зображень:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1429
+#: src/actions/actions.cpp:1430
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Змінні середовища збережені"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1564
+#: src/actions/actions.cpp:1565
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Завантажений конфіг:"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1574
+#: src/actions/actions.cpp:1575
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Завантажена конфігурація сервера:"
#. TRANSLATORS: upload log chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1584
+#: src/actions/actions.cpp:1585
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Завантажений лог:"
#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
-#: src/actions/actions.cpp:1826
+#: src/actions/actions.cpp:1827
msgid ""
"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: last seen error
-#: src/actions/actions.cpp:1845 src/actions/actions.cpp:1859
+#: src/actions/actions.cpp:1846 src/actions/actions.cpp:1860
msgid "You not saw this nick."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: last seen message
-#: src/actions/actions.cpp:1851
+#: src/actions/actions.cpp:1852
#, c-format
msgid "Last seen for %s: %s"
msgstr ""
@@ -126,19 +128,21 @@ msgstr ""
#: src/actions/chat.cpp:326
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
-msgstr "Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ."
+msgstr ""
+"Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже "
+"існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ."
#. TRANSLATORS: dialog header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create party
-#: src/actions/chat.cpp:351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3195
+#: src/actions/chat.cpp:351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3196
msgid "Create party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create guild
-#: src/actions/chat.cpp:373 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3211
+#: src/actions/chat.cpp:373 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212
msgid "Create guild"
msgstr ""
@@ -376,89 +380,89 @@ msgid "Quick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1591
+#: src/actormanager.cpp:1592
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимий на мапі"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:469
+#: src/being/being.cpp:471
msgid "Human"
msgstr "Людина"
#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
-#: src/being/being.cpp:665
+#: src/being/being.cpp:667
msgid "dodge"
msgstr "ухилення"
-#: src/being/being.cpp:665
+#: src/being/being.cpp:667
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2448 src/gui/windows/whoisonline.cpp:896
+#: src/being/being.cpp:2451 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2453 src/gui/windows/whoisonline.cpp:901
+#: src/being/being.cpp:2456 src/gui/windows/whoisonline.cpp:900
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
+#: src/being/localplayer.cpp:405 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Вас вбив %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:885
+#: src/being/localplayer.cpp:886
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:889
+#: src/being/localplayer.cpp:890
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет занадто важкий."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:893
+#: src/being/localplayer.cpp:894
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет задалеко щоб підняти."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:897
+#: src/being/localplayer.cpp:898
msgid "Inventory is full."
msgstr "В сумці немає місця."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:901
+#: src/being/localplayer.cpp:902
msgid "Stack is too big."
msgstr "Забагато предметів у купі."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:905
+#: src/being/localplayer.cpp:906
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет належить комусь іншому."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:909
+#: src/being/localplayer.cpp:910
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Не можливо підняти стільки предметів."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:913
+#: src/being/localplayer.cpp:914
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Кількість цих предметів досягла межі."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:920
+#: src/being/localplayer.cpp:921
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:950
+#: src/being/localplayer.cpp:951
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -468,58 +472,58 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1163 src/being/localplayer.cpp:1165
-#: src/being/localplayer.cpp:1191 src/being/localplayer.cpp:1204
+#: src/being/localplayer.cpp:1164 src/being/localplayer.cpp:1166
+#: src/being/localplayer.cpp:1192 src/being/localplayer.cpp:1205
msgid "xp"
msgstr "досвід"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1169 src/being/localplayer.cpp:1175
-#: src/being/localplayer.cpp:1181
+#: src/being/localplayer.cpp:1170 src/being/localplayer.cpp:1176
+#: src/being/localplayer.cpp:1182
msgid "job"
msgstr "робота"
#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1201
+#: src/being/localplayer.cpp:1202
msgid "Homun"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1213
+#: src/being/localplayer.cpp:1214
msgid "hp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1222
+#: src/being/localplayer.cpp:1223
msgid "mana"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2310
+#: src/being/localplayer.cpp:2311
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Йти слідом за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2316 src/being/localplayer.cpp:2341
+#: src/being/localplayer.cpp:2317 src/being/localplayer.cpp:2342
msgid "Follow canceled"
msgstr "Слідкування відмінено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2326
+#: src/being/localplayer.cpp:2327
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Імітація: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2332 src/being/localplayer.cpp:2346
+#: src/being/localplayer.cpp:2333 src/being/localplayer.cpp:2347
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Імітацію відмінено"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2704
+#: src/being/localplayer.cpp:2705
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Ти бачиш %s"
@@ -529,70 +533,70 @@ msgstr "Ти бачиш %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445
+#: src/being/playerrelations.cpp:492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2404
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2446
msgid "Completely ignore"
msgstr "Остаточно ігнорувати"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:510
+#: src/being/playerrelations.cpp:511
msgid "Print '...'"
msgstr "Виводити '...'"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/being/playerrelations.cpp:535
+#: src/being/playerrelations.cpp:536
msgid "Blink name"
msgstr "Блимаюче ім'я"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:586
+#: src/being/playerrelations.cpp:587
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Плаваюча '...' бульбашка"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/being/playerrelations.cpp:590
+#: src/being/playerrelations.cpp:591
msgid "Floating bubble"
msgstr "Плаваюча бульбашка"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:933 src/dyetool/client.cpp:521 src/gui/windowmenu.cpp:197
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66
+#: src/client.cpp:875 src/dyetool/client.cpp:521 src/gui/windowmenu.cpp:198
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:67
msgid "Setup"
msgstr "Налаштування"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:936 src/dyetool/client.cpp:524
+#: src/client.cpp:878 src/dyetool/client.cpp:524
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Продуктивність"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:939 src/dyetool/client.cpp:527
+#: src/client.cpp:881 src/dyetool/client.cpp:527
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:942 src/dyetool/client.cpp:530
+#: src/client.cpp:884 src/dyetool/client.cpp:530
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Теми"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:945 src/dyetool/client.cpp:533
+#: src/client.cpp:887 src/dyetool/client.cpp:533
msgid "About"
msgstr "Про програму"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:948 src/dyetool/client.cpp:536 src/gui/windowmenu.cpp:75
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56
+#: src/client.cpp:890 src/dyetool/client.cpp:536 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@@ -612,45 +616,45 @@ msgstr "Довідка"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:952 src/client.cpp:1557 src/client.cpp:1576
+#: src/client.cpp:894 src/client.cpp:1373 src/client.cpp:1392
#: src/dyetool/client.cpp:540 src/gui/dialogsmanager.cpp:117
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:855
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1110 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:295
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:767 src/gui/popups/popupmenu.cpp:856
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:273
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:296
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 src/gui/windows/npcdialog.cpp:132
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:79 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1180
+#: src/client.cpp:1089
msgid "Connecting to server"
msgstr "Очікування відповіді сервера"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1238 src/gui/windowmanager_unittest.cc:795
+#: src/client.cpp:1147 src/unittests/gui/windowmanager_unittest.cc:796
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизація..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1288
+#: src/client.cpp:1197
msgid "Entering game world"
msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1442
+#: src/client.cpp:1258
msgid "Requesting characters"
msgstr "Завантаження списку персонажів..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1485
+#: src/client.cpp:1301
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Приєднання до серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1497
+#: src/client.cpp:1313
msgid "Changing game servers"
msgstr "Зміна ігрового серверу..."
@@ -666,199 +670,207 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..."
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1554 src/client.cpp:1573 src/client.cpp:1778
+#: src/client.cpp:1370 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1594
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:394
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:480 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:299
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:399
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:403
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:485 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:299
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1592
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запитуємо деталі реєстрації"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1639
+#: src/client.cpp:1455
msgid "Password Change"
msgstr "Змінити пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1641
+#: src/client.cpp:1457
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль змінено!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1674
+#: src/client.cpp:1490
msgid "Email Change"
msgstr "Змінити імейл"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1676
+#: src/client.cpp:1492
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Імейл змінено!"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:43
+#: src/commandline.cpp:44
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [опції] [manaplus-файл]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:46
+#: src/commandline.cpp:47
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-файл] : Файл manaplus це XML файл (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:49
+#: src/commandline.cpp:50
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " використовується для додаткових параметрів"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:52
+#: src/commandline.cpp:53
msgid " to the manaplus client."
msgstr " до manaplus клієнту."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:55
+#: src/commandline.cpp:56
msgid "Options:"
msgstr "Параметри:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:58
+#: src/commandline.cpp:59
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " - --log-file : Лог-файл"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:60
+#: src/commandline.cpp:61
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -a --chat-log-dir : Тека логу чату"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:62
+#: src/commandline.cpp:63
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Показати версію"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:64
+#: src/commandline.cpp:65
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Показати ще раз цю довідку"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:66
+#: src/commandline.cpp:67
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr " -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування"
+msgstr ""
+" -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:69
+#: src/commandline.cpp:70
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Зареєструватися на сервері зі вказаним логіном"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:72
+#: src/commandline.cpp:73
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Зареєструватися на сервері зі вказаним паролем"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:75
+#: src/commandline.cpp:76
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Обрати в акаунті зазначеного персонажа"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:78
+#: src/commandline.cpp:79
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Ім'я серверу або IP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:81
+#: src/commandline.cpp:82
msgid " -y --server-type : Login server type"
msgstr " -y --server-type : Тип логін-серверу"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:84
+#: src/commandline.cpp:85
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Порт логіну"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:87
+#: src/commandline.cpp:88
msgid " -H --update-host : Use this update host"
-msgstr " -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення"
+msgstr ""
+" -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:90
+#: src/commandline.cpp:91
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Обрати сервер та персонаж за замовчуванням"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:94
+#: src/commandline.cpp:95
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Пропустити завантаження оновлення"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:97
+#: src/commandline.cpp:98
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Тека з користувацькими ігровими ресурсами"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:100
+#: src/commandline.cpp:101
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Тека з локальними даними"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:104
+#: src/commandline.cpp:105
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Тека скріншотів"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:107
+#: src/commandline.cpp:108
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Ввімкнути гру в безпечному режимі"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:110
+#: src/commandline.cpp:111
msgid " --renderer : Set renderer type"
msgstr " --renderer : Ввімкнути тип рендерингу"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:113
+#: src/commandline.cpp:114
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --tests : Стартувати тести та автоконфігурацію"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/commandline.cpp:119
+#: src/commandline.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid " -V --validate : Start validating client data"
+msgstr " --safemode : Ввімкнути гру в безпечному режимі"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:123
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Вимкнути OpenGL під час цієї сесії"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:366 src/dirs.cpp:381 src/dirs.cpp:431
+#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:383 src/dirs.cpp:433
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:478
+#: src/dirs.cpp:480
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Невідомий сервер оновлення: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:511 src/dirs.cpp:520
+#: src/dirs.cpp:513 src/dirs.cpp:522
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Неможливо створити теку для оновлень!"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:542 src/dirs.cpp:563
+#: src/dirs.cpp:544 src/dirs.cpp:565
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Помилка: тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:594 src/dirs.cpp:602 src/dirs.cpp:610
+#: src/dirs.cpp:596 src/dirs.cpp:604 src/dirs.cpp:612
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
msgstr ""
@@ -880,36 +892,36 @@ msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначен
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: chat tab name
-#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2166
+#: src/game.cpp:273 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2169
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: long button name for debug window.
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:182
+#: src/game.cpp:280 src/gui/windowmanager.cpp:143 src/gui/windowmenu.cpp:183
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:612
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Скріншот збережено як %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:614
+#: src/game.cpp:622
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Збереження скріншоту провалилось!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:700
+#: src/game.cpp:708
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Втрачено з'єднання з сервером."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:703
+#: src/game.cpp:711
msgid "Network Error"
msgstr "Мережева помилка"
@@ -1317,16 +1329,17 @@ msgstr "Повідомлення"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2781
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2782
msgid "Revive"
msgstr "Опритомнити"
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:182
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
-msgstr "Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не зможете відновлюватися."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+"Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не "
+"зможете відновлюватися."
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202
@@ -1342,8 +1355,7 @@ msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Те
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:669
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:675
msgid "default"
msgstr "за замовчуванням"
@@ -1504,8 +1516,8 @@ msgstr "Величезний (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2011 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
msgid "(default)"
msgstr "(за замовчуванням)"
@@ -1676,7 +1688,7 @@ msgstr "В чорному списку"
#. TRANSLATORS: relation type
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:169
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Enemy"
msgstr "Супротивники"
@@ -1762,61 +1774,61 @@ msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:137 src/gui/popups/beingpopup.cpp:156
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:138 src/gui/popups/beingpopup.cpp:157
#, c-format
msgid "Hungry: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:144 src/gui/popups/beingpopup.cpp:163
#, c-format
msgid "Intimacy: %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:175
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Група: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:184
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:185
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Гільдія: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:194
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:195
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "PVP ранг: %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:204
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:205
#, c-format
msgid "Buy shop: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:214
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:215
#, c-format
msgid "Sell shop: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:224
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:225
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Примітка: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:235
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:236
#, c-format
msgid "Effects: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:246
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:247
#, c-format
msgid "Chat room: %s"
msgstr ""
@@ -1826,45 +1838,45 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:271
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:272
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Рівень: %d"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:275
#, c-format
msgid "Hp: %d/%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:285
#, c-format
msgid "Particles: %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:245
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:269
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Вага: %s"
#. TRANSLATORS: named item description
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:318
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:342
#, c-format
msgid "Item named: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:345
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:369
msgid "Cards: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:382
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:406
msgid "Options: "
msgstr ""
@@ -1872,9 +1884,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:931
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:932
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:375
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:376
msgid "Trade"
msgstr "Торгівля"
@@ -1886,8 +1898,8 @@ msgstr "Торгівля"
#. TRANSLATORS: attack player
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/input/pages/basic.cpp:40
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:300
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:935 src/input/pages/basic.cpp:40
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
@@ -1898,36 +1910,36 @@ msgstr "Атака"
#. TRANSLATORS: whisper to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:180 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:181 src/gui/popups/popupmenu.cpp:274
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:554
msgid "Whisper"
msgstr "Шепіт"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:187 src/gui/popups/popupmenu.cpp:939
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:188 src/gui/popups/popupmenu.cpp:940
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2847
msgid "Heal"
msgstr "Вилікувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:207 src/gui/popups/popupmenu.cpp:223
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:968
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:605 src/gui/popups/popupmenu.cpp:969
msgid "Kick from guild"
msgstr "Виштовхати з гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:214 src/gui/popups/popupmenu.cpp:230
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:611 src/gui/popups/popupmenu.cpp:975
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:231
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:976
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Змінити позицію в гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:623
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:989
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:244 src/gui/popups/popupmenu.cpp:624
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:990
msgid "Invite to guild"
msgstr "Запросити до гільдії"
@@ -1935,7 +1947,7 @@ msgstr "Запросити до гільдії"
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: nuke player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2817
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818
msgid "Nuke"
msgstr "Знищити"
@@ -1952,9 +1964,9 @@ msgstr "Знищити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1016
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:288
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:586 src/gui/popups/popupmenu.cpp:753
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:947 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1017
#: src/gui/setupinputpages.cpp:48
msgid "Move"
msgstr "Рух"
@@ -1963,8 +1975,8 @@ msgstr "Рух"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:265 src/input/pages/basic.cpp:88
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 src/input/pages/basic.cpp:88
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:165
msgid "Talk"
msgstr "Діалог"
@@ -1978,12 +1990,12 @@ msgstr "Діалог"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:210 src/gui/windows/buydialog.cpp:233
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:167 src/input/pages/basic.cpp:250
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:166
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:278 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:211 src/gui/windows/buydialog.cpp:234
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buydialog.cpp:336
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:340 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:250
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:167
msgid "Buy"
msgstr "Придбати"
@@ -1997,11 +2009,11 @@ msgstr "Придбати"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:57 src/gui/widgets/selldialog.cpp:114
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:152 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 src/input/pages/basic.cpp:256
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:168
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:153 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:256
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:169
msgid "Sell"
msgstr "Продати"
@@ -2009,26 +2021,26 @@ msgstr "Продати"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:564
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:291 src/gui/popups/popupmenu.cpp:565
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2587
msgid "Add comment"
msgstr "Додати примітку"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:315
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Видалити зі списку атаки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:321
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:322
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Додати до пріоритетного списку атаки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:325
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:326
msgid "Add to attack list"
msgstr "Додати до списку атаки"
@@ -2036,7 +2048,7 @@ msgstr "Додати до списку атаки"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ігнорувати тип мобу"
@@ -2044,13 +2056,13 @@ msgstr "Ігнорувати тип мобу"
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: homunculus move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:339 src/gui/popups/popupmenu.cpp:356
msgid "Move to master"
msgstr "Наблизити до власника"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344
msgid "Fire"
msgstr "Атакувати"
@@ -2058,7 +2070,7 @@ msgstr "Атакувати"
#. TRANSLATORS: feed homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:359 src/gui/popups/popupmenu.cpp:378
msgid "Feed"
msgstr "Нагодувати"
@@ -2068,9 +2080,9 @@ msgstr "Нагодувати"
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: character rename button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:109
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:363 src/gui/popups/popupmenu.cpp:389
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:710 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:194
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
@@ -2078,13 +2090,13 @@ msgstr "Перейменувати"
#. TRANSLATORS: delete homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kill player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821
msgid "Kill"
msgstr "Вбити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:380
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:381
msgid "Drop loot"
msgstr "Скинути дропи"
@@ -2092,8 +2104,8 @@ msgstr "Скинути дропи"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 src/resources/itemtypemapdata.h:45
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:384 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
@@ -2105,7 +2117,7 @@ msgstr "Зняти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/resources/db/petdb.cpp:117
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:404 src/resources/db/petdb.cpp:117
msgid "Return to egg"
msgstr "Повернути до яйця"
@@ -2113,7 +2125,7 @@ msgstr "Повернути до яйця"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:631
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632
msgid "Add name to chat"
msgstr "Додати ім'я до чату"
@@ -2133,55 +2145,55 @@ msgstr "Додати ім'я до чату"
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:635 src/gui/popups/popupmenu.cpp:689
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:724 src/gui/popups/popupmenu.cpp:771
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:804 src/gui/popups/popupmenu.cpp:829
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1031 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1058
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1160
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1686
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1793
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2626
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3115 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3147
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3237
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3247 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3257
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3277
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3287 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:77
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:447 src/gui/popups/popupmenu.cpp:531
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:636 src/gui/popups/popupmenu.cpp:690
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:725 src/gui/popups/popupmenu.cpp:772
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:805 src/gui/popups/popupmenu.cpp:830
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1032 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1059
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1097 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1161
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1687
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1794
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1906
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2079
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2101 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2145 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2957
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3116 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3148
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3238
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3278
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:103
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:103
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:508 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72
msgid "Players"
msgstr "Гравці"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555
msgid "Kick from party"
msgstr "Виштовхати з групи"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:678
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:670 src/gui/popups/popupmenu.cpp:679
msgid "Pick up"
msgstr "Підняти"
@@ -2191,14 +2203,14 @@ msgstr "Підняти"
#. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:788
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:684 src/gui/popups/popupmenu.cpp:789
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1730
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1778 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2053
msgid "Add to chat"
msgstr "Додати до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:707 src/gui/popups/popupmenu.cpp:743
msgid "Map Item"
msgstr "Елемент карти"
@@ -2208,28 +2220,28 @@ msgstr "Елемент карти"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2020
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:713 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2021
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
#. TRANSLATORS: warp select button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/popups/popupmenu.cpp:749
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435
msgid "Warp"
msgstr "Телепорт"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:755
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756
msgid "Move camera"
msgstr "Рухати камеру"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore camera to default view
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:761
msgid "Restore camera"
msgstr ""
@@ -2238,83 +2250,83 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:785 src/gui/setupinputpages.cpp:58
-#: src/gui/windowmenu.cpp:157 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 src/gui/setupinputpages.cpp:58
+#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "Outfits"
msgstr "Швидке спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:792
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:793
msgid "Copy from player"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:796 src/input/pages/outfits.cpp:47
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:797 src/input/pages/outfits.cpp:47
msgid "Clear outfit"
msgstr "Видалити швидке спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: long button name for spells window.
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:822 src/gui/windowmenu.cpp:138
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:823 src/gui/windowmenu.cpp:139
msgid "Spells"
msgstr "Заклинання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:825
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:826
msgid "Edit spell"
msgstr "Редагувати заклинання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:860 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:861 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130
msgid "Clear"
msgstr "Скинути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:867
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:868
msgid "Disable highlight"
msgstr "Вимкнути підсвічування"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:874
msgid "Enable highlight"
msgstr "Увімкнути підсвічування"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:879
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:880
msgid "Don't remove name"
msgstr "Не приховувати ім'я"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:885
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:886
msgid "Remove name"
msgstr "Приховати ім'я"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:891
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892
msgid "Enable away"
msgstr "Дозволити режим \"Відсутній\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:897
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:898
msgid "Disable away"
msgstr "Заборонити режим \"Відсутній\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:905
msgid "Leave"
msgstr "Залишити"
@@ -2324,116 +2336,116 @@ msgstr "Залишити"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:909 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:910 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2097
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2141
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Внести в буфер обміну"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1040
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1041
msgid "Change guild position"
msgstr "Змінити позицію в гільдії"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1090
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1091
msgid "window"
msgstr "вікно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1119
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1120
msgid "Unlock"
msgstr "Відімкнути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1125
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1126
msgid "Lock"
msgstr "Зафіксувати"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1136
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1137
msgid "Show emotes for:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for player
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1141 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226
msgid "Player"
msgstr "Гравець"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1144
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1145
msgid "Pet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1150 src/gui/userpalette.cpp:209
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1151 src/gui/userpalette.cpp:210
msgid "Homunculus"
msgstr "Гомункул"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1154 src/gui/userpalette.cpp:204
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1155 src/gui/userpalette.cpp:205
msgid "Mercenary"
msgstr "Крамарі"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1208
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1209
msgid "Rename map sign "
msgstr "Перейменувати "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1212
msgid "Name: "
msgstr "Ім'я: "
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1226
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1227
msgid "Player comment "
msgstr "Примітка до гравця "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1230
msgid "Comment: "
msgstr "Примітка: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1522
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1523
msgid "Add to trade"
msgstr "Додати до торгівлі"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1530
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1531
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Додати до торгівлі 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1535
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1536
msgid "Add to trade half"
msgstr "Додати половину до торгівлі"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1539
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1540
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Додати все окрім одного"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1543
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1544
msgid "Add to trade all"
msgstr "Додати всю кількість"
@@ -2442,72 +2454,72 @@ msgstr "Додати всю кількість"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1551 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1725
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1772 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:895 src/gui/windows/setupwindow.cpp:107
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1726
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1773 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:291
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:896 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108
msgid "Store"
msgstr "Зберегти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1559
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1560
msgid "Store 10"
msgstr "Зберегти 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1564
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1565
msgid "Store half"
msgstr "Зберегти половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1568
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1569
msgid "Store all-1"
msgstr "Зберегти все окрім одного"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1572
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1573
msgid "Store all"
msgstr "Зберегти всю кількість"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sub menu for craft
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1585
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1586
msgid "Move to craft..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1594 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1595 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:270
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:293
msgid "Retrieve"
msgstr "Вилучити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1602
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1603
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Вилучити 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1607
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1608
msgid "Retrieve half"
msgstr "Вилучити половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Вилучити все окрім одного"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1615
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1616
msgid "Retrieve all"
msgstr "Вилучити всю кількість"
@@ -2518,9 +2530,9 @@ msgstr "Вилучити всю кількість"
#. TRANSLATORS: default use button name
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:793 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:794 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:465
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:657 src/gui/windows/skilldialog.cpp:772
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
@@ -2528,7 +2540,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Використати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1789
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1790
msgid "Clear drop window"
msgstr "Скинути значення комірців"
@@ -2537,43 +2549,43 @@ msgstr "Скинути значення комірців"
#. TRANSLATORS: hide player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: hide npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2838 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2972
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1821 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1883
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2839 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2859
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2973
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1889
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1898
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Скинути Жовтий рядок"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902 src/gui/windows/statuswindow.cpp:89
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1903 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
msgid "Copy to chat"
msgstr "Додати до чату"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1966
msgid "Move up"
msgstr "Пріоритет вище"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1952 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1973
msgid "Move down"
msgstr "Пріоритет нижче"
@@ -2581,94 +2593,94 @@ msgstr "Пріоритет нижче"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2584
msgid "Undress"
msgstr "Роздягнути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2072
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2075
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2093
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094
msgid "Open link"
msgstr "Відвідати посилання"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112
msgid "Show window"
msgstr "Показати вікно"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163
msgid "Skill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167
msgid "Skill level..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2170
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171
msgid "Skill cast type..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2175
msgid "Skill offset by x..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179
msgid "Skill offset by y..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2203
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2204
msgid "Skill cast offset by x"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2209
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2210
msgid "Skill cast offset by y"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250
msgid "Select skill level"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261
msgid "Max level"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
msgid "Select skill cast type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
@@ -2676,149 +2688,149 @@ msgstr "За замовчуванням"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172
msgid "Mouse position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
msgid "Self"
msgstr "Сам"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2424 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2386
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2443
msgid "Disregard"
msgstr "Зневажати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2427 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2431
msgid "Black list"
msgstr "В чорний список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2392
msgid "Set as enemy"
msgstr "Позначити супротивником"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2407 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2434
msgid "Erase"
msgstr "Стерти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372
msgid "Be friend"
msgstr "Приятелювати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2422
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440
msgid "Unignore"
msgstr "Повернути з ігнору"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459
msgid "Follow"
msgstr "Іти слідом"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463
msgid "Imitate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2507
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купувати (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2494 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продати (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
msgid "Invite to party"
msgstr "Запросити до групи"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Ввійти до чату %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581
msgid "Show Items"
msgstr "Показати спорядження"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Видалити зі списку підбирання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Додати до списку підбирання"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
msgid "Unprotect item"
msgstr "Зняти захист"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666
msgid "Protect item"
msgstr "Захистити предмет"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2695 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:903
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:904
msgid "Drop..."
msgstr "Кинути..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699
msgid "Drop all"
msgstr "Кинути все"
@@ -2826,38 +2838,38 @@ msgstr "Кинути все"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2704 src/gui/windowmenu.cpp:142
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:908
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2705 src/gui/windowmenu.cpp:143
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:909
msgid "Drop"
msgstr "Кинути"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2715
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716
msgid "GM..."
msgstr "ГМ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2724
#, c-format
msgid "Show %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player account info
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2728
msgid "Account info"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731
msgid "Level"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player stats
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2734
msgid "Stats"
msgstr ""
@@ -2866,16 +2878,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736 src/gui/windowmenu.cpp:108
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:149
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:345
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2737 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:150
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:346
msgid "Inventory"
msgstr "Сумка"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player storage list
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/resources/inventory/inventory.cpp:350
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2740 src/resources/inventory/inventory.cpp:351
msgid "Storage"
msgstr "Сховище"
@@ -2884,40 +2896,40 @@ msgstr "Сховище"
#. TRANSLATORS: long button name for cart window.
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742 src/gui/windowmenu.cpp:112
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:360
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2743 src/gui/windowmenu.cpp:113
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:361
msgid "Cart"
msgstr "Візок"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2746 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm char commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749
msgid "Char commands"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: back to gm menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2751 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2953
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2752 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2954
msgid "Back"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: find player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2766
msgid "Locate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2771
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2772
msgid "Check ip"
msgstr "Перевірити IP"
@@ -2925,7 +2937,7 @@ msgstr "Перевірити IP"
#. TRANSLATORS: go to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2984
msgid "Goto"
msgstr "Відвідати"
@@ -2933,109 +2945,109 @@ msgstr "Відвідати"
#. TRANSLATORS: recall player to current position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp npc to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2778 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2779 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2978
msgid "Recall"
msgstr "Викликати"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all party members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2794
msgid "Recall party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2801
msgid "Recall guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: give party leader status
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2812
msgid "Give party leader"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2827
msgid "Show..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2829
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2830
msgid "Mute..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2850
msgid "Immortal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send player to jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2853
msgid "Jail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore player from jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2855
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2856
msgid "Unjail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killer
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2863
msgid "Killer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killable
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2866
msgid "Killable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2869
msgid "Set save"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2872
msgid "Warp to save"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875
msgid "Warp to random"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2879
msgid "Spawn clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2882
msgid "Spawn slave clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn evil player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2885
msgid "Spawn evil clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: break guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2888
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2889
msgid "Break guild"
msgstr ""
@@ -3043,31 +3055,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: kick player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2895 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2966
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2967
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2996
msgid "Kick"
msgstr "Виштовхати"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2903
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2904
#, c-format
msgid "Mute %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2911 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2919 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2923
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2912 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2916
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2920 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2928
#, c-format
msgid "Mute %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2932 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2936
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2940 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2944
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2948
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2937
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2941 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2945
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2949
#, c-format
msgid "Unmute %d"
msgstr ""
@@ -3076,19 +3088,19 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: disguise to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disguise to monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3007
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2981 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3008
msgid "Disguise"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2999
msgid "Spawn same"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3004
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3005
msgid "Spawn slave"
msgstr ""
@@ -3101,113 +3113,113 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3043 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:417
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3012 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3031
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:422
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458
msgid "Info"
msgstr "Відомості"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster in current map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3014
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3015
msgid "Search"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3018
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019
msgid "Search spawns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show who drops item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3046
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3034 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3047
msgid "Who drops"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3050
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051
msgid "Add 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3053
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054
msgid "Add 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3056
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3057
msgid "Add 10"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3059
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3060
msgid "Add 100"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3062
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3063
msgid "Add 1000"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3065
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066
msgid "Add 10000"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073
msgid "GM commands"
msgstr "ГМ команди"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move current item to craft slot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3142
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143
#, c-format
msgid "Move to craft %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open mail dialog
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3159
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3160
msgid "Mail to..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: catch pet command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3169
msgid "Taming pet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: adopt child command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3177
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3178
msgid "Adopt child"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3189
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3190
msgid "Leave party"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3206
msgid "Leave guild"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change guild notice message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3233
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3234
msgid "Change notice"
msgstr ""
@@ -3235,13 +3247,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: status window tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:236
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:237
msgid "Basic"
msgstr "Загальне"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:134
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:135
msgid "Shortcuts"
msgstr "Швидкі клавіші"
@@ -3250,21 +3262,21 @@ msgstr "Швидкі клавіші"
#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
#. TRANSLATORS: input action label
#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334
-#: src/gui/windowmenu.cpp:192 src/input/pages/windows.cpp:34
+#: src/gui/windowmenu.cpp:193 src/input/pages/windows.cpp:34
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:370
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:371
msgid "Craft"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:130
msgid "Emotes"
msgstr "Смайлики"
@@ -3273,7 +3285,7 @@ msgstr "Смайлики"
#. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:91 src/gui/windows/chatwindow.cpp:94
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
@@ -3282,7 +3294,7 @@ msgstr "Чат"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:441
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356
@@ -3297,295 +3309,295 @@ msgid "Gui"
msgstr "GUI"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Beings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
msgid "Being"
msgstr "Істота"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Friend names"
msgstr "Приятелі"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:155
msgid "Disregarded names"
msgstr "Зневажені"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Ignored names"
msgstr "Ігноровані"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Erased names"
msgstr "Стерті"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:174
+#: src/gui/userpalette.cpp:175
msgid "Other players names"
msgstr "Імена інших гравців"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
+#: src/gui/userpalette.cpp:180
msgid "Own name"
msgstr "Власне ім'я"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:184
+#: src/gui/userpalette.cpp:185
msgid "GM names"
msgstr "Імена ГМ'ів"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:189
+#: src/gui/userpalette.cpp:190
msgid "NPCs"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:194 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/userpalette.cpp:195 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108
msgid "Monsters"
msgstr "Моби"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:199
+#: src/gui/userpalette.cpp:200
msgid "Pets"
msgstr "Улюбленці"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:214
+#: src/gui/userpalette.cpp:215
msgid "Skill unit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:219
+#: src/gui/userpalette.cpp:220
msgid "Party members"
msgstr "Члени групи"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:224
+#: src/gui/userpalette.cpp:225
msgid "Guild members"
msgstr "Члени гільдії"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:229 src/gui/userpalette.cpp:234
-#: src/gui/userpalette.cpp:239
+#: src/gui/userpalette.cpp:230 src/gui/userpalette.cpp:235
+#: src/gui/userpalette.cpp:240
#, c-format
msgid "Team %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:242
+#: src/gui/userpalette.cpp:243
msgid "Particles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:247
+#: src/gui/userpalette.cpp:248
msgid "Particle effects"
msgstr "Ефекти частинок"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:252
+#: src/gui/userpalette.cpp:253
msgid "Pickup notification"
msgstr "Повідомлення про підбирання"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:257
+#: src/gui/userpalette.cpp:258
msgid "Exp notification"
msgstr "Повідомлення про зміну досвіду"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:260
+#: src/gui/userpalette.cpp:261
msgid "Hp bars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:265
+#: src/gui/userpalette.cpp:266
msgid "Player HP bar"
msgstr "Рядок здоров'я гравця"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:270
+#: src/gui/userpalette.cpp:271
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Здоров'я гравця (другий колір)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:276
+#: src/gui/userpalette.cpp:277
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Рівень здоров'я мобу"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:282
+#: src/gui/userpalette.cpp:283
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Рівень здоров'я мобу (другий колір)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:288
+#: src/gui/userpalette.cpp:289
msgid "Homunculus HP bar"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:294
+#: src/gui/userpalette.cpp:295
msgid "Homunculus HP bar (second color)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:300
+#: src/gui/userpalette.cpp:301
msgid "Mercenary HP bar"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:306
+#: src/gui/userpalette.cpp:307
msgid "Mercenary HP bar (second color)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:313
+#: src/gui/userpalette.cpp:314
msgid "Elemental HP bar"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:319
+#: src/gui/userpalette.cpp:320
msgid "Elemental HP bar (second color)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:323
+#: src/gui/userpalette.cpp:324
msgid "Hits"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:328
+#: src/gui/userpalette.cpp:329
msgid "Player hits monster"
msgstr "Гравець вдарив тварюку"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:333
+#: src/gui/userpalette.cpp:334
msgid "Monster hits player"
msgstr "Тварюка вдарила гравця"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:338
+#: src/gui/userpalette.cpp:339
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Гравець в вас влучив"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:343
+#: src/gui/userpalette.cpp:344
msgid "Critical Hit"
msgstr "Критичний удар"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:348
+#: src/gui/userpalette.cpp:349
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Ви вдарили тварюку"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:353
+#: src/gui/userpalette.cpp:354
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Ваше здійснили критичне попадання"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:358
+#: src/gui/userpalette.cpp:359
msgid "Local player miss"
msgstr "Ви промахнулись"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:362
+#: src/gui/userpalette.cpp:363
msgid "Misses"
msgstr "Промах"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:365
+#: src/gui/userpalette.cpp:366
msgid "Tiles"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:370
+#: src/gui/userpalette.cpp:371
msgid "Portal highlight"
msgstr "Підсвічення телепорту"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:375
+#: src/gui/userpalette.cpp:376
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Звичайне підсвічення шару зіткнень"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:381
+#: src/gui/userpalette.cpp:382
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Підсвічення зіткнень шару повітря"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:387
+#: src/gui/userpalette.cpp:388
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Підсвічення зіткнень біля води"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:393
+#: src/gui/userpalette.cpp:394
msgid "Monster collision highlight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:399
+#: src/gui/userpalette.cpp:400
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Підсвічення особливих зіткнень"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:405
+#: src/gui/userpalette.cpp:406
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Підсвічення прохідної зони"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:411
+#: src/gui/userpalette.cpp:412
msgid "Tiles border"
msgstr "Межа тайлів"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:414
+#: src/gui/userpalette.cpp:415
msgid "Ranges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:419
+#: src/gui/userpalette.cpp:420
msgid "Local player attack range"
msgstr "Дальність атаки"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:425
+#: src/gui/userpalette.cpp:426
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Межа дальності атаки"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:431
+#: src/gui/userpalette.cpp:432
msgid "Monster attack range"
msgstr "Дальність атаки мобу"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:437
+#: src/gui/userpalette.cpp:438
msgid "Skill attack range border"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:446
+#: src/gui/userpalette.cpp:447
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Колір кількості кинутих предметів"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:452
+#: src/gui/userpalette.cpp:453
msgid "Home place"
msgstr "Домашня позиція"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:458
+#: src/gui/userpalette.cpp:459
msgid "Home place border"
msgstr "Межа домашньої позиції"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:464
+#: src/gui/userpalette.cpp:465
msgid "Road point"
msgstr "Точка шляху"
@@ -3596,8 +3608,8 @@ msgstr "Точка шляху"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/windows/buydialog.cpp:349
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:444 src/gui/windows/statuswindow.cpp:500
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/windows/buydialog.cpp:350
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:445 src/gui/windows/statuswindow.cpp:501
msgid "Max"
msgstr "Все"
@@ -3608,9 +3620,9 @@ msgstr "Все"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:136 src/gui/windows/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:330
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -3624,14 +3636,14 @@ msgstr "Рівень: %u"
#. TRANSLATORS: money label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:708 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:709 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:219 src/gui/windows/statuswindow.cpp:360
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Кошти: %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:424 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:546
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:425 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:547
msgid "Eq."
msgstr "Вдяг."
@@ -3651,9 +3663,9 @@ msgstr "Відвідати посилання"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:114 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:336
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:135
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -3665,9 +3677,9 @@ msgstr "Додати"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:347
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/buydialog.cpp:348
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:107
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:94 src/input/pages/basic.cpp:226
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
@@ -3677,30 +3689,29 @@ msgstr "Вийти"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:138 src/gui/windows/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:333
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:187
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128
msgid "-"
msgstr "-"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:147 src/gui/widgets/selldialog.cpp:369
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:315 src/gui/windows/buydialog.cpp:749
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:148 src/gui/widgets/selldialog.cpp:370
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:316 src/gui/windows/buydialog.cpp:750
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Ціна: %s / Загалом: %s"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:374 src/gui/widgets/setupitem.cpp:512
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:375 src/gui/widgets/setupitem.cpp:513
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70
-#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101
+#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Нерозподілених балів: %d"
@@ -3743,8 +3754,8 @@ msgstr "%s вийшов з гри."
#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42
#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50
msgid "Guild"
msgstr "Гільдія"
@@ -3761,7 +3772,7 @@ msgstr "Мова"
#. TRANSLATORS: party chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:52
msgid "Party"
msgstr "Група"
@@ -4197,15 +4208,15 @@ msgstr "Захищати фокус чату"
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window."
+"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
+"typing in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
@@ -4229,9 +4240,11 @@ msgstr "Показувати список кольорів чату"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n"
+"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
+"window will display color selection drop-down.\n"
"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window."
+"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
+"also occupies some space in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4258,9 +4271,11 @@ msgstr "Обмежити кількість символів у повідомл
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n"
+"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
+"in chat.\n"
"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated."
+"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
+"be truncated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4271,7 +4286,9 @@ msgstr "Обмежити кількість рядків вікна чату"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n"
+"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
+"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
+"are discarded from scrollback buffer.\n"
"\n"
"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
msgstr ""
@@ -4312,8 +4329,8 @@ msgstr "Показувати історію чату"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138
msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on"
-" startup instead of starting with empty chat tabs."
+"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
+"startup instead of starting with empty chat tabs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4324,9 +4341,11 @@ msgstr "Сповіщати про появлення членів групи"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
+"shown in party tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
+"are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4337,9 +4356,11 @@ msgstr "Сповіщати про появлення членів гільдії
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
+"shown in guild tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
+"are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -4355,9 +4376,13 @@ msgstr "Не показувати робочі повідомлення крам
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n"
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
+"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
+"messages.\n"
"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop."
+"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
+"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
+"messages and get idea when other players are looking at your shop."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4370,7 +4395,8 @@ msgstr "Показувати MVP повідомлення"
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference."
+"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
+"usually makes little difference."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -4389,9 +4415,12 @@ msgstr "Шепіт (приватне спілкування) в окремих
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n"
+"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
+"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
+"whispers will appear in General tab.\n"
"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature."
+"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
+"Think twice before disabling this feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4402,7 +4431,8 @@ msgstr "Лог магії у вкладці зневадження"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198
msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
+"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
+"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
"\n"
"Note: it does not affects server replies related to spells."
msgstr ""
@@ -4415,9 +4445,11 @@ msgstr "Показувати сповіщення сервера у вкладц
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206
msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
+"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
+"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
+"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4442,9 +4474,11 @@ msgstr "Ввімкнути ГМ вкладку"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225
msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n"
+"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
+"activity.\n"
"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs."
+"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
+"tab only appears for GMs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4455,7 +4489,8 @@ msgstr "Ввімкнути вкладку для мови"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233
msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n"
+"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
+"feature.\n"
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
msgstr ""
@@ -4468,7 +4503,9 @@ msgstr "Показувати повідомлення на всіх мовах"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241
msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n"
+"If this setting enabled and server supports different chats for different "
+"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
+"language preferences.\n"
"\n"
"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
msgstr ""
@@ -4481,7 +4518,9 @@ msgstr "Ввімкнути вкладку бійки"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251
msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n"
+"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
+"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
+"battle messages are enabled.\n"
"\n"
"Note: client restart required to take effect."
msgstr ""
@@ -4507,7 +4546,10 @@ msgstr "Змінювати розмір вкладок чату за потре
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
+"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
+"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
+"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
msgstr ""
@@ -4542,7 +4584,8 @@ msgstr "Підсвічувані слова (відокремлені комам
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298
msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n"
+"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
+"Use comma to separate words.\n"
"\n"
"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
msgstr ""
@@ -4555,7 +4598,8 @@ msgstr "Ігнорування глобальні повідомлення ві
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306
msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
+"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
+"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
"\n"
"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
msgstr ""
@@ -4568,9 +4612,12 @@ msgstr "Показати кнопку смайликів у чаті"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315
msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n"
+"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
+"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
+"smiles and text formatting easily.\n"
"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default."
+"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
+"default."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4679,7 +4726,9 @@ msgstr "Деякі клавіші дублюють одна одну."
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr "Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше керування може бути ускладненим."
+msgstr ""
+"Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше "
+"керування може бути ускладненим."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
@@ -4731,12 +4780,12 @@ msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Обертайте стік та не натискайте кнопки"
#. TRANSLATORS: mods tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:43
msgid "Mods"
msgstr "Моди"
#. TRANSLATORS: settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:78
msgid "No mods present"
msgstr "Немає доступних модів"
@@ -4849,9 +4898,9 @@ msgstr "Прокручувати мобів по колу"
#. TRANSLATORS: long button name for map window.
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:116
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:64
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:117
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:66
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:129
msgid "Map"
msgstr "Локація"
@@ -5024,9 +5073,9 @@ msgstr "Повідомляти про вагове перенавантажен
#. TRANSLATORS: long button name for shop window.
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:152
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:42 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:53
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:240
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:153
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:241
msgid "Shop"
msgstr "Крамниця"
@@ -5042,7 +5091,7 @@ msgstr "Ввімкнути режим крамниці"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 src/gui/windows/npcdialog.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -5297,7 +5346,9 @@ msgstr "Вимкнути кешування істот"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
-msgstr "Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої продуктивності)"
+msgstr ""
+"Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої "
+"продуктивності)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
@@ -5332,7 +5383,8 @@ msgstr "Занести в кеш всі звуки (може забрати до
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168
msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
-msgstr "Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)"
+msgstr ""
+"Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:172
@@ -5470,7 +5522,9 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
-msgstr "Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач інтерфейсах)"
+msgstr ""
+"Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач "
+"інтерфейсах)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164
@@ -5510,8 +5564,8 @@ msgstr "Дозволити шепіт (приватне спілкування)"
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 src/gui/windows/shopwindow.cpp:125
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 src/gui/windows/mailwindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -5543,7 +5597,7 @@ msgstr "Мова"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56
msgid "Bold font"
msgstr "Жирний шрифт"
@@ -5995,55 +6049,55 @@ msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ігноровані"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:115
+#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:116
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr "Друзів: %u/%u"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:98
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:167
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:160
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:168
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:161
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr "Гравців: %u/%u"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:85
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:86
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Запрошено гравця %s до гільдії %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:103
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:104
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Запит на вихід з гільдії %s подано."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Запрошення в гільдію"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:121
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:122
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Кого ви бажаєте запросити до гільдії %s?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Залишити гільдію?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:133
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:134
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Ви дійсно хочете вийти з гільдії %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:144
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr "Членів: %u/%u"
@@ -6061,35 +6115,35 @@ msgid "Portals: %u/%u"
msgstr "Телепортів: %u/%u"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:87
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:88
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Запрошено гравця %s до групи."
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:104
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:105
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Запит на вихід з групи %s подано."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:120
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Запросити гравця до групи"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:122
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:123
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Кого ви бажаєте запросити до групи %s?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:132
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133
msgid "Leave Party?"
msgstr "Вийти з групи?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:134
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:135
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Ви дійсно хочете вийти з групи %s?"
@@ -6117,210 +6171,210 @@ msgid "Visible players: %d"
msgstr "Видимих гравців: %d"
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "ONL"
msgstr "ХО"
#. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Who is online"
msgstr "Хто онлайн"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "HLP"
msgstr "ДОВ"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "QE"
msgstr "КВ"
#. TRANSLATORS: long button name for quests window.
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:64
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
msgid "Quests"
msgstr "Квести"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "KS"
msgstr "СА"
#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:49
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49
msgid "Kill stats"
msgstr "Статистика атак"
#. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Smilies"
msgstr "Смайлики"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89
msgid "CH"
msgstr "ЧАТ"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "STA"
msgstr "СТН"
#. TRANSLATORS: long button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "EQU"
msgstr "СПР"
#. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:243
msgid "Equipment"
msgstr "Спорядження"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "INV"
msgstr "СУМ"
#. TRANSLATORS: short button name for cart window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "CA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:114
+#: src/gui/windowmenu.cpp:115
msgid "MAP"
msgstr "МАП"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:122
+#: src/gui/windowmenu.cpp:123
msgid "SKI"
msgstr "ВМІ"
#. TRANSLATORS: long button name for skills window.
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:124 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:125 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
msgid "Skills"
msgstr "Вміння"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/windowmenu.cpp:129
msgid "SOC"
msgstr "СУС"
#. TRANSLATORS: long button name for social window.
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:130 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
+#: src/gui/windowmenu.cpp:131 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
msgid "Social"
msgstr "Спільнота"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:132
+#: src/gui/windowmenu.cpp:133
msgid "SH"
msgstr "ШП"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:136
+#: src/gui/windowmenu.cpp:137
msgid "SP"
msgstr "ЗК"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:140
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141
msgid "DR"
msgstr "ДР"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:145
+#: src/gui/windowmenu.cpp:146
msgid "YK"
msgstr "ЧВВ"
#. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:147
+#: src/gui/windowmenu.cpp:148
msgid "Did you know"
msgstr "Чи вам відомо"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:150
+#: src/gui/windowmenu.cpp:151
msgid "SHP"
msgstr "КРА"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/gui/windowmenu.cpp:156
msgid "OU"
msgstr "ШС"
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:160
+#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "UP"
msgstr "ОН"
#. TRANSLATORS: long button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:162
+#: src/gui/windowmenu.cpp:163
msgid "Updates"
msgstr "Оновлення"
#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:165
+#: src/gui/windowmenu.cpp:166
msgid "BA"
msgstr "БА"
#. TRANSLATORS: long button name for bank window.
#. TRANSLATORS: bank window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:167 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
+#: src/gui/windowmenu.cpp:168 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
msgid "Bank"
msgstr "Банк"
#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:170
+#: src/gui/windowmenu.cpp:171
msgid "MA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long button name for mail window.
#. TRANSLATORS: mail window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/mailwindow.cpp:53
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:365
+#: src/gui/windowmenu.cpp:173 src/gui/windows/mailwindow.cpp:54
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:366
msgid "Mail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for server info window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:175
+#: src/gui/windowmenu.cpp:176
msgid "SI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: long button name for server info window.
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:177 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:40
+#: src/gui/windowmenu.cpp:178 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41
msgid "Server info"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:180
+#: src/gui/windowmenu.cpp:181
msgid "DBG"
msgstr "ЗНВ"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:190
+#: src/gui/windowmenu.cpp:191
msgid "WIN"
msgstr "ВІК"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:195
+#: src/gui/windowmenu.cpp:196
msgid "SET"
msgstr "НАЛ"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:330 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:331 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -6343,25 +6397,25 @@ msgid "Deposit"
msgstr "Покласти"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:188
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:189
msgid "Create items"
msgstr "Створення предметів"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:324
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:325
msgid "Amount:"
msgstr "Кількість:"
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:335 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:615
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:617
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:386
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:387
msgid "Filter:"
msgstr ""
@@ -6413,7 +6467,7 @@ msgstr "Змінити пароль"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -6454,7 +6508,7 @@ msgstr "Новий персонаж"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:111
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
@@ -6473,8 +6527,7 @@ msgstr "^"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -6492,8 +6545,7 @@ msgstr "Будь ласка, розподіліть %d балів"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -6519,8 +6571,7 @@ msgstr "Вигляд:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
msgid "F"
msgstr "П"
@@ -6535,7 +6586,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
msgid "O"
msgstr ""
@@ -6571,47 +6622,47 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте знищити персонажа?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Акаунт %s (останній логін %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
msgid "Switch"
msgstr "Назад до логіну"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:605
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:607
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195
msgid "Play"
msgstr "Увійти"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:145
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:147
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Акаунт %s"
#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:174
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:176
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Будь ласка, встановіть новий пін код"
#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:224
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:226
msgid "Please enter new name"
msgstr "Будь ласка, вкажіть нове ім'я"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:244
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:246
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -6619,57 +6670,62 @@ msgid ""
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
-msgstr "Hp: %u/%u\nMp: %u/%u\nРівень: %u\nДосвід: %u\nКошти: %s"
+msgstr ""
+"Hp: %u/%u\n"
+"Mp: %u/%u\n"
+"Рівень: %u\n"
+"Досвід: %u\n"
+"Кошти: %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильний пароль!"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:454
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:456
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:456
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458
msgid "Enter email:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:465
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Вкажіть пароль для видалення персонажу"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:465
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467
msgid "Enter password:"
msgstr "Пароль:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:704
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:707
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутні: %s; %d гравців онлайн."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1161
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1164
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Шепчу до %s: %s"
#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1594
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1597
msgid "Moved: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1602
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1605
msgid "Your message was moved to trade tab"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1627
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1630
msgid "Broken nick detected: "
msgstr ""
@@ -6710,8 +6766,7 @@ msgstr "Редагувати сервер"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
msgid "Connect"
msgstr "З'єднання"
@@ -6768,17 +6823,17 @@ msgid "Select"
msgstr "Вибір"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:54
msgid "Normal font"
msgstr "Нормальний шрифт"
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:134
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:137
msgid "T"
msgstr ""
@@ -6786,14 +6841,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
#. TRANSLATORS: unknown skills tab name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:479 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:484
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#. TRANSLATORS: help window. button.
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:61
msgid "Did you know..."
msgstr "Чи вам відомо..."
@@ -6820,7 +6874,7 @@ msgstr "Вставити"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
@@ -6832,27 +6886,27 @@ msgid "Equip"
msgstr "Вдягнути"
#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
msgid "C"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
msgid "E"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1039
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1040
msgid "Insert card request"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1041
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1042
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr ""
@@ -7016,22 +7070,22 @@ msgstr " Час до наступного рівня: %s"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:66 src/gui/windows/logindialog.cpp:83
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84
msgid "Login"
msgstr "Логін"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:75
msgid "Remember username"
msgstr "Запам'ятати ім'я користувача"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
msgid "Update:"
msgstr "Оновлення:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82
msgid "Change Server"
msgstr "Змінити сервер"
@@ -7039,29 +7093,29 @@ msgstr "Змінити сервер"
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:124
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:87
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88
msgid "Custom update host"
msgstr "Користувацька адреса оновлень"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:106
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
#. TRANSLATORS: question dialog
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:248
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:249
msgid "Open register url"
msgstr "Відкрити посилання реєстрації"
#. TRANSLATORS: update hosts group default name
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:397
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:398
msgid "default updates"
msgstr ""
@@ -7088,15 +7142,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
msgid "Money:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view item label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133
msgid "Item:"
msgstr ""
@@ -7138,107 +7190,107 @@ msgid "Get attach"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:65
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:67
msgid "New"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71
msgid "Return"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:73
msgid "Open"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73
msgid "health bar"
msgstr "здоров'я"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
msgid "mana bar"
msgstr "рівень мани"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:88
msgid "experience bar"
msgstr "досвід"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
msgid "weight bar"
msgstr "вага"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100
msgid "inventory slots bar"
msgstr "сумка"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105
msgid "money bar"
msgstr "гаманець"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:109
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
msgid "arrows bar"
msgstr "стріли"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:115
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:116
msgid "status bar"
msgstr "рядок стану"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:138
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:139
msgid "job bar"
msgstr "рівень роботи"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:357
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:264
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:265
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Рівень: %d (ГМ %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:381
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:418
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:419
msgid "Need"
msgstr "Потрібно"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:406
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Рівень роботи: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
msgid "Stop waiting"
msgstr "Зупинити очікування"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:85
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86
msgid "Next"
msgstr "Далі"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:89
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90
msgid "Submit"
msgstr "Відправити"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:136
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:137
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
@@ -7270,22 +7322,22 @@ msgid "Away outfit"
msgstr "Піжама"
#. TRANSLATORS: quest reward
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:339
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:340
msgid "Reward:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quest giver name
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:346
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:347
msgid "Quest Giver:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quest npc name
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:353
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:354
msgid "Npc:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: quest coordinates
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:361
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:362
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
@@ -7350,7 +7402,7 @@ msgstr "Неідентичні паролі."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:121
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:114
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:115
msgid "Incorrect email."
msgstr "Некоректна електронна пошта."
@@ -7360,176 +7412,177 @@ msgid "Email too long."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:98
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Оберіть сервер"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:131
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Вибрати сервер *** БЕЗПЕЧНИЙ РЕЖИМ ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:141
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Вжити той самий IP для ігрових підсерверів"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:420
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:424
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Завантажую список серверів... %2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:426
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:430
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Очікування відповіді сервера..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:431
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:435
msgid "Preparing download"
msgstr "Готуюсь до завантаження"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:436
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:440
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Помилка при завантаженні списку серверів!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:599
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:605
msgid "requires a newer version"
msgstr "потребує новішої версії клієнта"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:604
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:610
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "потребує v%s"
#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:103
msgid "##BServer with free license."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:107
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:108
msgid "##BServer with non free license."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:113
-msgid "##BServer unknown licesne."
-msgstr ""
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "##BServer unknown license."
+msgstr "Невідомий стан крамаря."
#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:118
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:119
msgid "Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info comment
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:121
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
msgid "Support"
msgstr "Довідка"
#. TRANSLATORS: server info non free comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:129
msgid "##BNon free sources"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info non free comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:131
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132
msgid "##BFree sources"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: server info documentation comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:134
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135
msgid "##BDocumentation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:103
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:104
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:109
+#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:110
msgid "Reset Windows"
msgstr "Скинути налаштування вікон"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1130
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131
msgid "Personal Shop"
msgstr "Особиста крамниця"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: publish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:438
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:463
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:439
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:464
msgid "Publish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:200
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201
msgid "Announce"
msgstr "Анонс"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:202
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:203
msgid "Show links in announce"
msgstr "Посилання у анонсі"
#. TRANSLATORS: shop rename dialog title
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:372
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373
msgid "Please enter new shop name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: unpublish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:458
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459
msgid "Unpublish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:930
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:931
msgid "error: player busy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:980
msgid "error: Can't sell this item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:992
msgid "error: Can't buy this item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012
#, c-format
msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1019
#, c-format
msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1025 src/net/ea/traderecv.cpp:163
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1026 src/net/ea/traderecv.cpp:163
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запит на торгівлю"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1135
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr ""
@@ -7565,7 +7618,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:652 src/resources/skill/skillinfo.cpp:107
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:652 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Рівень: %d"
@@ -7673,28 +7726,28 @@ msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Запрошення до групи прийнято"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
msgid "HP:"
msgstr "Здоров'я:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81
msgid "Exp:"
msgstr "Досвід:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:143
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:144
msgid "MP:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:322
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182 src/gui/windows/statuswindow.cpp:323
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Робота: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184
msgid "Job:"
msgstr "Робота:"
@@ -7811,8 +7864,7 @@ msgstr "У тебе недостатньо коштів."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:532
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Не вдається додати предмет. Не можна накладати предмети одного типу."
#. TRANSLATORS: trade error
@@ -7821,62 +7873,62 @@ msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173
msgid "Updating..."
msgstr "Оновлення..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
msgid "Connecting..."
msgstr "З'єднуюсь..."
#. TRANSLATORS: updater window checkbox
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:417
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:418
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Показати всі новини (може бути повільним)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:861
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процес поновлення не завершився."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настійно рекомендовано"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:865
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 спробувати ще раз пізніше."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1052
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1053
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:96 src/gui/windows/whoisonline.cpp:667
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:668
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Хто онлайн - оновлюється"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:108
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:109
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:240
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:241
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Хто онлайн - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:683
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:684
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Хто онлайн - помилка"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:730
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:731
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Хто онлайн - оновити"
@@ -7898,25 +7950,25 @@ msgstr "Оберіть світ"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:404 src/input/inputmanager.cpp:447
-#: src/input/keyboardconfig.cpp:89
+#: src/input/inputmanager.cpp:406 src/input/inputmanager.cpp:449
+#: src/input/keyboardconfig.cpp:90
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "клавіша_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:410
+#: src/input/inputmanager.cpp:412
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "КлавішаДж%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:424
+#: src/input/inputmanager.cpp:426
msgid "unknown key"
msgstr "невідома клавіша"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:453
+#: src/input/inputmanager.cpp:455
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "ДЖ%d"
@@ -7924,7 +7976,7 @@ msgstr "ДЖ%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:467 src/input/keyboardconfig.cpp:133
+#: src/input/inputmanager.cpp:469 src/input/keyboardconfig.cpp:134
msgid "u key"
msgstr "невід."
@@ -9131,7 +9183,7 @@ msgstr "Неможливо створити персонажа. Скоріше
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:109
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:110
msgid "Wrong name."
msgstr "Некоректне ім'я."
@@ -9193,111 +9245,113 @@ msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Позив до виходу відхилено!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:63
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Не зареєстрований ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:67
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68
msgid "Wrong password."
msgstr "Неправильний пароль."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:73
msgid "Account expired."
msgstr "Акаунт прострочено."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:76
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77
msgid "Rejected from server."
msgstr "Отримана відмова від серверу."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Вас було навіки забанено. Пишіть листи команді ГМ'ів."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:86
msgid ""
"Client too old or wrong server type.\n"
"Please update client on http://manaplus.org"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:91
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr "Вас було тимчасово забанено до %s.\nЗвертайтесь до команди ГМ'ів на форумі."
+msgstr ""
+"Вас було тимчасово забанено до %s.\n"
+"Звертайтесь до команди ГМ'ів на форумі."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:99
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:100
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Сервер перенаселено."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:104
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Цей логін все є чиїмось."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:119
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:120
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Користувач стертий."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:123
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:214 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:124
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:215 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128
msgid "Unknown error."
msgstr "Невстановлена помилка."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:110
+#: src/net/ea/network.cpp:111
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Порожня адреса передана до методу Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:218
+#: src/net/ea/network.cpp:219
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Не вдається знайти хост \""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/network.cpp:299
+#: src/net/ea/network.cpp:300
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "З'єднання з сервером припинене. "
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:401
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:449
msgid "Character rename error."
msgstr "Помилка переіменування персонажу."
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:424
msgid "Character renamed."
msgstr "Персонаж переіменовано."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Переіменування не дозволене."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444
msgid "New name is not set."
msgstr "Нове ім'я не вжито."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
msgid "Character not found."
msgstr "Персонаж не знайдено."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:487 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Неможливо видалити персонаж."
@@ -9355,206 +9409,206 @@ msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Відключений від серверу!"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:49 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:50 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:50
msgid "Authentication failed."
msgstr "Аутентифікація не вдалася."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:53 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:54 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:54
msgid "No servers available."
msgstr "Немає доступних серверів."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:59 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:60 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:60
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Хтось інший намагається використати цей акаунт."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:66 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:66
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Цей акаунт все знаходиться у грі."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:70 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:71
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Виявлено перевищення швидкісних лімітів."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:75
msgid "Server full."
msgstr "Сервер повний."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:78
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:79
msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr "Даруйте, але в вас недостатньо віку."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:82 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:75
msgid "Duplicated login."
msgstr "Дубльований логін."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:87
msgid "To many connections from same ip."
msgstr "Забагато з'єднань з того ж самого IP."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:90
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91
msgid "Not paid for this time."
msgstr "Не оплачуване."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95
msgid "Pay suspended."
msgstr "Оплату призупинено."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:98
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99
msgid "Pay changed."
msgstr "Оплату змінено."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:103
msgid "Pay wrong ip."
msgstr "Оплачувано інший IP."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:106
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:107
msgid "Pay game room."
msgstr "Оплатіть кімнату."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
msgid "Disconnect forced by GM."
msgstr "ГМ відключив вас від серверу."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:116
msgid "Ban japan refuse."
msgstr "Японський бан."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:119
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120
msgid "Remained other account."
msgstr "Залишились інші акаунти."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124
msgid "Ip unfair."
msgstr "Неправильна адреса."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:128
msgid "Ip count all."
msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:131
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132
msgid "Ip count."
msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:137
msgid "Memory."
msgstr "Пам'ять."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:140
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:141
msgid "Han valid."
msgstr "Коректний HAN."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145
msgid "Ip limited access."
msgstr "Обмеження IP доступу."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:149
msgid "Over characters list."
msgstr "Забагато персонажів."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:153
msgid "Ip blocked."
msgstr "IP-адреса заблокована."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:156
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:157
msgid "Invalid password count."
msgstr "Некоректний розмір паролю."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:160
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161
msgid "Not allowed race."
msgstr "Недозволена раса."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Невідома помилка з'єднання."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:175
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:176
msgid "Map not found"
msgstr "Мапу не знайдено."
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:116
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:129
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Назва гільдії: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:119
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Володар гільдії: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:122
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Рівень гільдії: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:125
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:141
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Членів онлайн: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:128
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Максимум членів: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:131
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:147
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Середній рівень: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Досвід гільдії: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:153
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Досвід до наступного рівня: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:140
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:156
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Замок гільдії: %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:859
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:866
#, c-format
msgid "Left %s rental time for item %s."
msgstr ""
@@ -9562,23 +9616,23 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown item
#. TRANSLATORS: unknown item message
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1221
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1354 src/resources/db/itemdb.cpp:196
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1228
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1361 src/resources/db/itemdb.cpp:198
msgid "Unknown item"
msgstr "Невідомий предмет"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Акаунт не знайдено. Будь ласка, спробуйте знов."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Старий пароль некоректний."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:210 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124
msgid "New password too short."
msgstr "Новий пароль замалий."
@@ -9700,13 +9754,13 @@ msgid "Select warp target"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: vending sold item message
-#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:244
+#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:251
#, c-format
msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: vending sold item message
-#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:252
+#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:259
#, c-format
msgid "Sold item %s amount %d"
msgstr ""
@@ -9850,9 +9904,9 @@ msgstr "Новітній OpenGL"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93
-#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:381
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:385 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101
+#: src/resources/beinginfo.cpp:56 src/resources/db/avatardb.cpp:93
+#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:383
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:387 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101
#: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103
#: src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
@@ -9904,7 +9958,7 @@ msgid "Extended"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/resources/inventory/inventory.cpp:355
+#: src/resources/inventory/inventory.cpp:356
msgid "Npc"
msgstr ""
@@ -10888,30 +10942,30 @@ msgid "Unable to buy. Wrong items selected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:112
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113
#, c-format
msgid "Lvl: %d / %d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skill type
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:119
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:120
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:143
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144
msgid "Unknown:"
msgstr "Невідомо:"
#. TRANSLATORS: skill mana
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:150
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:151
#, c-format
msgid " / Mana: -%d"
msgstr " / Мана: -%d"
#. TRANSLATORS: skill range
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:158
+#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:159
#, c-format
msgid "Range: %d"
msgstr "Дальність: %d"
@@ -10935,59 +10989,61 @@ msgstr ""
#: src/utils/booleanoptions.h:29
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+msgstr ""
+"Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", "
+"\"0\"."
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:972
+#: src/utils/stringutils.cpp:974
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d тиждень"
-#: src/utils/stringutils.cpp:972
+#: src/utils/stringutils.cpp:974
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d тижнів"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:983
+#: src/utils/stringutils.cpp:985
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
-#: src/utils/stringutils.cpp:983
+#: src/utils/stringutils.cpp:985
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d днів"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:993
+#: src/utils/stringutils.cpp:995
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d година"
-#: src/utils/stringutils.cpp:993
+#: src/utils/stringutils.cpp:995
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d годин"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:1003
+#: src/utils/stringutils.cpp:1005
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d хвилина"
-#: src/utils/stringutils.cpp:1003
+#: src/utils/stringutils.cpp:1005
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d хвилин"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:1013 src/utils/stringutils.cpp:1019
+#: src/utils/stringutils.cpp:1015 src/utils/stringutils.cpp:1021
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/utils/stringutils.cpp:1013 src/utils/stringutils.cpp:1019
+#: src/utils/stringutils.cpp:1015 src/utils/stringutils.cpp:1021
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"