summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1088
1 files changed, 488 insertions, 600 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 304f4d37f..43987b2bb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-06 13:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-14 14:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -42,50 +42,50 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being.cpp:283
+#: src/being.cpp:284
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being.cpp:488
+#: src/being.cpp:489
msgid "dodge"
msgstr "уворот"
-#: src/being.cpp:488
+#: src/being.cpp:489
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1603 src/gui/whoisonline.cpp:835
+#: src/being.cpp:1604 src/gui/whoisonline.cpp:835
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1608 src/gui/whoisonline.cpp:840
+#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:840
msgid "I"
msgstr "Б"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/client.cpp:1158 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
+#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+#: src/client.cpp:1166 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1165 src/gui/setup_video.cpp:245
+#: src/client.cpp:1169 src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1168 src/gui/setup_theme.cpp:283
+#: src/client.cpp:1172 src/gui/setup_theme.cpp:283
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -96,40 +96,40 @@ msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1172 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:65
-#: src/gui/npcdialog.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:574
-#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
+#: src/client.cpp:1176 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:66
+#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:562
+#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:81
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1290
+#: src/client.cpp:1294
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1333
+#: src/client.cpp:1337
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1372
+#: src/client.cpp:1376
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1492
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1531
+#: src/client.cpp:1536
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1544
+#: src/client.cpp:1549
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1601 src/client.cpp:1612 src/client.cpp:1788
+#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1793
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
@@ -154,65 +154,65 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1625
+#: src/client.cpp:1630
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1662
+#: src/client.cpp:1667
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1664
+#: src/client.cpp:1669
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1685
+#: src/client.cpp:1690
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1687
+#: src/client.cpp:1692
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1709
+#: src/client.cpp:1714
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1711
+#: src/client.cpp:1716
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1969 src/client.cpp:1984 src/client.cpp:2027
-#: src/client.cpp:2043 src/client.cpp:2488 src/client.cpp:2496
+#: src/client.cpp:1974 src/client.cpp:1989 src/client.cpp:2032
+#: src/client.cpp:2048 src/client.cpp:2493 src/client.cpp:2501
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2184
+#: src/client.cpp:2189
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Некорректный сервер обновленмй: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2225 src/client.cpp:2232
+#: src/client.cpp:2230 src/client.cpp:2237
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:2254 src/client.cpp:2267
+#: src/client.cpp:2259 src/client.cpp:2272
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:3037
+#: src/client.cpp:3042
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Открыть страницу поддержки?"
@@ -225,36 +225,36 @@ msgstr "Неизвестная команда."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:426 src/commands.cpp:513
-#: src/commands.cpp:567
+#: src/commands.cpp:140 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:570
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:145
+#: src/commands.cpp:148
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:157
+#: src/commands.cpp:160
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:163
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:330
+#: src/commands.cpp:333
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:348
+#: src/commands.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -265,167 +265,167 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:367 src/commands.cpp:378
+#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Кеш очищен"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:390 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
+#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:406
+#: src/commands.cpp:409
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commands.cpp:443
+#: src/commands.cpp:446
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-#: src/commands.cpp:443
+#: src/commands.cpp:446
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:454
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Теперь Return переключает чат."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:463
+#: src/commands.cpp:466
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:491
+#: src/commands.cpp:494
msgid "friend"
msgstr "друг"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:497
+#: src/commands.cpp:500
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:503
+#: src/commands.cpp:506
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:531
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:538
+#: src/commands.cpp:541
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:543
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:551
+#: src/commands.cpp:554
msgid "blacklisted"
msgstr "добавлен в черный список"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:557
+#: src/commands.cpp:560
msgid "enemy"
msgstr "враг"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:577
+#: src/commands.cpp:580
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:591
+#: src/commands.cpp:594
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:596
+#: src/commands.cpp:599
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:878 src/commands.cpp:934
+#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:889
+#: src/commands.cpp:892
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d неделя"
-#: src/commands.cpp:889
+#: src/commands.cpp:892
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d недель"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:900
+#: src/commands.cpp:903
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
-#: src/commands.cpp:900
+#: src/commands.cpp:903
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:910
+#: src/commands.cpp:913
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
-#: src/commands.cpp:910
+#: src/commands.cpp:913
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:920
+#: src/commands.cpp:923
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
-#: src/commands.cpp:920
+#: src/commands.cpp:923
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:930
+#: src/commands.cpp:933
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/commands.cpp:930
+#: src/commands.cpp:933
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1088
+#: src/commands.cpp:1091
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Переменные среды сохранены"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1298 src/commands.cpp:1307
+#: src/commands.cpp:1328 src/commands.cpp:1337
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1301 src/commands.cpp:1310
+#: src/commands.cpp:1331 src/commands.cpp:1340
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -437,14 +437,14 @@ msgstr ""
"\"0\"."
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:464
+#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:465
msgid "General"
msgstr "Общие"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: debug window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:466
+#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:467
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Окно детектора ботов"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:104
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:105
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Имя"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146
-#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:639
+#: src/gui/popupmenu.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:627
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Attack"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Атака"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:219
#: src/gui/setupactiondata.h:93
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
@@ -533,10 +533,10 @@ msgstr "Разговор"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215
-#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:373
-#: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:648
-#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/setupactiondata.h:1856
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:209
+#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:711 src/gui/setupactiondata.h:1856
msgid "Move"
msgstr "Движение"
@@ -546,65 +546,69 @@ msgid "Result"
msgstr "Результат"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/buydialog.cpp:55
+#: src/gui/buydialog.cpp:56
msgid "unsorted"
msgstr "не сорт."
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/buydialog.cpp:57
+#: src/gui/buydialog.cpp:58
msgid "by price"
msgstr "по цене"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
+#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by name"
msgstr "по названию"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by id"
msgstr "по ID"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:71
+#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:71
msgid "by weight"
msgstr "по весу"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:73
+#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:73
msgid "by amount"
msgstr "по кол-ву."
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:75
msgid "by type"
msgstr "по типу"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
+#: src/gui/buydialog.cpp:194
+msgid "Create items"
+msgstr "Создание предметов"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205
-#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67
-#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2444
+#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218
+#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67
+#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:2453
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511
+#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/selldialog.cpp:356
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/buydialog.cpp:248
+#: src/gui/buydialog.cpp:260
msgid "Amount:"
msgstr "Количество:"
@@ -614,8 +618,8 @@ msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:95
+#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:96
#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:790
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -626,20 +630,28 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:97
+#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:98
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: social window button
+#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:584 src/gui/socialwindow.cpp:1160
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog name
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54
-#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61
+#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:55
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:62
#: src/gui/selldialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Quit"
@@ -650,7 +662,7 @@ msgstr "Выход"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:108
+#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:108
#: src/gui/statuswindow.cpp:531 src/gui/statuswindow.cpp:586
#: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
@@ -670,8 +682,8 @@ msgstr "Магазин"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2446 src/gui/selldialog.cpp:54
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:223
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/selldialog.cpp:54
#: src/gui/selldialog.cpp:64 src/gui/selldialog.cpp:104
msgid "Sell"
msgstr "Продать"
@@ -698,23 +710,23 @@ msgstr "Продать"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/popupmenu.cpp:325
-#: src/gui/popupmenu.cpp:413 src/gui/popupmenu.cpp:456
-#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:514
-#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:555
-#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:760
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1901
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1987
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popupmenu.cpp:2093
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2165 src/gui/popupmenu.cpp:2196
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 src/gui/popupmenu.cpp:2285
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2300 src/gui/popupmenu.cpp:2534
-#: src/gui/quitdialog.cpp:72 src/gui/registerdialog.cpp:78
-#: src/gui/setupactiondata.h:1797 src/gui/setup.cpp:85
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 src/gui/textcommandeditor.cpp:211
-#: src/gui/textdialog.cpp:53 src/gui/unregisterdialog.cpp:55
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:444
+#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:748
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1910
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:1996
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2174 src/gui/popupmenu.cpp:2205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2268 src/gui/popupmenu.cpp:2294
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popupmenu.cpp:2543
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2660 src/gui/quitdialog.cpp:73
+#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
+#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1094
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 src/gui/textdialog.cpp:53
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -876,14 +888,6 @@ msgstr "Другое"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Распределите очки (%d)"
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:584
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:180
msgid "Race:"
@@ -952,7 +956,7 @@ msgstr "Сведения"
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
-#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:104
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1088,33 +1092,33 @@ msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:638
+#: src/gui/chatwindow.cpp:641
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1044
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: texture compression type
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2348
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2376
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2405
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
@@ -1357,8 +1361,8 @@ msgstr "Автоматически открывать это окно"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:51
-#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:71 src/gui/textdialog.cpp:46
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Снаряжение"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:183
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2578
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2587
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -1439,7 +1443,7 @@ msgstr "Инвентарь"
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/inventorywindow.cpp:667
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2583
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2592
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
@@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr "Надеть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:673
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:2591
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2600
#: src/gui/skilldialog.cpp:263
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
@@ -1455,13 +1459,13 @@ msgstr "Использовать"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/inventorywindow.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:770
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2600
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2609
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2614
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2623
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
@@ -1471,7 +1475,7 @@ msgstr "Разделить"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/outfitwindow.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/setupactiondata.h:1864
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
@@ -1481,14 +1485,14 @@ msgstr "Наряды"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/inventorywindow.cpp:227 src/gui/inventorywindow.cpp:762
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1932
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/setup.cpp:87
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1849
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
@@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr "Деньги: %s"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2607
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2616
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
@@ -1803,31 +1807,31 @@ msgid "Need"
msgstr "Нужно"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:62
msgid "Stop waiting"
msgstr "Остановить ожидание"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:63
+#: src/gui/npcdialog.cpp:64
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:67
+#: src/gui/npcdialog.cpp:68
msgid "Submit"
msgstr "Применить"
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/npcdialog.cpp:76 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
+#: src/gui/npcdialog.cpp:77 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
#: src/gui/setup_other.cpp:257
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/npcdialog.cpp:99 src/gui/popupmenu.cpp:578
+#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:566
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
@@ -1872,450 +1876,475 @@ msgstr "Клавиша: %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
msgid "Trade"
msgstr "Торговать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:347
+#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:334
msgid "Whisper"
msgstr "Приват"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:630
msgid "Heal"
msgstr "Лечить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
-#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:685
+#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:673
msgid "Kick from guild"
msgstr "Выкинуть из гильдии"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
-#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:679
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:403
-#: src/gui/popupmenu.cpp:701
+#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:391
+#: src/gui/popupmenu.cpp:689
msgid "Invite to guild"
msgstr "Пригласить в гильдию"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:210
-msgid "Kick player"
-msgstr "Кикнуть игрока"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207
msgid "Nuke"
msgstr "Уничтожить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:355
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2499
+#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:343
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2508
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить коментарий"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:247
-msgid "Kick"
-msgstr "Кикнуть"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:259
+#: src/gui/popupmenu.cpp:246
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Удалить из списка атаки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:252
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Добавить в приоритетный список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:268
+#: src/gui/popupmenu.cpp:255
msgid "Add to attack list"
msgstr "Добавить в список атаки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:2526
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Добавить в список игнорирования"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:410
+#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:398
msgid "Add name to chat"
msgstr "Добавить имя в чат"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:303 src/gui/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:667
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
+#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
msgid "Kick from party"
msgstr "Выкинуть из группы"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:449
+#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:437
msgid "Pick up"
msgstr "Поднять"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:453 src/gui/popupmenu.cpp:1864
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:1873
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:1983
msgid "Add to chat"
msgstr "Добавить в чат"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:501
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/popupmenu.cpp:489
msgid "Map Item"
msgstr "Элемент карты"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:475
+#: src/gui/popupmenu.cpp:463
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:2162
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2202
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/popupmenu.cpp:506
+#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:494
msgid "Warp"
msgstr "Прыгнуть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:511
+#: src/gui/popupmenu.cpp:499
msgid "Move camera"
msgstr "Передвинуть камеру"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:529
+#: src/gui/popupmenu.cpp:517
msgid "Clear outfit"
msgstr "Очистить наряд"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/windowmenu.cpp:134
+#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "Spells"
msgstr "Заклинания"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:552
+#: src/gui/popupmenu.cpp:540
msgid "Edit spell"
msgstr "Изменить заклинание"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:584
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572
msgid "Disable highlight"
msgstr "Отключить уведомление"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:589
+#: src/gui/popupmenu.cpp:577
msgid "Enable highlight"
msgstr "Включить уведомление"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:582
msgid "Don't remove name"
msgstr "Не скрывать имя"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:599
+#: src/gui/popupmenu.cpp:587
msgid "Remove name"
msgstr "Скрывать имя"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:604
+#: src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Enable away"
msgstr "Разрешить режим \"отошел\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popupmenu.cpp:597
msgid "Disable away"
msgstr "Запретить режим \"отошел\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:615 src/gui/socialwindow.cpp:1164
+#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1164
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:2256
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2297
+#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:2265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2306
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:661 src/gui/popupmenu.cpp:2480
+#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:2489
msgid "Invite to party"
msgstr "Пригласить в группу"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:730
msgid "Change guild position"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1280
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1268
msgid "Rename map sign "
msgstr "Переименовать знак на карте"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1282
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1270
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1305
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1293
msgid "Player comment "
msgstr "Комментарий игрока "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1307
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1295
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1796
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
msgid "Add to trade"
msgstr "Добавить к сделке"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1811
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Добавить к сделке 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1814
msgid "Add to trade half"
msgstr "Добавить к сделке половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1807
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1816
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Добавить к торговле все-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1809
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
msgid "Add to trade all"
msgstr "Добавить к торговле все"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
msgid "Store 10"
msgstr "Сохранить 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1825
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1834
msgid "Store half"
msgstr "Сохранить половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
msgid "Store all-1"
msgstr "Сохранить все-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Store all"
msgstr "Сохранить все"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1855
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Получить 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
msgid "Retrieve half"
msgstr "Получить половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1851
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1860
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Забрать все-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1853
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
msgid "Retrieve all"
msgstr "Получить все"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1984
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1993
msgid "Clear drop window"
msgstr "Очистить окно дропов"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2083
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2090
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2097
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "сбросить настройки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2091 src/gui/statuswindow.cpp:162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:162
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2114 src/gui/popupmenu.cpp:2185
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
#: src/gui/socialwindow.cpp:872
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 src/gui/popupmenu.cpp:2146
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2155
msgid "Move up"
msgstr "Передвинуть выше"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2151
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Move down"
msgstr "Передвинуть ниже"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2497
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2506
msgid "Undress"
msgstr "Раздеть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2234
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2236
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2245
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2254
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2263
msgid "Open link"
msgstr "Открыть ссылку"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2272
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2281
msgid "Show window"
msgstr "Показать окно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2344
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2353
msgid "Be friend"
msgstr "Подружиться"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2346 src/gui/popupmenu.cpp:2359
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2374 src/gui/popupmenu.cpp:2403
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2368
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popupmenu.cpp:2412
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
msgid "Disregard"
msgstr "Пренебречь"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popupmenu.cpp:2363
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2407
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popupmenu.cpp:2372
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
msgid "Black list"
msgstr "Черный список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popupmenu.cpp:2365
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2378
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2374
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2387
msgid "Set as enemy"
msgstr "Сделать врагом"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2354 src/gui/popupmenu.cpp:2367
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2380 src/gui/popupmenu.cpp:2389
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2409
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2363 src/gui/popupmenu.cpp:2376
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popupmenu.cpp:2398
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popupmenu.cpp:2418
msgid "Erase"
msgstr "Стереть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2372 src/gui/popupmenu.cpp:2385
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2394 src/gui/popupmenu.cpp:2401
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popupmenu.cpp:2394
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popupmenu.cpp:2410
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2423
msgid "Unignore"
msgstr "Не игнорировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popupmenu.cpp:2418
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2427
#: src/playerrelations.cpp:466
msgid "Completely ignore"
msgstr "Полностью игнорировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2429
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2438
msgid "Follow"
msgstr "Следовать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2440
msgid "Imitation"
msgstr "Имитировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2452 src/gui/popupmenu.cpp:2465
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2474
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купить (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2454 src/gui/popupmenu.cpp:2467
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popupmenu.cpp:2476
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продать (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2504
msgid "Show Items"
msgstr "Показать предметы"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2518
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Удалить из поднятия"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2523
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Сделать поднимаемым"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2568
msgid "Unprotect item"
msgstr "Снять защиту"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2566
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2575
msgid "Protect item"
msgstr "Поставить защиту"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2602
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2611
msgid "Drop all"
msgstr "Бросить все"
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2632
+msgid "GM..."
+msgstr "ГМ..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2640
+msgid "GM commands"
+msgstr "Коменды ГМ"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
+msgid "Check ip"
+msgstr "Проверить IP"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2646
+msgid "Goto"
+msgstr "Перейти"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
+msgid "Recall"
+msgstr "Вызвать"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
+msgid "Revive"
+msgstr "Оживить"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
+msgid "Kick"
+msgstr "Кикнуть"
+
#. TRANSLATORS: quests window name
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Quests"
@@ -2328,12 +2357,12 @@ msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/quitdialog.cpp:64
+#: src/gui/quitdialog.cpp:65
msgid "Switch server"
msgstr "Сменить сервер"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/quitdialog.cpp:67
+#: src/gui/quitdialog.cpp:68
msgid "Switch character"
msgstr "Сменить персонажа"
@@ -2398,8 +2427,8 @@ msgstr "Выберите сервер"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:94
-#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
+#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:95
+#: src/gui/shopwindow.cpp:102 src/gui/tradewindow.cpp:77
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -3938,56 +3967,61 @@ msgstr "Включить серверную атаку"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:326
+msgid "Enable double clicks"
+msgstr "Включить поддержку двойного клика"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_other.cpp:330
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:330
+#: src/gui/setup_other.cpp:334
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:335
+#: src/gui/setup_other.cpp:339
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:339
+#: src/gui/setup_other.cpp:343
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Включить лог OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:343
+#: src/gui/setup_other.cpp:347
msgid "Enable input log"
msgstr "Включить лог ввода"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:347
+#: src/gui/setup_other.cpp:351
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кеширования игроков"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:351
+#: src/gui/setup_other.cpp:355
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Спрятать картинку щита"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:356
+#: src/gui/setup_other.cpp:360
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:361
+#: src/gui/setup_other.cpp:365
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:365
+#: src/gui/setup_other.cpp:369
msgid "Show background"
msgstr "Показать фон"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:370
+#: src/gui/setup_other.cpp:374
msgid "Screen density override"
msgstr "Переопределение плотности экрана"
@@ -4817,43 +4851,43 @@ msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Разрешить запуск скринсейвера"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:77
msgid "Personal Shop"
msgstr "Свой магазин"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/shopwindow.cpp:90
+#: src/gui/shopwindow.cpp:91
msgid "Buy items"
msgstr "Купить"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/shopwindow.cpp:92
+#: src/gui/shopwindow.cpp:93
msgid "Sell items"
msgstr "Продать"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/shopwindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:99 src/gui/shopwindow.cpp:106
msgid "Announce"
msgstr "Анонс"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/shopwindow.cpp:109
+#: src/gui/shopwindow.cpp:110
msgid "Show links in announce"
msgstr "Показывать ссылки"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
+#: src/gui/shopwindow.cpp:164 src/gui/shopwindow.cpp:167
msgid "Auction"
msgstr "Аукцион"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:776 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запрос на Торговлю"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775
+#: src/gui/shopwindow.cpp:776
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
@@ -4905,7 +4939,7 @@ msgstr "Уровень: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:259
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Гильдия"
@@ -4945,7 +4979,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильд
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
+#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Группа"
@@ -5377,22 +5411,22 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процесс обновления не завершен."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:906
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@@ -5622,30 +5656,30 @@ msgid "Level: %u"
msgstr "Уровень: %u"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153
msgid "Global announcement:"
msgstr "Глобальное объявление:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:159
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Глобальное объявление от %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s шепчет: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:539
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:540
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s вошел(а)."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:544
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:545
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s вышел(а)."
@@ -5658,62 +5692,62 @@ msgstr "ГМ"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Команда: /invite <игрок>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:76 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:77 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Команда: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:79 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:85
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Показать эту справку"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:128 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:130 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:152
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы"
@@ -5932,24 +5966,24 @@ msgstr "Выберите сервер"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/inputmanager.cpp:326 src/inputmanager.cpp:370 src/keyboardconfig.cpp:90
+#: src/inputmanager.cpp:328 src/inputmanager.cpp:372 src/keyboardconfig.cpp:90
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "кнопка_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/inputmanager.cpp:332
+#: src/inputmanager.cpp:334
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "КнопДж%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/inputmanager.cpp:346
+#: src/inputmanager.cpp:348
msgid "unknown key"
msgstr "неизвестная кнопка"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/inputmanager.cpp:376
+#: src/inputmanager.cpp:378
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "ДЖ%d"
@@ -5957,7 +5991,7 @@ msgstr "ДЖ%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:390 src/keyboardconfig.cpp:103
+#: src/inputmanager.cpp:392 src/keyboardconfig.cpp:103
msgid "u key"
msgstr "неиз."
@@ -5972,49 +6006,49 @@ msgid "Cart"
msgstr "Телега"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/localplayer.cpp:388
+#: src/localplayer.cpp:389
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Вас убил %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1381
+#: src/localplayer.cpp:1382
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1385
+#: src/localplayer.cpp:1386
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1389
+#: src/localplayer.cpp:1390
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1393
+#: src/localplayer.cpp:1394
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1397
+#: src/localplayer.cpp:1398
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1401
+#: src/localplayer.cpp:1402
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1405
+#: src/localplayer.cpp:1406
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1429
+#: src/localplayer.cpp:1430
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -6023,384 +6057,384 @@ msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/localplayer.cpp:1634 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1670
+#: src/localplayer.cpp:1635 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1671
msgid "xp"
msgstr "опыт"
-#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1682 src/localplayer.cpp:1689
+#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1683 src/localplayer.cpp:1690
msgid "job"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1873
+#: src/localplayer.cpp:1874
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1875
+#: src/localplayer.cpp:1876
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1877
+#: src/localplayer.cpp:1878
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1879
+#: src/localplayer.cpp:1880
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1881
+#: src/localplayer.cpp:1882
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1883
+#: src/localplayer.cpp:1884
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1907
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1932
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1934
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1942
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1971
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1973
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1978
+#: src/localplayer.cpp:1979
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2034
+#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2035
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2000 src/localplayer.cpp:2026
+#: src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2027
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2002
+#: src/localplayer.cpp:2003
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2004
+#: src/localplayer.cpp:2005
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2029
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2031
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2092
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2097
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2099
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2120
+#: src/localplayer.cpp:2121
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2123
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2145
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2147
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2150
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2175
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2177
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2178
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2180
+#: src/localplayer.cpp:2181
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2182
+#: src/localplayer.cpp:2183
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2202
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2204
+#: src/localplayer.cpp:2205
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2206
+#: src/localplayer.cpp:2207
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2236
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2258
+#: src/localplayer.cpp:2259
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2260
+#: src/localplayer.cpp:2261
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2262 src/localplayer.cpp:2280
+#: src/localplayer.cpp:2263 src/localplayer.cpp:2281
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2277
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2278
+#: src/localplayer.cpp:2279
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2305
+#: src/localplayer.cpp:2306
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2307
+#: src/localplayer.cpp:2308
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2309
+#: src/localplayer.cpp:2310
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/localplayer.cpp:3848
+#: src/localplayer.cpp:3849
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Следовать за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3854 src/localplayer.cpp:3879
+#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3880
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/localplayer.cpp:3864
+#: src/localplayer.cpp:3865
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Имитация: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3870 src/localplayer.cpp:3884
+#: src/localplayer.cpp:3871 src/localplayer.cpp:3885
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/localplayer.cpp:4227
+#: src/localplayer.cpp:4228
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Вы видите %s"
@@ -6692,52 +6726,52 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Замки: %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу группу"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Покинуть текущую группу"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
"/item > Показать/Скрыть текущее состояние распределения предметов в группе"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Показать/Скрыть текущее состояние распределения опыта в группе"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть группу"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Команда: /item <политика разделения предметов>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Команда изменяет политику разделения предметов между членами группы."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6746,27 +6780,27 @@ msgstr ""
"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Команда: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Команда: /exp <политика распределения опыта>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Эта команда изменяет политику распределения опыта в группе."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6775,58 +6809,58 @@ msgstr ""
"общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Команда: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:178 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Обмен предметами включен"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Обмен предметами выключен"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Обмен предметами невозможен."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:222 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Обмен опытом включен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Обмен опытом выключен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Обмен опытом невозможен."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."
@@ -6925,160 +6959,14 @@ msgstr "Не удалось найти хост \""
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Подключение к серверу прервано."
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:94
-msgid "You are dead."
-msgstr "Вы мертвы."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
-msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
-msgstr "С грустью сообщаем вам, что Ваш персонаж пал в бою."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
-msgid "You are not that alive anymore."
-msgstr "Вас больше нет среди живых."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
-msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
-msgstr "Холодные руки Смерти извлекают Вашу душу."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
-msgid "Game Over!"
-msgstr "Игра Окончена!"
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
-msgid "Insert coin to continue."
-msgstr "Опустите монетку для продолжения."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
-msgid ""
-"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
-"place."
-msgstr ""
-"Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он... Эм... Ушел в лучший "
-"мир."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110
-msgid ""
-"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
-"failed."
-msgstr "Ваш план, сломать оружие врагов о свое горло, провалился."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
-msgid "I guess this did not run too well."
-msgstr "Похоже, это было не слишком хорошо."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116
-msgid "Do you want your possessions identified?"
-msgstr "Хочешь, предскажу твою судьбу?"
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
-msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
-msgstr "Грустно, Вас вряд ли когда-нибудь найдут..."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
-msgid "Annihilated."
-msgstr "Аннигилирован."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
-msgid "Looks like you got your head handed to you."
-msgstr "Похоже, Вам отдали Вашу голову."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
-msgid ""
-"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
-msgstr "Вы опять пролетели, выбросите своё тело в трубу, и получите другое."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
-msgid "You're not dead yet. You're just resting."
-msgstr "Вы не мертвы. Вы просто отдыхаете."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
-msgid "You are no more."
-msgstr "Вас больше нет."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136
-msgid "You have ceased to be."
-msgstr "Вы перестали быть."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:138
-msgid "You've expired and gone to meet your maker."
-msgstr "Ваше время истекло, пора встретиться с Создателем."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:140
-msgid "You're a stiff."
-msgstr "Вы труп."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:142
-msgid "Bereft of life, you rest in peace."
-msgstr "Лишенный жизни, покойся с миром."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:144
-msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
-msgstr "Если бы Вы не были нарисованными, Вы бы отправились на тот свет"
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:146
-msgid "Your metabolic processes are now history."
-msgstr "Ваш обмен веществ стал историей."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:148
-msgid "You're off the twig."
-msgstr "Вы упали с ветки."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:150
-msgid "You've kicked the bucket."
-msgstr "Вы протянули ноги."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:152
-msgid ""
-"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
-"bleedin' choir invisibile."
-msgstr ""
-"Вы затаскали свою смертную оболочку, сорвали занавес и незримо "
-"присоединились к кровоточащему хору..."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:155
-msgid "You are an ex-player."
-msgstr "Вы не жилец."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:157
-msgid "You're pining for the fjords."
-msgstr "Вас пришпиливают к фьордам."
-
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:374 src/net/ea/playerhandler.cpp:386
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:470
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:296 src/net/ea/playerhandler.cpp:308
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:392
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:376
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:298
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -7086,7 +6974,7 @@ msgstr ""
"восстанавливаться не будет."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:388
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:310
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
@@ -7195,38 +7083,38 @@ msgstr "Яд не подействовал..."
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
-msgid "Strength %+d"
-msgstr "Сила (str) %+d"
+msgid "Strength %s"
+msgstr "Сила (str) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
-msgid "Agility %+d"
-msgstr "Выносливость (agi) %+d"
+msgid "Agility %s"
+msgstr "Выносливость (agi) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
-msgid "Vitality %+d"
-msgstr "Живучесть (vit) %+d"
+msgid "Vitality %s"
+msgstr "Живучесть (vit) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
-msgid "Intelligence %+d"
-msgstr "Интеллект (int) %+d"
+msgid "Intelligence %s"
+msgstr "Интеллект (int) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
#, c-format
-msgid "Dexterity %+d"
-msgstr "Ловкость (dex) %+d"
+msgid "Dexterity %s"
+msgstr "Ловкость (dex) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
#, c-format
-msgid "Luck %+d"
-msgstr "Удача (luk) %+d"
+msgid "Luck %s"
+msgstr "Удача (luk) %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
@@ -7717,41 +7605,41 @@ msgstr "Плавающий пузырек"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40
-#: src/resources/itemdb.cpp:281 src/resources/monsterdb.cpp:99
+#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/monsterdb.cpp:99
msgid "unnamed"
msgstr "безымянный"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:71
#, c-format
-msgid "Attack %+d"
-msgstr "Атака %+d"
+msgid "Attack %s"
+msgstr "Атака %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:73
#, c-format
-msgid "Defense %+d"
-msgstr "Защита %+d"
+msgid "Defense %s"
+msgstr "Защита %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:66
+#: src/resources/itemdb.cpp:75
#, c-format
-msgid "HP %+d"
-msgstr "HP %+d"
+msgid "HP %s"
+msgstr "Жизнь %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:68
+#: src/resources/itemdb.cpp:77
#, c-format
-msgid "MP %+d"
-msgstr "Мана %+d"
+msgid "MP %s"
+msgstr "Мана %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:70
+#: src/resources/itemdb.cpp:79
#, c-format
-msgid "Level %+d"
-msgstr "Уровень %+d"
+msgid "Level %s"
+msgstr "Уровень: %s"
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:174
+#: src/resources/itemdb.cpp:184
msgid "Unknown item"
msgstr "Неизвестный предмет"