diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 173 |
1 files changed, 87 insertions, 86 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-19 19:11+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:57+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "ru/)\n" @@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr "Подготовка к загрузке" msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Не удалось получить список серверов!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:678 +#: src/gui/serverdialog.cpp:681 msgid "requires a newer version" msgstr "требуется более новая версия" -#: src/gui/serverdialog.cpp:680 +#: src/gui/serverdialog.cpp:683 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "требуется v%s" @@ -3993,40 +3993,41 @@ msgstr "" "вести." #: src/localplayer.cpp:384 -msgid "You were killed by " -msgstr "Вы были убиты " +#, c-format +msgid "You were killed by %s" +msgstr "Вас убил %s" -#: src/localplayer.cpp:1438 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1447 +#: src/localplayer.cpp:1448 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1450 +#: src/localplayer.cpp:1451 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1453 +#: src/localplayer.cpp:1454 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1456 +#: src/localplayer.cpp:1457 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1480 +#: src/localplayer.cpp:1481 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4034,292 +4035,292 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1897 +#: src/localplayer.cpp:1898 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1899 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1900 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1901 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1901 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1902 +#: src/localplayer.cpp:1903 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/localplayer.cpp:1924 +#: src/localplayer.cpp:1925 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) сумасшедшее движение %d" -#: src/localplayer.cpp:1929 +#: src/localplayer.cpp:1930 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1933 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/localplayer.cpp:1954 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" -#: src/localplayer.cpp:1955 +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/localplayer.cpp:1977 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/localplayer.cpp:1978 +#: src/localplayer.cpp:1979 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020 +#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/localplayer.cpp:1999 +#: src/localplayer.cpp:2000 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/localplayer.cpp:2000 +#: src/localplayer.cpp:2001 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2022 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:2023 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/localplayer.cpp:2023 +#: src/localplayer.cpp:2024 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/localplayer.cpp:2057 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2061 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/localplayer.cpp:2063 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/localplayer.cpp:2064 +#: src/localplayer.cpp:2065 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2078 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/localplayer.cpp:2081 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/localplayer.cpp:2082 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(f) attack not friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(d) dont attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:2149 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/localplayer.cpp:2150 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/localplayer.cpp:2178 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:2197 +#: src/localplayer.cpp:2198 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/localplayer.cpp:2198 +#: src/localplayer.cpp:2199 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2200 src/localplayer.cpp:2215 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2213 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/localplayer.cpp:2213 +#: src/localplayer.cpp:2214 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/localplayer.cpp:2239 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2241 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" -#: src/localplayer.cpp:3756 +#: src/localplayer.cpp:3757 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773 +#: src/localplayer.cpp:3759 src/localplayer.cpp:3774 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3765 +#: src/localplayer.cpp:3766 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3768 src/localplayer.cpp:3776 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:4123 +#: src/localplayer.cpp:4124 msgid "You see " msgstr "Вы видите " |