summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po383
1 files changed, 200 insertions, 183 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ed1152541..d55649efb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 14:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-27 18:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -38,30 +38,30 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1250
+#: src/actormanager.cpp:1251
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:306
+#: src/being/being.cpp:323
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being/being.cpp:520
+#: src/being/being.cpp:537
msgid "dodge"
msgstr "уклонение"
-#: src/being/being.cpp:520
+#: src/being/being.cpp:537
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1759 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
+#: src/being/being.cpp:1905 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1764 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
+#: src/being/being.cpp:1910 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
msgid "I"
msgstr "Б"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Помощь"
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/client.cpp:1134 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:258 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:134
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:77
msgid "Close"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1298
+#: src/client.cpp:1297
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
@@ -596,17 +596,17 @@ msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1463
+#: src/client.cpp:1462
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1504
+#: src/client.cpp:1502
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1518
+#: src/client.cpp:1515
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1578 src/client.cpp:1589 src/client.cpp:1770
+#: src/client.cpp:1576 src/client.cpp:1587 src/client.cpp:1768
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358
@@ -634,65 +634,65 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1602
+#: src/client.cpp:1599
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1642
+#: src/client.cpp:1640
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1644
+#: src/client.cpp:1642
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1666
+#: src/client.cpp:1664
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1668
+#: src/client.cpp:1666
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1691
+#: src/client.cpp:1689
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1693
+#: src/client.cpp:1691
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1967 src/client.cpp:1982 src/client.cpp:2027
-#: src/client.cpp:2043 src/client.cpp:2469 src/client.cpp:2477
+#: src/client.cpp:1965 src/client.cpp:1980 src/client.cpp:2025
+#: src/client.cpp:2041 src/client.cpp:2467 src/client.cpp:2475
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:2181
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Некорректный сервер обновленмй: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2224 src/client.cpp:2231
+#: src/client.cpp:2222 src/client.cpp:2229
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:2253 src/client.cpp:2266
+#: src/client.cpp:2251 src/client.cpp:2264
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:2927
+#: src/client.cpp:2925
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Открыть страницу поддержки?"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Кеш очищен"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:154
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
@@ -900,12 +900,12 @@ msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Переменные среды сохранены"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1364 src/commands.cpp:1373
+#: src/commands.cpp:1373 src/commands.cpp:1382
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1367 src/commands.cpp:1376
+#: src/commands.cpp:1376 src/commands.cpp:1385
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -964,25 +964,25 @@ msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:132
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:133
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Группа: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:147
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Гильдия: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:161
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "PvP ранг: %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:173
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Торговать"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/setupactiondata.h:51
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:303
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Передвинуть камеру"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1926
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
@@ -1418,8 +1418,8 @@ msgstr "Добавить к торговле все"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:778 src/gui/windows/setup.cpp:92
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:780 src/gui/windows/setup.cpp:92
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Сохранить все"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1923 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:256
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
@@ -1483,8 +1483,8 @@ msgstr "Получить все"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2764
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:689 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:691 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
@@ -1676,8 +1676,8 @@ msgstr "Поставить защиту"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:678
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:680
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -1685,16 +1685,16 @@ msgstr "Снять"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:683 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2755 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:685 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:786
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:788
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить..."
@@ -1709,14 +1709,14 @@ msgstr "Бросить все"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784 src/gui/windowmenu.cpp:136
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:791
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:793
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Страница вниз"
#: src/gui/setupactiondata.h:1785 src/gui/setupactiondata.h:1930
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:325
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:115
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Горячие клавиши"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1922 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
+#: src/gui/setupactiondata.h:1922 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
@@ -2729,9 +2729,9 @@ msgstr "Уровень: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:596
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:308
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:361
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:598
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Деньги: %s"
@@ -2870,62 +2870,62 @@ msgstr "Гильдия"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Команда: /invite <игрок>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:80
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "Command: /leave"
msgstr "Команда: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Показать эту справку"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей гильдии"
@@ -3686,7 +3686,13 @@ msgstr "Включить фильтр поднятия"
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Включить режим посылки состояния"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:246
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Enabled pets support"
+msgstr "Включить поддержку бота AuctionBot"
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:250
msgid "Enable weight notifications"
msgstr "Включить напоминание о весе"
@@ -3694,157 +3700,157 @@ msgstr "Включить напоминание о весе"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 src/gui/windowmenu.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 src/gui/windowmenu.cpp:144
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Принимать запросы купить/продать"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Включить режим магазина"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windows/npcdialog.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windows/npcdialog.cpp:82
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Прокручивать прицел по НИП"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Сохранять текст НИП"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279
msgid "Bots support"
msgstr "Поддержка ботов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Включить поддержку бота AuctionBot"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295
msgid "Repeat delay"
msgstr "Задержка перед повтором"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
msgid "Repeat interval"
msgstr "Интервал повторения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
msgid "Custom repeat interval"
msgstr "Специальное время повтора клавиш"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Кнопки"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
msgid "Proxy server"
msgstr "Прокси сервер"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
msgid "Proxy type"
msgstr "Тип прокси"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Прокси адрес:порт"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Включить серверную атаку"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Включить поддержку двойного клика"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Включить лог OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
msgid "Enable input log"
msgstr "Включить лог ввода"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кеширования игроков"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Спрятать картинку щита"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379
msgid "Show background"
msgstr "Показать фон"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:380
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:384
msgid "Screen density override"
msgstr "Переопределение плотности экрана"
@@ -4801,7 +4807,7 @@ msgstr "СН"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
@@ -4812,7 +4818,7 @@ msgstr "ИНВ"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:161
#: src/inventory.cpp:257
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
@@ -4992,7 +4998,7 @@ msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:267 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:103 src/gui/windows/statuswindow.cpp:825
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:103 src/gui/windows/statuswindow.cpp:829
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -5004,7 +5010,7 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:270 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:105 src/gui/windows/statuswindow.cpp:838
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:105 src/gui/windows/statuswindow.cpp:842
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -5023,8 +5029,8 @@ msgstr "Создать"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:277 src/gui/windows/selldialog.cpp:111
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:564 src/gui/windows/statuswindow.cpp:619
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:822 src/gui/windows/statuswindow.cpp:854
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:568 src/gui/windows/statuswindow.cpp:623
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:826 src/gui/windows/statuswindow.cpp:858
msgid "Max"
msgstr "Макс"
@@ -5325,6 +5331,12 @@ msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
+#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1582
+#, c-format
+msgid "%s's pet"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55
msgid "Yes"
@@ -5842,75 +5854,74 @@ msgstr "Сервер обновлений: %s"
msgid "Open register url"
msgstr "Открыть ссылку регистрации"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:67
msgid "health bar"
msgstr "здоровье"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:78
msgid "mana bar"
msgstr "мана"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
msgid "experience bar"
msgstr "опыт"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
msgid "weight bar"
msgstr "вес"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93
msgid "inventory slots bar"
msgstr "слоты интвентаря"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "деньги"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101
msgid "arrows bar"
msgstr "стрелы"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
msgid "status bar"
msgstr "статус"
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:117
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:130
msgid "job bar"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:322
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:337
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:323
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:329
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:147 src/gui/windows/statuswindow.cpp:326
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:397
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:344
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:147 src/gui/windows/statuswindow.cpp:330
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:383
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:360
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398
msgid "Need"
msgstr "Нужно"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:369
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:384
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Уровень профессии: %d"
@@ -6459,29 +6470,29 @@ msgid "Exp:"
msgstr "Опыт:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:214
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:215
msgid "MP:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:255 src/gui/windows/statuswindow.cpp:447
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:258 src/gui/windows/statuswindow.cpp:451
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Профессия: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:257
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:260
msgid "Job:"
msgstr "Профессия:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:312 src/gui/windows/statuswindow.cpp:369
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:316 src/gui/windows/statuswindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Очки персонажа: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:384
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:388
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Очков навыков: %d"
@@ -6665,27 +6676,27 @@ msgstr "Обновление..."
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:362
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:363
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Показать все новости (может быть медленным)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:738
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:739
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процесс обновления не завершен."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:740
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:741
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:742
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:743
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:920
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:921
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@@ -6985,13 +6996,13 @@ msgid "Failed to delete character."
msgstr "Невозможно удалить персонажа."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:98
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:107
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:116
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его."
@@ -7085,26 +7096,26 @@ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Показать/Скрыть текущее состояние распределения опыта в группе"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть группу"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Команда: /item <политика разделения предметов>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Команда изменяет политику разделения предметов между членами группы."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:118
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -7113,27 +7124,27 @@ msgstr ""
"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123
msgid "Command: /item"
msgstr "Команда: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Команда: /exp <политика распределения опыта>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Эта команда изменяет политику распределения опыта в группе."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:135
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -7142,58 +7153,58 @@ msgstr ""
"общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140
msgid "Command: /exp"
msgstr "Команда: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:141
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:181 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Обмен предметами включен"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:185 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Обмен предметами выключен"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Обмен предметами невозможен."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:225 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Обмен опытом включен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:229 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Обмен опытом выключен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:233 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Обмен опытом невозможен."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:238
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."
@@ -7414,161 +7425,161 @@ msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Яд не подействовал..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:98
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Сила (str) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Выносливость (agi) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Живучесть (vit) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Интеллект (int) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Ловкость (dex) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Удача (luk) %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка авторизации."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
msgid "No servers available."
msgstr "Нет доступных серверов."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Этот аккаунт уже в сети."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Обнаружен взлом скорости."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
msgid "Duplicated login."
msgstr "Двойная попытка подключения."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Отключено от сервера!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Strength"
msgstr "Сила (str)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
msgid "Agility"
msgstr "Выносливость (agi)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Vitality"
msgstr "Живучесть (vit)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Intelligence"
msgstr "Интеллект (int)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Dexterity"
msgstr "Ловкость (dex)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Luck"
msgstr "Удача (luk)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Defense"
msgstr "Защита"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. Атака"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг.Защита"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Точности"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Уклонения"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Критический удар"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305
msgid "Attack Delay"
msgstr "Задержка атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
msgid "Walk Delay"
msgstr "Задержка движения"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
msgid "Attack Range"
msgstr "Зона атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
msgid "Damage per sec."
msgstr "Урон в сек."
@@ -7985,3 +7996,9 @@ msgstr "Уровень: %s"
#: src/resources/db/itemdb.cpp:205
msgid "Unknown item"
msgstr "Неизвестный предмет"
+
+#. TRANSLATORS: unknown info name
+#: src/resources/db/petdb.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "pet"
+msgstr "Сеть"