diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 200 |
1 files changed, 111 insertions, 89 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Alexandr Uspensky <AlexandrUSP@yandex.com>, 2015 # Alexsl <alexlsh@mail.ru>, 2013-2015 -# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2017 +# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2018 # Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013 # John Smith <torck777@safe-mail.net>, 2014 # kaban kabanovich <slaytor@gmail.com>, 2016 @@ -13,7 +13,7 @@ # Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011 # Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011 # Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011 -# Victor <ratrex@mail.ru>, 2016-2017 +# RatreX <ratrex@mail.ru>, 2016-2018 # Yummie <reslayer@mail.ru>, 2011 # Ильшат Сайдуллин <bio_editor@mail.ru>, 2013 # Роман Верменко <dargodet@gmail.com>, 2015 @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-23 04:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:58+0000\n" -"Last-Translator: Alexsl <alexlsh@mail.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-30 22:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-18 19:23+0000\n" +"Last-Translator: RatreX <ratrex@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Б" #: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:517 #, c-format msgid "You were killed by %s." -msgstr "Вы были убиты %s." +msgstr "Вас убил %s." #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:890 @@ -418,17 +418,17 @@ msgstr "Ошибка сети" #. TRANSLATORS: auto adjust settings message #: src/game.cpp:831 msgid "Auto disable Show beings transparency" -msgstr "" +msgstr "Отключать автоматически прозрачность персонажей" #. TRANSLATORS: auto adjust settings message #: src/game.cpp:852 msgid "Auto lower Particle effects" -msgstr "" +msgstr "Автоматически понижать эффекты частиц" #. TRANSLATORS: auto adjust settings message #: src/game.cpp:873 msgid "Auto enable opacity cache" -msgstr "" +msgstr "Включать автоматически кэш прозрачности" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:149 @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Отошел" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:205 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:225 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:169 +#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:202 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:221 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:169 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:326 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:362 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277 @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Отошел" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:509 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:508 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:330 src/gui/windows/editdialog.cpp:53 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:66 @@ -890,28 +890,21 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Открыть страницу поддержки?" -#. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/dialogsmanager.cpp:164 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:199 src/gui/dialogsmanager.cpp:219 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:152 src/gui/dialogsmanager.cpp:167 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:151 src/gui/dialogsmanager.cpp:165 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995 msgid "Revive" msgstr "Оживить" #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:154 -#, fuzzy +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:153 msgid "GM revive" -msgstr "Оживить" +msgstr "ГМ оживление" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:201 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:198 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" @@ -919,7 +912,7 @@ msgstr "" "восстанавливаться не будет." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:221 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:217 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " @@ -1390,7 +1383,7 @@ msgstr "Гильдия: %s" #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:212 #, c-format msgid "Clan: %s" -msgstr "" +msgstr "Клан: %s" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:222 @@ -3382,7 +3375,7 @@ msgstr "%s вышел(а)." #: src/gui/widgets/tabs/chat/clantab.cpp:39 src/gui/windowmenu.cpp:227 #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:41 msgid "Clan" -msgstr "" +msgstr "Клан" #. TRANSLATORS: guild chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window @@ -3413,22 +3406,22 @@ msgstr "Группа" #. TRANSLATORS: not in clan label #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:57 msgid "Not in clan" -msgstr "" +msgstr "Не в клане" #. TRANSLATORS: clan name label #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:66 msgid "Clan name" -msgstr "" +msgstr "Имя клана" #. TRANSLATORS: clan master name label #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:70 msgid "Master name" -msgstr "" +msgstr "Имя мастера" #. TRANSLATORS: clan map name label #: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:74 msgid "Map name" -msgstr "" +msgstr "Карта" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54 @@ -3481,9 +3474,8 @@ msgstr "Кол-во. объектов:" #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:73 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:233 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Map atlas count:" -msgstr "Кол-во. объектов:" +msgstr "Кол-во атласов на карте:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:76 @@ -3804,21 +3796,18 @@ msgstr "Звук приватного сообщения" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Guild message sound" -msgstr "Звук глобального сообщения" +msgstr "Звук сообщения в гильдии" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Party message sound" -msgstr "Звук ошибки" +msgstr "Звук сообщения в группе" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Clan message sound" -msgstr "Звук глобального сообщения" +msgstr "Звук сообщения в клане" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158 @@ -4016,6 +4005,10 @@ msgid "" "\n" "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." msgstr "" +"Если вы включите эту опцию, логи чата будут записаны на диск.\n" +"\n" +"Примечание: логи чата могут занять заметное количество дискового " +"пространства." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 @@ -4055,6 +4048,11 @@ msgid "" "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " "are coming online." msgstr "" +"Если эта опция включена, изменение онлайн статуса членов группы будет " +"показано в чате во вкладке группы.\n" +"\n" +"Добавляет дополнительные уведомления в чат, но позволяет видеть, когда ваши " +"друзья выходят в сеть." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167 @@ -4070,6 +4068,11 @@ msgid "" "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " "are coming online." msgstr "" +"Если эта опция включена, изменение онлайн статуса членов гильдии будет " +"показано в чате во вкладке гильдии.\n" +"\n" +"Добавляет дополнительные уведомления в чат, но позволяет видеть, когда ваши " +"друзья выходят в сеть." #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177 @@ -4092,6 +4095,14 @@ msgid "" "special content. If you disable this setting, you will be able to see these " "messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" +"Если эта опция включена, никакие сообщения, связанные со встроенным " +"магазином ManaPlus, не будут отображаться в чате. Выключите эту опцию, если " +"вы хотите видеть сообщения магазина.\n" +"\n" +"Примечание: технически магазин ManaPlus реализован как обычные личные " +"сообщения со специальным контентом. Если вы отключите эту опцию, вы сможете " +"увидеть эти сообщения и получить представление о том, когда другие игроки " +"смотрят ваш магазин." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:193 @@ -4202,6 +4213,10 @@ msgid "" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" +"Если эта опция включена, появится вкладка языка, если сервер поддерживает " +"данную возможность.\n" +"\n" +"Примечание: пока поддерживается только сервером Evol." #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265 @@ -4884,9 +4899,8 @@ msgstr "Кнопки" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Show icons on shortcut buttons" -msgstr "Кнопки" +msgstr "Показывать значки на верхних кнопках" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:436 @@ -4906,7 +4920,7 @@ msgstr "Прокси адрес:порт" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:451 msgid "Tunnel through HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "Туннель через HTTP прокси" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:457 @@ -6186,7 +6200,7 @@ msgstr "Почта" #. TRANSLATORS: short button name for clan window. #: src/gui/windowmenu.cpp:224 msgid "CL" -msgstr "" +msgstr "КЛ" #. TRANSLATORS: short button name for server info window. #: src/gui/windowmenu.cpp:230 @@ -6320,7 +6334,7 @@ msgstr "Адрес E-mail не совпадает." #. TRANSLATORS: error message header #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:505 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:504 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:253 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 @@ -6409,7 +6423,7 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:633 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:632 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" @@ -6458,13 +6472,12 @@ msgstr "Д" msgid "M" msgstr "М" -#. TRANSLATORS: one char size other character gender -#. TRANSLATORS: inventory outfits button +#. TRANSLATORS: one char size hidden character gender #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:293 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:310 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236 -msgid "O" -msgstr "Н" +#, fuzzy +msgid "H" +msgstr "ЧАТ" #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:300 @@ -6472,17 +6485,17 @@ msgid "U" msgstr "?" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:507 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:506 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:623 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:622 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:639 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:638 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" @@ -6523,9 +6536,8 @@ msgstr "Играть" #. TRANSLATORS: change pincode button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Change pin" -msgstr "Сменить логин" +msgstr "Сменить пин" #. TRANSLATORS: char select dialog name #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:165 @@ -6548,6 +6560,11 @@ msgid "" "Experience: %s\n" "Money: %s" msgstr "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Уровень: %u\n" +"Опыт: %s\n" +"Деньги: %s" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:328 @@ -6604,12 +6621,12 @@ msgstr "Обнаружен некорректный ник: " #. TRANSLATORS: clan window tab #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67 msgid "Ally" -msgstr "" +msgstr "Аллианс" #. TRANSLATORS: clan window tab #: src/gui/windows/clanwindow.cpp:69 msgid "Antagonist" -msgstr "" +msgstr "Проивник" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:45 @@ -6768,6 +6785,11 @@ msgstr "Вставка" msgid "Equip" msgstr "Надеть" +#. TRANSLATORS: inventory outfits button +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236 +msgid "O" +msgstr "Н" + #. TRANSLATORS: inventory cart button #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242 msgid "C" @@ -6936,14 +6958,14 @@ msgstr "Уровень: %d на %f%%" #: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:257 #, c-format msgid "Exp: %s/%s Left: %s" -msgstr "" +msgstr "Опыт: %s/%s Осталось: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:265 #: src/gui/windows/killstats.cpp:280 #, c-format msgid "1%% = %s exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "" +msgstr "1%% = %s опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:387 @@ -7109,7 +7131,7 @@ msgstr "Открыть" #. TRANSLATORS: expired mail message prefix #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:200 msgid "(expired)" -msgstr "" +msgstr "(просрочено)" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73 @@ -7328,9 +7350,8 @@ msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***" #. TRANSLATORS: servers dialog name #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Choose Your Server *** SOFTWARE RENDER MODE ***" -msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***" +msgstr "Выбор сервера *** ПРОГРАММНАЯ ОТРИСОВКА ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:150 @@ -7796,27 +7817,27 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." #. TRANSLATORS: updater window checkbox -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:419 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:420 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Показать все новости (может быть медленным)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:864 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процесс обновления не завершен." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:866 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:867 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:869 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:870 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1058 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1059 msgid "Completed" msgstr "Завершено" @@ -9032,7 +9053,7 @@ msgstr "Окно быстрых настроек" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:208 msgid "Clan window" -msgstr "" +msgstr "Окно клана" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:220 @@ -9467,12 +9488,12 @@ msgstr "Некорректная расса." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165 msgid "Access restricted in hours 00:00 to 06:00." -msgstr "" +msgstr "Доступ запрещен в часы с 00:00 по 06:00." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:169 msgid "You was banned." -msgstr "" +msgstr "Вы были забанены" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79 @@ -9795,47 +9816,43 @@ msgstr "Яд не подействовал..." #: src/pincodemanager.cpp:78 src/pincodemanager.cpp:143 #: src/pincodemanager.cpp:202 msgid "Pincode" -msgstr "" +msgstr "Пинкод" #. TRANSLATORS: dialog label #: src/pincodemanager.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Enter pincode" -msgstr "Введите пароль:" +msgstr "Введите пин-код" #. TRANSLATORS: dialog caption #: src/pincodemanager.cpp:91 src/pincodemanager.cpp:127 -#, fuzzy msgid "New pincode" -msgstr "Пожалуйста, установите новый пин код" +msgstr "Новый пин-код" #. TRANSLATORS: dialog label #: src/pincodemanager.cpp:93 src/pincodemanager.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Enter new pincode" -msgstr "Пожалуйста, установите новый пин код" +msgstr "Введите новый пин-код" #. TRANSLATORS: dialog caption #: src/pincodemanager.cpp:105 src/pincodemanager.cpp:171 #: src/pincodemanager.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Change pincode" -msgstr "Сменить сообщение" +msgstr "Смена пинкода" #. TRANSLATORS: dialog label #: src/pincodemanager.cpp:107 msgid "Enter old pincode" -msgstr "" +msgstr "Введите старый пин-код" #. TRANSLATORS: dialog label #: src/pincodemanager.cpp:129 src/pincodemanager.cpp:187 msgid "Confirm new pincode" -msgstr "" +msgstr "Подтвердите новый пин-код" #. TRANSLATORS: error message #: src/pincodemanager.cpp:145 src/pincodemanager.cpp:204 msgid "Wrong pincode confirmation!" -msgstr "" +msgstr "Ошибка подтверждения пин-кода" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #: src/progs/dyecmd/client.cpp:561 src/progs/manaplus/client.cpp:927 @@ -9867,7 +9884,7 @@ msgstr "Файл выгружен" #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1100 #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1115 msgid "Cache cleared" -msgstr "" +msgstr "Кэш очищен" #. TRANSLATORS: uptime command #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1313 @@ -9886,7 +9903,7 @@ msgstr "Изображений:" #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1388 #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1400 msgid "Orphaned resource images:" -msgstr "" +msgstr "Потерянные изображения" #. TRANSLATORS: dump environment command #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1499 @@ -9896,28 +9913,30 @@ msgstr "Переменные среды сохранены" #. TRANSLATORS: upload config chat message #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1638 msgid "Config uploaded to:" -msgstr "" +msgstr "Когфигурациооный файл выгружен в:" #. TRANSLATORS: upload config chat message #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1648 msgid "Server config Uploaded to:" -msgstr "" +msgstr "Серверный конфигурационный файл выгружен в:" #. TRANSLATORS: upload log chat message #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1658 msgid "Log uploaded to:" -msgstr "" +msgstr "Лог файл выгружен в:" #. TRANSLATORS: last seen disabled warning #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1942 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players ID and seen log." msgstr "" +"Сбор информации о пользователя отключен. Включите его в игроки / собирать ид " +"игроков и лог встреч." #. TRANSLATORS: last seen error #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1963 msgid "You have never seen this nick." -msgstr "" +msgstr "Вам не встречался этот ник." #. TRANSLATORS: last seen message #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1971 @@ -9928,7 +9947,7 @@ msgstr "Последняя встреча с %s: %s" #. TRANSLATORS: last seen error #: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1982 msgid "You have not seen this nick before." -msgstr "" +msgstr "Вам не встречался этот ник." #. TRANSLATORS: whisper send #: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:279 @@ -10815,7 +10834,7 @@ msgstr "Карточка вставлена." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:424 msgid "Bank check failed. Bank probably disabled." -msgstr "" +msgstr "Ошибка при проверке банка. Возможно банк отключен." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:428 @@ -11514,3 +11533,6 @@ msgstr "%d секунда" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Сообщение" |