diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1784 |
1 files changed, 920 insertions, 864 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # tivasyk <tivasyk@gmail.com>, 2010 # William Lee <v4r@trioptimum.com>, 2014 @@ -10,18 +10,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-24 16:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 03:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-25 02:03+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:171 +#: src/actions/actions.cpp:172 msgid "File uploaded" msgstr "Файл завантажено" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Файл завантажено" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:174 src/client.cpp:1643 src/client.cpp:1678 +#: src/actions/actions.cpp:175 src/client.cpp:1459 src/client.cpp:1494 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -45,74 +47,74 @@ msgstr "Файл завантажено" #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:262 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:264 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:307 src/gui/windows/editdialog.cpp:51 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:456 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:426 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:461 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:489 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303 msgid "OK" msgstr "ОК" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:1071 src/actions/actions.cpp:1084 +#: src/actions/actions.cpp:1072 src/actions/actions.cpp:1085 msgid "Cache cleaned" msgstr "Кеш прибрано" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1256 src/actions/actions.cpp:1262 +#: src/actions/actions.cpp:1257 src/actions/actions.cpp:1263 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1319 src/actions/actions.cpp:1328 +#: src/actions/actions.cpp:1320 src/actions/actions.cpp:1329 msgid "Resource images:" msgstr "Зображень:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1322 src/actions/actions.cpp:1332 +#: src/actions/actions.cpp:1323 src/actions/actions.cpp:1333 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Вилучених зображень:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1429 +#: src/actions/actions.cpp:1430 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Змінні середовища збережені" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1564 +#: src/actions/actions.cpp:1565 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Завантажений конфіг:" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1574 +#: src/actions/actions.cpp:1575 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Завантажена конфігурація сервера:" #. TRANSLATORS: upload log chat message -#: src/actions/actions.cpp:1584 +#: src/actions/actions.cpp:1585 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Завантажений лог:" #. TRANSLATORS: last seen disabled warning -#: src/actions/actions.cpp:1826 +#: src/actions/actions.cpp:1827 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen error -#: src/actions/actions.cpp:1845 src/actions/actions.cpp:1859 +#: src/actions/actions.cpp:1846 src/actions/actions.cpp:1860 msgid "You not saw this nick." msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen message -#: src/actions/actions.cpp:1851 +#: src/actions/actions.cpp:1852 #, c-format msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" @@ -126,19 +128,21 @@ msgstr "" #: src/actions/chat.cpp:326 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ." +msgstr "" +"Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже " +"існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ." #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party -#: src/actions/chat.cpp:351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3195 +#: src/actions/chat.cpp:351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3196 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild -#: src/actions/chat.cpp:373 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3211 +#: src/actions/chat.cpp:373 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212 msgid "Create guild" msgstr "" @@ -376,89 +380,89 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1591 +#: src/actormanager.cpp:1592 msgid "Visible on map" msgstr "Видимий на мапі" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:469 +#: src/being/being.cpp:471 msgid "Human" msgstr "Людина" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:665 +#: src/being/being.cpp:667 msgid "dodge" msgstr "ухилення" -#: src/being/being.cpp:665 +#: src/being/being.cpp:667 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2448 src/gui/windows/whoisonline.cpp:896 +#: src/being/being.cpp:2451 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2453 src/gui/windows/whoisonline.cpp:901 +#: src/being/being.cpp:2456 src/gui/windows/whoisonline.cpp:900 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:405 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Вас вбив %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:885 +#: src/being/localplayer.cpp:886 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:889 +#: src/being/localplayer.cpp:890 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет занадто важкий." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:893 +#: src/being/localplayer.cpp:894 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет задалеко щоб підняти." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:897 +#: src/being/localplayer.cpp:898 msgid "Inventory is full." msgstr "В сумці немає місця." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:901 +#: src/being/localplayer.cpp:902 msgid "Stack is too big." msgstr "Забагато предметів у купі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:905 +#: src/being/localplayer.cpp:906 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет належить комусь іншому." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:910 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Не можливо підняти стільки предметів." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:913 +#: src/being/localplayer.cpp:914 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Кількість цих предметів досягла межі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:920 +#: src/being/localplayer.cpp:921 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:950 +#: src/being/localplayer.cpp:951 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -468,58 +472,58 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 src/being/localplayer.cpp:1165 -#: src/being/localplayer.cpp:1191 src/being/localplayer.cpp:1204 +#: src/being/localplayer.cpp:1164 src/being/localplayer.cpp:1166 +#: src/being/localplayer.cpp:1192 src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "xp" msgstr "досвід" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1169 src/being/localplayer.cpp:1175 -#: src/being/localplayer.cpp:1181 +#: src/being/localplayer.cpp:1170 src/being/localplayer.cpp:1176 +#: src/being/localplayer.cpp:1182 msgid "job" msgstr "робота" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1201 +#: src/being/localplayer.cpp:1202 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1213 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1222 +#: src/being/localplayer.cpp:1223 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2310 +#: src/being/localplayer.cpp:2311 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Йти слідом за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2316 src/being/localplayer.cpp:2341 +#: src/being/localplayer.cpp:2317 src/being/localplayer.cpp:2342 msgid "Follow canceled" msgstr "Слідкування відмінено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2326 +#: src/being/localplayer.cpp:2327 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Імітація: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2332 src/being/localplayer.cpp:2346 +#: src/being/localplayer.cpp:2333 src/being/localplayer.cpp:2347 msgid "Imitation canceled" msgstr "Імітацію відмінено" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2704 +#: src/being/localplayer.cpp:2705 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Ти бачиш %s" @@ -529,70 +533,70 @@ msgstr "Ти бачиш %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445 +#: src/being/playerrelations.cpp:492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2404 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2446 msgid "Completely ignore" msgstr "Остаточно ігнорувати" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:510 +#: src/being/playerrelations.cpp:511 msgid "Print '...'" msgstr "Виводити '...'" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:535 +#: src/being/playerrelations.cpp:536 msgid "Blink name" msgstr "Блимаюче ім'я" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:586 +#: src/being/playerrelations.cpp:587 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Плаваюча '...' бульбашка" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:590 +#: src/being/playerrelations.cpp:591 msgid "Floating bubble" msgstr "Плаваюча бульбашка" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:933 src/dyetool/client.cpp:521 src/gui/windowmenu.cpp:197 -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 +#: src/client.cpp:875 src/dyetool/client.cpp:521 src/gui/windowmenu.cpp:198 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:67 msgid "Setup" msgstr "Налаштування" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:936 src/dyetool/client.cpp:524 +#: src/client.cpp:878 src/dyetool/client.cpp:524 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:939 src/dyetool/client.cpp:527 +#: src/client.cpp:881 src/dyetool/client.cpp:527 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:109 msgid "Video" msgstr "Відео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:942 src/dyetool/client.cpp:530 +#: src/client.cpp:884 src/dyetool/client.cpp:530 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Теми" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:945 src/dyetool/client.cpp:533 +#: src/client.cpp:887 src/dyetool/client.cpp:533 msgid "About" msgstr "Про програму" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:948 src/dyetool/client.cpp:536 src/gui/windowmenu.cpp:75 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56 +#: src/client.cpp:890 src/dyetool/client.cpp:536 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -612,45 +616,45 @@ msgstr "Довідка" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:952 src/client.cpp:1557 src/client.cpp:1576 +#: src/client.cpp:894 src/client.cpp:1373 src/client.cpp:1392 #: src/dyetool/client.cpp:540 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:855 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1110 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:295 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:767 src/gui/popups/popupmenu.cpp:856 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:273 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:296 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 src/gui/windows/npcdialog.cpp:132 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:79 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" msgstr "Закрити" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1180 +#: src/client.cpp:1089 msgid "Connecting to server" msgstr "Очікування відповіді сервера" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1238 src/gui/windowmanager_unittest.cc:795 +#: src/client.cpp:1147 src/unittests/gui/windowmanager_unittest.cc:796 msgid "Logging in" msgstr "Авторизація..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1288 +#: src/client.cpp:1197 msgid "Entering game world" msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1442 +#: src/client.cpp:1258 msgid "Requesting characters" msgstr "Завантаження списку персонажів..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1485 +#: src/client.cpp:1301 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Приєднання до серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1497 +#: src/client.cpp:1313 msgid "Changing game servers" msgstr "Зміна ігрового серверу..." @@ -666,199 +670,207 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..." #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1554 src/client.cpp:1573 src/client.cpp:1778 +#: src/client.cpp:1370 src/client.cpp:1389 src/client.cpp:1594 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:394 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:480 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:299 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:399 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:403 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:485 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:299 msgid "Error" msgstr "Помилка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1592 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запитуємо деталі реєстрації" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1639 +#: src/client.cpp:1455 msgid "Password Change" msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1641 +#: src/client.cpp:1457 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль змінено!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1674 +#: src/client.cpp:1490 msgid "Email Change" msgstr "Змінити імейл" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1676 +#: src/client.cpp:1492 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Імейл змінено!" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:43 +#: src/commandline.cpp:44 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [опції] [manaplus-файл]" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:46 +#: src/commandline.cpp:47 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-файл] : Файл manaplus це XML файл (.manaplus)" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:49 +#: src/commandline.cpp:50 msgid " used to set custom parameters" msgstr " використовується для додаткових параметрів" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:52 +#: src/commandline.cpp:53 msgid " to the manaplus client." msgstr " до manaplus клієнту." #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:55 +#: src/commandline.cpp:56 msgid "Options:" msgstr "Параметри:" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:58 +#: src/commandline.cpp:59 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " - --log-file : Лог-файл" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:60 +#: src/commandline.cpp:61 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -a --chat-log-dir : Тека логу чату" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:62 +#: src/commandline.cpp:63 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Показати версію" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:64 +#: src/commandline.cpp:65 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Показати ще раз цю довідку" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:66 +#: src/commandline.cpp:67 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування" +msgstr "" +" -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:69 +#: src/commandline.cpp:70 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Зареєструватися на сервері зі вказаним логіном" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:72 +#: src/commandline.cpp:73 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Зареєструватися на сервері зі вказаним паролем" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:75 +#: src/commandline.cpp:76 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Обрати в акаунті зазначеного персонажа" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:78 +#: src/commandline.cpp:79 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Ім'я серверу або IP" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:81 +#: src/commandline.cpp:82 msgid " -y --server-type : Login server type" msgstr " -y --server-type : Тип логін-серверу" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:84 +#: src/commandline.cpp:85 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Порт логіну" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:87 +#: src/commandline.cpp:88 msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення" +msgstr "" +" -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:90 +#: src/commandline.cpp:91 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Обрати сервер та персонаж за замовчуванням" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:94 +#: src/commandline.cpp:95 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Пропустити завантаження оновлення" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:97 +#: src/commandline.cpp:98 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Тека з користувацькими ігровими ресурсами" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:100 +#: src/commandline.cpp:101 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Тека з локальними даними" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:104 +#: src/commandline.cpp:105 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Тека скріншотів" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:107 +#: src/commandline.cpp:108 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Ввімкнути гру в безпечному режимі" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:110 +#: src/commandline.cpp:111 msgid " --renderer : Set renderer type" msgstr " --renderer : Ввімкнути тип рендерингу" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:113 +#: src/commandline.cpp:114 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr " -T --tests : Стартувати тести та автоконфігурацію" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:119 +#: src/commandline.cpp:118 +#, fuzzy +msgid " -V --validate : Start validating client data" +msgstr " --safemode : Ввімкнути гру в безпечному режимі" + +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/commandline.cpp:123 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Вимкнути OpenGL під час цієї сесії" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:366 src/dirs.cpp:381 src/dirs.cpp:431 +#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:383 src/dirs.cpp:433 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:478 +#: src/dirs.cpp:480 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Невідомий сервер оновлення: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:511 src/dirs.cpp:520 +#: src/dirs.cpp:513 src/dirs.cpp:522 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Неможливо створити теку для оновлень!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:542 src/dirs.cpp:563 +#: src/dirs.cpp:544 src/dirs.cpp:565 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Помилка: тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:594 src/dirs.cpp:602 src/dirs.cpp:610 +#: src/dirs.cpp:596 src/dirs.cpp:604 src/dirs.cpp:612 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" @@ -880,36 +892,36 @@ msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначен #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2166 +#: src/game.cpp:273 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2169 msgid "General" msgstr "Загальне" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:182 +#: src/game.cpp:280 src/gui/windowmanager.cpp:143 src/gui/windowmenu.cpp:183 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Зневадження" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:612 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Скріншот збережено як %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:614 +#: src/game.cpp:622 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Збереження скріншоту провалилось!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:700 +#: src/game.cpp:708 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Втрачено з'єднання з сервером." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:703 +#: src/game.cpp:711 msgid "Network Error" msgstr "Мережева помилка" @@ -1317,16 +1329,17 @@ msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2781 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2782 msgid "Revive" msgstr "Опритомнити" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не зможете відновлюватися." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не " +"зможете відновлюватися." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 @@ -1342,8 +1355,7 @@ msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Те #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:669 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:675 msgid "default" msgstr "за замовчуванням" @@ -1504,8 +1516,8 @@ msgstr "Величезний (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2011 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 msgid "(default)" msgstr "(за замовчуванням)" @@ -1676,7 +1688,7 @@ msgstr "В чорному списку" #. TRANSLATORS: relation type #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:169 +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Enemy" msgstr "Супротивники" @@ -1762,61 +1774,61 @@ msgid "Skip" msgstr "Пропустити" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:137 src/gui/popups/beingpopup.cpp:156 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:138 src/gui/popups/beingpopup.cpp:157 #, c-format msgid "Hungry: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:144 src/gui/popups/beingpopup.cpp:163 #, c-format msgid "Intimacy: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:175 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Група: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:184 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:185 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Гільдія: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:194 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:195 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "PVP ранг: %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:204 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:205 #, c-format msgid "Buy shop: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:214 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:215 #, c-format msgid "Sell shop: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:224 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:225 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Примітка: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:235 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:236 #, c-format msgid "Effects: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:246 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:247 #, c-format msgid "Chat room: %s" msgstr "" @@ -1826,45 +1838,45 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255 -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:271 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:272 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Рівень: %d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:275 #, c-format msgid "Hp: %d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:285 #, c-format msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:245 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:269 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Вага: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:318 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:342 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:345 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:369 msgid "Cards: " msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:382 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:406 msgid "Options: " msgstr "" @@ -1872,9 +1884,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:931 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:932 #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:375 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:376 msgid "Trade" msgstr "Торгівля" @@ -1886,8 +1898,8 @@ msgstr "Торгівля" #. TRANSLATORS: attack player #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/input/pages/basic.cpp:40 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:300 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:935 src/input/pages/basic.cpp:40 #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35 msgid "Attack" msgstr "Атака" @@ -1898,36 +1910,36 @@ msgstr "Атака" #. TRANSLATORS: whisper to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:180 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:553 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:181 src/gui/popups/popupmenu.cpp:274 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:554 msgid "Whisper" msgstr "Шепіт" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:187 src/gui/popups/popupmenu.cpp:939 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:188 src/gui/popups/popupmenu.cpp:940 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2847 msgid "Heal" msgstr "Вилікувати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:207 src/gui/popups/popupmenu.cpp:223 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:968 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:605 src/gui/popups/popupmenu.cpp:969 msgid "Kick from guild" msgstr "Виштовхати з гільдії" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:214 src/gui/popups/popupmenu.cpp:230 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:611 src/gui/popups/popupmenu.cpp:975 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:976 msgid "Change pos in guild" msgstr "Змінити позицію в гільдії" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:623 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:989 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:244 src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:990 msgid "Invite to guild" msgstr "Запросити до гільдії" @@ -1935,7 +1947,7 @@ msgstr "Запросити до гільдії" #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: nuke player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2817 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818 msgid "Nuke" msgstr "Знищити" @@ -1952,9 +1964,9 @@ msgstr "Знищити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1016 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:288 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:586 src/gui/popups/popupmenu.cpp:753 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:947 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1017 #: src/gui/setupinputpages.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Рух" @@ -1963,8 +1975,8 @@ msgstr "Рух" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:265 src/input/pages/basic.cpp:88 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:164 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 src/input/pages/basic.cpp:88 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:165 msgid "Talk" msgstr "Діалог" @@ -1978,12 +1990,12 @@ msgstr "Діалог" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:210 src/gui/windows/buydialog.cpp:233 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/buydialog.cpp:335 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:167 src/input/pages/basic.cpp:250 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:166 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:278 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:211 src/gui/windows/buydialog.cpp:234 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buydialog.cpp:336 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:340 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:250 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:167 msgid "Buy" msgstr "Придбати" @@ -1997,11 +2009,11 @@ msgstr "Придбати" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:57 src/gui/widgets/selldialog.cpp:114 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:152 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 src/input/pages/basic.cpp:256 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:168 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:153 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:256 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:169 msgid "Sell" msgstr "Продати" @@ -2009,26 +2021,26 @@ msgstr "Продати" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:564 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:291 src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2587 msgid "Add comment" msgstr "Додати примітку" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 msgid "Remove from attack list" msgstr "Видалити зі списку атаки" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:321 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:322 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Додати до пріоритетного списку атаки" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:325 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:326 msgid "Add to attack list" msgstr "Додати до списку атаки" @@ -2036,7 +2048,7 @@ msgstr "Додати до списку атаки" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 msgid "Add to ignore list" msgstr "Ігнорувати тип мобу" @@ -2044,13 +2056,13 @@ msgstr "Ігнорувати тип мобу" #. TRANSLATORS: Mercenary move to master #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: homunculus move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:339 src/gui/popups/popupmenu.cpp:356 msgid "Move to master" msgstr "Наблизити до власника" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 msgid "Fire" msgstr "Атакувати" @@ -2058,7 +2070,7 @@ msgstr "Атакувати" #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:359 src/gui/popups/popupmenu.cpp:378 msgid "Feed" msgstr "Нагодувати" @@ -2068,9 +2080,9 @@ msgstr "Нагодувати" #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: character rename button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:109 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:363 src/gui/popups/popupmenu.cpp:389 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:710 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:111 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:194 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" @@ -2078,13 +2090,13 @@ msgstr "Перейменувати" #. TRANSLATORS: delete homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kill player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821 msgid "Kill" msgstr "Вбити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:380 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:381 msgid "Drop loot" msgstr "Скинути дропи" @@ -2092,8 +2104,8 @@ msgstr "Скинути дропи" #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:384 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 @@ -2105,7 +2117,7 @@ msgstr "Зняти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/resources/db/petdb.cpp:117 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:404 src/resources/db/petdb.cpp:117 msgid "Return to egg" msgstr "Повернути до яйця" @@ -2113,7 +2125,7 @@ msgstr "Повернути до яйця" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 msgid "Add name to chat" msgstr "Додати ім'я до чату" @@ -2133,55 +2145,55 @@ msgstr "Додати ім'я до чату" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:635 src/gui/popups/popupmenu.cpp:689 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:724 src/gui/popups/popupmenu.cpp:771 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:804 src/gui/popups/popupmenu.cpp:829 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1031 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1058 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1160 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1686 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1793 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2626 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3115 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3147 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3237 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3247 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3257 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3277 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3287 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:77 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:447 src/gui/popups/popupmenu.cpp:531 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:636 src/gui/popups/popupmenu.cpp:690 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:725 src/gui/popups/popupmenu.cpp:772 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:805 src/gui/popups/popupmenu.cpp:830 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1032 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1059 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1097 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1161 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1687 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1794 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1906 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2079 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2101 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2145 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2957 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3116 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3148 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3238 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3278 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:103 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:103 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:508 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Гравці" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 msgid "Kick from party" msgstr "Виштовхати з групи" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:678 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:670 src/gui/popups/popupmenu.cpp:679 msgid "Pick up" msgstr "Підняти" @@ -2191,14 +2203,14 @@ msgstr "Підняти" #. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:788 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:684 src/gui/popups/popupmenu.cpp:789 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1730 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1778 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2053 msgid "Add to chat" msgstr "Додати до чату" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:707 src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 msgid "Map Item" msgstr "Елемент карти" @@ -2208,28 +2220,28 @@ msgstr "Елемент карти" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2020 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:713 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2021 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/popups/popupmenu.cpp:749 #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435 msgid "Warp" msgstr "Телепорт" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:755 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756 msgid "Move camera" msgstr "Рухати камеру" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore camera to default view -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:760 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:761 msgid "Restore camera" msgstr "" @@ -2238,83 +2250,83 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for outfits window. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:785 src/gui/setupinputpages.cpp:58 -#: src/gui/windowmenu.cpp:157 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 src/gui/setupinputpages.cpp:58 +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid "Outfits" msgstr "Швидке спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:792 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:793 msgid "Copy from player" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:796 src/input/pages/outfits.cpp:47 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:797 src/input/pages/outfits.cpp:47 msgid "Clear outfit" msgstr "Видалити швидке спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: long button name for spells window. -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:822 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:823 src/gui/windowmenu.cpp:139 msgid "Spells" msgstr "Заклинання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:825 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:826 msgid "Edit spell" msgstr "Редагувати заклинання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:860 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:861 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130 msgid "Clear" msgstr "Скинути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:867 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:868 msgid "Disable highlight" msgstr "Вимкнути підсвічування" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:874 msgid "Enable highlight" msgstr "Увімкнути підсвічування" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:879 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:880 msgid "Don't remove name" msgstr "Не приховувати ім'я" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:885 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:886 msgid "Remove name" msgstr "Приховати ім'я" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:891 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892 msgid "Enable away" msgstr "Дозволити режим \"Відсутній\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:897 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:898 msgid "Disable away" msgstr "Заборонити режим \"Відсутній\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:905 msgid "Leave" msgstr "Залишити" @@ -2324,116 +2336,116 @@ msgstr "Залишити" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:909 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:910 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2097 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2141 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Внести в буфер обміну" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1040 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1041 msgid "Change guild position" msgstr "Змінити позицію в гільдії" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1090 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1091 msgid "window" msgstr "вікно" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1119 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1120 msgid "Unlock" msgstr "Відімкнути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1125 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1126 msgid "Lock" msgstr "Зафіксувати" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1136 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1137 msgid "Show emotes for:" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for player #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1141 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 msgid "Player" msgstr "Гравець" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1144 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1145 msgid "Pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1150 src/gui/userpalette.cpp:209 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1151 src/gui/userpalette.cpp:210 msgid "Homunculus" msgstr "Гомункул" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1154 src/gui/userpalette.cpp:204 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1155 src/gui/userpalette.cpp:205 msgid "Mercenary" msgstr "Крамарі" #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1208 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1209 msgid "Rename map sign " msgstr "Перейменувати " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1212 msgid "Name: " msgstr "Ім'я: " #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1226 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1227 msgid "Player comment " msgstr "Примітка до гравця " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1230 msgid "Comment: " msgstr "Примітка: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1522 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1523 msgid "Add to trade" msgstr "Додати до торгівлі" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1530 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1531 msgid "Add to trade 10" msgstr "Додати до торгівлі 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1535 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1536 msgid "Add to trade half" msgstr "Додати половину до торгівлі" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1539 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1540 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Додати все окрім одного" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1543 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1544 msgid "Add to trade all" msgstr "Додати всю кількість" @@ -2442,72 +2454,72 @@ msgstr "Додати всю кількість" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1551 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1725 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1772 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:895 src/gui/windows/setupwindow.cpp:107 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1726 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1773 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:291 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:896 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108 msgid "Store" msgstr "Зберегти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1559 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1560 msgid "Store 10" msgstr "Зберегти 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1564 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1565 msgid "Store half" msgstr "Зберегти половину" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1568 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1569 msgid "Store all-1" msgstr "Зберегти все окрім одного" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1572 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1573 msgid "Store all" msgstr "Зберегти всю кількість" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sub menu for craft -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1585 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1586 msgid "Move to craft..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1594 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1595 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:270 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:293 msgid "Retrieve" msgstr "Вилучити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1602 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1603 msgid "Retrieve 10" msgstr "Вилучити 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1607 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1608 msgid "Retrieve half" msgstr "Вилучити половину" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Вилучити все окрім одного" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1615 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1616 msgid "Retrieve all" msgstr "Вилучити всю кількість" @@ -2518,9 +2530,9 @@ msgstr "Вилучити всю кількість" #. TRANSLATORS: default use button name #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:793 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:794 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:465 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:657 src/gui/windows/skilldialog.cpp:772 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 @@ -2528,7 +2540,7 @@ msgid "Use" msgstr "Використати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1789 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1790 msgid "Clear drop window" msgstr "Скинути значення комірців" @@ -2537,43 +2549,43 @@ msgstr "Скинути значення комірців" #. TRANSLATORS: hide player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: hide npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2838 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2972 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1821 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1883 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2839 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2859 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2973 msgid "Hide" msgstr "Сховати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1889 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890 msgid "Show" msgstr "Показати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1898 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Скинути Жовтий рядок" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902 src/gui/windows/statuswindow.cpp:89 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1903 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90 msgid "Copy to chat" msgstr "Додати до чату" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1966 msgid "Move up" msgstr "Пріоритет вище" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1952 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1973 msgid "Move down" msgstr "Пріоритет нижче" @@ -2581,94 +2593,94 @@ msgstr "Пріоритет нижче" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2584 msgid "Undress" msgstr "Роздягнути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2072 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2075 msgid "Paste" msgstr "Вставити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2093 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 msgid "Open link" msgstr "Відвідати посилання" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 msgid "Show window" msgstr "Показати вікно" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163 msgid "Skill" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 msgid "Skill level..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2170 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 msgid "Skill cast type..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2175 msgid "Skill offset by x..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179 msgid "Skill offset by y..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2203 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2204 msgid "Skill cast offset by x" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2209 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2210 msgid "Skill cast offset by y" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 msgid "Select skill level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 msgid "Max level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 msgid "Select skill cast type" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" @@ -2676,149 +2688,149 @@ msgstr "За замовчуванням" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66 msgid "Target" msgstr "Ціль" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172 msgid "Mouse position" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 msgid "Self" msgstr "Сам" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2424 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2386 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2443 msgid "Disregard" msgstr "Зневажати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2427 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2431 msgid "Black list" msgstr "В чорний список" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2392 msgid "Set as enemy" msgstr "Позначити супротивником" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2407 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2434 msgid "Erase" msgstr "Стерти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372 msgid "Be friend" msgstr "Приятелювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2422 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440 msgid "Unignore" msgstr "Повернути з ігнору" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 msgid "Follow" msgstr "Іти слідом" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2507 msgid "Buy (?)" msgstr "Купувати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2494 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 msgid "Sell (?)" msgstr "Продати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 msgid "Invite to party" msgstr "Запросити до групи" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Ввійти до чату %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581 msgid "Show Items" msgstr "Показати спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Видалити зі списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605 msgid "Add to pickup list" msgstr "Додати до списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657 msgid "Unprotect item" msgstr "Зняти захист" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666 msgid "Protect item" msgstr "Захистити предмет" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2695 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:903 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:904 msgid "Drop..." msgstr "Кинути..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699 msgid "Drop all" msgstr "Кинути все" @@ -2826,38 +2838,38 @@ msgstr "Кинути все" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2704 src/gui/windowmenu.cpp:142 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:908 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2705 src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:909 msgid "Drop" msgstr "Кинути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2715 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716 msgid "GM..." msgstr "ГМ..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2724 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player account info -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2728 msgid "Account info" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731 msgid "Level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player stats -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2734 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2866,16 +2878,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for inventory window. #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736 src/gui/windowmenu.cpp:108 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:149 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:345 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2737 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:150 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:346 msgid "Inventory" msgstr "Сумка" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player storage list #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/resources/inventory/inventory.cpp:350 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2740 src/resources/inventory/inventory.cpp:351 msgid "Storage" msgstr "Сховище" @@ -2884,40 +2896,40 @@ msgstr "Сховище" #. TRANSLATORS: long button name for cart window. #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742 src/gui/windowmenu.cpp:112 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:360 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2743 src/gui/windowmenu.cpp:113 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:361 msgid "Cart" msgstr "Візок" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2746 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 msgid "Commands" msgstr "Команди" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm char commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749 msgid "Char commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: back to gm menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2751 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2953 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2752 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2954 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: find player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2766 msgid "Locate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2771 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2772 msgid "Check ip" msgstr "Перевірити IP" @@ -2925,7 +2937,7 @@ msgstr "Перевірити IP" #. TRANSLATORS: go to player position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2984 msgid "Goto" msgstr "Відвідати" @@ -2933,109 +2945,109 @@ msgstr "Відвідати" #. TRANSLATORS: recall player to current position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp npc to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2778 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2779 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2978 msgid "Recall" msgstr "Викликати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all party members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2794 msgid "Recall party" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2801 msgid "Recall guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: give party leader status -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2812 msgid "Give party leader" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2827 msgid "Show..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2829 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2830 msgid "Mute..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2850 msgid "Immortal" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send player to jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2853 msgid "Jail" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore player from jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2855 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2856 msgid "Unjail" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killer -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2863 msgid "Killer" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killable -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2866 msgid "Killable" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2869 msgid "Set save" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2872 msgid "Warp to save" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875 msgid "Warp to random" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2879 msgid "Spawn clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2882 msgid "Spawn slave clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn evil player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2885 msgid "Spawn evil clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: break guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2888 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2889 msgid "Break guild" msgstr "" @@ -3043,31 +3055,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: kick player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2895 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2966 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2967 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2996 msgid "Kick" msgstr "Виштовхати" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2903 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2904 #, c-format msgid "Mute %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2911 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2919 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2923 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2912 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2916 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2920 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2928 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2932 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2936 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2940 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2944 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2948 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2937 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2941 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2945 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2949 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "" @@ -3076,19 +3088,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: disguise to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disguise to monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3007 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2981 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3008 msgid "Disguise" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2999 msgid "Spawn same" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3004 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3005 msgid "Spawn slave" msgstr "" @@ -3101,113 +3113,113 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: info message header #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3043 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:417 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3012 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3031 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:422 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458 msgid "Info" msgstr "Відомості" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster in current map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3014 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3015 msgid "Search" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019 msgid "Search spawns" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show who drops item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3046 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3034 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3047 msgid "Who drops" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3050 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051 msgid "Add 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3053 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054 msgid "Add 5" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3056 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3057 msgid "Add 10" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3059 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3060 msgid "Add 100" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3062 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3063 msgid "Add 1000" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3065 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066 msgid "Add 10000" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073 msgid "GM commands" msgstr "ГМ команди" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move current item to craft slot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3142 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143 #, c-format msgid "Move to craft %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open mail dialog -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3159 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3160 msgid "Mail to..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: catch pet command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3169 msgid "Taming pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: adopt child command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3177 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3178 msgid "Adopt child" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3189 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3190 msgid "Leave party" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3206 msgid "Leave guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change guild notice message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3233 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3234 msgid "Change notice" msgstr "" @@ -3235,13 +3247,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: status window tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:236 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 msgid "Basic" msgstr "Загальне" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window. -#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:135 msgid "Shortcuts" msgstr "Швидкі клавіші" @@ -3250,21 +3262,21 @@ msgstr "Швидкі клавіші" #. TRANSLATORS: long button name for windows list menu. #. TRANSLATORS: input action label #: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334 -#: src/gui/windowmenu.cpp:192 src/input/pages/windows.cpp:34 +#: src/gui/windowmenu.cpp:193 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Вікна" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:370 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:371 msgid "Craft" msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:60 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:129 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:130 msgid "Emotes" msgstr "Смайлики" @@ -3273,7 +3285,7 @@ msgstr "Смайлики" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 src/gui/windows/chatwindow.cpp:94 msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -3282,7 +3294,7 @@ msgstr "Чат" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:441 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 @@ -3297,295 +3309,295 @@ msgid "Gui" msgstr "GUI" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Beings" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Being" msgstr "Істота" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Friend names" msgstr "Приятелі" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:155 msgid "Disregarded names" msgstr "Зневажені" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Ignored names" msgstr "Ігноровані" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:165 msgid "Erased names" msgstr "Стерті" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:174 +#: src/gui/userpalette.cpp:175 msgid "Other players names" msgstr "Імена інших гравців" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 +#: src/gui/userpalette.cpp:180 msgid "Own name" msgstr "Власне ім'я" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:184 +#: src/gui/userpalette.cpp:185 msgid "GM names" msgstr "Імена ГМ'ів" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:189 +#: src/gui/userpalette.cpp:190 msgid "NPCs" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:194 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/userpalette.cpp:195 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 msgid "Monsters" msgstr "Моби" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:199 +#: src/gui/userpalette.cpp:200 msgid "Pets" msgstr "Улюбленці" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:214 +#: src/gui/userpalette.cpp:215 msgid "Skill unit" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:219 +#: src/gui/userpalette.cpp:220 msgid "Party members" msgstr "Члени групи" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:224 +#: src/gui/userpalette.cpp:225 msgid "Guild members" msgstr "Члени гільдії" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:229 src/gui/userpalette.cpp:234 -#: src/gui/userpalette.cpp:239 +#: src/gui/userpalette.cpp:230 src/gui/userpalette.cpp:235 +#: src/gui/userpalette.cpp:240 #, c-format msgid "Team %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:242 +#: src/gui/userpalette.cpp:243 msgid "Particles" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:247 +#: src/gui/userpalette.cpp:248 msgid "Particle effects" msgstr "Ефекти частинок" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:252 +#: src/gui/userpalette.cpp:253 msgid "Pickup notification" msgstr "Повідомлення про підбирання" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:257 +#: src/gui/userpalette.cpp:258 msgid "Exp notification" msgstr "Повідомлення про зміну досвіду" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:260 +#: src/gui/userpalette.cpp:261 msgid "Hp bars" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:265 +#: src/gui/userpalette.cpp:266 msgid "Player HP bar" msgstr "Рядок здоров'я гравця" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:270 +#: src/gui/userpalette.cpp:271 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Здоров'я гравця (другий колір)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:276 +#: src/gui/userpalette.cpp:277 msgid "Monster HP bar" msgstr "Рівень здоров'я мобу" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:282 +#: src/gui/userpalette.cpp:283 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Рівень здоров'я мобу (другий колір)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:288 +#: src/gui/userpalette.cpp:289 msgid "Homunculus HP bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:294 +#: src/gui/userpalette.cpp:295 msgid "Homunculus HP bar (second color)" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:300 +#: src/gui/userpalette.cpp:301 msgid "Mercenary HP bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:306 +#: src/gui/userpalette.cpp:307 msgid "Mercenary HP bar (second color)" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:313 +#: src/gui/userpalette.cpp:314 msgid "Elemental HP bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:319 +#: src/gui/userpalette.cpp:320 msgid "Elemental HP bar (second color)" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:323 +#: src/gui/userpalette.cpp:324 msgid "Hits" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:328 +#: src/gui/userpalette.cpp:329 msgid "Player hits monster" msgstr "Гравець вдарив тварюку" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:333 +#: src/gui/userpalette.cpp:334 msgid "Monster hits player" msgstr "Тварюка вдарила гравця" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:338 +#: src/gui/userpalette.cpp:339 msgid "Other player hits local player" msgstr "Гравець в вас влучив" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:343 +#: src/gui/userpalette.cpp:344 msgid "Critical Hit" msgstr "Критичний удар" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:348 +#: src/gui/userpalette.cpp:349 msgid "Local player hits monster" msgstr "Ви вдарили тварюку" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:353 +#: src/gui/userpalette.cpp:354 msgid "Local player critical hit" msgstr "Ваше здійснили критичне попадання" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:358 +#: src/gui/userpalette.cpp:359 msgid "Local player miss" msgstr "Ви промахнулись" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:362 +#: src/gui/userpalette.cpp:363 msgid "Misses" msgstr "Промах" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:365 +#: src/gui/userpalette.cpp:366 msgid "Tiles" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:370 +#: src/gui/userpalette.cpp:371 msgid "Portal highlight" msgstr "Підсвічення телепорту" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:375 +#: src/gui/userpalette.cpp:376 msgid "Default collision highlight" msgstr "Звичайне підсвічення шару зіткнень" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:381 +#: src/gui/userpalette.cpp:382 msgid "Air collision highlight" msgstr "Підсвічення зіткнень шару повітря" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:387 +#: src/gui/userpalette.cpp:388 msgid "Water collision highlight" msgstr "Підсвічення зіткнень біля води" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:393 +#: src/gui/userpalette.cpp:394 msgid "Monster collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:399 +#: src/gui/userpalette.cpp:400 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Підсвічення особливих зіткнень" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:405 +#: src/gui/userpalette.cpp:406 msgid "Walkable highlight" msgstr "Підсвічення прохідної зони" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:411 +#: src/gui/userpalette.cpp:412 msgid "Tiles border" msgstr "Межа тайлів" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:414 +#: src/gui/userpalette.cpp:415 msgid "Ranges" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:419 +#: src/gui/userpalette.cpp:420 msgid "Local player attack range" msgstr "Дальність атаки" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:425 +#: src/gui/userpalette.cpp:426 msgid "Local player attack range border" msgstr "Межа дальності атаки" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:431 +#: src/gui/userpalette.cpp:432 msgid "Monster attack range" msgstr "Дальність атаки мобу" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:437 +#: src/gui/userpalette.cpp:438 msgid "Skill attack range border" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:446 +#: src/gui/userpalette.cpp:447 msgid "Floor item amount color" msgstr "Колір кількості кинутих предметів" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:452 +#: src/gui/userpalette.cpp:453 msgid "Home place" msgstr "Домашня позиція" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:458 +#: src/gui/userpalette.cpp:459 msgid "Home place border" msgstr "Межа домашньої позиції" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:464 +#: src/gui/userpalette.cpp:465 msgid "Road point" msgstr "Точка шляху" @@ -3596,8 +3608,8 @@ msgstr "Точка шляху" #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48 #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/windows/buydialog.cpp:349 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:444 src/gui/windows/statuswindow.cpp:500 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/windows/buydialog.cpp:350 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:445 src/gui/windows/statuswindow.cpp:501 msgid "Max" msgstr "Все" @@ -3608,9 +3620,9 @@ msgstr "Все" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:136 src/gui/windows/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:330 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126 msgid "+" msgstr "+" @@ -3624,14 +3636,14 @@ msgstr "Рівень: %u" #. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:708 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:709 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:219 src/gui/windows/statuswindow.cpp:360 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Кошти: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:424 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:546 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:425 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:547 msgid "Eq." msgstr "Вдяг." @@ -3651,9 +3663,9 @@ msgstr "Відвідати посилання" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:114 src/gui/windows/buydialog.cpp:335 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:336 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:135 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -3665,9 +3677,9 @@ msgstr "Додати" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:347 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/buydialog.cpp:348 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:94 src/input/pages/basic.cpp:226 msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -3677,30 +3689,29 @@ msgstr "Вийти" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:138 src/gui/windows/buydialog.cpp:332 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:333 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:187 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128 msgid "-" msgstr "-" #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:147 src/gui/widgets/selldialog.cpp:369 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:315 src/gui/windows/buydialog.cpp:749 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:148 src/gui/widgets/selldialog.cpp:370 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:316 src/gui/windows/buydialog.cpp:750 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Ціна: %s / Загалом: %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:374 src/gui/widgets/setupitem.cpp:512 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:375 src/gui/widgets/setupitem.cpp:513 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Нерозподілених балів: %d" @@ -3743,8 +3754,8 @@ msgstr "%s вийшов з гри." #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42 #: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 msgid "Guild" msgstr "Гільдія" @@ -3761,7 +3772,7 @@ msgstr "Мова" #. TRANSLATORS: party chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:52 msgid "Party" msgstr "Група" @@ -4197,15 +4208,15 @@ msgstr "Захищати фокус чату" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132 msgid "Colors" msgstr "Кольори" @@ -4229,9 +4240,11 @@ msgstr "Показувати список кольорів чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4258,9 +4271,11 @@ msgstr "Обмежити кількість символів у повідомл #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4271,7 +4286,9 @@ msgstr "Обмежити кількість рядків вікна чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4312,8 +4329,8 @@ msgstr "Показувати історію чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4324,9 +4341,11 @@ msgstr "Сповіщати про появлення членів групи" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4337,9 +4356,11 @@ msgstr "Сповіщати про появлення членів гільдії #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4355,9 +4376,13 @@ msgstr "Не показувати робочі повідомлення крам #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4370,7 +4395,8 @@ msgstr "Показувати MVP повідомлення" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4389,9 +4415,12 @@ msgstr "Шепіт (приватне спілкування) в окремих #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4402,7 +4431,8 @@ msgstr "Лог магії у вкладці зневадження" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4415,9 +4445,11 @@ msgstr "Показувати сповіщення сервера у вкладц #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4442,9 +4474,11 @@ msgstr "Ввімкнути ГМ вкладку" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4455,7 +4489,8 @@ msgstr "Ввімкнути вкладку для мови" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4468,7 +4503,9 @@ msgstr "Показувати повідомлення на всіх мовах" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4481,7 +4518,9 @@ msgstr "Ввімкнути вкладку бійки" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4507,7 +4546,10 @@ msgstr "Змінювати розмір вкладок чату за потре #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4542,7 +4584,8 @@ msgstr "Підсвічувані слова (відокремлені комам #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4555,7 +4598,8 @@ msgstr "Ігнорування глобальні повідомлення ві #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4568,9 +4612,12 @@ msgstr "Показати кнопку смайликів у чаті" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4679,7 +4726,9 @@ msgstr "Деякі клавіші дублюють одна одну." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше керування може бути ускладненим." +msgstr "" +"Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше " +"керування може бути ускладненим." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -4731,12 +4780,12 @@ msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Обертайте стік та не натискайте кнопки" #. TRANSLATORS: mods tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:43 msgid "Mods" msgstr "Моди" #. TRANSLATORS: settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:78 msgid "No mods present" msgstr "Немає доступних модів" @@ -4849,9 +4898,9 @@ msgstr "Прокручувати мобів по колу" #. TRANSLATORS: long button name for map window. #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:116 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:64 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:117 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:66 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:129 msgid "Map" msgstr "Локація" @@ -5024,9 +5073,9 @@ msgstr "Повідомляти про вагове перенавантажен #. TRANSLATORS: long button name for shop window. #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:152 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:42 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:53 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:240 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:153 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:241 msgid "Shop" msgstr "Крамниця" @@ -5042,7 +5091,7 @@ msgstr "Ввімкнути режим крамниці" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 src/gui/windows/npcdialog.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -5297,7 +5346,9 @@ msgstr "Вимкнути кешування істот" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої продуктивності)" +msgstr "" +"Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої " +"продуктивності)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 @@ -5332,7 +5383,8 @@ msgstr "Занести в кеш всі звуки (може забрати до #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" -msgstr "Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)" +msgstr "" +"Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:172 @@ -5470,7 +5522,9 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач інтерфейсах)" +msgstr "" +"Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач " +"інтерфейсах)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 @@ -5510,8 +5564,8 @@ msgstr "Дозволити шепіт (приватне спілкування)" #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 src/gui/windows/shopwindow.cpp:125 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 src/gui/windows/mailwindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -5543,7 +5597,7 @@ msgstr "Мова" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:55 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 msgid "Bold font" msgstr "Жирний шрифт" @@ -5995,55 +6049,55 @@ msgid "Ignore mobs" msgstr "Ігноровані" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:115 +#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:116 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "Друзів: %u/%u" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:98 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:167 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:160 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:168 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:161 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "Гравців: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:85 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:86 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Запрошено гравця %s до гільдії %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:103 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:104 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Запит на вихід з гільдії %s подано." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Запрошення в гільдію" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:121 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:122 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Кого ви бажаєте запросити до гільдії %s?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132 msgid "Leave Guild?" msgstr "Залишити гільдію?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:133 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:134 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти з гільдії %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:144 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "Членів: %u/%u" @@ -6061,35 +6115,35 @@ msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Телепортів: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:87 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:88 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Запрошено гравця %s до групи." #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:104 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:105 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Запит на вихід з групи %s подано." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:120 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Запросити гравця до групи" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:122 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:123 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Кого ви бажаєте запросити до групи %s?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:132 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133 msgid "Leave Party?" msgstr "Вийти з групи?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:134 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:135 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти з групи %s?" @@ -6117,210 +6171,210 @@ msgid "Visible players: %d" msgstr "Видимих гравців: %d" #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "ONL" msgstr "ХО" #. TRANSLATORS: long button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Who is online" msgstr "Хто онлайн" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "HLP" msgstr "ДОВ" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "QE" msgstr "КВ" #. TRANSLATORS: long button name for quests window. #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:64 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 msgid "Quests" msgstr "Квести" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "KS" msgstr "СА" #. TRANSLATORS: long button name for kill stats window. #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "Статистика атак" #. TRANSLATORS: long button name for emotes window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Smilies" msgstr "Смайлики" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "CH" msgstr "ЧАТ" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "STA" msgstr "СТН" #. TRANSLATORS: long button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "Status" msgstr "Стан" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "EQU" msgstr "СПР" #. TRANSLATORS: long button name for equipment window. #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:243 msgid "Equipment" msgstr "Спорядження" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "INV" msgstr "СУМ" #. TRANSLATORS: short button name for cart window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "CA" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:114 +#: src/gui/windowmenu.cpp:115 msgid "MAP" msgstr "МАП" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/windowmenu.cpp:123 msgid "SKI" msgstr "ВМІ" #. TRANSLATORS: long button name for skills window. #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:124 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:125 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85 msgid "Skills" msgstr "Вміння" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "SOC" msgstr "СУС" #. TRANSLATORS: long button name for social window. #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:130 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52 +#: src/gui/windowmenu.cpp:131 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52 msgid "Social" msgstr "Спільнота" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:132 +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "SH" msgstr "ШП" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/windowmenu.cpp:137 msgid "SP" msgstr "ЗК" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "DR" msgstr "ДР" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:145 +#: src/gui/windowmenu.cpp:146 msgid "YK" msgstr "ЧВВ" #. TRANSLATORS: long button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "Did you know" msgstr "Чи вам відомо" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:150 +#: src/gui/windowmenu.cpp:151 msgid "SHP" msgstr "КРА" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/gui/windowmenu.cpp:156 msgid "OU" msgstr "ШС" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:160 +#: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "UP" msgstr "ОН" #. TRANSLATORS: long button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:162 +#: src/gui/windowmenu.cpp:163 msgid "Updates" msgstr "Оновлення" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:165 +#: src/gui/windowmenu.cpp:166 msgid "BA" msgstr "БА" #. TRANSLATORS: long button name for bank window. #. TRANSLATORS: bank window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:167 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 +#: src/gui/windowmenu.cpp:168 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 msgid "Bank" msgstr "Банк" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:170 +#: src/gui/windowmenu.cpp:171 msgid "MA" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for mail window. #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/mailwindow.cpp:53 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:365 +#: src/gui/windowmenu.cpp:173 src/gui/windows/mailwindow.cpp:54 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:366 msgid "Mail" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for server info window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:175 +#: src/gui/windowmenu.cpp:176 msgid "SI" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for server info window. #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:177 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:40 +#: src/gui/windowmenu.cpp:178 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41 msgid "Server info" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:180 +#: src/gui/windowmenu.cpp:181 msgid "DBG" msgstr "ЗНВ" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:190 +#: src/gui/windowmenu.cpp:191 msgid "WIN" msgstr "ВІК" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:195 +#: src/gui/windowmenu.cpp:196 msgid "SET" msgstr "НАЛ" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:330 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:331 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -6343,25 +6397,25 @@ msgid "Deposit" msgstr "Покласти" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:188 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:189 msgid "Create items" msgstr "Створення предметів" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:324 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:325 msgid "Amount:" msgstr "Кількість:" #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:335 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:615 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:617 msgid "Create" msgstr "Створити" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:386 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:387 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6413,7 +6467,7 @@ msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -6454,7 +6508,7 @@ msgstr "Новий персонаж" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:111 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72 msgid "Name:" msgstr "Ім'я:" @@ -6473,8 +6527,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" @@ -6492,8 +6545,7 @@ msgstr "Будь ласка, розподіліть %d балів" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" @@ -6519,8 +6571,7 @@ msgstr "Вигляд:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "П" @@ -6535,7 +6586,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory outfits button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 msgid "O" msgstr "" @@ -6571,47 +6622,47 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Ви дійсно бажаєте знищити персонажа?" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Акаунт %s (останній логін %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 msgid "Switch" msgstr "Назад до логіну" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:605 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:607 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "Увійти" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:145 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:147 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Акаунт %s" #. TRANSLATORS: pin code dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:174 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:176 msgid "Please set new pincode" msgstr "Будь ласка, встановіть новий пін код" #. TRANSLATORS: character rename dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:224 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:226 msgid "Please enter new name" msgstr "Будь ласка, вкажіть нове ім'я" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:244 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:246 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -6619,57 +6670,62 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u/%u\nMp: %u/%u\nРівень: %u\nДосвід: %u\nКошти: %s" +msgstr "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Рівень: %u\n" +"Досвід: %u\n" +"Кошти: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305 msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильний пароль!" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:454 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:456 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:456 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458 msgid "Enter email:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:465 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Вкажіть пароль для видалення персонажу" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:465 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467 msgid "Enter password:" msgstr "Пароль:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:704 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:707 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутні: %s; %d гравців онлайн." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1161 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1164 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Шепчу до %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1594 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1597 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1602 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1605 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1627 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1630 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -6710,8 +6766,7 @@ msgstr "Редагувати сервер" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 msgid "Connect" msgstr "З'єднання" @@ -6768,17 +6823,17 @@ msgid "Select" msgstr "Вибір" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:53 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 msgid "Normal font" msgstr "Нормальний шрифт" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:133 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:134 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:136 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:137 msgid "T" msgstr "" @@ -6786,14 +6841,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:479 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:484 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:61 msgid "Did you know..." msgstr "Чи вам відомо..." @@ -6820,7 +6874,7 @@ msgstr "Вставити" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 @@ -6832,27 +6886,27 @@ msgid "Equip" msgstr "Вдягнути" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 msgid "C" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1039 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1040 msgid "Insert card request" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1041 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1042 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "" @@ -7016,22 +7070,22 @@ msgstr " Час до наступного рівня: %s" #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:66 src/gui/windows/logindialog.cpp:83 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84 msgid "Login" msgstr "Логін" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:75 msgid "Remember username" msgstr "Запам'ятати ім'я користувача" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78 msgid "Update:" msgstr "Оновлення:" #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 msgid "Change Server" msgstr "Змінити сервер" @@ -7039,29 +7093,29 @@ msgstr "Змінити сервер" #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125 msgid "Register" msgstr "Реєстрація" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:87 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88 msgid "Custom update host" msgstr "Користувацька адреса оновлень" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #. TRANSLATORS: question dialog -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:248 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:249 msgid "Open register url" msgstr "Відкрити посилання реєстрації" #. TRANSLATORS: update hosts group default name -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:397 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:398 msgid "default updates" msgstr "" @@ -7088,15 +7142,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -7138,107 +7190,107 @@ msgid "Get attach" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:65 msgid "Refresh" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:67 msgid "New" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71 msgid "Return" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:73 msgid "Open" msgstr "" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73 msgid "health bar" msgstr "здоров'я" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 msgid "mana bar" msgstr "рівень мани" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:88 msgid "experience bar" msgstr "досвід" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94 msgid "weight bar" msgstr "вага" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100 msgid "inventory slots bar" msgstr "сумка" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105 msgid "money bar" msgstr "гаманець" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:109 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110 msgid "arrows bar" msgstr "стріли" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:115 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:116 msgid "status bar" msgstr "рядок стану" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:138 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:139 msgid "job bar" msgstr "рівень роботи" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:357 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:264 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:265 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Рівень: %d (ГМ %d)" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:381 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:418 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:419 msgid "Need" msgstr "Потрібно" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:406 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "Рівень роботи: %d" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:83 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84 msgid "Stop waiting" msgstr "Зупинити очікування" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:85 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 msgid "Next" msgstr "Далі" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:89 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90 msgid "Submit" msgstr "Відправити" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:136 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:137 msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -7270,22 +7322,22 @@ msgid "Away outfit" msgstr "Піжама" #. TRANSLATORS: quest reward -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:339 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:340 msgid "Reward:" msgstr "" #. TRANSLATORS: quest giver name -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:346 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:347 msgid "Quest Giver:" msgstr "" #. TRANSLATORS: quest npc name -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:353 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:354 msgid "Npc:" msgstr "" #. TRANSLATORS: quest coordinates -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:361 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:362 msgid "Coordinates:" msgstr "" @@ -7350,7 +7402,7 @@ msgstr "Неідентичні паролі." #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:121 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:115 msgid "Incorrect email." msgstr "Некоректна електронна пошта." @@ -7360,176 +7412,177 @@ msgid "Email too long." msgstr "" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:98 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99 msgid "Choose Your Server" msgstr "Оберіть сервер" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 msgid "Load" msgstr "Завантажити" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:131 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Вибрати сервер *** БЕЗПЕЧНИЙ РЕЖИМ ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:141 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Вжити той самий IP для ігрових підсерверів" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:420 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:424 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Завантажую список серверів... %2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:426 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:430 msgid "Waiting for server..." msgstr "Очікування відповіді сервера..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:431 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:435 msgid "Preparing download" msgstr "Готуюсь до завантаження" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:436 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:440 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Помилка при завантаженні списку серверів!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:599 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:605 msgid "requires a newer version" msgstr "потребує новішої версії клієнта" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:604 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:610 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "потребує v%s" #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:103 msgid "##BServer with free license." msgstr "" #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:107 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:108 msgid "##BServer with non free license." msgstr "" #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:113 -msgid "##BServer unknown licesne." -msgstr "" +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "##BServer unknown license." +msgstr "Невідомий стан крамаря." #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:118 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:119 msgid "Server" msgstr "" #. TRANSLATORS: server info comment #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:121 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122 #: src/resources/skill/skilltypelist.h:43 msgid "Support" msgstr "Довідка" #. TRANSLATORS: server info non free comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:129 msgid "##BNon free sources" msgstr "" #. TRANSLATORS: server info non free comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:131 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132 msgid "##BFree sources" msgstr "" #. TRANSLATORS: server info documentation comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:134 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135 msgid "##BDocumentation" msgstr "" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:103 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:104 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:109 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:110 msgid "Reset Windows" msgstr "Скинути налаштування вікон" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1130 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131 msgid "Personal Shop" msgstr "Особиста крамниця" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: publish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:438 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:463 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:439 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:464 msgid "Publish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:200 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201 msgid "Announce" msgstr "Анонс" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:202 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:203 msgid "Show links in announce" msgstr "Посилання у анонсі" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:372 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" #. TRANSLATORS: unpublish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:458 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:930 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:931 msgid "error: player busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:980 msgid "error: Can't sell this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:992 msgid "error: Can't buy this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012 #, c-format msgid "%s wants to buy %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1019 #, c-format msgid "%s wants to sell %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1025 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1026 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Запит на торгівлю" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1135 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -7565,7 +7618,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:652 src/resources/skill/skillinfo.cpp:107 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:652 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Рівень: %d" @@ -7673,28 +7726,28 @@ msgid "Accept Party Invite" msgstr "Запрошення до групи прийнято" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78 msgid "HP:" msgstr "Здоров'я:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81 msgid "Exp:" msgstr "Досвід:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:143 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:144 msgid "MP:" msgstr "Мана:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:322 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182 src/gui/windows/statuswindow.cpp:323 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Робота: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 msgid "Job:" msgstr "Робота:" @@ -7811,8 +7864,7 @@ msgstr "У тебе недостатньо коштів." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:532 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Не вдається додати предмет. Не можна накладати предмети одного типу." #. TRANSLATORS: trade error @@ -7821,62 +7873,62 @@ msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." msgstr "" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173 msgid "Updating..." msgstr "Оновлення..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 msgid "Connecting..." msgstr "З'єднуюсь..." #. TRANSLATORS: updater window checkbox -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:417 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:418 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Показати всі новини (може бути повільним)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:860 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:861 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процес поновлення не завершився." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:862 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настійно рекомендовано" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:865 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 спробувати ще раз пізніше." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1052 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1053 msgid "Completed" msgstr "Завершено" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:96 src/gui/windows/whoisonline.cpp:667 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:668 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Хто онлайн - оновлюється" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:108 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:109 msgid "Update" msgstr "Оновити" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:240 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:241 msgid "Who Is Online - " msgstr "Хто онлайн - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:683 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:684 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Хто онлайн - помилка" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:730 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:731 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Хто онлайн - оновити" @@ -7898,25 +7950,25 @@ msgstr "Оберіть світ" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:404 src/input/inputmanager.cpp:447 -#: src/input/keyboardconfig.cpp:89 +#: src/input/inputmanager.cpp:406 src/input/inputmanager.cpp:449 +#: src/input/keyboardconfig.cpp:90 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "клавіша_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:410 +#: src/input/inputmanager.cpp:412 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "КлавішаДж%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:424 +#: src/input/inputmanager.cpp:426 msgid "unknown key" msgstr "невідома клавіша" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:453 +#: src/input/inputmanager.cpp:455 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "ДЖ%d" @@ -7924,7 +7976,7 @@ msgstr "ДЖ%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:467 src/input/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/input/inputmanager.cpp:469 src/input/keyboardconfig.cpp:134 msgid "u key" msgstr "невід." @@ -9131,7 +9183,7 @@ msgstr "Неможливо створити персонажа. Скоріше #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:109 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "Wrong name." msgstr "Некоректне ім'я." @@ -9193,111 +9245,113 @@ msgid "Request to quit denied!" msgstr "Позив до виходу відхилено!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:63 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 msgid "Unregistered ID." msgstr "Не зареєстрований ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:67 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 msgid "Wrong password." msgstr "Неправильний пароль." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:73 msgid "Account expired." msgstr "Акаунт прострочено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:76 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 msgid "Rejected from server." msgstr "Отримана відмова від серверу." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вас було навіки забанено. Пишіть листи команді ГМ'ів." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:86 msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:91 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Вас було тимчасово забанено до %s.\nЗвертайтесь до команди ГМ'ів на форумі." +msgstr "" +"Вас було тимчасово забанено до %s.\n" +"Звертайтесь до команди ГМ'ів на форумі." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:99 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер перенаселено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:104 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "This user name is already taken." msgstr "Цей логін все є чиїмось." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:119 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:120 msgid "Username permanently erased." msgstr "Користувач стертий." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:123 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:214 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:124 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:215 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128 msgid "Unknown error." msgstr "Невстановлена помилка." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:110 +#: src/net/ea/network.cpp:111 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Порожня адреса передана до методу Network::connect()!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:218 +#: src/net/ea/network.cpp:219 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Не вдається знайти хост \"" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:299 +#: src/net/ea/network.cpp:300 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "З'єднання з сервером припинене. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:401 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:449 msgid "Character rename error." msgstr "Помилка переіменування персонажу." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:424 msgid "Character renamed." msgstr "Персонаж переіменовано." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:435 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 msgid "Rename not allowed." msgstr "Переіменування не дозволене." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:439 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444 msgid "New name is not set." msgstr "Нове ім'я не вжито." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453 msgid "Character not found." msgstr "Персонаж не знайдено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:487 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301 msgid "Failed to delete character." msgstr "Неможливо видалити персонаж." @@ -9355,206 +9409,206 @@ msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Відключений від серверу!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:49 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:50 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:50 msgid "Authentication failed." msgstr "Аутентифікація не вдалася." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:53 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:54 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:54 msgid "No servers available." msgstr "Немає доступних серверів." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:59 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:60 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:60 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Хтось інший намагається використати цей акаунт." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:66 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:66 msgid "This account is already logged in." msgstr "Цей акаунт все знаходиться у грі." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:70 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:71 msgid "Speed hack detected." msgstr "Виявлено перевищення швидкісних лімітів." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:75 msgid "Server full." msgstr "Сервер повний." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:78 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:79 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "Даруйте, але в вас недостатньо віку." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:82 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:75 msgid "Duplicated login." msgstr "Дубльований логін." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:87 msgid "To many connections from same ip." msgstr "Забагато з'єднань з того ж самого IP." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:90 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91 msgid "Not paid for this time." msgstr "Не оплачуване." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95 msgid "Pay suspended." msgstr "Оплату призупинено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:98 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99 msgid "Pay changed." msgstr "Оплату змінено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:103 msgid "Pay wrong ip." msgstr "Оплачувано інший IP." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:106 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:107 msgid "Pay game room." msgstr "Оплатіть кімнату." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "ГМ відключив вас від серверу." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:116 msgid "Ban japan refuse." msgstr "Японський бан." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:119 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120 msgid "Remained other account." msgstr "Залишились інші акаунти." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124 msgid "Ip unfair." msgstr "Неправильна адреса." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:128 msgid "Ip count all." msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:131 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132 msgid "Ip count." msgstr "Перевищення з'єднань з однієї адреси." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:137 msgid "Memory." msgstr "Пам'ять." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:141 msgid "Han valid." msgstr "Коректний HAN." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145 msgid "Ip limited access." msgstr "Обмеження IP доступу." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:149 msgid "Over characters list." msgstr "Забагато персонажів." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:153 msgid "Ip blocked." msgstr "IP-адреса заблокована." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:156 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:157 msgid "Invalid password count." msgstr "Некоректний розмір паролю." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:160 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161 msgid "Not allowed race." msgstr "Недозволена раса." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79 msgid "Unknown connection error." msgstr "Невідома помилка з'єднання." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:175 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:176 msgid "Map not found" msgstr "Мапу не знайдено." #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:129 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Назва гільдії: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:119 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Володар гільдії: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:122 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Рівень гільдії: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:125 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:141 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Членів онлайн: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:128 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Максимум членів: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:131 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:147 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Середній рівень: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Досвід гільдії: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:153 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Досвід до наступного рівня: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:140 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:156 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Замок гільдії: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:859 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:866 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" @@ -9562,23 +9616,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1221 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1354 src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1228 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1361 src/resources/db/itemdb.cpp:198 msgid "Unknown item" msgstr "Невідомий предмет" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Акаунт не знайдено. Будь ласка, спробуйте знов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старий пароль некоректний." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:210 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124 msgid "New password too short." msgstr "Новий пароль замалий." @@ -9700,13 +9754,13 @@ msgid "Select warp target" msgstr "" #. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:244 +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:251 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:252 +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:259 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d" msgstr "" @@ -9850,9 +9904,9 @@ msgstr "Новітній OpenGL" #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name -#: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:381 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:385 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 +#: src/resources/beinginfo.cpp:56 src/resources/db/avatardb.cpp:93 +#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:383 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:387 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" @@ -9904,7 +9958,7 @@ msgid "Extended" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:355 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:356 msgid "Npc" msgstr "" @@ -10888,30 +10942,30 @@ msgid "Unable to buy. Wrong items selected." msgstr "" #. TRANSLATORS: skill level -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:112 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113 #, c-format msgid "Lvl: %d / %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill type -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:119 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:120 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип: %s" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:143 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144 msgid "Unknown:" msgstr "Невідомо:" #. TRANSLATORS: skill mana -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:150 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:151 #, c-format msgid " / Mana: -%d" msgstr " / Мана: -%d" #. TRANSLATORS: skill range -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:158 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:159 #, c-format msgid "Range: %d" msgstr "Дальність: %d" @@ -10935,59 +10989,61 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +"\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:972 +#: src/utils/stringutils.cpp:974 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d тиждень" -#: src/utils/stringutils.cpp:972 +#: src/utils/stringutils.cpp:974 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d тижнів" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:983 +#: src/utils/stringutils.cpp:985 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d день" -#: src/utils/stringutils.cpp:983 +#: src/utils/stringutils.cpp:985 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d днів" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:993 +#: src/utils/stringutils.cpp:995 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d година" -#: src/utils/stringutils.cpp:993 +#: src/utils/stringutils.cpp:995 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d годин" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:1003 +#: src/utils/stringutils.cpp:1005 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d хвилина" -#: src/utils/stringutils.cpp:1003 +#: src/utils/stringutils.cpp:1005 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d хвилин" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:1013 src/utils/stringutils.cpp:1019 +#: src/utils/stringutils.cpp:1015 src/utils/stringutils.cpp:1021 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d секунда" -#: src/utils/stringutils.cpp:1013 src/utils/stringutils.cpp:1019 +#: src/utils/stringutils.cpp:1015 src/utils/stringutils.cpp:1021 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" |