summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po139
1 files changed, 68 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2c0d54be1..aa1b74acc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# <reslayer@mail.ru>, 2011.
# <Necromong@inbox.ru>, 2011.
# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011.
@@ -10,15 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 21:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-09 20:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-08 18:41+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1030
msgid "Visible on map"
@@ -42,35 +44,35 @@ msgstr "О"
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:821 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:822 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:900
+#: src/client.cpp:902
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:931
+#: src/client.cpp:933
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:964
+#: src/client.cpp:966
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1056
+#: src/client.cpp:1058
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1087
+#: src/client.cpp:1089
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1097
+#: src/client.cpp:1099
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1134 src/client.cpp:1141 src/client.cpp:1278
+#: src/client.cpp:1136 src/client.cpp:1143 src/client.cpp:1280
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
@@ -80,50 +82,50 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1150
+#: src/client.cpp:1152
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1177
+#: src/client.cpp:1179
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1178
+#: src/client.cpp:1180
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1197
+#: src/client.cpp:1199
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1198
+#: src/client.cpp:1200
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1218
+#: src/client.cpp:1220
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1219
+#: src/client.cpp:1221
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1408 src/client.cpp:1438 src/client.cpp:1482
-#: src/client.cpp:1902
+#: src/client.cpp:1410 src/client.cpp:1440 src/client.cpp:1484
+#: src/client.cpp:1904
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:1612
+#: src/client.cpp:1614
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:1646 src/client.cpp:1652
+#: src/client.cpp:1648 src/client.cpp:1654
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:1673
+#: src/client.cpp:1675
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -139,11 +141,11 @@ msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
#: src/commandhandler.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка"
-" уже создана, или этот игрок Вы сами."
+"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка "
+"уже создана, или этот игрок Вы сами."
#: src/commandhandler.cpp:429
#, c-format
@@ -302,7 +304,9 @@ msgstr "Удаленных изображений:"
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или \"0\"."
+msgstr ""
+"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или "
+"\"0\"."
#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
msgid "General"
@@ -336,11 +340,11 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
-#: src/game.cpp:1431
+#: src/game.cpp:1433
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Не удалось загрузить карту"
-#: src/game.cpp:1432
+#: src/game.cpp:1434
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Ошибка во время загрузки %s"
@@ -2359,8 +2363,8 @@ msgstr "Нет"
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не"
-" удалось!"
+"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не "
+"удалось!"
#: src/gui/setup_video.cpp:510
msgid ""
@@ -3206,8 +3210,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Сменить"
#: src/gui/tradewindow.cpp:332
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид "
"объектов более одного раза."
@@ -3546,16 +3549,15 @@ msgstr "Команда: /ignore"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
-"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих"
-" отношений с ним."
+"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих "
+"отношений с ним."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Команда: /unignore <игрок>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока."
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
@@ -4045,41 +4047,41 @@ msgstr ""
"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно "
"вести."
-#: src/localplayer.cpp:372
+#: src/localplayer.cpp:371
msgid "You were killed by "
msgstr "Вы были убиты "
-#: src/localplayer.cpp:1403
+#: src/localplayer.cpp:1402
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
-#: src/localplayer.cpp:1405
+#: src/localplayer.cpp:1404
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
-#: src/localplayer.cpp:1407
+#: src/localplayer.cpp:1406
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
-#: src/localplayer.cpp:1409
+#: src/localplayer.cpp:1408
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
-#: src/localplayer.cpp:1411
+#: src/localplayer.cpp:1410
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
-#: src/localplayer.cpp:1414
+#: src/localplayer.cpp:1413
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
-#: src/localplayer.cpp:1417
+#: src/localplayer.cpp:1416
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1440
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4387,7 +4389,7 @@ msgstr "Некорректный номер слота."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:203
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка."
@@ -4634,10 +4636,9 @@ msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей.
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
-"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется."
+msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197
msgid "Wrong name."
msgstr "Некорректное имя."
@@ -4997,8 +4998,8 @@ msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или"
-" \"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
+"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или "
+"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101
msgid "Command: /item"
@@ -5006,8 +5007,7 @@ msgstr "Команда: /item"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr ""
-"Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
+msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
msgid "Command: /exp <policy>"
@@ -5081,32 +5081,32 @@ msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте с
msgid "New password too short."
msgstr "Новый пароль слишком короткий."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Незарегистрированный ID"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
msgid "Wrong password."
msgstr "Неверный пароль"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171
msgid "Account expired."
msgstr "Учетная запись просрочена."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174
msgid "Rejected from server."
msgstr "Получен отказ от сервера.."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181
msgid "Client too old."
msgstr "Клиент устарел"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:183
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -5114,15 +5114,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Сервер переполнен"
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:193
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Это имя пользователя уже занято."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:199
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Пользователь удален"
@@ -5262,8 +5262,7 @@ msgstr "Сообщение"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье "
"восстанавливаться не будет."
@@ -5458,5 +5457,3 @@ msgstr "Мана %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:168
msgid "Unknown item"
msgstr "Неизвестный предмет"
-
-