summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po410
1 files changed, 210 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 75ee15187..a301b4077 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-24 12:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 18:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -67,25 +67,25 @@ msgstr "Б"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/client.cpp:1150 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
+#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+#: src/client.cpp:1158 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1157 src/gui/setup_video.cpp:245
+#: src/client.cpp:1161 src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1160 src/gui/setup_theme.cpp:283
+#: src/client.cpp:1164 src/gui/setup_theme.cpp:283
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -96,40 +96,40 @@ msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1164 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:65
+#: src/client.cpp:1168 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:65
#: src/gui/npcdialog.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:574
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1281
+#: src/client.cpp:1286
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1324
+#: src/client.cpp:1329
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1363
+#: src/client.cpp:1368
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1483
+#: src/client.cpp:1488
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1522
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1535
+#: src/client.cpp:1540
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1592 src/client.cpp:1603 src/client.cpp:1775
+#: src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1608 src/client.cpp:1783
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:357 src/gui/charselectdialog.cpp:291
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
@@ -154,63 +154,68 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1616
+#: src/client.cpp:1621
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1653
+#: src/client.cpp:1658
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1655
+#: src/client.cpp:1660
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1676
+#: src/client.cpp:1681
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1678
+#: src/client.cpp:1683
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1699
+#: src/client.cpp:1704
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1701
+#: src/client.cpp:1706
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1956 src/client.cpp:1971 src/client.cpp:2014
-#: src/client.cpp:2030 src/client.cpp:2474 src/client.cpp:2482
+#: src/client.cpp:1964 src/client.cpp:1979 src/client.cpp:2022
+#: src/client.cpp:2038 src/client.cpp:2483 src/client.cpp:2491
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2170
+#: src/client.cpp:2179
#, c-format
-msgid "Invalid update host: %s"
-msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
+msgid "Invalid update host: %s."
+msgstr "Некорректный сервер обновленмй: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2211 src/client.cpp:2218
+#: src/client.cpp:2220 src/client.cpp:2227
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:2240 src/client.cpp:2253
+#: src/client.cpp:2249 src/client.cpp:2262
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
+#. TRANSLATORS: error message question
+#: src/client.cpp:3032
+msgid "Do you want to open support page?"
+msgstr "Открыть страницу поддержки?"
+
#. TRANSLATORS: chat commands handling message
#: src/commandhandler.cpp:97
msgid "Unknown command."
@@ -432,14 +437,14 @@ msgstr ""
"\"0\"."
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
+#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:464
msgid "General"
msgstr "Общие"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: debug window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456
+#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:466
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
@@ -456,12 +461,12 @@ msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:618
+#: src/game.cpp:619
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:620
+#: src/game.cpp:622
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
@@ -490,19 +495,19 @@ msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
#. TRANSLATORS: bot checker window header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
msgid "Bot Checker"
msgstr "Окно детектора ботов"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:104
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:104
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:61
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -510,7 +515,7 @@ msgstr "Имя"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:146
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146
#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:639
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
@@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "Атака"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225
#: src/gui/setupactiondata.h:93
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
@@ -528,7 +533,7 @@ msgstr "Разговор"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215
#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:373
#: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:648
#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/setupactiondata.h:1856
@@ -536,7 +541,7 @@ msgid "Move"
msgstr "Движение"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313
msgid "Result"
msgstr "Результат"
@@ -656,7 +661,7 @@ msgstr "Макс"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/setup_other.cpp:245
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/setup_other.cpp:245
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
@@ -860,7 +865,7 @@ msgstr "Женщина"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/registerdialog.cpp:117
#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:177
+#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:181
#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -874,7 +879,7 @@ msgstr "Распределите очки (%d)"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:582
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:584
#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "Сменить героя"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:579
#: src/gui/updaterwindow.cpp:183
msgid "Play"
msgstr "Играть"
@@ -1095,19 +1100,19 @@ msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: texture compression type
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2348
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2348
#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2376
#: src/gui/popupmenu.cpp:2405
msgid "Ignore"
@@ -1400,7 +1405,7 @@ msgstr "Пожалуйста введите хотя бы адрес и порт
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:203
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:204
#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
@@ -1408,8 +1413,8 @@ msgstr "Снаряжение"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2575
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:663 src/gui/popupmenu.cpp:2575
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -1433,7 +1438,7 @@ msgstr "Инвентарь"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:667
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/inventorywindow.cpp:668
#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2580
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
@@ -1441,22 +1446,22 @@ msgstr "Надеть"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:673
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:674
#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:2588
-#: src/gui/skilldialog.cpp:210
+#: src/gui/skilldialog.cpp:263
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:770
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:771
#: src/gui/popupmenu.cpp:2597
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:2611
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2611
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
@@ -1465,7 +1470,7 @@ msgstr "Разделить"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/outfitwindow.cpp:60
#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/setupactiondata.h:1864
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
msgid "Outfits"
@@ -1475,7 +1480,7 @@ msgstr "Наряды"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:762
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:227 src/gui/inventorywindow.cpp:763
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1932
#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/setup.cpp:87
msgid "Store"
@@ -1483,12 +1488,12 @@ msgstr "Сохранить"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1840
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/statuswindow.cpp:143
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:581 src/gui/statuswindow.cpp:143
#: src/gui/statuswindow.cpp:284 src/gui/statuswindow.cpp:337
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
#, c-format
@@ -1498,7 +1503,7 @@ msgstr "Деньги: %s"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2604
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:776 src/gui/popupmenu.cpp:2604
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
@@ -1842,7 +1847,7 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны."
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:558
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:564
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Наряд: %d"
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr "наряд отсутствия"
#. TRANSLATORS: outfits window label
#. TRANSLATORS: short key name
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:564
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:570
#: src/gui/windowmenu.cpp:293
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -2257,7 +2262,7 @@ msgstr "Не игнорировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popupmenu.cpp:2418
-#: src/playerrelations.cpp:465
+#: src/playerrelations.cpp:466
msgid "Completely ignore"
msgstr "Полностью игнорировать"
@@ -2421,33 +2426,33 @@ msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:525
+#: src/gui/serverdialog.cpp:526
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:531
+#: src/gui/serverdialog.cpp:532
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Ожидание ответа от сервера..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:536
+#: src/gui/serverdialog.cpp:537
msgid "Preparing download"
msgstr "Подготовка к загрузке"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:541
+#: src/gui/serverdialog.cpp:542
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:631
+#: src/gui/serverdialog.cpp:632
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:636
+#: src/gui/serverdialog.cpp:637
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
@@ -3355,96 +3360,101 @@ msgstr "Включить лог чата"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_chat.cpp:109
+msgid "Enable debug chat Log"
+msgstr "Включить логирование чата отладки"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Show chat history"
msgstr "Показать историю чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате гильдии"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:118
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:121
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Скрыть сообщения магазина"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:126
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
msgid "Tabs"
msgstr "Страницы"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:129
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Личные сообщения во вкладках"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:137
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:137
+#: src/gui/setup_chat.cpp:141
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:141
+#: src/gui/setup_chat.cpp:145
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Включить вкладки торговли"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:145
+#: src/gui/setup_chat.cpp:149
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Включить страницу чата для гм"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:149
+#: src/gui/setup_chat.cpp:153
msgid "Enable language tab"
msgstr "Включить в чате закладку для языка"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:153
+#: src/gui/setup_chat.cpp:157
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Показывать сообщения на всех языках"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:157
+#: src/gui/setup_chat.cpp:161
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Включить вкладку боя"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:161
+#: src/gui/setup_chat.cpp:165
msgid "Show battle events"
msgstr "Показать сообщения боя"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/setup_chat.cpp:169
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Подгонять размер чата"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:170
+#: src/gui/setup_chat.cpp:174
msgid "Time"
msgstr "Время"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:173
+#: src/gui/setup_chat.cpp:177
msgid "Use local time"
msgstr "Использовать местное время"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:180
+#: src/gui/setup_chat.cpp:184
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:184
+#: src/gui/setup_chat.cpp:188
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Показывать MVP сообщения"
@@ -4438,26 +4448,26 @@ msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/setup_theme.cpp:399
+#: src/gui/setup_theme.cpp:406
msgid "Name: "
msgstr "Название:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:400
+#: src/gui/setup_theme.cpp:407
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторские права:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/setup_theme.cpp:457
+#: src/gui/setup_theme.cpp:464
msgid "Theme info"
msgstr "Информация о теме"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/setup_theme.cpp:482
+#: src/gui/setup_theme.cpp:489
msgid "Theme Changed"
msgstr "Тема изменена"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_theme.cpp:482 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:524
#: src/gui/setup_video.cpp:533
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу."
@@ -4565,41 +4575,41 @@ msgid "Full screen"
msgstr "На полный экран"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:217
+#: src/gui/setup_video.cpp:215
+msgid "FPS limit:"
+msgstr "Ограничить кадр/с:"
+
+#. TRANSLATORS: video settings label
+#: src/gui/setup_video.cpp:220 src/gui/setup_video.cpp:268
+#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581
+msgid "Alt FPS limit: "
+msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
+
+#. TRANSLATORS: video settings button
+#: src/gui/setup_video.cpp:223
+msgid "Detect best mode"
+msgstr "Найти лучший режим"
+
+#. TRANSLATORS: video settings checkbox
+#: src/gui/setup_video.cpp:232
msgid "Show cursor"
msgstr "Показывать курсов"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:220
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "Custom cursor"
msgstr "Игровой курсор"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:224
+#: src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "Enable resize"
msgstr "Разрешить менять размер окна"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:227
+#: src/gui/setup_video.cpp:242
msgid "No frame"
msgstr "Без рамки"
-#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:229
-msgid "FPS limit:"
-msgstr "Ограничить кадр/с:"
-
-#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581
-msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
-
-#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/setup_video.cpp:237
-msgid "Detect best mode"
-msgstr "Найти лучший режим"
-
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269
#: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565
@@ -4849,45 +4859,45 @@ msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:111
+#: src/gui/skilldialog.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/skilldialog.cpp:212
+#: src/gui/skilldialog.cpp:265
msgid "Up"
msgstr "Верх"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/skilldialog.cpp:323
+#: src/gui/skilldialog.cpp:376
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:376
+#: src/gui/skilldialog.cpp:429
msgid "basic"
msgstr "базовые"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:379
+#: src/gui/skilldialog.cpp:432
msgid "basic, 1"
msgstr "основной, 1"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:416
+#: src/gui/skilldialog.cpp:469
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Умение %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/skilldialog.cpp:450
+#: src/gui/skilldialog.cpp:503
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Умение %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/skilldialog.cpp:544 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
+#: src/gui/skilldialog.cpp:597 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Уровень: %d"
@@ -5629,13 +5639,13 @@ msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s шепчет: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:539
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s вошел(а)."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:544
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s вышел(а)."
@@ -6022,375 +6032,375 @@ msgid "job"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1872
+#: src/localplayer.cpp:1873
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1874
+#: src/localplayer.cpp:1875
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1876
+#: src/localplayer.cpp:1877
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1878
+#: src/localplayer.cpp:1879
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1880
+#: src/localplayer.cpp:1881
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1882
+#: src/localplayer.cpp:1883
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1906
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1932
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1933
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1935
+#: src/localplayer.cpp:1936
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1937
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1946
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1970
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1972
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1977
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2034
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025
+#: src/localplayer.cpp:2000 src/localplayer.cpp:2026
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2001
+#: src/localplayer.cpp:2002
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2003
+#: src/localplayer.cpp:2004
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2027
+#: src/localplayer.cpp:2028
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2030
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2032
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2098
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2100
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2114
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2119
+#: src/localplayer.cpp:2120
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2122
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2124
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2143
+#: src/localplayer.cpp:2144
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2146
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2149
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2173
+#: src/localplayer.cpp:2174
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2176
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2177
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2179
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2181
+#: src/localplayer.cpp:2182
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2201
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2203
+#: src/localplayer.cpp:2204
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2205
+#: src/localplayer.cpp:2206
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2235
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2257
+#: src/localplayer.cpp:2258
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2259
+#: src/localplayer.cpp:2260
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279
+#: src/localplayer.cpp:2262 src/localplayer.cpp:2280
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2276
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2278
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2304
+#: src/localplayer.cpp:2305
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2306
+#: src/localplayer.cpp:2307
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2308
+#: src/localplayer.cpp:2309
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/localplayer.cpp:3847
+#: src/localplayer.cpp:3848
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Следовать за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878
+#: src/localplayer.cpp:3854 src/localplayer.cpp:3879
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/localplayer.cpp:3863
+#: src/localplayer.cpp:3864
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Имитация: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883
+#: src/localplayer.cpp:3870 src/localplayer.cpp:3884
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/localplayer.cpp:4226
+#: src/localplayer.cpp:4227
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Вы видите %s"
@@ -7348,7 +7358,7 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:150
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Торговля: Вы и %s"
@@ -7683,22 +7693,22 @@ msgid "unknown pvp"
msgstr "неизвестный статус PVP"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/playerrelations.cpp:482
+#: src/playerrelations.cpp:483
msgid "Print '...'"
msgstr "Печатать '...'"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/playerrelations.cpp:505
+#: src/playerrelations.cpp:506
msgid "Blink name"
msgstr "Мигать именем"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/playerrelations.cpp:551
+#: src/playerrelations.cpp:552
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Плавающий '...' пузырек"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
-#: src/playerrelations.cpp:555
+#: src/playerrelations.cpp:556
msgid "Floating bubble"
msgstr "Плавающий пузырек"