summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po777
1 files changed, 397 insertions, 380 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a5ea00a0c..6beede284 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
+# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011, 2012.
# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011.
# <Necromong@inbox.ru>, 2011.
# <reslayer@mail.ru>, 2011.
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-10 01:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-08 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-25 20:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -45,113 +45,113 @@ msgstr "О"
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:878 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:947 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:885 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:954 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
-#: src/client.cpp:890 src/gui/setup_video.cpp:315
+#: src/client.cpp:959 src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/client.cpp:895
+#: src/client.cpp:964
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:977
+#: src/client.cpp:1046
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1077
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1041
+#: src/client.cpp:1110
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1142
+#: src/client.cpp:1211
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1173
+#: src/client.cpp:1242
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1183
+#: src/client.cpp:1252
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1226 src/client.cpp:1233 src/client.cpp:1367
+#: src/client.cpp:1295 src/client.cpp:1302 src/client.cpp:1436
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:254
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1242
+#: src/client.cpp:1311
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1268
+#: src/client.cpp:1337
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1269
+#: src/client.cpp:1338
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1288
+#: src/client.cpp:1357
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1289
+#: src/client.cpp:1358
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1309
+#: src/client.cpp:1378
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1310
+#: src/client.cpp:1379
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1509 src/client.cpp:1539 src/client.cpp:1554
-#: src/client.cpp:1979 src/client.cpp:1986
+#: src/client.cpp:1584 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1632
+#: src/client.cpp:2064 src/client.cpp:2071
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:1685
+#: src/client.cpp:1770
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:1719 src/client.cpp:1725
+#: src/client.cpp:1804 src/client.cpp:1810
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:1746
+#: src/client.cpp:1831
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
-#: src/commandhandler.cpp:210
+#: src/commandhandler.cpp:212
msgid "Unknown command."
msgstr "Неизвестная команда."
-#: src/commandhandler.cpp:330
+#: src/commandhandler.cpp:332
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
-#: src/commandhandler.cpp:344
+#: src/commandhandler.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -160,105 +160,105 @@ msgstr ""
"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка "
"уже создана, или этот игрок Вы сами."
-#: src/commandhandler.cpp:364
+#: src/commandhandler.cpp:366
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s."
-#: src/commandhandler.cpp:380 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:382 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
-#: src/commandhandler.cpp:391
+#: src/commandhandler.cpp:393
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commandhandler.cpp:404 src/commandhandler.cpp:522
-#: src/commandhandler.cpp:563 src/commandhandler.cpp:603
+#: src/commandhandler.cpp:406 src/commandhandler.cpp:523
+#: src/commandhandler.cpp:564 src/commandhandler.cpp:604
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
-#: src/commandhandler.cpp:456
+#: src/commandhandler.cpp:457
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-#: src/commandhandler.cpp:456
+#: src/commandhandler.cpp:457
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:467
+#: src/commandhandler.cpp:468
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Теперь Return переключает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:473
+#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:501
+#: src/commandhandler.cpp:502
msgid "friend"
msgstr "друг"
-#: src/commandhandler.cpp:506
+#: src/commandhandler.cpp:507
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
-#: src/commandhandler.cpp:511
+#: src/commandhandler.cpp:512
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
-#: src/commandhandler.cpp:530
+#: src/commandhandler.cpp:531
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:544
+#: src/commandhandler.cpp:545
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:552
+#: src/commandhandler.cpp:553
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:575
+#: src/commandhandler.cpp:576
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
-#: src/commandhandler.cpp:582
+#: src/commandhandler.cpp:583
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
-#: src/commandhandler.cpp:584
+#: src/commandhandler.cpp:585
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
-#: src/commandhandler.cpp:590
+#: src/commandhandler.cpp:591
msgid "blacklisted"
msgstr "добавлен в черный список"
-#: src/commandhandler.cpp:595
+#: src/commandhandler.cpp:596
msgid "enemy"
msgstr "враг"
-#: src/commandhandler.cpp:610
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:622
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:623
+#: src/commandhandler.cpp:624
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:930 src/commandhandler.cpp:976
+#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:940
+#: src/commandhandler.cpp:941
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr[0] "%d неделя"
msgstr[1] "%d недели"
msgstr[2] "%d недель"
-#: src/commandhandler.cpp:949
+#: src/commandhandler.cpp:950
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
-#: src/commandhandler.cpp:957
+#: src/commandhandler.cpp:958
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
-#: src/commandhandler.cpp:965
+#: src/commandhandler.cpp:966
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
-#: src/commandhandler.cpp:973
+#: src/commandhandler.cpp:974
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -298,27 +298,27 @@ msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
-#: src/commandhandler.cpp:1052
+#: src/commandhandler.cpp:1053
msgid "font cache size"
msgstr "размер кеша шрифта"
-#: src/commandhandler.cpp:1064
+#: src/commandhandler.cpp:1065
msgid "Cache size:"
msgstr "Размер кеша:"
-#: src/commandhandler.cpp:1068
+#: src/commandhandler.cpp:1069
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
-#: src/commandhandler.cpp:1070
+#: src/commandhandler.cpp:1071
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"
-#: src/commandhandler.cpp:1172 src/commandhandler.cpp:1179
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
-#: src/commandhandler.cpp:1174 src/commandhandler.cpp:1181
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -329,43 +329,43 @@ msgstr ""
"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или "
"\"0\"."
-#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:405
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:405
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:407
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:407
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: src/game.cpp:506
+#: src/game.cpp:508
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Снимок экрана сохранен как "
-#: src/game.cpp:514
+#: src/game.cpp:516
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
-#: src/game.cpp:554
+#: src/game.cpp:558
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
-#: src/game.cpp:557
+#: src/game.cpp:559
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
-#: src/game.cpp:1258
+#: src/game.cpp:1270
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
-#: src/game.cpp:1268
+#: src/game.cpp:1280
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
-#: src/game.cpp:1773
+#: src/game.cpp:1786
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Не удалось загрузить карту"
-#: src/game.cpp:1774
+#: src/game.cpp:1787
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Ошибка во время загрузки %s"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Имя"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:137
#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:672
-#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Движение"
msgid "Result"
msgstr "Результат"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:124
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
@@ -442,16 +442,16 @@ msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:114
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:755
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:118
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:770
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:115
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:767
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:119
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:782
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95
-#: src/gui/statuswindow.cpp:505 src/gui/statuswindow.cpp:555
-#: src/gui/statuswindow.cpp:754 src/gui/statuswindow.cpp:785
+#: src/gui/statuswindow.cpp:515 src/gui/statuswindow.cpp:570
+#: src/gui/statuswindow.cpp:769 src/gui/statuswindow.cpp:800
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -488,14 +488,14 @@ msgstr "Продать"
#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:576
#: src/gui/popupmenu.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:613
#: src/gui/popupmenu.cpp:841 src/gui/popupmenu.cpp:867
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popupmenu.cpp:1870
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1975
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2012 src/gui/popupmenu.cpp:2053
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popupmenu.cpp:2129
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/popupmenu.cpp:1880
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1985
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2063
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popupmenu.cpp:2139
#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:161
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Адрес E-mail не совпадает"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "Стрижка:"
msgid "Race:"
msgstr "Раса:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:481
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1139
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:483
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -636,47 +636,47 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого пе
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Управление учётной записью"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:138
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
msgid "Switch Login"
msgstr "Сменить героя"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:152 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
msgid "Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:161
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:163
msgid "Change Email"
msgstr "Сменить адрес E-mail"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:254
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:256
msgid "Incorrect password"
msgstr "Нправильный пароль"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:287
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:287
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:411 src/gui/serverdialog.cpp:298
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:298
#: src/gui/setup_relations.cpp:244 src/gui/shopwindow.cpp:122
#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:469
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:471
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:472
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:474
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:483 src/gui/charselectdialog.cpp:484
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:485 src/gui/charselectdialog.cpp:486
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
@@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:649
+#: src/gui/chatwindow.cpp:650
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1036
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1037
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr "Вы знаете?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:53
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/shopwindow.cpp:113
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -947,8 +947,8 @@ msgstr "Снаряжение"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160
#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1898
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1945
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1908
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1955
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -990,26 +990,26 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1804
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1900 src/gui/popupmenu.cpp:1947
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1814
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1910 src/gui/popupmenu.cpp:1957
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1808
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/popupmenu.cpp:1904
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1951
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1875 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1961
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1909
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1956
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1823 src/gui/popupmenu.cpp:1919
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1966
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1918 src/gui/popupmenu.cpp:1965
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1975
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
@@ -1023,17 +1023,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Вес:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1788 src/gui/popupmenu.cpp:1921
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1931
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1829
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1839
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1818
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1914 src/gui/popupmenu.cpp:1961
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popupmenu.cpp:1971
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
@@ -1258,31 +1258,27 @@ msgstr "статус"
msgid "Need"
msgstr "Нужно"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:51
-msgid "Waiting for server"
-msgstr "Ожидание ответа от сервера"
-
#: src/gui/npcdialog.cpp:52
+msgid "Stop waiting"
+msgstr "Остановить ожидание"
+
+#: src/gui/npcdialog.cpp:53
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:54
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Submit"
msgstr "Применить"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:632
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr "> Далее"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "Для:"
@@ -1301,6 +1297,7 @@ msgid "Outfit: %d"
msgstr "Наряд: %d"
#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:892
+#: src/gui/windowmenu.cpp:302
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Клавиша: %s"
@@ -1384,7 +1381,7 @@ msgstr "Не игнорировать"
#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:194
#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:457
#: src/gui/popupmenu.cpp:708 src/gui/popupmenu.cpp:728
-#: src/playerrelations.cpp:447
+#: src/playerrelations.cpp:465
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@"
@@ -1436,7 +1433,7 @@ msgid "Show Items"
msgstr "Показать предметы"
#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740
-#: src/gui/popupmenu.cpp:829 src/gui/popupmenu.cpp:2126
+#: src/gui/popupmenu.cpp:829 src/gui/popupmenu.cpp:2136
msgid "Undress"
msgstr "Раздеть"
@@ -1488,8 +1485,8 @@ msgstr "Игроки"
msgid "Pick up"
msgstr "Поднять"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/popupmenu.cpp:1838
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popupmenu.cpp:1969
+#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/popupmenu.cpp:1848
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1932 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Add to chat"
msgstr "Добавить в чат"
@@ -1501,8 +1498,8 @@ msgstr "Элмент карты"
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:2085
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popupmenu.cpp:2100
+#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2110
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -1511,8 +1508,8 @@ msgid "Warp"
msgstr "Прыгнуть"
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
-msgid "Load old outfits"
-msgstr "Загрузить старые наряды"
+msgid "Clear outfit"
+msgstr "Очистить наряд"
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
@@ -1550,7 +1547,7 @@ msgstr "Рарешить режим отошел"
msgid "Disable away"
msgstr "Запретить режим отошел"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/socialwindow.cpp:1141
+#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/socialwindow.cpp:1262
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
@@ -1563,105 +1560,105 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1326
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1335
msgid "Rename map sign "
msgstr "Переименовать знак на карте"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1337
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1378
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1382
msgid "Player comment "
msgstr "Комментарий "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1380
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1384
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
msgid "Add to trade"
msgstr "Добавить к сделке"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Добавить к сделке 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1791
msgid "Add to trade half"
msgstr "Добавить к сделке половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
msgid "Add to trade all"
msgstr "Добавить к торговле все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
msgid "Store 10"
msgstr "Сохранить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1803
msgid "Store half"
msgstr "Сохранить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1794
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
msgid "Store all"
msgstr "Сохранить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1910
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1957
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967
msgid "Drop all"
msgstr "Бросить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Получить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1834
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
msgid "Retrieve half"
msgstr "Получить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1835
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Retrieve all"
msgstr "Получить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1868 src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Загрузить старые горячие клавиши предметов"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1973
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1983
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Загрузить старые данные"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2001 src/gui/popupmenu.cpp:2038
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2011 src/gui/popupmenu.cpp:2048
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 src/gui/popupmenu.cpp:2044
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2017 src/gui/popupmenu.cpp:2054
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2060
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "сбросить настройки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/statuswindow.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/setup_theme.cpp:88
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:958
-#: src/gui/socialwindow.cpp:993 src/gui/socialwindow.cpp:1028
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:982
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1017 src/gui/socialwindow.cpp:1052
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2093
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2103
msgid "Move up"
msgstr "Передвинуть выше"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2084 src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2105
msgid "Move down"
msgstr "Передвинуть ниже"
@@ -1758,11 +1755,11 @@ msgstr "Подготовка к загрузке"
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:678
+#: src/gui/serverdialog.cpp:681
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:680
+#: src/gui/serverdialog.cpp:683
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
@@ -2714,194 +2711,204 @@ msgstr "Уровень: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Уровень: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:118 src/gui/socialwindow.cpp:216
+#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:242
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Гильдия"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:147
+#: src/gui/socialwindow.cpp:173
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:161
+#: src/gui/socialwindow.cpp:187
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Выход из гильдии %s запрошен."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:188
+#: src/gui/socialwindow.cpp:214
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Приглашение игрока в Гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:189
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:198
+#: src/gui/socialwindow.cpp:224
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Покинуть Гильдию?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:199
+#: src/gui/socialwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:319 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:345 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Группа"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:347
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Пригласить пользователя %s в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:361
+#: src/gui/socialwindow.cpp:387
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Запрошен выход из группы %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:388
+#: src/gui/socialwindow.cpp:414
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Пригласить пользователя в группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:389
+#: src/gui/socialwindow.cpp:415
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:398
+#: src/gui/socialwindow.cpp:424
msgid "Leave Party?"
msgstr "Покинуть группу?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:399
+#: src/gui/socialwindow.cpp:425
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:625
+#: src/gui/socialwindow.cpp:649
msgid "Nav"
msgstr "Нав"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:903
+#: src/gui/socialwindow.cpp:927
msgid "Atk"
msgstr "Атк"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:944
+#: src/gui/socialwindow.cpp:968
msgid "Priority mobs"
msgstr "Приоритетные монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:976
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1000
msgid "Attack mobs"
msgstr "Атакуемые монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1011
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1035
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Игнорируемые монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1074
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1195
msgid "Create Guild"
msgstr "Создать Гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1075 src/gui/socialwindow.cpp:1503
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/socialwindow.cpp:1631
msgid "Create Party"
msgstr "Создать группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1117 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1238 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Social"
msgstr "Общество"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1261
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1286
+#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1277
+msgid "P"
+msgstr "И"
+
+#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
+msgid "F"
+msgstr "Д"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1414
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1296
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1424
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1313
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1441
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1326
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1454
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1373
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Создание гильдии с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1524
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Создание группы с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1410
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1538
msgid "Guild Name"
msgstr "Имя гильдии"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1411
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Выберите имя для гильдии."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1425
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1431
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1559
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1437
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Принять приглашение в гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1452
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1580
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Вас приглашают в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1467
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1595
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1475
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1603
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1480
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1489
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Принять приглашение в группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1504
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1509
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1637
msgid "Party Name"
msgstr "Имя группы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1510
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
@@ -3093,33 +3100,33 @@ msgstr ""
msgid "Name: %s"
msgstr "Имя: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:138
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:159
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:162
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:565
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:570
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:567
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:572
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:569
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:574
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:745
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:750
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@@ -3271,23 +3278,23 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции"
msgid "Road Point"
msgstr "Точка дороги"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:88 src/gui/whoisonline.cpp:563
+#: src/gui/whoisonline.cpp:90 src/gui/whoisonline.cpp:572
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:111
+#: src/gui/whoisonline.cpp:113
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:194
+#: src/gui/whoisonline.cpp:196
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Кто онлайн - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:577
+#: src/gui/whoisonline.cpp:586
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Кто онлайн - ошибка"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:611
+#: src/gui/whoisonline.cpp:625
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
@@ -3997,40 +4004,41 @@ msgstr ""
"вести."
#: src/localplayer.cpp:384
-msgid "You were killed by "
-msgstr "Вы были убиты "
+#, c-format
+msgid "You were killed by %s"
+msgstr "Вас убил %s"
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1451
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1454
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1457
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1481
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4038,385 +4046,390 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1891
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1892
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1925
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) сумасшедшее движение %d"
-#: src/localplayer.cpp:1923
+#: src/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1942
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1979
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
-#: src/localplayer.cpp:1992 src/localplayer.cpp:2014
+#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:2001
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
-#: src/localplayer.cpp:2015
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
-#: src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2024
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
-#: src/localplayer.cpp:2051
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2052
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2065
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
-#: src/localplayer.cpp:2071
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2072
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
-#: src/localplayer.cpp:2119
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2120
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(f) attack not friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:2143
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
-#: src/localplayer.cpp:2172
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2191
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
-#: src/localplayer.cpp:2192
+#: src/localplayer.cpp:2199
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2193 src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2200 src/localplayer.cpp:2215
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2206
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
-#: src/localplayer.cpp:2207
+#: src/localplayer.cpp:2214
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
-#: src/localplayer.cpp:2232
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
-#: src/localplayer.cpp:2233
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2241
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
-#: src/localplayer.cpp:3750
+#: src/localplayer.cpp:3758
msgid "Follow: "
msgstr "Следование: "
-#: src/localplayer.cpp:3752 src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
-#: src/localplayer.cpp:3759
+#: src/localplayer.cpp:3767
msgid "Imitation: "
msgstr "Имитация: "
-#: src/localplayer.cpp:3761 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
-#: src/localplayer.cpp:4117
+#: src/localplayer.cpp:4125
msgid "You see "
msgstr "Вы видите "
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:50
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [параметры] [файл-manaplus]"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:51
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[файл-manaplus] : Файл manaplus это xml файл (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:53
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " используется для указания дополнительных параметров"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:54
msgid " to the manaplus client."
msgstr " в клиенте."
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:56
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:57
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Использовать указанный файл как лог"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:58
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:59
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Показать версию"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:60
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Показать эту справку"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:61
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Использовать указанный каталог конфигурации"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:62
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Войти с указанным логином"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:63
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Войти с указанным паролем"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:64
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Использовать указанный персонаж"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:65
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:66
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Порт сервера авторизации"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:67
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Использовать этот узел обновлений"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:68
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:70
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Пропустить обновление"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:71
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Загрузить игровые данные из этого каталога"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:73
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Каталог для локальных данных"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:75
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Сохранять скриншоты в указанном каталоге"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:76
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном режиме"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:77
+msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
+msgstr ""
+" -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию"
+
+#: src/main.cpp:80
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии"
@@ -4473,7 +4486,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей.
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:245
msgid "Wrong name."
msgstr "Некорректное имя."
@@ -4489,15 +4502,19 @@ msgstr "Некорректный тип волос."
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Некорректный слот."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+msgid "Incorrect race."
+msgstr "Неправильная расса."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Info"
msgstr "Сведения"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
msgid "Character deleted."
msgstr "Персонаж удален"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Невозможно удалить персонажа."
@@ -4542,16 +4559,16 @@ msgstr "Убрано игнорирование всех приватных со
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Не удалось убрать игнорирование всех приватных сообщение."
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Пользователей онлайн: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:104
msgid "Game"
msgstr "Игра"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:104
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Запрос на выход отклонен!"
@@ -4641,11 +4658,11 @@ msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гил
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s покинул Вашу гильдию."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:498
-msgid "You was kicked from guild."
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:499
+msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Вы были кикнуты из гильдии."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:511
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:512
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии."
@@ -4779,39 +4796,39 @@ msgstr "Старый пароль указан неверно."
msgid "New password too short."
msgstr "Новый пароль слишком короткий."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:241
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:251
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:213
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Незарегистрированный ID"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:206
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216
msgid "Wrong password."
msgstr "Неверный пароль"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:209
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219
msgid "Account expired."
msgstr "Учетная запись просрочена."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:212
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222
msgid "Rejected from server."
msgstr "Получен отказ от сервера.."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:225
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
msgid "Client too old."
msgstr "Клиент устарел"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -4819,15 +4836,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Сервер переполнен"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Это имя пользователя уже занято."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Пользователь удален"
@@ -5173,7 +5190,7 @@ msgstr "Торговля отменена."
msgid "Trade completed."
msgstr "Торговля завершена."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Strength"
msgstr "Сила (str)"
@@ -5182,7 +5199,7 @@ msgstr "Сила (str)"
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Сила (str) %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Agility"
msgstr "Выносливость (agi)"
@@ -5191,7 +5208,7 @@ msgstr "Выносливость (agi)"
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Выносливость (agi) %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Dexterity"
msgstr "Ловкость (dex)"
@@ -5200,7 +5217,7 @@ msgstr "Ловкость (dex)"
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Ловкость (dex) %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Vitality"
msgstr "Живучесть (vit)"
@@ -5209,7 +5226,7 @@ msgstr "Живучесть (vit)"
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Живучесть (vit) %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Intelligence"
msgstr "Интеллект (int)"
@@ -5547,50 +5564,50 @@ msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Отключено от сервера!"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "Luck"
msgstr "Удача (luk)"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
msgid "Defense"
msgstr "Защита"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. Атака"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг.Защита"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Точности"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Уклонения"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Критический удар"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Delay"
msgstr "Задержка атаки"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Walk Delay"
msgstr "Задержка движения"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Attack Range"
msgstr "Зона атаки"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Damage per sec."
msgstr "Урон в сек."
@@ -5611,47 +5628,47 @@ msgstr "Подключение к серверу прервано."
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s не в группе!"
-#: src/playerrelations.cpp:461
+#: src/playerrelations.cpp:479
msgid "Print '...'"
msgstr "Печатать '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:481
+#: src/playerrelations.cpp:499
msgid "Blink name"
msgstr "Мигать именем"
-#: src/playerrelations.cpp:525
+#: src/playerrelations.cpp:543
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Плавающий '...' пузырек"
-#: src/playerrelations.cpp:528
+#: src/playerrelations.cpp:546
msgid "Floating bubble"
msgstr "Плавающий пузырек"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:246
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:244
#: src/resources/monsterdb.cpp:84
msgid "unnamed"
msgstr "безымянный"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Атака %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Защита %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:65
+#: src/resources/itemdb.cpp:63
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:66
+#: src/resources/itemdb.cpp:64
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "Мана %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:169
+#: src/resources/itemdb.cpp:167
msgid "Unknown item"
msgstr "Неизвестный предмет"