summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po406
1 files changed, 203 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e79f663a8..d20dcbe4a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-26 19:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-02 13:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -29,40 +29,40 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:840
+#: src/actionmanager.cpp:841
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:850
+#: src/actionmanager.cpp:851
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1275
+#: src/actormanager.cpp:1302
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:344
+#: src/being/being.cpp:346
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being/being.cpp:511
+#: src/being/being.cpp:513
msgid "dodge"
msgstr "уклонение"
-#: src/being/being.cpp:511
+#: src/being/being.cpp:513
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:850
+#: src/being/being.cpp:1826 src/gui/windows/whoisonline.cpp:850
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
+#: src/being/being.cpp:1831 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
msgid "I"
msgstr "Б"
@@ -131,31 +131,31 @@ msgid "job"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2819
+#: src/being/localplayer.cpp:2823
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Следовать за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2850
+#: src/being/localplayer.cpp:2829 src/being/localplayer.cpp:2854
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2835
+#: src/being/localplayer.cpp:2839
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Имитация: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2841 src/being/localplayer.cpp:2855
+#: src/being/localplayer.cpp:2845 src/being/localplayer.cpp:2859
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3201
+#: src/being/localplayer.cpp:3205
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Вы видите %s"
@@ -193,37 +193,37 @@ msgstr "Плавающий пузырек"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164
+#: src/client.cpp:919 src/gui/windowmenu.cpp:164
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/client.cpp:922 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/client.cpp:925 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:928 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:930
+#: src/client.cpp:931
msgid "About"
msgstr "О Программе"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/client.cpp:934 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -238,41 +238,41 @@ msgstr "Помощь"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626
+#: src/client.cpp:938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:73
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:85
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1061
+#: src/client.cpp:1062
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1109
+#: src/client.cpp:1110
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1152
+#: src/client.cpp:1153
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1276
+#: src/client.cpp:1277
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1316
+#: src/client.cpp:1317
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1328
+#: src/client.cpp:1329
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580
+#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1395 src/client.cpp:1581
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368
@@ -299,37 +299,37 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1406
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1447
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1449
+#: src/client.cpp:1450
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1472
+#: src/client.cpp:1473
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1474
+#: src/client.cpp:1475
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1497
+#: src/client.cpp:1498
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1499
+#: src/client.cpp:1500
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
@@ -602,411 +602,411 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd файл_строка_цвета файл_назначения"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:235 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477
+#: src/game.cpp:237 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477
msgid "General"
msgstr "Общие"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:251 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479
+#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479
#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:540
+#: src/game.cpp:542
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Снимок экрана сохранен как %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:550
+#: src/game.cpp:552
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:630
+#: src/game.cpp:632
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:633
+#: src/game.cpp:635
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:144
+#: src/gamemodifiers.cpp:141
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:146
+#: src/gamemodifiers.cpp:143
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:148
+#: src/gamemodifiers.cpp:145
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:150
+#: src/gamemodifiers.cpp:147
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:152
+#: src/gamemodifiers.cpp:149
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:154
+#: src/gamemodifiers.cpp:151
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:179
+#: src/gamemodifiers.cpp:176
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:185
+#: src/gamemodifiers.cpp:182
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:190
+#: src/gamemodifiers.cpp:187
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:197
+#: src/gamemodifiers.cpp:194
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:199
+#: src/gamemodifiers.cpp:196
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:201
+#: src/gamemodifiers.cpp:198
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:203
+#: src/gamemodifiers.cpp:200
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:205
+#: src/gamemodifiers.cpp:202
msgid "(4) moves to target in distance 4"
msgstr "(4) движение к цели на расстояние 4"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:207
+#: src/gamemodifiers.cpp:204
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:209
+#: src/gamemodifiers.cpp:206
msgid "(6) moves to target in distance 6"
msgstr "(6) движение к цели на расстояние 6"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:211
+#: src/gamemodifiers.cpp:208
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:213
+#: src/gamemodifiers.cpp:210
msgid "(8) moves to target in distance 8"
msgstr "(8) движение к цели на расстояние 8"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:215
+#: src/gamemodifiers.cpp:212
msgid "(9) moves to target in distance 9"
msgstr "(9) движение к цели на расстояние 9"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:217
+#: src/gamemodifiers.cpp:214
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:219
+#: src/gamemodifiers.cpp:216
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:221
+#: src/gamemodifiers.cpp:218
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:223
+#: src/gamemodifiers.cpp:220
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:229
+#: src/gamemodifiers.cpp:226
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:231
+#: src/gamemodifiers.cpp:228
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:233
+#: src/gamemodifiers.cpp:230
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:235
+#: src/gamemodifiers.cpp:232
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:237
+#: src/gamemodifiers.cpp:234
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251
-#: src/gamemodifiers.cpp:265
+#: src/gamemodifiers.cpp:240 src/gamemodifiers.cpp:248
+#: src/gamemodifiers.cpp:262
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257
+#: src/gamemodifiers.cpp:242 src/gamemodifiers.cpp:254
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:247
+#: src/gamemodifiers.cpp:244
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:249
+#: src/gamemodifiers.cpp:246
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:259
+#: src/gamemodifiers.cpp:256
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:261
+#: src/gamemodifiers.cpp:258
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:263
+#: src/gamemodifiers.cpp:260
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:298
+#: src/gamemodifiers.cpp:295
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:300
+#: src/gamemodifiers.cpp:297
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:302
+#: src/gamemodifiers.cpp:299
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:304
+#: src/gamemodifiers.cpp:301
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:306
+#: src/gamemodifiers.cpp:303
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:308
+#: src/gamemodifiers.cpp:305
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:310
+#: src/gamemodifiers.cpp:307
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:312
+#: src/gamemodifiers.cpp:309
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:318
+#: src/gamemodifiers.cpp:315
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:320
+#: src/gamemodifiers.cpp:317
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:322
+#: src/gamemodifiers.cpp:319
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:324
+#: src/gamemodifiers.cpp:321
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:326
+#: src/gamemodifiers.cpp:323
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:328
+#: src/gamemodifiers.cpp:325
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:334
+#: src/gamemodifiers.cpp:331
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:336
+#: src/gamemodifiers.cpp:333
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:338
+#: src/gamemodifiers.cpp:335
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:340
+#: src/gamemodifiers.cpp:337
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:342
+#: src/gamemodifiers.cpp:339
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:348
+#: src/gamemodifiers.cpp:345
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:350
+#: src/gamemodifiers.cpp:347
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:352
+#: src/gamemodifiers.cpp:349
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:358
+#: src/gamemodifiers.cpp:355
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:360
+#: src/gamemodifiers.cpp:357
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:362
+#: src/gamemodifiers.cpp:359
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:375
+#: src/gamemodifiers.cpp:372
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:377
+#: src/gamemodifiers.cpp:374
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:379
+#: src/gamemodifiers.cpp:376
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:381
+#: src/gamemodifiers.cpp:378
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:383
+#: src/gamemodifiers.cpp:380
msgid "(e) empty map view with collision"
msgstr "(e) режим пустой карты с коллизиями"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:385
+#: src/gamemodifiers.cpp:382
msgid "(E) empty map view"
msgstr "(E) режим пустой карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:387
+#: src/gamemodifiers.cpp:384
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:389
+#: src/gamemodifiers.cpp:386
msgid "(?) map view"
msgstr "(?) неизвестный режим карты"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:395
+#: src/gamemodifiers.cpp:392
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:397
+#: src/gamemodifiers.cpp:394
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:450
+#: src/gamemodifiers.cpp:396 src/gamemodifiers.cpp:447
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/gamemodifiers.cpp:422
+#: src/gamemodifiers.cpp:419
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:446
+#: src/gamemodifiers.cpp:443
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:448
+#: src/gamemodifiers.cpp:445
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
@@ -1592,8 +1592,8 @@ msgstr "Разговор"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Изменить заклинание"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "сбросить настройки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:95
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Выбор OK"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:264
+#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:263
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:125
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Страница вниз"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/setupactiondata.h:1901 src/gui/setupactiondata.h:2046
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Смайлы"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2044 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:42
+#: src/gui/setupactiondata.h:2044 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
@@ -3209,8 +3209,8 @@ msgstr "Уровень: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:344
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:236 src/gui/windows/statuswindow.cpp:343
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Деньги: %s"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Eq."
msgstr "Од."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:75
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:76
msgid "Open url"
msgstr "Открыть ссылку"
@@ -3662,191 +3662,191 @@ msgid "Download music"
msgstr "Скачать музыку"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:50
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51
msgid "Auto hide chat window"
msgstr "Автоматически прятать окно чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:55
msgid "Protect chat focus"
msgstr "Защитить фокус чата"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:63
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Показать список цветов чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:80
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Ограничить число символов в строке чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Ограничить число строк в чате"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:95
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Включить лог чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99
msgid "Enable debug chat Log"
msgstr "Вести лог чата отладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid "Show chat history"
msgstr "Показать историю чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:107
msgid "Show party online messages"
msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате группы"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:111
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате гильдии"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:119
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Скрыть сообщения магазина"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Показывать MVP сообщения"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128
msgid "Tabs"
msgstr "Страницы"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Личные сообщения во вкладках"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Включить вкладки торговли"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:147
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Включить страницу чата для гм"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151
msgid "Enable language tab"
msgstr "Включить в чате закладку для языка"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:157
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:155
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Показывать сообщения на всех языках"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:159
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Включить вкладку боя"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163
msgid "Show battle events"
msgstr "Показать сообщения боя"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Подгонять размер чата"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172
msgid "Time"
msgstr "Время"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175
msgid "Use local time"
msgstr "Использовать местное время"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr "Игнорировать глобальные сообщения с именами (разделенные запятой)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:192
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190
msgid "Show emotes button in chat"
msgstr "Показывать кнопку эмоций в чате"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:194
msgid "Show motd server message on start"
msgstr "Показывать motd сообщение сервера"
@@ -4115,8 +4115,8 @@ msgstr "Прокручивать прицел по монстрам"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:107
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:57
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:124
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:58
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:125
msgid "Map"
msgstr "Карта"
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Включить режим магазина"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:85
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "ОПЦ"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:569
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:570
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Клавиша: %s"
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Окно детектора ботов"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:116
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
@@ -5460,20 +5460,20 @@ msgid "Result"
msgstr "Результат"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:169
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:168
msgid "Create items"
msgstr "Создание предметов"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:242 src/gui/windows/buydialog.cpp:527
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:241 src/gui/windows/buydialog.cpp:526
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/selldialog.cpp:370
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:251
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250
msgid "Amount:"
msgstr "Количество:"
@@ -5483,9 +5483,9 @@ msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:256 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:748
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -5495,16 +5495,16 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:259 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:761
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760
msgid "-"
msgstr "-"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:562
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
msgid "Create"
@@ -5515,9 +5515,9 @@ msgstr "Создать"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/selldialog.cpp:127
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:491 src/gui/windows/statuswindow.cpp:546
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745 src/gui/windows/statuswindow.cpp:777
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/selldialog.cpp:127
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 src/gui/windows/statuswindow.cpp:545
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:248
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:247
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:255
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:254
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:379
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"
@@ -6221,17 +6221,17 @@ msgid "Job level: %d"
msgstr "Уровень профессии: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:70
msgid "Stop waiting"
msgstr "Остановить ожидание"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:76
msgid "Submit"
msgstr "Применить"
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr "Применить"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
msgid "Add"
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны."
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:563
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:564
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Наряд: %d"
@@ -6593,39 +6593,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
msgid "HP:"
msgstr "Жизнь:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80
msgid "Exp:"
msgstr "Опыт:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:139
msgid "MP:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 src/gui/windows/statuswindow.cpp:306
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182 src/gui/windows/statuswindow.cpp:305
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Профессия: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184
msgid "Job:"
msgstr "Профессия:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Очки персонажа: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Очков навыков: %d"
@@ -7304,13 +7304,13 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Подключение к серверу прервано. "
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 src/net/ea/playerhandler.cpp:285
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:369
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:272 src/net/ea/playerhandler.cpp:284
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:368
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:275
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:274
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -7318,7 +7318,7 @@ msgstr ""
"восстанавливаться не будет."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:287
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:286
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgid "Unknown item"
msgstr "Неизвестный предмет"
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/db/petdb.cpp:100
+#: src/resources/db/petdb.cpp:98
msgid "pet"
msgstr "животное"