diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 775 |
1 files changed, 396 insertions, 379 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-21 03:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-21 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-29 21:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-29 18:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: src/actionmanager.cpp:825 +#: src/actionmanager.cpp:835 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" -#: src/actionmanager.cpp:834 +#: src/actionmanager.cpp:844 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" @@ -35,29 +35,29 @@ msgstr "Принимать предложения о торговле" msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:340 +#: src/being.cpp:335 msgid "Human" msgstr "Человек" -#: src/being.cpp:557 +#: src/being.cpp:520 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:557 +#: src/being.cpp:520 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:766 +#: src/being.cpp:1556 src/gui/whoisonline.cpp:765 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1614 src/gui/whoisonline.cpp:771 +#: src/being.cpp:1561 src/gui/whoisonline.cpp:770 msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Setup" msgstr "Настройка" @@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "Ошибка создания директории для обновле msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." -#: src/commandhandler.cpp:224 +#: src/commandhandler.cpp:229 msgid "Unknown command." msgstr "Неизвестная команда." -#: src/commandhandler.cpp:344 +#: src/commandhandler.cpp:349 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" -#: src/commandhandler.cpp:358 +#: src/commandhandler.cpp:363 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -171,105 +171,105 @@ msgstr "" "Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка " "уже создана, или этот игрок Вы сами." -#: src/commandhandler.cpp:378 +#: src/commandhandler.cpp:383 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s." -#: src/commandhandler.cpp:394 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 msgid "Party name is missing." msgstr "Не указано название группы" -#: src/commandhandler.cpp:405 +#: src/commandhandler.cpp:410 msgid "Guild name is missing." msgstr "Не задано имя гильдии." -#: src/commandhandler.cpp:418 src/commandhandler.cpp:535 -#: src/commandhandler.cpp:576 src/commandhandler.cpp:616 +#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 +#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя" -#: src/commandhandler.cpp:469 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter переключает Вас на окно чата." -#: src/commandhandler.cpp:469 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Message closes chat." msgstr "Сообщение закрывает чат." -#: src/commandhandler.cpp:480 +#: src/commandhandler.cpp:485 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Теперь Return переключает чат." -#: src/commandhandler.cpp:486 +#: src/commandhandler.cpp:491 msgid "Message now closes chat." msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." -#: src/commandhandler.cpp:514 +#: src/commandhandler.cpp:519 msgid "friend" msgstr "друг" -#: src/commandhandler.cpp:519 +#: src/commandhandler.cpp:524 msgid "disregarded" msgstr "пренебрегаемый" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:529 msgid "neutral" msgstr "нейтральный" -#: src/commandhandler.cpp:543 +#: src/commandhandler.cpp:548 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Игрок уже %s!" -#: src/commandhandler.cpp:557 +#: src/commandhandler.cpp:562 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Игрок удачно %s!" -#: src/commandhandler.cpp:565 +#: src/commandhandler.cpp:570 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Игрок не может быть %s!" -#: src/commandhandler.cpp:588 +#: src/commandhandler.cpp:593 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не был игнорируемым!" -#: src/commandhandler.cpp:595 +#: src/commandhandler.cpp:600 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Игрок больше не игнорируется!" -#: src/commandhandler.cpp:597 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!" -#: src/commandhandler.cpp:603 +#: src/commandhandler.cpp:608 msgid "blacklisted" msgstr "добавлен в черный список" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:613 msgid "enemy" msgstr "враг" -#: src/commandhandler.cpp:623 +#: src/commandhandler.cpp:628 msgid "Player already erased!" msgstr "Игрок и так уже удален!" -#: src/commandhandler.cpp:634 +#: src/commandhandler.cpp:639 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Игрок удален!" -#: src/commandhandler.cpp:636 +#: src/commandhandler.cpp:641 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Игрок не может быть удален!" -#: src/commandhandler.cpp:949 src/commandhandler.cpp:995 +#: src/commandhandler.cpp:954 src/commandhandler.cpp:1000 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Время работы клиента: %s" -#: src/commandhandler.cpp:959 +#: src/commandhandler.cpp:964 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr[0] "%d неделя" msgstr[1] "%d недели" msgstr[2] "%d недель" -#: src/commandhandler.cpp:968 +#: src/commandhandler.cpp:973 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" -#: src/commandhandler.cpp:976 +#: src/commandhandler.cpp:981 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#: src/commandhandler.cpp:984 +#: src/commandhandler.cpp:989 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" -#: src/commandhandler.cpp:992 +#: src/commandhandler.cpp:997 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -309,27 +309,27 @@ msgstr[0] "%d секунда" msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" -#: src/commandhandler.cpp:1071 +#: src/commandhandler.cpp:1076 msgid "font cache size" msgstr "размер кеша шрифта" -#: src/commandhandler.cpp:1083 +#: src/commandhandler.cpp:1088 msgid "Cache size:" msgstr "Размер кеша:" -#: src/commandhandler.cpp:1087 +#: src/commandhandler.cpp:1092 msgid "Created:" msgstr "Создано:" -#: src/commandhandler.cpp:1089 +#: src/commandhandler.cpp:1094 msgid "Deleted:" msgstr "Удалено:" -#: src/commandhandler.cpp:1262 src/commandhandler.cpp:1269 +#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296 msgid "Resource images:" msgstr "Изображений:" -#: src/commandhandler.cpp:1264 src/commandhandler.cpp:1271 +#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" @@ -340,27 +340,27 @@ msgstr "" "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " "\"0\"." -#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:450 +#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:452 +#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: src/game.cpp:525 +#: src/game.cpp:529 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Снимок экрана сохранен как " -#: src/game.cpp:533 +#: src/game.cpp:537 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: src/game.cpp:594 +#: src/game.cpp:598 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." -#: src/game.cpp:595 +#: src/game.cpp:599 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Имя" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 #: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 #: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Attack" msgstr "Атака" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Разговор" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 #: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 #: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 -#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1542 +#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Движение" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Движение" msgid "Result" msgstr "Результат" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:146 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:152 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -438,16 +438,16 @@ msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:135 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:794 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:792 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:136 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:806 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:142 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:804 msgid "-" msgstr "-" @@ -459,13 +459,13 @@ msgid "Quit" msgstr "Выход" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95 -#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:592 -#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:824 +#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 +#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/setup_other.cpp:147 msgid "Shop" msgstr "Магазин" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Продать" #: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 #: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 #: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 +#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 #: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1135 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Female" msgstr "Женщина" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 -#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548 +#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 #: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 #: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" #: src/gui/charselectdialog.cpp:558 src/gui/serverdialog.cpp:282 -#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 #: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Delete" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Уровень: %d" msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "По умолчанию" @@ -747,27 +747,27 @@ msgstr "радуга 2" msgid "rainbow 3" msgstr "радуга 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:93 +#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 #: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155 #: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 -#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 +#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1547 +#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 #: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/gui/chatwindow.cpp:678 +#: src/gui/chatwindow.cpp:680 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1093 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1095 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -945,10 +945,10 @@ msgstr "Исх.: %d байт/сек." msgid "Did You Know?" msgstr "Вы знаете?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:58 -#: src/gui/npcdialog.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:60 +#: src/gui/npcdialog.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -994,99 +994,100 @@ msgstr "Описание:" msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:180 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:163 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:579 src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:164 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:591 src/gui/popupmenu.cpp:1659 #: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 msgid "Unequip" msgstr "Снять" -#: src/gui/helpwindow.cpp:48 +#: src/gui/helpwindow.cpp:49 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by name" msgstr "по названию" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by id" msgstr "по ид" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 msgid "by weight" msgstr "по весу" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 msgid "by amount" msgstr "по кол-ву." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 msgid "by type" msgstr "по типу" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 #: src/inventory.cpp:252 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 msgid "Slots:" msgstr "Вместимость:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:152 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:581 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:593 #: src/gui/popupmenu.cpp:1661 src/gui/popupmenu.cpp:1762 #: src/gui/popupmenu.cpp:1818 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:585 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:597 #: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 #: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:693 #: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 #: src/gui/popupmenu.cpp:1827 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:1679 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:1679 #: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1546 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:672 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:684 #: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 #: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1686 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:683 src/gui/popupmenu.cpp:1675 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:695 src/gui/popupmenu.cpp:1675 #: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Kill stats" msgstr "Окно статистики атак" @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "Пропустить" msgid "Login" msgstr "Вход" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:174 +#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" @@ -1319,13 +1320,13 @@ msgstr "стрелы" msgid "status bar" msgstr "статус" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:275 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Уровень: %d (GM %d)" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:281 src/gui/statuswindow.cpp:347 +#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" @@ -1334,24 +1335,24 @@ msgstr "Уровень: %d" msgid "Need" msgstr "Нужно" -#: src/gui/npcdialog.cpp:56 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Stop waiting" msgstr "Остановить ожидание" -#: src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:59 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:61 msgid "Submit" msgstr "Применить" -#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 #: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" #: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:537 -#: src/gui/windowmenu.cpp:285 +#: src/gui/windowmenu.cpp:292 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Клавиша: %s" @@ -1494,7 +1495,7 @@ msgstr "Передвинуть камеру" msgid "Clear outfit" msgstr "Очистить наряд" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" @@ -1635,7 +1636,7 @@ msgstr "Показать" msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" @@ -1722,6 +1723,14 @@ msgstr "Удалить из поднятия" msgid "Add to pickup list" msgstr "Сделать поднимаемым" +#: src/gui/questswindow.cpp:85 src/gui/windowmenu.cpp:74 +msgid "Quests" +msgstr "Квесты" + +#: src/gui/questswindow.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:353 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + #: src/gui/quitdialog.cpp:52 msgid "Switch server" msgstr "Сменить сервер" @@ -1898,137 +1907,144 @@ msgstr "Изменение режима отображения карты" msgid "Select OK" msgstr "Выбор Ok" -#: src/gui/setupactiondata.h:172 +#: src/gui/setupactiondata.h:163 +msgid "Return to safe video mode" +msgstr "Вернуться в безопасный видео режим" + +#: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "Модификаторы ярлыков" -#: src/gui/setupactiondata.h:177 +#: src/gui/setupactiondata.h:182 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Горячие клавиши предметов" -#: src/gui/setupactiondata.h:182 +#: src/gui/setupactiondata.h:187 msgid "Shortcuts keys" msgstr "Ярлыки" -#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192 -#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202 -#: src/gui/setupactiondata.h:207 src/gui/setupactiondata.h:212 -#: src/gui/setupactiondata.h:217 src/gui/setupactiondata.h:222 -#: src/gui/setupactiondata.h:227 src/gui/setupactiondata.h:232 -#: src/gui/setupactiondata.h:237 src/gui/setupactiondata.h:242 -#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:252 -#: src/gui/setupactiondata.h:257 src/gui/setupactiondata.h:262 -#: src/gui/setupactiondata.h:267 src/gui/setupactiondata.h:272 -#: src/gui/setupactiondata.h:277 src/gui/setupactiondata.h:282 +#: src/gui/setupactiondata.h:192 src/gui/setupactiondata.h:197 +#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/setupactiondata.h:207 +#: src/gui/setupactiondata.h:212 src/gui/setupactiondata.h:217 +#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:227 +#: src/gui/setupactiondata.h:232 src/gui/setupactiondata.h:237 +#: src/gui/setupactiondata.h:242 src/gui/setupactiondata.h:247 +#: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:257 +#: src/gui/setupactiondata.h:262 src/gui/setupactiondata.h:267 +#: src/gui/setupactiondata.h:272 src/gui/setupactiondata.h:277 +#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:287 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:296 +#: src/gui/setupactiondata.h:301 msgid "Hide Windows" msgstr "Скрытие окон" -#: src/gui/setupactiondata.h:301 +#: src/gui/setupactiondata.h:306 msgid "Help Window" msgstr "Окно помощи" -#: src/gui/setupactiondata.h:306 +#: src/gui/setupactiondata.h:311 msgid "Status Window" msgstr "Окно статуса" -#: src/gui/setupactiondata.h:311 +#: src/gui/setupactiondata.h:316 msgid "Inventory Window" msgstr "Окно инвентаря" -#: src/gui/setupactiondata.h:316 +#: src/gui/setupactiondata.h:321 msgid "Equipment Window" msgstr "Окно экипировки" -#: src/gui/setupactiondata.h:321 +#: src/gui/setupactiondata.h:326 msgid "Skill Window" msgstr "Окно навыков" -#: src/gui/setupactiondata.h:326 +#: src/gui/setupactiondata.h:331 msgid "Minimap Window" msgstr "Окно мини-карты" -#: src/gui/setupactiondata.h:331 +#: src/gui/setupactiondata.h:336 msgid "Chat Window" msgstr "Окно чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:336 +#: src/gui/setupactiondata.h:341 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Окно быстрого использования предметов" -#: src/gui/setupactiondata.h:341 +#: src/gui/setupactiondata.h:346 msgid "Setup Window" msgstr "Окно настроек" -#: src/gui/setupactiondata.h:346 +#: src/gui/setupactiondata.h:351 msgid "Debug Window" msgstr "Окно отладки" -#: src/gui/setupactiondata.h:351 +#: src/gui/setupactiondata.h:356 msgid "Social Window" msgstr "Окно общества" -#: src/gui/setupactiondata.h:356 +#: src/gui/setupactiondata.h:361 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Окно эмоций" -#: src/gui/setupactiondata.h:361 +#: src/gui/setupactiondata.h:366 msgid "Outfits Window" msgstr "Окно нарядов" -#: src/gui/setupactiondata.h:366 +#: src/gui/setupactiondata.h:371 msgid "Shop Window" msgstr "Окно магазина" -#: src/gui/setupactiondata.h:371 +#: src/gui/setupactiondata.h:376 msgid "Quick drop Window" msgstr "Окно быстрого бросания предметов" -#: src/gui/setupactiondata.h:376 +#: src/gui/setupactiondata.h:381 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Окно статистики атак" -#: src/gui/setupactiondata.h:381 +#: src/gui/setupactiondata.h:386 msgid "Commands Window" msgstr "Окно команд" -#: src/gui/setupactiondata.h:386 +#: src/gui/setupactiondata.h:391 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/setupactiondata.h:391 +#: src/gui/setupactiondata.h:396 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Окно кто онлайн" -#: src/gui/setupactiondata.h:396 +#: src/gui/setupactiondata.h:401 msgid "Did you know Window" msgstr "Окно \"Вы знаете?\"" -#: src/gui/setupactiondata.h:401 +#: src/gui/setupactiondata.h:406 +msgid "Quests Window" +msgstr "Окно квестов" + +#: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Предыдущая закладка общества" -#: src/gui/setupactiondata.h:406 +#: src/gui/setupactiondata.h:416 msgid "Next Social Tab" msgstr "Следующая закладка общества" -#: src/gui/setupactiondata.h:420 +#: src/gui/setupactiondata.h:430 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "Модификаторы смайлов" -#: src/gui/setupactiondata.h:425 +#: src/gui/setupactiondata.h:435 msgid "Emote modifier key" msgstr "Модификатор смайлов" -#: src/gui/setupactiondata.h:430 +#: src/gui/setupactiondata.h:440 msgid "Emote shortcuts" msgstr "Ярлыки смайлов" -#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440 #: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450 #: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460 #: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470 @@ -2052,31 +2068,31 @@ msgstr "Ярлыки смайлов" #: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650 #: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660 #: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670 +#: src/gui/setupactiondata.h:675 src/gui/setupactiondata.h:680 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:684 +#: src/gui/setupactiondata.h:694 msgid "Outfits keys" msgstr "Кнопки нарядов" -#: src/gui/setupactiondata.h:689 +#: src/gui/setupactiondata.h:699 msgid "Wear Outfit" msgstr "Надеть наряд" -#: src/gui/setupactiondata.h:694 +#: src/gui/setupactiondata.h:704 msgid "Copy Outfit" msgstr "Копировать наряд" -#: src/gui/setupactiondata.h:699 +#: src/gui/setupactiondata.h:709 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Копирование надетого наряда" -#: src/gui/setupactiondata.h:704 +#: src/gui/setupactiondata.h:714 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "Ярлыки нарядов" -#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:714 #: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724 #: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734 #: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744 @@ -2100,175 +2116,175 @@ msgstr "Ярлыки нарядов" #: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924 #: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934 #: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944 +#: src/gui/setupactiondata.h:949 src/gui/setupactiondata.h:954 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "Наряд %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:958 +#: src/gui/setupactiondata.h:968 msgid "Toggle Chat" msgstr "Переключение на чат" -#: src/gui/setupactiondata.h:963 +#: src/gui/setupactiondata.h:973 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Прокручивание чата вверх" -#: src/gui/setupactiondata.h:968 +#: src/gui/setupactiondata.h:978 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Прокручивание чата вниз" -#: src/gui/setupactiondata.h:973 +#: src/gui/setupactiondata.h:983 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Предыдущая закладка чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:978 +#: src/gui/setupactiondata.h:988 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Следующая закладка чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:983 +#: src/gui/setupactiondata.h:993 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:988 +#: src/gui/setupactiondata.h:998 msgid "Previous chat line" msgstr "Предыдущая строка чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:993 +#: src/gui/setupactiondata.h:1003 msgid "Next chat line" msgstr "Следующая строка чата" -#: src/gui/setupactiondata.h:1007 +#: src/gui/setupactiondata.h:1017 msgid "Ignore input 1" msgstr "Игнорирование ввода 1" -#: src/gui/setupactiondata.h:1012 +#: src/gui/setupactiondata.h:1022 msgid "Ignore input 2" msgstr "Игнорирование ввода 2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1017 +#: src/gui/setupactiondata.h:1027 msgid "Direct Up" msgstr "Повернуться вверх" -#: src/gui/setupactiondata.h:1022 +#: src/gui/setupactiondata.h:1032 msgid "Direct Down" msgstr "Повернуться вниз" -#: src/gui/setupactiondata.h:1027 +#: src/gui/setupactiondata.h:1037 msgid "Direct Left" msgstr "Повернуться влево" -#: src/gui/setupactiondata.h:1032 +#: src/gui/setupactiondata.h:1042 msgid "Direct Right" msgstr "Повернуться вправо" -#: src/gui/setupactiondata.h:1037 +#: src/gui/setupactiondata.h:1047 msgid "Crazy moves" msgstr "Сумасшедшие движения" -#: src/gui/setupactiondata.h:1042 +#: src/gui/setupactiondata.h:1052 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Поменять режим сумасшедших движений" -#: src/gui/setupactiondata.h:1047 +#: src/gui/setupactiondata.h:1057 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота" -#: src/gui/setupactiondata.h:1052 +#: src/gui/setupactiondata.h:1062 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Быстрый сброс N предметов" -#: src/gui/setupactiondata.h:1057 +#: src/gui/setupactiondata.h:1067 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса" -#: src/gui/setupactiondata.h:1062 +#: src/gui/setupactiondata.h:1072 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Быстрое лечения себя или цели" -#: src/gui/setupactiondata.h:1067 +#: src/gui/setupactiondata.h:1077 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Использование заклинания #itenplz" -#: src/gui/setupactiondata.h:1072 +#: src/gui/setupactiondata.h:1082 msgid "Use magic attack" msgstr "Использование магической атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:1077 +#: src/gui/setupactiondata.h:1087 msgid "Switch magic attack" msgstr "Переключение маг. атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:1082 +#: src/gui/setupactiondata.h:1092 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Переключение pvp атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:1087 +#: src/gui/setupactiondata.h:1097 msgid "Change move type" msgstr "Изменение типа движения" -#: src/gui/setupactiondata.h:1092 +#: src/gui/setupactiondata.h:1102 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Измение типа атаки оружием" -#: src/gui/setupactiondata.h:1097 +#: src/gui/setupactiondata.h:1107 msgid "Change Attack Type" msgstr "Изменение типа атаки" -#: src/gui/setupactiondata.h:1102 +#: src/gui/setupactiondata.h:1112 msgid "Change Follow mode" msgstr "Изменение режима следования" -#: src/gui/setupactiondata.h:1107 +#: src/gui/setupactiondata.h:1117 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Изменение режима имитации" -#: src/gui/setupactiondata.h:1112 +#: src/gui/setupactiondata.h:1122 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов" -#: src/gui/setupactiondata.h:1117 +#: src/gui/setupactiondata.h:1127 msgid "On / Off audio" msgstr "Вкл. / Выкл. звука" -#: src/gui/setupactiondata.h:1122 +#: src/gui/setupactiondata.h:1132 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Включение / Выключение режима отошел" -#: src/gui/setupactiondata.h:1127 +#: src/gui/setupactiondata.h:1137 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры" -#: src/gui/setupactiondata.h:1132 +#: src/gui/setupactiondata.h:1142 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Изменение режима камеры" -#: src/gui/setupactiondata.h:1137 +#: src/gui/setupactiondata.h:1147 msgid "Modifier key" msgstr "Кнопка-модификатор" -#: src/gui/setupactiondata.h:1151 +#: src/gui/setupactiondata.h:1161 msgid "Move Keys" msgstr "Кнопки движения" -#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435 +#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445 msgid "Move Up" msgstr "Движение вверх" -#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1440 +#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450 msgid "Move Down" msgstr "Движение вниз" -#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445 +#: src/gui/setupactiondata.h:1176 src/gui/setupactiondata.h:1455 msgid "Move Left" msgstr "Движение влево" -#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450 +#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1460 msgid "Move Right" msgstr "Движение вправо" -#: src/gui/setupactiondata.h:1176 +#: src/gui/setupactiondata.h:1186 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "Кнопки движения к цели" -#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186 #: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196 #: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206 #: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216 @@ -2292,71 +2308,72 @@ msgstr "Кнопки движения к цели" #: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396 #: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406 #: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416 +#: src/gui/setupactiondata.h:1421 src/gui/setupactiondata.h:1426 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "Перейти к точке %d" -#: src/gui/setupactiondata.h:1430 +#: src/gui/setupactiondata.h:1440 msgid "Move & selection" msgstr "Движение и выбор" -#: src/gui/setupactiondata.h:1455 +#: src/gui/setupactiondata.h:1465 msgid "Move Home" msgstr "Движение в начало" -#: src/gui/setupactiondata.h:1460 +#: src/gui/setupactiondata.h:1470 msgid "Move End" msgstr "Движение в конец" -#: src/gui/setupactiondata.h:1465 +#: src/gui/setupactiondata.h:1475 msgid "Page up" msgstr "Страница вверх" -#: src/gui/setupactiondata.h:1470 +#: src/gui/setupactiondata.h:1480 msgid "Page down" msgstr "раница вниз" -#: src/gui/setupactiondata.h:1480 +#: src/gui/setupactiondata.h:1490 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: src/gui/setupactiondata.h:1485 +#: src/gui/setupactiondata.h:1495 msgid "Select2" msgstr "Выбор2" -#: src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setupactiondata.h:1510 msgid "Backspace" msgstr "Удаление влево" -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 +#: src/gui/setupactiondata.h:1515 msgid "Insert" msgstr "Вставка" -#: src/gui/setupactiondata.h:1510 +#: src/gui/setupactiondata.h:1520 msgid "Tab" msgstr "Табуляция" -#: src/gui/setupactiondata.h:1515 +#: src/gui/setupactiondata.h:1525 msgid "Mod" msgstr "Модификатор" -#: src/gui/setupactiondata.h:1541 +#: src/gui/setupactiondata.h:1551 msgid "Basic" msgstr "Основное" -#: src/gui/setupactiondata.h:1543 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:181 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: src/gui/setupactiondata.h:1545 +#: src/gui/setupactiondata.h:1555 msgid "Emotes" msgstr "Смайлы" -#: src/gui/setupactiondata.h:1549 +#: src/gui/setupactiondata.h:1559 msgid "Gui" msgstr "Интерфейс" @@ -2660,10 +2677,6 @@ msgstr "" "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " "вести." -#: src/gui/setup_input.cpp:353 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - #: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку" @@ -3515,7 +3528,7 @@ msgstr "Запрос на Торговлю" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "Skills" msgstr "Умения" @@ -3536,27 +3549,27 @@ msgstr "базовые" msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Умение: базовое, Ид: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:418 +#: src/gui/skilldialog.cpp:417 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:430 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:436 +#: src/gui/skilldialog.cpp:435 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Умение: %s, Ид: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:506 src/gui/skilldialog.cpp:597 +#: src/gui/skilldialog.cpp:504 src/gui/skilldialog.cpp:595 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:589 +#: src/gui/skilldialog.cpp:587 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" @@ -3669,7 +3682,7 @@ msgstr "Создать Гильдию" msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1175 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Social" msgstr "Общество" @@ -3777,12 +3790,12 @@ msgstr "Имя группы" msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите имя будущей группы." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Specials" msgstr "Особые" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:266 -#: src/gui/statuswindow.cpp:314 +#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 +#: src/gui/statuswindow.cpp:312 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Деньги: %s" @@ -3799,7 +3812,7 @@ msgstr "Exp:" msgid "MP:" msgstr "Мана:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:401 +#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Профессия: %d" @@ -3808,12 +3821,12 @@ msgstr "Профессия: %d" msgid "Job:" msgstr "Профессия:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:321 +#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Очки персонажа: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:335 +#: src/gui/statuswindow.cpp:333 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Очков навыков: %d" @@ -4136,7 +4149,7 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции" msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -4144,15 +4157,15 @@ msgstr "Кто онлайн - обновление" msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/gui/whoisonline.cpp:197 +#: src/gui/whoisonline.cpp:196 msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/whoisonline.cpp:671 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -4243,16 +4256,16 @@ msgstr "Нужен пользователь, чтобы сделать его о msgid "Need a user to kick!" msgstr "Нужно выбрать пользователя!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 msgid "Global announcement:" msgstr "Глобальное объявление:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Глобальное объявление от %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" @@ -4330,79 +4343,83 @@ msgstr "Команда: /unignore <игрок>" msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока." -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "BC" -msgstr "ДБ" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "Bot checker" -msgstr "Окно детектора ботов" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "ONL" msgstr "КО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Who is online" msgstr "Кто онлайн" -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +msgid "QE" +msgstr "КВ" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +msgid "BC" +msgstr "ДБ" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +msgid "Bot checker" +msgstr "Окно детектора ботов" + +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "KS" msgstr "СА" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Smilies" msgstr "Смайлы" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "STA" msgstr "СО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "EQU" msgstr "СН" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "INV" msgstr "ИНВ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "SKI" msgstr "УМ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "SPE" msgstr "СПЕ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SOC" msgstr "ОБЩ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "SH" msgstr "ГК" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "SP" msgstr "ЗАК" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "DR" msgstr "БР" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "YK" msgstr "ВЗ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Did you know" msgstr "Вы знаете?" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "SET" msgstr "ОПЦ" @@ -4452,42 +4469,42 @@ msgstr "Хранилище" msgid "Cart" msgstr "Телега" -#: src/localplayer.cpp:382 +#: src/localplayer.cpp:380 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Вас убил %s" -#: src/localplayer.cpp:1435 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1438 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1447 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1451 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1477 +#: src/localplayer.cpp:1475 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4495,304 +4512,304 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1681 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1716 +#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 msgid "xp" msgstr "опыт" -#: src/localplayer.cpp:1721 src/localplayer.cpp:1728 src/localplayer.cpp:1735 +#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 msgid "job" msgstr "работа" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1917 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1920 +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1921 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1941 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1946 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1970 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1971 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1972 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1973 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1992 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1993 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1994 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/localplayer.cpp:1997 +#: src/localplayer.cpp:1995 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/localplayer.cpp:1998 +#: src/localplayer.cpp:1996 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/localplayer.cpp:2017 src/localplayer.cpp:2021 src/localplayer.cpp:2044 +#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/localplayer.cpp:2018 src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/localplayer.cpp:2019 +#: src/localplayer.cpp:2017 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:2018 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/localplayer.cpp:2043 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/localplayer.cpp:2119 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/localplayer.cpp:2120 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2137 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2143 +#: src/localplayer.cpp:2141 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2142 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2161 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2162 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2163 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" -#: src/localplayer.cpp:2166 +#: src/localplayer.cpp:2164 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" -#: src/localplayer.cpp:2167 +#: src/localplayer.cpp:2165 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2184 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:2187 +#: src/localplayer.cpp:2185 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/localplayer.cpp:2188 +#: src/localplayer.cpp:2186 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/localplayer.cpp:2216 +#: src/localplayer.cpp:2214 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:2236 +#: src/localplayer.cpp:2234 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/localplayer.cpp:2237 +#: src/localplayer.cpp:2235 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/localplayer.cpp:2238 src/localplayer.cpp:2253 +#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2249 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/localplayer.cpp:2252 +#: src/localplayer.cpp:2250 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2275 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/localplayer.cpp:2278 +#: src/localplayer.cpp:2276 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/localplayer.cpp:2279 +#: src/localplayer.cpp:2277 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" -#: src/localplayer.cpp:3804 +#: src/localplayer.cpp:3802 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3806 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3813 +#: src/localplayer.cpp:3811 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3815 src/localplayer.cpp:3823 +#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:4174 +#: src/localplayer.cpp:4172 msgid "You see " msgstr "Вы видите " @@ -5617,132 +5634,132 @@ msgstr "Невозможно продавать в режиме обмена." msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Невозможно продать непродаваемый предмет." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Сила (str) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Выносливость (agi) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Живучесть (vit) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Интеллект (int) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ловкость (dex) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Удача (luk) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 msgid "No servers available." msgstr "Нет доступных серверов." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "This account is already logged in." msgstr "Этот аккаунт уже в сети." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "Speed hack detected." msgstr "Обнаружен взлом скорости." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 msgid "Duplicated login." msgstr "Двойная попытка подключения." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 msgid "Unknown connection error." msgstr "Неизвестная ошибка подключения." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Отключено от сервера!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Strength" msgstr "Сила (str)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Agility" msgstr "Выносливость (agi)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "Vitality" msgstr "Живучесть (vit)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Intelligence" msgstr "Интеллект (int)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость (dex)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Luck" msgstr "Удача (luk)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Defense" msgstr "Защита" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. Атака" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 msgid "M.Defense" msgstr "Маг.Защита" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Точности" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Уклонения" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Критический удар" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack Delay" msgstr "Задержка атаки" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Walk Delay" msgstr "Задержка движения" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Attack Range" msgstr "Зона атаки" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Damage per sec." msgstr "Урон в сек." |