summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po156
1 files changed, 82 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 279a4b479..443a594fd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-19 01:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 16:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1265
+#: src/actorspritemanager.cpp:1267
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
@@ -48,56 +48,56 @@ msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1614 src/gui/whoisonline.cpp:768
+#: src/being.cpp:1614 src/gui/whoisonline.cpp:766
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1619 src/gui/whoisonline.cpp:773
+#: src/being.cpp:1619 src/gui/whoisonline.cpp:771
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:970 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/client.cpp:977 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:977 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:984 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
-#: src/client.cpp:982 src/gui/setup_video.cpp:250
+#: src/client.cpp:989 src/gui/setup_video.cpp:250
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/client.cpp:987
+#: src/client.cpp:994
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:1073
+#: src/client.cpp:1080
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1111
+#: src/client.cpp:1118
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1145
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1251
+#: src/client.cpp:1258
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1286
+#: src/client.cpp:1293
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1296
+#: src/client.cpp:1303
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1347 src/client.cpp:1482
+#: src/client.cpp:1346 src/client.cpp:1354 src/client.cpp:1489
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271
#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239
@@ -107,50 +107,50 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1357
+#: src/client.cpp:1364
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1383
+#: src/client.cpp:1390
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1384
+#: src/client.cpp:1391
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1410
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1411
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1431
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1432
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1648 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1696
-#: src/client.cpp:2141 src/client.cpp:2148
+#: src/client.cpp:1655 src/client.cpp:1688 src/client.cpp:1703
+#: src/client.cpp:2148 src/client.cpp:2155
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:1839
+#: src/client.cpp:1846
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:1873 src/client.cpp:1879
+#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1886
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:1900
+#: src/client.cpp:1907
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -341,35 +341,35 @@ msgstr ""
"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или "
"\"0\"."
-#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/game.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: src/game.cpp:517
+#: src/game.cpp:524
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Снимок экрана сохранен как "
-#: src/game.cpp:525
+#: src/game.cpp:532
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
-#: src/game.cpp:584
+#: src/game.cpp:593
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
-#: src/game.cpp:585
+#: src/game.cpp:594
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
-#: src/game.cpp:971
+#: src/game.cpp:980
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Не удалось загрузить карту"
-#: src/game.cpp:972
+#: src/game.cpp:981
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Ошибка во время загрузки %s"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgid "Max"
msgstr "Макс"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/setup_other.cpp:147
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Уровень: %d"
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:73
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "радуга 2"
msgid "rainbow 3"
msgstr "радуга 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:93
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81
#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148
@@ -771,12 +771,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:677
+#: src/gui/chatwindow.cpp:678
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr "Вы знаете?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:54
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/npcdialog.cpp:54
#: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:163
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:164
#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/popupmenu.cpp:1639
#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popupmenu.cpp:1795
msgid "Unequip"
@@ -1016,79 +1016,79 @@ msgstr "Снять"
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
msgid "by name"
msgstr "по названию"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
msgid "by id"
msgstr "по ид"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
msgid "by weight"
msgstr "по весу"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
msgid "by amount"
msgstr "по кол-ву."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
msgid "by type"
msgstr "по типу"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:83
#: src/inventory.cpp:251
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:140
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:141
msgid "Slots:"
msgstr "Вместимость:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:152
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:582
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:582
#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1741
#: src/gui/popupmenu.cpp:1797
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/inventorywindow.cpp:586
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:586
#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 src/gui/popupmenu.cpp:1708
#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1801
#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/inventorywindow.cpp:682
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/inventorywindow.cpp:682
#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750
#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:1659
#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/outfitwindow.cpp:64
#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1546
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181
msgid "Weight:"
msgstr "Вес:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:673
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/inventorywindow.cpp:673
#: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1762
#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1666
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:1666
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
@@ -1364,12 +1364,12 @@ msgstr "Отправить"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:533
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:531
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Наряд: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:535
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:533
#: src/gui/windowmenu.cpp:321
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -2948,50 +2948,58 @@ msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Включить оптимизацию карты (программный режим)"
#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
+msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Software)"
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
+msgstr "Включить отложенную загрузку изображений (OpenGL)"
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
"Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень "
"медленным)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Включить перестановку спрайтов"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
"Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:96
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Включить компрессию текстур (быстрый OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)"
@@ -4101,7 +4109,7 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции"
msgid "Road Point"
msgstr "Точка дороги"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:620
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
@@ -4113,11 +4121,11 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Кто онлайн - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:634
+#: src/gui/whoisonline.cpp:632
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Кто онлайн - ошибка"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:674
+#: src/gui/whoisonline.cpp:672
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Кто онлайн - обновление"