summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1902
1 files changed, 981 insertions, 921 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 39a8620cd..36c1d99fd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2012.
+# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011-2013.
# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011.
# <Necromong@inbox.ru>, 2011.
# <reslayer@mail.ru>, 2011.
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-22 13:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 22:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-03 22:14+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/actionmanager.cpp:834
+#: src/actionmanager.cpp:838
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
-#: src/actionmanager.cpp:843
+#: src/actionmanager.cpp:847
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
@@ -35,76 +35,76 @@ msgstr "Принимать предложения о торговле"
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
-#: src/being.cpp:331
+#: src/being.cpp:332
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:523
msgid "dodge"
msgstr "уворот"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:523
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1622 src/gui/whoisonline.cpp:772
+#: src/being.cpp:1656 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1627 src/gui/whoisonline.cpp:777
+#: src/being.cpp:1661 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:1080 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:169
+#: src/client.cpp:1104 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:1083 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1107 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
-#: src/client.cpp:1085 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1109 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/client.cpp:1087
+#: src/client.cpp:1111
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:1090 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/client.cpp:1114 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:503
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:504
#: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: src/client.cpp:1180
+#: src/client.cpp:1204
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1222
+#: src/client.cpp:1246
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1260
+#: src/client.cpp:1284
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1373
+#: src/client.cpp:1397
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1411
+#: src/client.cpp:1435
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1423
+#: src/client.cpp:1447
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1479 src/client.cpp:1489 src/client.cpp:1648
+#: src/client.cpp:1503 src/client.cpp:1513 src/client.cpp:1672
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
@@ -113,50 +113,50 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1501
+#: src/client.cpp:1525
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1537
+#: src/client.cpp:1561
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1538
+#: src/client.cpp:1562
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1558
+#: src/client.cpp:1582
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1559
+#: src/client.cpp:1583
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1579
+#: src/client.cpp:1603
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1580
+#: src/client.cpp:1604
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1827 src/client.cpp:1841 src/client.cpp:1877
-#: src/client.cpp:1892 src/client.cpp:2352 src/client.cpp:2359
+#: src/client.cpp:1851 src/client.cpp:1865 src/client.cpp:1901
+#: src/client.cpp:1916 src/client.cpp:2376 src/client.cpp:2383
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:2041
+#: src/client.cpp:2065
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:2080 src/client.cpp:2086
+#: src/client.cpp:2104 src/client.cpp:2110
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:2107 src/client.cpp:2119
+#: src/client.cpp:2131 src/client.cpp:2143
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -165,31 +165,31 @@ msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть
msgid "Unknown command."
msgstr "Неизвестная команда."
-#: src/commands.cpp:132 src/commands.cpp:402 src/commands.cpp:476
-#: src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:133 src/commands.cpp:403 src/commands.cpp:477
+#: src/commands.cpp:517
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
-#: src/commands.cpp:140
+#: src/commands.cpp:141
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
-#: src/commands.cpp:154
+#: src/commands.cpp:155
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
-#: src/commands.cpp:162
+#: src/commands.cpp:163
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
-#: src/commands.cpp:330
+#: src/commands.cpp:331
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
-#: src/commands.cpp:344
+#: src/commands.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -198,85 +198,85 @@ msgstr ""
"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка "
"уже создана, или этот игрок Вы сами."
-#: src/commands.cpp:363
+#: src/commands.cpp:364
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s."
-#: src/commands.cpp:378 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
+#: src/commands.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
-#: src/commands.cpp:389
+#: src/commands.cpp:390
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commands.cpp:417
+#: src/commands.cpp:418
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-#: src/commands.cpp:417
+#: src/commands.cpp:418
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
-#: src/commands.cpp:426
+#: src/commands.cpp:427
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Теперь Return переключает чат."
-#: src/commands.cpp:432
+#: src/commands.cpp:433
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
-#: src/commands.cpp:458
+#: src/commands.cpp:459
msgid "friend"
msgstr "друг"
-#: src/commands.cpp:463
+#: src/commands.cpp:464
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
-#: src/commands.cpp:468
+#: src/commands.cpp:469
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
-#: src/commands.cpp:488
+#: src/commands.cpp:489
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
-#: src/commands.cpp:495
+#: src/commands.cpp:496
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
-#: src/commands.cpp:497
+#: src/commands.cpp:498
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
-#: src/commands.cpp:503
+#: src/commands.cpp:504
msgid "blacklisted"
msgstr "добавлен в черный список"
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "enemy"
msgstr "враг"
-#: src/commands.cpp:523
+#: src/commands.cpp:524
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
-#: src/commands.cpp:534
+#: src/commands.cpp:535
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
-#: src/commands.cpp:536
+#: src/commands.cpp:537
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
-#: src/commands.cpp:819 src/commands.cpp:865
+#: src/commands.cpp:820 src/commands.cpp:866
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
-#: src/commands.cpp:829
+#: src/commands.cpp:830
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr[0] "%d неделя"
msgstr[1] "%d недели"
msgstr[2] "%d недель"
-#: src/commands.cpp:838
+#: src/commands.cpp:839
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
-#: src/commands.cpp:846
+#: src/commands.cpp:847
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
-#: src/commands.cpp:854
+#: src/commands.cpp:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
-#: src/commands.cpp:862
+#: src/commands.cpp:863
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -316,27 +316,31 @@ msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
-#: src/commands.cpp:936
+#: src/commands.cpp:937
msgid "font cache size"
msgstr "размер кеша шрифта"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:949
msgid "Cache size:"
msgstr "Размер кеша:"
-#: src/commands.cpp:952
+#: src/commands.cpp:953
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
-#: src/commands.cpp:954
+#: src/commands.cpp:955
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"
-#: src/commands.cpp:1100 src/commands.cpp:1107
+#: src/commands.cpp:1018
+msgid "Environment variables dumped"
+msgstr "Переменные среды сохранены"
+
+#: src/commands.cpp:1111 src/commands.cpp:1118
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
-#: src/commands.cpp:1102 src/commands.cpp:1109
+#: src/commands.cpp:1113 src/commands.cpp:1120
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -352,7 +356,7 @@ msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/game.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448
-#: src/gui/windowmenu.cpp:161
+#: src/gui/windowmenu.cpp:165
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
@@ -372,22 +376,22 @@ msgstr "Соединение с сервером потеряно."
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:123
+#: src/gui/beingpopup.cpp:127
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Группа: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:137
+#: src/gui/beingpopup.cpp:141
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Гильдия: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:150
+#: src/gui/beingpopup.cpp:154
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "PvP ранг: %u"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:161
+#: src/gui/beingpopup.cpp:165
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
@@ -404,22 +408,22 @@ msgstr "Сбросить"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:134
-#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:545
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:135
+#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:546
+#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:203
-#: src/gui/setupactiondata.h:88
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/setupactiondata.h:86
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:194
-#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:330
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:556
-#: src/gui/popupmenu.cpp:623 src/gui/setupactiondata.h:1552
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:195
+#: src/gui/popupmenu.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:331
+#: src/gui/popupmenu.cpp:447 src/gui/popupmenu.cpp:557
+#: src/gui/popupmenu.cpp:624 src/gui/setupactiondata.h:1560
msgid "Move"
msgstr "Движение"
@@ -428,8 +432,8 @@ msgid "Result"
msgstr "Результат"
#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2174
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
@@ -461,8 +465,8 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:250
-#: src/gui/setupactiondata.h:158
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:252
+#: src/gui/setupactiondata.h:156
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -473,13 +477,13 @@ msgid "Max"
msgstr "Макс"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:151
-#: src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:178
+#: src/gui/windowmenu.cpp:159
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:205
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:206
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 src/gui/selldialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "Продать"
@@ -488,21 +492,21 @@ msgstr "Продать"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:288
-#: src/gui/popupmenu.cpp:364 src/gui/popupmenu.cpp:403
-#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:486
-#: src/gui/popupmenu.cpp:631 src/gui/popupmenu.cpp:656
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1742
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 src/gui/popupmenu.cpp:1862
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1899 src/gui/popupmenu.cpp:1940
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1993 src/gui/popupmenu.cpp:2017
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2040 src/gui/popupmenu.cpp:2203
-#: src/gui/quitdialog.cpp:61 src/gui/registerdialog.cpp:73
-#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setup.cpp:76
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1185 src/gui/textcommandeditor.cpp:194
-#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:289
+#: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:404
+#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:450
+#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:487
+#: src/gui/popupmenu.cpp:632 src/gui/popupmenu.cpp:657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1735 src/gui/popupmenu.cpp:1763
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popupmenu.cpp:1883
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popupmenu.cpp:1961
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 src/gui/popupmenu.cpp:2038
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2077
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2245 src/gui/quitdialog.cpp:61
+#: src/gui/registerdialog.cpp:73 src/gui/setupactiondata.h:1508
+#: src/gui/setup.cpp:76 src/gui/socialwindow.cpp:1191
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "Адрес E-mail не совпадает"
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:147
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:159
#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -570,7 +574,7 @@ msgid "New Character"
msgstr "Новый персонаж"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
-#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:158 src/gui/registerdialog.cpp:82
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
@@ -610,9 +614,9 @@ msgid "Female"
msgstr "Женщина"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
-#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:131
-#: src/gui/setup_other.cpp:214 src/gui/setup_visual.cpp:110
+#: src/gui/setupactiondata.h:1493 src/gui/setupactiondata.h:1566
+#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -622,7 +626,7 @@ msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Распределите очки (%d)"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1245
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1251
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -680,8 +684,8 @@ msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:254
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:250
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:256
+#: src/gui/setupactiondata.h:1513 src/gui/setup_relations.cpp:250
#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Delete"
@@ -701,7 +705,7 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
#: src/gui/chatwindow.cpp:138 src/gui/inventorywindow.cpp:63
-#: src/gui/setup_visual.cpp:112
+#: src/gui/setup_visual.cpp:66
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -758,26 +762,26 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "радуга 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:83
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:91
+#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/setup_relations.cpp:227
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110 src/gui/setup_theme.cpp:174
#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:178 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/chatwindow.cpp:178 src/gui/setupactiondata.h:1565
+#: src/gui/setup_chat.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:697
+#: src/gui/chatwindow.cpp:702
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1113
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1118
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -790,14 +794,14 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2065
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2073 src/gui/popupmenu.cpp:2082
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2115 src/gui/popupmenu.cpp:2124
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2143
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101
-#: src/gui/setup_other.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:123
msgid "Map"
msgstr "Карта"
@@ -986,7 +990,7 @@ msgstr "ОК"
msgid "Edit Server"
msgstr "Редактирование сервера"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 src/gui/serverdialog.cpp:251
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 src/gui/serverdialog.cpp:253
msgid "Connect"
msgstr "Соединиться"
@@ -1011,17 +1015,17 @@ msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:184
-#: src/gui/windowmenu.cpp:113
+#: src/gui/windowmenu.cpp:117
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1669
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1792 src/gui/popupmenu.cpp:1848
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:89
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -1045,54 +1049,54 @@ msgstr "по кол-ву."
msgid "by type"
msgstr "по типу"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:116
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:120
#: src/inventory.cpp:255
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1671
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1773 src/gui/popupmenu.cpp:1829
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1675 src/gui/popupmenu.cpp:1740
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1777 src/gui/popupmenu.cpp:1833
-#: src/gui/skilldialog.cpp:250
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1696 src/gui/popupmenu.cpp:1761
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1854
+#: src/gui/skilldialog.cpp:267
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 src/gui/popupmenu.cpp:1803
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1689
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1791 src/gui/popupmenu.cpp:1847
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1868
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/setupactiondata.h:1564
+#: src/gui/windowmenu.cpp:162
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1654 src/gui/popupmenu.cpp:1794
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/setup.cpp:77
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1675 src/gui/popupmenu.cpp:1815
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1871 src/gui/setup.cpp:77
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1696
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1717
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1787 src/gui/popupmenu.cpp:1843
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1706
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popupmenu.cpp:1864
+#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
@@ -1132,16 +1136,16 @@ msgstr "Добавить в список продажи."
msgid "Unknown."
msgstr "Неизвестно."
-#: src/gui/itempopup.cpp:165 src/gui/itempopup.cpp:171
+#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:181
+#: src/gui/itempopup.cpp:184
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Вес: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:95
+#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Kill stats"
msgstr "Окно статистики атак"
@@ -1243,100 +1247,104 @@ msgstr "jacko появляется"
msgid "You have left the guild."
msgstr "Вы покинули гильдию."
-#: src/gui/logindialog.cpp:55 src/gui/setup_touch.cpp:46
+#: src/gui/logindialog.cpp:67 src/gui/setup_touch.cpp:35
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
-#: src/gui/logindialog.cpp:56
+#: src/gui/logindialog.cpp:68
msgid "Auto Close"
msgstr "Авт. закрыть"
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:69
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:132
+#: src/gui/logindialog.cpp:131 src/gui/logindialog.cpp:144
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: src/gui/logindialog.cpp:125
+#: src/gui/logindialog.cpp:137
msgid "Remember username"
msgstr "Запомнить логин"
-#: src/gui/logindialog.cpp:127
+#: src/gui/logindialog.cpp:139
msgid "Update:"
msgstr "Обновления:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:131
+#: src/gui/logindialog.cpp:143
msgid "Change Server"
msgstr "Сменить сервер"
-#: src/gui/logindialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:64
#: src/gui/registerdialog.cpp:72
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: src/gui/logindialog.cpp:134
+#: src/gui/logindialog.cpp:146
msgid "Custom update host"
msgstr "Польз. сайт обновлений"
-#: src/gui/logindialog.cpp:143 src/gui/widgets/chattab.cpp:170
+#: src/gui/logindialog.cpp:155 src/gui/widgets/chattab.cpp:170
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:150
+#: src/gui/logindialog.cpp:162
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Сервер обновлений: %s"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:54
+#: src/gui/logindialog.cpp:325
+msgid "Open register url"
+msgstr "Открыть ссылку регистрации"
+
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57
msgid "health bar"
msgstr "здоровье"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
msgid "mana bar"
msgstr "мана"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63
msgid "experience bar"
msgstr "опыт"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
msgid "weight bar"
msgstr "вес"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67
msgid "inventory slots bar"
msgstr "слоты интвентаря"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69
msgid "money bar"
msgstr "деньги"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71
msgid "arrows bar"
msgstr "стрелы"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73
msgid "status bar"
msgstr "статус"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92
msgid "job bar"
msgstr "работа"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:281
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:297 src/gui/statuswindow.cpp:281
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:303 src/gui/statuswindow.cpp:133
#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:353
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/ministatuswindow.cpp:351
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:319 src/gui/ministatuswindow.cpp:355
msgid "Need"
msgstr "Нужно"
@@ -1353,11 +1361,11 @@ msgid "Submit"
msgstr "Применить"
#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:505
+#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:506
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
@@ -1387,351 +1395,359 @@ msgid "Away outfit"
msgstr "наряд отсутствия"
#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:547
-#: src/gui/windowmenu.cpp:308
+#: src/gui/windowmenu.cpp:315
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Клавиша: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:545
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
msgid "Trade"
msgstr "Торговать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:308
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:309
msgid "Whisper"
msgstr "Приват"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549
+#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:550
msgid "Heal"
msgstr "Лечить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:170
-#: src/gui/popupmenu.cpp:343 src/gui/popupmenu.cpp:589
+#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:344 src/gui/popupmenu.cpp:590
msgid "Kick from guild"
msgstr "Выкинуть из гильдии"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:595
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:356
-#: src/gui/popupmenu.cpp:603
+#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:604
msgid "Invite to guild"
msgstr "Пригласить в гильдию"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Kick player"
msgstr "Кикнуть игрока"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:194
msgid "Nuke"
msgstr "Уничтожить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:315
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:316
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2215
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить коментарий"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219
+#: src/gui/popupmenu.cpp:220
msgid "Kick"
msgstr "Кикнуть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:230
+#: src/gui/popupmenu.cpp:231
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Удалить из списка атаки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Добавить в приоритетный список"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238
msgid "Add to attack list"
msgstr "Добавить в список атаки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:239 src/gui/popupmenu.cpp:2188
+#: src/gui/popupmenu.cpp:240 src/gui/popupmenu.cpp:2230
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Добавить в список игнорирования"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:362
+#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:363
msgid "Add name to chat"
msgstr "Добавить имя в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:267 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:325 src/gui/popupmenu.cpp:572
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:326 src/gui/popupmenu.cpp:573
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2205
msgid "Kick from party"
msgstr "Выкинуть из группы"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:398
+#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
msgid "Pick up"
msgstr "Поднять"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1712
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
+#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1733
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
msgid "Add to chat"
msgstr "Добавить в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:443
msgid "Map Item"
msgstr "Элмент карты"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420
+#: src/gui/popupmenu.cpp:421
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1991
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2015
+#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:2012
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Warp"
msgstr "Прыгнуть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:448
msgid "Move camera"
msgstr "Передвинуть камеру"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:463
msgid "Clear outfit"
msgstr "Очистить наряд"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:482 src/gui/windowmenu.cpp:145
+#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/windowmenu.cpp:149
msgid "Spells"
msgstr "Заклинания"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:483
+#: src/gui/popupmenu.cpp:484
msgid "Edit spell"
msgstr "Изменить заклинание"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:509
+#: src/gui/popupmenu.cpp:510
msgid "Disable highlight"
msgstr "Отключить уведомление"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:511
+#: src/gui/popupmenu.cpp:512
msgid "Enable highlight"
msgstr "Включить уведомление"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:513
+#: src/gui/popupmenu.cpp:514
msgid "Don't remove name"
msgstr "Не скрывать имя"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:515
+#: src/gui/popupmenu.cpp:516
msgid "Remove name"
msgstr "Скрывать имя"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:518
msgid "Enable away"
msgstr "Рарешить режим отошел"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:519
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Disable away"
msgstr "Запретить режим отошел"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/socialwindow.cpp:1247
+#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/socialwindow.cpp:1253
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:527
+#: src/gui/popupmenu.cpp:528
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:567 src/gui/popupmenu.cpp:2161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:2203
msgid "Invite to party"
msgstr "Пригласить в группу"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:639
+#: src/gui/popupmenu.cpp:640
msgid "Change guild position"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1155
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1160
msgid "Rename map sign "
msgstr "Переименовать знак на карте"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1162
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1180
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1185
msgid "Player comment "
msgstr "Комментарий "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1182
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1187
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1641
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1662
msgid "Add to trade"
msgstr "Добавить к сделке"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1666
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Добавить к сделке 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1667
msgid "Add to trade half"
msgstr "Добавить к сделке половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1668
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Добавить к торговле все-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1669
msgid "Add to trade all"
msgstr "Добавить к торговле все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679
msgid "Store 10"
msgstr "Сохранить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680
msgid "Store half"
msgstr "Сохранить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1681
msgid "Store all-1"
msgstr "Сохранить все-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1661
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1682
msgid "Store all"
msgstr "Сохранить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1681 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 src/gui/popupmenu.cpp:1804
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1860
msgid "Drop all"
msgstr "Бросить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1721
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Получить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1722
msgid "Retrieve half"
msgstr "Получить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1723
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Забрать все-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1703
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1724
msgid "Retrieve all"
msgstr "Получить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1860
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
msgid "Clear drop window"
msgstr "Очистить окно дропов"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1925
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1909 src/gui/popupmenu.cpp:1946
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popupmenu.cpp:1931
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1952
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1937
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "сбросить настройки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/statuswindow.cpp:150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/statuswindow.cpp:150
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:2011
-#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:125
-#: src/gui/socialwindow.cpp:919
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popupmenu.cpp:2032
+#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/socialwindow.cpp:925
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1990 src/gui/popupmenu.cpp:2001
msgid "Move up"
msgstr "Передвинуть выше"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:1982
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2003
msgid "Move down"
msgstr "Передвинуть ниже"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popupmenu.cpp:2172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popupmenu.cpp:2214
msgid "Undress"
msgstr "Раздеть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2063
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2074
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2075
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2105
msgid "Be friend"
msgstr "Подружиться"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2100
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2108
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2114
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2142
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
msgid "Disregard"
msgstr "Пренебречь"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2108 src/gui/popupmenu.cpp:2116
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2144
msgid "Black list"
msgstr "Черный список"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2083
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popupmenu.cpp:2117
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2125
msgid "Set as enemy"
msgstr "Сделать врагом"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2076
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2084 src/gui/popupmenu.cpp:2090
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 src/gui/popupmenu.cpp:2103
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2132
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2145
msgid "Erase"
msgstr "Стереть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2088
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2099
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2122 src/gui/popupmenu.cpp:2130
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2141
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Unignore"
msgstr "Не игнорировать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 src/gui/popupmenu.cpp:2109
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2151
#: src/playerrelations.cpp:473
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2161
msgid "Follow"
msgstr "Следовать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Imitation"
msgstr "Имитировать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2180 src/gui/popupmenu.cpp:2191
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купить (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 src/gui/popupmenu.cpp:2192
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продать (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2213
msgid "Show Items"
msgstr "Показать предметы"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2182
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2224
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Удалить из поднятия"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2186
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2228
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Сделать поднимаемым"
-#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Quests"
msgstr "Квесты"
-#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:353
+#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:354
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@@ -1775,605 +1791,613 @@ msgstr "Пароль должен содержать не более %u симв
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:245
+#: src/gui/serverdialog.cpp:247
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Выберите сервер"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89
+#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89
#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289
+#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:414
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:257
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:267
+#: src/gui/serverdialog.cpp:269
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:272
+#: src/gui/serverdialog.cpp:274
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:506
+#: src/gui/serverdialog.cpp:505
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:511
+#: src/gui/serverdialog.cpp:510
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Ожидание ответа от сервера"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:515
+#: src/gui/serverdialog.cpp:514
msgid "Preparing download"
msgstr "Подготовка к загрузке"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:519
+#: src/gui/serverdialog.cpp:518
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:610
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
-#: src/gui/setupactiondata.h:48
+#: src/gui/setupactiondata.h:46
msgid "Target and attack keys"
msgstr "Кнопки целей и атаки"
-#: src/gui/setupactiondata.h:58
+#: src/gui/setupactiondata.h:56
msgid "Target & Attack"
msgstr "Прицел и атака"
-#: src/gui/setupactiondata.h:63
+#: src/gui/setupactiondata.h:61
msgid "Move to Target"
msgstr "Движение к цели"
-#: src/gui/setupactiondata.h:68
+#: src/gui/setupactiondata.h:66
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Изменение типа движения и атаки"
-#: src/gui/setupactiondata.h:73
+#: src/gui/setupactiondata.h:71
msgid "Move to Home location"
msgstr "Переход к Домашней локации"
-#: src/gui/setupactiondata.h:78
+#: src/gui/setupactiondata.h:76
msgid "Set home location"
msgstr "Установка Домашней локации"
-#: src/gui/setupactiondata.h:83
+#: src/gui/setupactiondata.h:81
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Движение к навигационной точке"
-#: src/gui/setupactiondata.h:93
+#: src/gui/setupactiondata.h:91
msgid "Stop Attack"
msgstr "Остановка атаки"
-#: src/gui/setupactiondata.h:98
+#: src/gui/setupactiondata.h:96
msgid "Untarget"
msgstr "снять выделение"
-#: src/gui/setupactiondata.h:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:101
msgid "Target monster"
msgstr "Выделение монстра"
-#: src/gui/setupactiondata.h:108
+#: src/gui/setupactiondata.h:106
msgid "Target NPC"
msgstr "Выбор NPC"
-#: src/gui/setupactiondata.h:113
+#: src/gui/setupactiondata.h:111
msgid "Target Player"
msgstr "Выбор игрока"
-#: src/gui/setupactiondata.h:118
+#: src/gui/setupactiondata.h:116
msgid "Other Keys"
msgstr "Другие клавиши"
-#: src/gui/setupactiondata.h:123
+#: src/gui/setupactiondata.h:121
msgid "Pickup"
msgstr "Поднятие предметов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:128
+#: src/gui/setupactiondata.h:126
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Изменение типа подбора предметов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:133
+#: src/gui/setupactiondata.h:131
msgid "Sit"
msgstr "Приседание/Вставание"
-#: src/gui/setupactiondata.h:138
+#: src/gui/setupactiondata.h:136
msgid "Screenshot"
msgstr "Создание скриншота"
-#: src/gui/setupactiondata.h:143
+#: src/gui/setupactiondata.h:141
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Разрешение/Запрет торговли"
-#: src/gui/setupactiondata.h:148
+#: src/gui/setupactiondata.h:146
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Изменение режима отображения карты"
-#: src/gui/setupactiondata.h:153
+#: src/gui/setupactiondata.h:151
msgid "Select OK"
msgstr "Выбор Ok"
-#: src/gui/setupactiondata.h:163
+#: src/gui/setupactiondata.h:161
+msgid "Stop or sit"
+msgstr "Остановиться или сесть"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:166
msgid "Return to safe video mode"
msgstr "Вернуться в безопасный видео режим"
-#: src/gui/setupactiondata.h:177
+#: src/gui/setupactiondata.h:180
msgid "Shortcuts modifiers keys"
msgstr "Модификаторы ярлыков"
-#: src/gui/setupactiondata.h:182
+#: src/gui/setupactiondata.h:185
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Горячие клавиши предметов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:187
+#: src/gui/setupactiondata.h:190
msgid "Shortcuts keys"
msgstr "Ярлыки"
-#: src/gui/setupactiondata.h:192 src/gui/setupactiondata.h:197
-#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/setupactiondata.h:207
-#: src/gui/setupactiondata.h:212 src/gui/setupactiondata.h:217
-#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:227
-#: src/gui/setupactiondata.h:232 src/gui/setupactiondata.h:237
-#: src/gui/setupactiondata.h:242 src/gui/setupactiondata.h:247
-#: src/gui/setupactiondata.h:252 src/gui/setupactiondata.h:257
-#: src/gui/setupactiondata.h:262 src/gui/setupactiondata.h:267
-#: src/gui/setupactiondata.h:272 src/gui/setupactiondata.h:277
-#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:287
+#: src/gui/setupactiondata.h:195 src/gui/setupactiondata.h:200
+#: src/gui/setupactiondata.h:205 src/gui/setupactiondata.h:210
+#: src/gui/setupactiondata.h:215 src/gui/setupactiondata.h:220
+#: src/gui/setupactiondata.h:225 src/gui/setupactiondata.h:230
+#: src/gui/setupactiondata.h:235 src/gui/setupactiondata.h:240
+#: src/gui/setupactiondata.h:245 src/gui/setupactiondata.h:250
+#: src/gui/setupactiondata.h:255 src/gui/setupactiondata.h:260
+#: src/gui/setupactiondata.h:265 src/gui/setupactiondata.h:270
+#: src/gui/setupactiondata.h:275 src/gui/setupactiondata.h:280
+#: src/gui/setupactiondata.h:285 src/gui/setupactiondata.h:290
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d"
-#: src/gui/setupactiondata.h:301
+#: src/gui/setupactiondata.h:304
msgid "Hide Windows"
msgstr "Скрытие окон"
-#: src/gui/setupactiondata.h:306
+#: src/gui/setupactiondata.h:309
msgid "Help Window"
msgstr "Окно помощи"
-#: src/gui/setupactiondata.h:311
+#: src/gui/setupactiondata.h:314
msgid "Status Window"
msgstr "Окно статуса"
-#: src/gui/setupactiondata.h:316
+#: src/gui/setupactiondata.h:319
msgid "Inventory Window"
msgstr "Окно инвентаря"
-#: src/gui/setupactiondata.h:321
+#: src/gui/setupactiondata.h:324
msgid "Equipment Window"
msgstr "Окно экипировки"
-#: src/gui/setupactiondata.h:326
+#: src/gui/setupactiondata.h:329
msgid "Skill Window"
msgstr "Окно навыков"
-#: src/gui/setupactiondata.h:331
+#: src/gui/setupactiondata.h:334
msgid "Minimap Window"
msgstr "Окно мини-карты"
-#: src/gui/setupactiondata.h:336
+#: src/gui/setupactiondata.h:339
msgid "Chat Window"
msgstr "Окно чата"
-#: src/gui/setupactiondata.h:341
+#: src/gui/setupactiondata.h:344
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Окно быстрого использования предметов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:346
+#: src/gui/setupactiondata.h:349
msgid "Setup Window"
msgstr "Окно настроек"
-#: src/gui/setupactiondata.h:351
+#: src/gui/setupactiondata.h:354
msgid "Debug Window"
msgstr "Окно отладки"
-#: src/gui/setupactiondata.h:356
+#: src/gui/setupactiondata.h:359
msgid "Social Window"
msgstr "Окно общества"
-#: src/gui/setupactiondata.h:361
+#: src/gui/setupactiondata.h:364
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Окно эмоций"
-#: src/gui/setupactiondata.h:366
+#: src/gui/setupactiondata.h:369
msgid "Outfits Window"
msgstr "Окно нарядов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:371
+#: src/gui/setupactiondata.h:374
msgid "Shop Window"
msgstr "Окно магазина"
-#: src/gui/setupactiondata.h:376
+#: src/gui/setupactiondata.h:379
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Окно быстрого бросания предметов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:381
+#: src/gui/setupactiondata.h:384
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Окно статистики атак"
-#: src/gui/setupactiondata.h:386
+#: src/gui/setupactiondata.h:389
msgid "Commands Window"
msgstr "Окно команд"
-#: src/gui/setupactiondata.h:391
+#: src/gui/setupactiondata.h:394
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Окно детектора ботов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:396
+#: src/gui/setupactiondata.h:399
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Окно кто онлайн"
-#: src/gui/setupactiondata.h:401
+#: src/gui/setupactiondata.h:404
msgid "Did you know Window"
msgstr "Окно \"Вы знаете?\""
-#: src/gui/setupactiondata.h:406
+#: src/gui/setupactiondata.h:409
msgid "Quests Window"
msgstr "Окно квестов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:411
+#: src/gui/setupactiondata.h:414
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Предыдущая закладка общества"
-#: src/gui/setupactiondata.h:416
+#: src/gui/setupactiondata.h:419
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Следующая закладка общества"
-#: src/gui/setupactiondata.h:430
+#: src/gui/setupactiondata.h:433
msgid "Emote modifiers keys"
msgstr "Модификаторы смайлов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:435
+#: src/gui/setupactiondata.h:438
msgid "Emote modifier key"
msgstr "Модификатор смайлов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:440
+#: src/gui/setupactiondata.h:443
msgid "Emote shortcuts"
msgstr "Ярлыки смайлов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450
-#: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460
-#: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470
-#: src/gui/setupactiondata.h:475 src/gui/setupactiondata.h:480
-#: src/gui/setupactiondata.h:485 src/gui/setupactiondata.h:490
-#: src/gui/setupactiondata.h:495 src/gui/setupactiondata.h:500
-#: src/gui/setupactiondata.h:505 src/gui/setupactiondata.h:510
-#: src/gui/setupactiondata.h:515 src/gui/setupactiondata.h:520
-#: src/gui/setupactiondata.h:525 src/gui/setupactiondata.h:530
-#: src/gui/setupactiondata.h:535 src/gui/setupactiondata.h:540
-#: src/gui/setupactiondata.h:545 src/gui/setupactiondata.h:550
-#: src/gui/setupactiondata.h:555 src/gui/setupactiondata.h:560
-#: src/gui/setupactiondata.h:565 src/gui/setupactiondata.h:570
-#: src/gui/setupactiondata.h:575 src/gui/setupactiondata.h:580
-#: src/gui/setupactiondata.h:585 src/gui/setupactiondata.h:590
-#: src/gui/setupactiondata.h:595 src/gui/setupactiondata.h:600
-#: src/gui/setupactiondata.h:605 src/gui/setupactiondata.h:610
-#: src/gui/setupactiondata.h:615 src/gui/setupactiondata.h:620
-#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:630
-#: src/gui/setupactiondata.h:635 src/gui/setupactiondata.h:640
-#: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650
-#: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660
-#: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670
-#: src/gui/setupactiondata.h:675 src/gui/setupactiondata.h:680
+#: src/gui/setupactiondata.h:448 src/gui/setupactiondata.h:453
+#: src/gui/setupactiondata.h:458 src/gui/setupactiondata.h:463
+#: src/gui/setupactiondata.h:468 src/gui/setupactiondata.h:473
+#: src/gui/setupactiondata.h:478 src/gui/setupactiondata.h:483
+#: src/gui/setupactiondata.h:488 src/gui/setupactiondata.h:493
+#: src/gui/setupactiondata.h:498 src/gui/setupactiondata.h:503
+#: src/gui/setupactiondata.h:508 src/gui/setupactiondata.h:513
+#: src/gui/setupactiondata.h:518 src/gui/setupactiondata.h:523
+#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:533
+#: src/gui/setupactiondata.h:538 src/gui/setupactiondata.h:543
+#: src/gui/setupactiondata.h:548 src/gui/setupactiondata.h:553
+#: src/gui/setupactiondata.h:558 src/gui/setupactiondata.h:563
+#: src/gui/setupactiondata.h:568 src/gui/setupactiondata.h:573
+#: src/gui/setupactiondata.h:578 src/gui/setupactiondata.h:583
+#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:593
+#: src/gui/setupactiondata.h:598 src/gui/setupactiondata.h:603
+#: src/gui/setupactiondata.h:608 src/gui/setupactiondata.h:613
+#: src/gui/setupactiondata.h:618 src/gui/setupactiondata.h:623
+#: src/gui/setupactiondata.h:628 src/gui/setupactiondata.h:633
+#: src/gui/setupactiondata.h:638 src/gui/setupactiondata.h:643
+#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:653
+#: src/gui/setupactiondata.h:658 src/gui/setupactiondata.h:663
+#: src/gui/setupactiondata.h:668 src/gui/setupactiondata.h:673
+#: src/gui/setupactiondata.h:678 src/gui/setupactiondata.h:683
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d"
-#: src/gui/setupactiondata.h:694
+#: src/gui/setupactiondata.h:697
msgid "Outfits keys"
msgstr "Кнопки нарядов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:699
+#: src/gui/setupactiondata.h:702
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Надеть наряд"
-#: src/gui/setupactiondata.h:704
+#: src/gui/setupactiondata.h:707
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Копировать наряд"
-#: src/gui/setupactiondata.h:709
+#: src/gui/setupactiondata.h:712
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Копирование надетого наряда"
-#: src/gui/setupactiondata.h:714
+#: src/gui/setupactiondata.h:717
msgid "Outfits shortcuts"
msgstr "Ярлыки нарядов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724
-#: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734
-#: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744
-#: src/gui/setupactiondata.h:749 src/gui/setupactiondata.h:754
-#: src/gui/setupactiondata.h:759 src/gui/setupactiondata.h:764
-#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:774
-#: src/gui/setupactiondata.h:779 src/gui/setupactiondata.h:784
-#: src/gui/setupactiondata.h:789 src/gui/setupactiondata.h:794
-#: src/gui/setupactiondata.h:799 src/gui/setupactiondata.h:804
-#: src/gui/setupactiondata.h:809 src/gui/setupactiondata.h:814
-#: src/gui/setupactiondata.h:819 src/gui/setupactiondata.h:824
-#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:834
-#: src/gui/setupactiondata.h:839 src/gui/setupactiondata.h:844
-#: src/gui/setupactiondata.h:849 src/gui/setupactiondata.h:854
-#: src/gui/setupactiondata.h:859 src/gui/setupactiondata.h:864
-#: src/gui/setupactiondata.h:869 src/gui/setupactiondata.h:874
-#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:884
-#: src/gui/setupactiondata.h:889 src/gui/setupactiondata.h:894
-#: src/gui/setupactiondata.h:899 src/gui/setupactiondata.h:904
-#: src/gui/setupactiondata.h:909 src/gui/setupactiondata.h:914
-#: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924
-#: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934
-#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944
-#: src/gui/setupactiondata.h:949 src/gui/setupactiondata.h:954
+#: src/gui/setupactiondata.h:722 src/gui/setupactiondata.h:727
+#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:737
+#: src/gui/setupactiondata.h:742 src/gui/setupactiondata.h:747
+#: src/gui/setupactiondata.h:752 src/gui/setupactiondata.h:757
+#: src/gui/setupactiondata.h:762 src/gui/setupactiondata.h:767
+#: src/gui/setupactiondata.h:772 src/gui/setupactiondata.h:777
+#: src/gui/setupactiondata.h:782 src/gui/setupactiondata.h:787
+#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:797
+#: src/gui/setupactiondata.h:802 src/gui/setupactiondata.h:807
+#: src/gui/setupactiondata.h:812 src/gui/setupactiondata.h:817
+#: src/gui/setupactiondata.h:822 src/gui/setupactiondata.h:827
+#: src/gui/setupactiondata.h:832 src/gui/setupactiondata.h:837
+#: src/gui/setupactiondata.h:842 src/gui/setupactiondata.h:847
+#: src/gui/setupactiondata.h:852 src/gui/setupactiondata.h:857
+#: src/gui/setupactiondata.h:862 src/gui/setupactiondata.h:867
+#: src/gui/setupactiondata.h:872 src/gui/setupactiondata.h:877
+#: src/gui/setupactiondata.h:882 src/gui/setupactiondata.h:887
+#: src/gui/setupactiondata.h:892 src/gui/setupactiondata.h:897
+#: src/gui/setupactiondata.h:902 src/gui/setupactiondata.h:907
+#: src/gui/setupactiondata.h:912 src/gui/setupactiondata.h:917
+#: src/gui/setupactiondata.h:922 src/gui/setupactiondata.h:927
+#: src/gui/setupactiondata.h:932 src/gui/setupactiondata.h:937
+#: src/gui/setupactiondata.h:942 src/gui/setupactiondata.h:947
+#: src/gui/setupactiondata.h:952 src/gui/setupactiondata.h:957
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
msgstr "Наряд %d"
-#: src/gui/setupactiondata.h:968
+#: src/gui/setupactiondata.h:971
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Переключение на чат"
-#: src/gui/setupactiondata.h:973
+#: src/gui/setupactiondata.h:976
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Прокручивание чата вверх"
-#: src/gui/setupactiondata.h:978
+#: src/gui/setupactiondata.h:981
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Прокручивание чата вниз"
-#: src/gui/setupactiondata.h:983
+#: src/gui/setupactiondata.h:986
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Предыдущая закладка чата"
-#: src/gui/setupactiondata.h:988
+#: src/gui/setupactiondata.h:991
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Следующая закладка чата"
-#: src/gui/setupactiondata.h:993
+#: src/gui/setupactiondata.h:996
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Закрыть текущую вкладку чата"
-#: src/gui/setupactiondata.h:998
+#: src/gui/setupactiondata.h:1001
msgid "Previous chat line"
msgstr "Предыдущая строка чата"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1003
+#: src/gui/setupactiondata.h:1006
msgid "Next chat line"
msgstr "Следующая строка чата"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1017
+#: src/gui/setupactiondata.h:1020
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Игнорирование ввода 1"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1022
+#: src/gui/setupactiondata.h:1025
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Игнорирование ввода 2"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1027
+#: src/gui/setupactiondata.h:1030
msgid "Direct Up"
msgstr "Повернуться вверх"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1032
+#: src/gui/setupactiondata.h:1035
msgid "Direct Down"
msgstr "Повернуться вниз"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1037
+#: src/gui/setupactiondata.h:1040
msgid "Direct Left"
msgstr "Повернуться влево"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1042
+#: src/gui/setupactiondata.h:1045
msgid "Direct Right"
msgstr "Повернуться вправо"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1047
+#: src/gui/setupactiondata.h:1050
msgid "Crazy moves"
msgstr "Сумасшедшие движения"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1052
+#: src/gui/setupactiondata.h:1055
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Поменять режим сумасшедших движений"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1057
+#: src/gui/setupactiondata.h:1060
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1062
+#: src/gui/setupactiondata.h:1065
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Быстрый сброс N предметов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1067
+#: src/gui/setupactiondata.h:1070
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1072
+#: src/gui/setupactiondata.h:1075
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Быстрое лечения себя или цели"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1077
+#: src/gui/setupactiondata.h:1080
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Использование заклинания #itenplz"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1082
+#: src/gui/setupactiondata.h:1085
msgid "Use magic attack"
msgstr "Использование магической атаки"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1087
+#: src/gui/setupactiondata.h:1090
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Переключение маг. атаки"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1092
+#: src/gui/setupactiondata.h:1095
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "Переключение pvp атаки"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1097
+#: src/gui/setupactiondata.h:1100
msgid "Change move type"
msgstr "Изменение типа движения"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1102
+#: src/gui/setupactiondata.h:1105
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Измение типа атаки оружием"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1107
+#: src/gui/setupactiondata.h:1110
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Изменение типа атаки"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1112
+#: src/gui/setupactiondata.h:1115
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Изменение режима следования"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1117
+#: src/gui/setupactiondata.h:1120
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Изменение режима имитации"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1122
+#: src/gui/setupactiondata.h:1125
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1127
+#: src/gui/setupactiondata.h:1130
msgid "On / Off audio"
msgstr "Вкл. / Выкл. звука"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1132
+#: src/gui/setupactiondata.h:1135
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Включение / Выключение режима отошел"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1137
+#: src/gui/setupactiondata.h:1140
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1142
+#: src/gui/setupactiondata.h:1145
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Изменение режима камеры"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1147
+#: src/gui/setupactiondata.h:1150
msgid "Modifier key"
msgstr "Кнопка-модификатор"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1161
+#: src/gui/setupactiondata.h:1155
+msgid "Show onscreen keyboard"
+msgstr "Показывать эеранную клавиатуру"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1169
msgid "Move Keys"
msgstr "Кнопки движения"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445
+#: src/gui/setupactiondata.h:1174 src/gui/setupactiondata.h:1453
msgid "Move Up"
msgstr "Движение вверх"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450
+#: src/gui/setupactiondata.h:1179 src/gui/setupactiondata.h:1458
msgid "Move Down"
msgstr "Движение вниз"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1176 src/gui/setupactiondata.h:1455
+#: src/gui/setupactiondata.h:1184 src/gui/setupactiondata.h:1463
msgid "Move Left"
msgstr "Движение влево"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1460
+#: src/gui/setupactiondata.h:1189 src/gui/setupactiondata.h:1468
msgid "Move Right"
msgstr "Движение вправо"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1186
+#: src/gui/setupactiondata.h:1194
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr "Кнопки движения к цели"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196
-#: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206
-#: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216
-#: src/gui/setupactiondata.h:1221 src/gui/setupactiondata.h:1226
-#: src/gui/setupactiondata.h:1231 src/gui/setupactiondata.h:1236
-#: src/gui/setupactiondata.h:1241 src/gui/setupactiondata.h:1246
-#: src/gui/setupactiondata.h:1251 src/gui/setupactiondata.h:1256
-#: src/gui/setupactiondata.h:1261 src/gui/setupactiondata.h:1266
-#: src/gui/setupactiondata.h:1271 src/gui/setupactiondata.h:1276
-#: src/gui/setupactiondata.h:1281 src/gui/setupactiondata.h:1286
-#: src/gui/setupactiondata.h:1291 src/gui/setupactiondata.h:1296
-#: src/gui/setupactiondata.h:1301 src/gui/setupactiondata.h:1306
-#: src/gui/setupactiondata.h:1311 src/gui/setupactiondata.h:1316
-#: src/gui/setupactiondata.h:1321 src/gui/setupactiondata.h:1326
-#: src/gui/setupactiondata.h:1331 src/gui/setupactiondata.h:1336
-#: src/gui/setupactiondata.h:1341 src/gui/setupactiondata.h:1346
-#: src/gui/setupactiondata.h:1351 src/gui/setupactiondata.h:1356
-#: src/gui/setupactiondata.h:1361 src/gui/setupactiondata.h:1366
-#: src/gui/setupactiondata.h:1371 src/gui/setupactiondata.h:1376
-#: src/gui/setupactiondata.h:1381 src/gui/setupactiondata.h:1386
-#: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396
-#: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406
-#: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416
-#: src/gui/setupactiondata.h:1421 src/gui/setupactiondata.h:1426
+#: src/gui/setupactiondata.h:1199 src/gui/setupactiondata.h:1204
+#: src/gui/setupactiondata.h:1209 src/gui/setupactiondata.h:1214
+#: src/gui/setupactiondata.h:1219 src/gui/setupactiondata.h:1224
+#: src/gui/setupactiondata.h:1229 src/gui/setupactiondata.h:1234
+#: src/gui/setupactiondata.h:1239 src/gui/setupactiondata.h:1244
+#: src/gui/setupactiondata.h:1249 src/gui/setupactiondata.h:1254
+#: src/gui/setupactiondata.h:1259 src/gui/setupactiondata.h:1264
+#: src/gui/setupactiondata.h:1269 src/gui/setupactiondata.h:1274
+#: src/gui/setupactiondata.h:1279 src/gui/setupactiondata.h:1284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1289 src/gui/setupactiondata.h:1294
+#: src/gui/setupactiondata.h:1299 src/gui/setupactiondata.h:1304
+#: src/gui/setupactiondata.h:1309 src/gui/setupactiondata.h:1314
+#: src/gui/setupactiondata.h:1319 src/gui/setupactiondata.h:1324
+#: src/gui/setupactiondata.h:1329 src/gui/setupactiondata.h:1334
+#: src/gui/setupactiondata.h:1339 src/gui/setupactiondata.h:1344
+#: src/gui/setupactiondata.h:1349 src/gui/setupactiondata.h:1354
+#: src/gui/setupactiondata.h:1359 src/gui/setupactiondata.h:1364
+#: src/gui/setupactiondata.h:1369 src/gui/setupactiondata.h:1374
+#: src/gui/setupactiondata.h:1379 src/gui/setupactiondata.h:1384
+#: src/gui/setupactiondata.h:1389 src/gui/setupactiondata.h:1394
+#: src/gui/setupactiondata.h:1399 src/gui/setupactiondata.h:1404
+#: src/gui/setupactiondata.h:1409 src/gui/setupactiondata.h:1414
+#: src/gui/setupactiondata.h:1419 src/gui/setupactiondata.h:1424
+#: src/gui/setupactiondata.h:1429 src/gui/setupactiondata.h:1434
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr "Перейти к точке %d"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1440
+#: src/gui/setupactiondata.h:1448
msgid "Move & selection"
msgstr "Движение и выбор"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1465
+#: src/gui/setupactiondata.h:1473
msgid "Move Home"
msgstr "Движение в начало"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1470
+#: src/gui/setupactiondata.h:1478
msgid "Move End"
msgstr "Движение в конец"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1475
+#: src/gui/setupactiondata.h:1483
msgid "Page up"
msgstr "Страница вверх"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1480
+#: src/gui/setupactiondata.h:1488
msgid "Page down"
msgstr "раница вниз"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1490
+#: src/gui/setupactiondata.h:1498
msgid "Select"
msgstr "Выбор"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1495
+#: src/gui/setupactiondata.h:1503
msgid "Select2"
msgstr "Выбор2"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1510
+#: src/gui/setupactiondata.h:1518
msgid "Backspace"
msgstr "Удаление влево"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1515
+#: src/gui/setupactiondata.h:1523
msgid "Insert"
msgstr "Вставка"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1520
+#: src/gui/setupactiondata.h:1528
msgid "Tab"
msgstr "Табуляция"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1525
+#: src/gui/setupactiondata.h:1533
msgid "Mod"
msgstr "Модификатор"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1551
+#: src/gui/setupactiondata.h:1559
msgid "Basic"
msgstr "Основное"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:142
+#: src/gui/setupactiondata.h:1561 src/gui/windowmenu.cpp:146
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setup_other.cpp:215
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1555
+#: src/gui/setupactiondata.h:1563
msgid "Emotes"
msgstr "Смайлы"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1559
+#: src/gui/setupactiondata.h:1567
msgid "Gui"
msgstr "Интерфейс"
@@ -2414,78 +2438,82 @@ msgid "Music volume"
msgstr "Громкость музыки"
#: src/gui/setup_audio.cpp:85
+msgid "Enable music fade out (can be very slow)"
+msgstr "Включить плавный переход музыки"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота аудио"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+#: src/gui/setup_audio.cpp:92
msgid "mono"
msgstr "моно"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+#: src/gui/setup_audio.cpp:93
msgid "stereo"
msgstr "стерео"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+#: src/gui/setup_audio.cpp:94
msgid "surround"
msgstr "окржение"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:91
+#: src/gui/setup_audio.cpp:95
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "окружение+центр+lfe"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:92
+#: src/gui/setup_audio.cpp:96
msgid "Audio channels"
msgstr "Аудио каналы"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:100
msgid "Sound effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:98
+#: src/gui/setup_audio.cpp:102
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Звук информационного диалога"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:101
+#: src/gui/setup_audio.cpp:105
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Звук вопроса"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:104
+#: src/gui/setup_audio.cpp:108
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Звук криватного сообщения"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:107
+#: src/gui/setup_audio.cpp:111
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Звук сообщения в гильдии или группе"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:110
+#: src/gui/setup_audio.cpp:114
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Звук подсветки"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:113
+#: src/gui/setup_audio.cpp:117
msgid "Global message sound"
msgstr "Зук глобального сообщения"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:116
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120
msgid "Error message sound"
msgstr "Звук ошибки"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:119
+#: src/gui/setup_audio.cpp:123
msgid "Trade request sound"
msgstr "Звук обмена"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:122
+#: src/gui/setup_audio.cpp:126
msgid "Show window sound"
msgstr "Звук открытия окна"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:125
+#: src/gui/setup_audio.cpp:129
msgid "Hide window sound"
msgstr "Звук закрытия окна"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:131
+#: src/gui/setup_audio.cpp:135
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Включить голосовой чат mumble"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:135
+#: src/gui/setup_audio.cpp:139
msgid "Download music"
msgstr "Скачать музыку"
@@ -2656,31 +2684,31 @@ msgstr "Применить"
msgid "Reset Windows"
msgstr "Сбросить расположение окон"
-#: src/gui/setup_input.cpp:97
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Assign"
msgstr "Назначить"
-#: src/gui/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/setup_input.cpp:99
msgid "Unassign"
msgstr "Снять назначение"
-#: src/gui/setup_input.cpp:99
+#: src/gui/setup_input.cpp:100
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/gui/setup_input.cpp:100
+#: src/gui/setup_input.cpp:101
msgid "Reset all keys"
msgstr "Сбросить все кнопки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:106
+#: src/gui/setup_input.cpp:107
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
-#: src/gui/setup_input.cpp:194
+#: src/gui/setup_input.cpp:195
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!"
-#: src/gui/setup_input.cpp:195
+#: src/gui/setup_input.cpp:196
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2718,266 +2746,269 @@ msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Вращайте стик и не нажимайте другие кнопки"
#: src/gui/setup_other.cpp:39
+msgid "Always show"
+msgstr "Всегда показывать"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:40
+msgid "Auto hide in small resolution"
+msgstr "Скрывать с небольшим разрешением"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:41
+msgid "Always auto hide"
+msgstr "Всегда скрывать"
+
+#. TRANSLATORS: Proxy type selection
+#: src/gui/setup_other.cpp:49
+msgid "System proxy"
+msgstr "Системный прокси"
+
+#. TRANSLATORS: Proxy type selection
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
+msgid "Direct connection"
+msgstr "Прямое соединение"
+
+#. TRANSLATORS: Proxy type selection
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
+msgid "SOCKS5 hostname"
+msgstr "SOCKS5 хост"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Монстры"
-#: src/gui/setup_other.cpp:47
+#: src/gui/setup_other.cpp:74
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Показ. повр., нанесенные монстрам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:50
+#: src/gui/setup_other.cpp:77
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Автоприцел по доступным монстрам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:53
+#: src/gui/setup_other.cpp:80
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров"
-#: src/gui/setup_other.cpp:57
+#: src/gui/setup_other.cpp:84
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Показывать жизнь мобов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:60
+#: src/gui/setup_other.cpp:87
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Прокручивать прицел по монстрам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:66
+#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Show warps particles"
msgstr "Показывать анимацию порталов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:69
+#: src/gui/setup_other.cpp:96
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Подсветка точек перехода на карте"
-#: src/gui/setup_other.cpp:72
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Подсветка предметов на полу"
-#: src/gui/setup_other.cpp:75
+#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока"
-#: src/gui/setup_other.cpp:78
+#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Показывать расширенные миникарты"
-#: src/gui/setup_other.cpp:81
+#: src/gui/setup_other.cpp:108
msgid "Draw path"
msgstr "Рисовать путь"
-#: src/gui/setup_other.cpp:84
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Рисовать клавиши на карте"
-#: src/gui/setup_other.cpp:87
+#: src/gui/setup_other.cpp:114
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Включить ленивую прокрутку"
-#: src/gui/setup_other.cpp:90
+#: src/gui/setup_other.cpp:117
msgid "Scroll laziness"
msgstr "ленивая прокрутка"
-#: src/gui/setup_other.cpp:93
+#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Scroll radius"
msgstr "радиус прокрутки"
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Moving"
msgstr "Движения"
-#: src/gui/setup_other.cpp:99
+#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Auto fix position"
msgstr "Авто. исправ. позиции"
-#: src/gui/setup_other.cpp:102
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Attack while moving"
msgstr "Атаковать в движении"
-#: src/gui/setup_other.cpp:105
+#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Attack next target"
msgstr "Атаковать следующую цель"
-#: src/gui/setup_other.cpp:108
+#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Sync player move"
msgstr "Синх. движение"
-#: src/gui/setup_other.cpp:111
+#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Программа для сумасшедших движений A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr "Относительное движение мышью (подходит для тач интерфейсов)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:145
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
-#: src/gui/setup_other.cpp:120
+#: src/gui/setup_other.cpp:147
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Показывать свою жизнь"
-#: src/gui/setup_other.cpp:123
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Включить быструю смену статов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Прокручивать прицел по игрокам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:129
+#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Показывать опыт работы."
-#: src/gui/setup_other.cpp:132
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Show players popups"
msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков"
-#: src/gui/setup_other.cpp:135
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Afk message"
msgstr "Ответ в режиме \"отошел\""
-#: src/gui/setup_other.cpp:138
+#: src/gui/setup_other.cpp:165
msgid "Show job"
msgstr "Показывать уровень работы"
-#: src/gui/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Включить фильтр атак"
-#: src/gui/setup_other.cpp:144
+#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Включить фильтр поднятия"
-#: src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Включить режим посылки состояния"
-#: src/gui/setup_other.cpp:153
+#: src/gui/setup_other.cpp:180
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Принимать запросы купить/продать"
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Включить режим магазина"
-#: src/gui/setup_other.cpp:162
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Прокручивать прицел по НИП"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:192
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Сохранять текст NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "Bots support"
msgstr "Поддержка ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:171
+#: src/gui/setup_other.cpp:198
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Включить поддержку бота аукционов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:201
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/setup_other.cpp:206
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: src/gui/setup_other.cpp:181
+#: src/gui/setup_other.cpp:208
msgid "Repeat delay"
msgstr "Задержка перед повтором"
-#: src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setup_other.cpp:211
msgid "Repeat interval"
msgstr "Интервал повторения"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
-msgid "Always show"
-msgstr "Всегда показывать"
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:191
-msgid "Auto hide in small resolution"
-msgstr "Скрывать с небольшим разрешением"
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:192
-msgid "Always auto hide"
-msgstr "Всегда скрывать"
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:193
+#: src/gui/setup_other.cpp:218
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Кнопки"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:222
msgid "Proxy server"
msgstr "Прокси сервер"
-#: src/gui/setup_other.cpp:199
-msgid "System proxy"
-msgstr "Системный прокси"
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:200
-msgid "Direct connection"
-msgstr "Прямое соединение"
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:206
-msgid "SOCKS5 hostname"
-msgstr "SOCKS5 хост"
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:207
+#: src/gui/setup_other.cpp:225
msgid "Proxy type"
msgstr "Тип прокси"
-#: src/gui/setup_other.cpp:210
+#: src/gui/setup_other.cpp:228
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Прокси адрес:порт"
-#: src/gui/setup_other.cpp:216
+#: src/gui/setup_other.cpp:234
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Включить серверную атаку"
-#: src/gui/setup_other.cpp:219
+#: src/gui/setup_other.cpp:237
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:222
+#: src/gui/setup_other.cpp:240
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:226
+#: src/gui/setup_other.cpp:244
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
-#: src/gui/setup_other.cpp:229
+#: src/gui/setup_other.cpp:247
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Включить лог OpenGL"
-#: src/gui/setup_other.cpp:232
+#: src/gui/setup_other.cpp:250
msgid "Enable input log"
msgstr "Включить логирование ввода"
-#: src/gui/setup_other.cpp:235
+#: src/gui/setup_other.cpp:253
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кеширования игроков"
-#: src/gui/setup_other.cpp:238
+#: src/gui/setup_other.cpp:256
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Спрятать картинку счита"
-#: src/gui/setup_other.cpp:241
+#: src/gui/setup_other.cpp:259
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:244
+#: src/gui/setup_other.cpp:262
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
-#: src/gui/setup_other.cpp:247
+#: src/gui/setup_other.cpp:265
msgid "Show background"
msgstr "Показать фон"
@@ -3167,204 +3198,233 @@ msgstr "Связи"
msgid "When ignoring:"
msgstr "Когда игнорируется:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Very small (9)"
msgstr "Очень маленький (9)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Маленький (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Small (11)"
msgstr "Маленький (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Medium (12)"
msgstr "Средний (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Normal (13)"
msgstr "Нормальный (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Large (14)"
msgstr "Большой (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Very large (15)"
msgstr "Очень большой (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Big (16)"
msgstr "Огромный (16)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:93
msgid "Very big (17)"
msgstr "Очень огромный (17)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:94
msgid "Huge (18)"
msgstr "Громадный (18)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:95
msgid "Very huge (19)"
msgstr "Очень громадный (19)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Китайский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "English"
msgstr "Английский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "French"
msgstr "Французский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Голландский (Бельгийский / Фламандский)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:140
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португальский (Бразильский)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:141
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:142
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Испанский (Кастильский)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:163
+#: src/gui/setup_theme.cpp:191
msgid "Gui theme"
msgstr "Тема интерфейса"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:168
+#: src/gui/setup_theme.cpp:196
msgid "Main Font"
msgstr "Основной шрифт"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:172
+#: src/gui/setup_theme.cpp:200
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:175
+#: src/gui/setup_theme.cpp:203
msgid "Bold font"
msgstr "Жирный шрифт"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:206
msgid "Particle font"
msgstr "Шрифт частиц"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:209
msgid "Help font"
msgstr "Шрифт помощи"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:184
+#: src/gui/setup_theme.cpp:212
msgid "Secure font"
msgstr "Безопасный шрифт"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:187
+#: src/gui/setup_theme.cpp:215
msgid "Japanese font"
msgstr "Японский шрифт"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:191
+#: src/gui/setup_theme.cpp:219
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:195
+#: src/gui/setup_theme.cpp:223
msgid "Npc font size"
msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/setup_theme.cpp:199
+#: src/gui/setup_theme.cpp:227
msgid "i"
msgstr "i"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:201
+#: src/gui/setup_theme.cpp:229
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:366
+#: src/gui/setup_theme.cpp:394
msgid "Theme info"
msgstr "Информация о теме"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:387
+#: src/gui/setup_theme.cpp:415
msgid "Theme Changed"
msgstr "Тема изменена"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_theme.cpp:415 src/gui/setup_video.cpp:511
#: src/gui/setup_video.cpp:518
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу."
-#: src/gui/setup_touch.cpp:36
-msgid "Touch"
-msgstr "Касания"
-
-#: src/gui/setup_touch.cpp:42
-msgid "Show on screen buttons"
-msgstr "Показывать экранные кнопки"
-
-#: src/gui/setup_touch.cpp:45
+#: src/gui/setup_touch.cpp:34
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
-#: src/gui/setup_touch.cpp:47
+#: src/gui/setup_touch.cpp:36
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
-#: src/gui/setup_touch.cpp:48
+#: src/gui/setup_touch.cpp:37
msgid "Large"
msgstr "Большой"
-#: src/gui/setup_touch.cpp:49
-msgid "Buttons size"
-msgstr "Размер кнпок"
+#: src/gui/setup_touch.cpp:54
+msgid "Touch"
+msgstr "Касания"
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:62
+msgid "Onscreen keyboard"
+msgstr "Экранная клавиатура"
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:64
+msgid "Show onscreen keyboard icon"
+msgstr "Показывать значек экранной клавиатуры"
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:67
+msgid "Keyboard icon action"
+msgstr "Действие значка клавиатуры"
-#: src/gui/setup_touch.cpp:52
-msgid "Show on screen joystick"
-msgstr "Показывать экранный джойстик"
+#: src/gui/setup_touch.cpp:72
+msgid "Onscreen joystick"
+msgstr "Экранный джойстик"
-#: src/gui/setup_touch.cpp:55
+#: src/gui/setup_touch.cpp:74
+msgid "Show onscreen joystick"
+msgstr "Показывать экраннй джойстик"
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:77
msgid "Joystick size"
msgstr "Размер джойстика"
+#: src/gui/setup_touch.cpp:81
+msgid "Onscreen buttons"
+msgstr "Экранные кнопки"
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:83
+msgid "Show onscreen buttons"
+msgstr "Показывать экранные кнопки"
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:86
+msgid "Buttons format"
+msgstr "Формат кнопок"
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:89
+msgid "Buttons size"
+msgstr "Размер кнпок"
+
+#: src/gui/setup_touch.cpp:92 src/gui/setup_touch.cpp:96
+#, c-format
+msgid "Button %u action"
+msgstr "Действие кнопки %u"
+
#: src/gui/setup_video.cpp:180
msgid "Software"
msgstr "Программно"
@@ -3468,127 +3528,127 @@ msgstr ""
"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
"разрешении"
+#: src/gui/setup_visual.cpp:38
+msgid "No text"
+msgstr "Нет текста"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:39
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:40
+msgid "Bubbles, no names"
+msgstr "Пузырьки, без названий"
+
#: src/gui/setup_visual.cpp:41
+msgid "Bubbles with names"
+msgstr "Пузырьки с названиями"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:48 src/gui/setup_visual.cpp:67
+msgid "off"
+msgstr "выкл"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:49 src/gui/setup_visual.cpp:119
+msgid "low"
+msgstr "низ."
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:50 src/gui/setup_visual.cpp:121
+msgid "high"
+msgstr "выс."
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:57
+msgid "best quality"
+msgstr "качество"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:58
+msgid "normal"
+msgstr "нормальное"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:59
+msgid "best perfomance"
+msgstr "производительность"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:68
+msgid "on"
+msgstr "вкл."
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:79
msgid "Visual"
msgstr "Графика"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:49
+#: src/gui/setup_visual.cpp:87
msgid "Notifications"
msgstr "Информационные сообщения"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:51
+#: src/gui/setup_visual.cpp:89
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Показывать в чате сообщения о поднятых предметах"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:54
+#: src/gui/setup_visual.cpp:92
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Показывать сообщения о поднятых предметах в виде эффектов"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:57
+#: src/gui/setup_visual.cpp:95
msgid "Effects"
msgstr "Эффекты"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:60
+#: src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Захватывать ввод с клавиатуры и мыши"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:64
+#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Смазывать текстуры (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:67
+#: src/gui/setup_visual.cpp:105
msgid "Gui opacity"
msgstr "Непрозрачность интерфейса"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:70
-msgid "No text"
-msgstr "Нет текста"
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:71
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:72
-msgid "Bubbles, no names"
-msgstr "Пузырьки, без названий"
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:73
-msgid "Bubbles with names"
-msgstr "Пузырьки с названиями"
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:74
+#: src/gui/setup_visual.cpp:109
msgid "Overhead text"
msgstr "Текст над головами"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:113
-msgid "off"
-msgstr "выкл"
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:86
-msgid "low"
-msgstr "низ."
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:79 src/gui/setup_visual.cpp:88
-msgid "high"
-msgstr "выс."
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:80
+#: src/gui/setup_visual.cpp:113
msgid "Ambient FX"
msgstr "Эффекты окружающей среды"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:83
+#: src/gui/setup_visual.cpp:116
msgid "Particle effects"
msgstr "Эффекты частиц"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:87
+#: src/gui/setup_visual.cpp:120
msgid "medium"
msgstr "средне"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:89
+#: src/gui/setup_visual.cpp:122
msgid "max"
msgstr "макс."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:90
+#: src/gui/setup_visual.cpp:123
msgid "Particle detail"
msgstr "Детализация частиц"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:94
-msgid "best quality"
-msgstr "качество"
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:95
-msgid "normal"
-msgstr "нормальное"
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:96
-msgid "best perfomance"
-msgstr "производительность"
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:97
+#: src/gui/setup_visual.cpp:129
msgid "Particle physics"
msgstr "Физика частиц"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:101 src/gui/setup_visual.cpp:106
+#: src/gui/setup_visual.cpp:133 src/gui/setup_visual.cpp:138
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:103
+#: src/gui/setup_visual.cpp:135
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Включить гамма коррекцию"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:114
-msgid "on"
-msgstr "вкл."
-
-#: src/gui/setup_visual.cpp:115
+#: src/gui/setup_visual.cpp:145
msgid "Vsync"
msgstr "Вертикальная синхронизация"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:119
+#: src/gui/setup_visual.cpp:149
msgid "Center game window"
msgstr "Центрировать игровое окно"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:123
+#: src/gui/setup_visual.cpp:153
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Разрешить запуск скринсейвера"
@@ -3625,264 +3685,264 @@ msgstr "Запрос на Торговлю"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:246 src/gui/windowmenu.cpp:125
+#: src/gui/skilldialog.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:129
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:251
+#: src/gui/skilldialog.cpp:268
msgid "Up"
msgstr "Верх"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:359
+#: src/gui/skilldialog.cpp:376
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:409
+#: src/gui/skilldialog.cpp:426
msgid "basic"
msgstr "базовые"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:411
+#: src/gui/skilldialog.cpp:428
msgid "basic, 1"
msgstr "основной, 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:447
+#: src/gui/skilldialog.cpp:464
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Умение %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:474
+#: src/gui/skilldialog.cpp:491
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Умение %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:553 src/gui/skilldialog.cpp:671
+#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:688
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:663
+#: src/gui/skilldialog.cpp:680
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Уровень: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:251
+#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:253
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:39 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46
msgid "Guild"
msgstr "Гильдия"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:180
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:194
+#: src/gui/socialwindow.cpp:196
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Выход из гильдии %s запрошен."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:220
+#: src/gui/socialwindow.cpp:222
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Приглашение игрока в Гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:221
+#: src/gui/socialwindow.cpp:223
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:230
+#: src/gui/socialwindow.cpp:232
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Покинуть Гильдию?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:231
+#: src/gui/socialwindow.cpp:233
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:314 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47
+#: src/gui/socialwindow.cpp:318 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47
msgid "Party"
msgstr "Группа"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:349
+#: src/gui/socialwindow.cpp:355
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Пригласить пользователя %s в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:363
+#: src/gui/socialwindow.cpp:369
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Запрошен выход из группы %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:389
+#: src/gui/socialwindow.cpp:395
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Пригласить пользователя в группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:390
+#: src/gui/socialwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:399
+#: src/gui/socialwindow.cpp:405
msgid "Leave Party?"
msgstr "Покинуть группу?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:400
+#: src/gui/socialwindow.cpp:406
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:630
+#: src/gui/socialwindow.cpp:636
msgid "Nav"
msgstr "Нав"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:969
+#: src/gui/socialwindow.cpp:975
msgid "Atk"
msgstr "Атк"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:995
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1001
msgid "Priority mobs"
msgstr "Приоритетные монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:996
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
msgid "Attack mobs"
msgstr "Атакуемые монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:997
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1003
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Игнорируемые монстры"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1028
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1034
msgid "Pik"
msgstr "Подб"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1054
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1060
msgid "Pickup items"
msgstr "Подбирать предметы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1055
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1061
msgid "Ignore items"
msgstr "Игнорировать предметы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1182
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1188
msgid "Create Guild"
msgstr "Создать Гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/socialwindow.cpp:1650
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1189 src/gui/socialwindow.cpp:1656
msgid "Create Party"
msgstr "Создать группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 src/gui/windowmenu.cpp:139
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1233 src/gui/windowmenu.cpp:143
msgid "Social"
msgstr "Общество"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1237
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1243
msgid "P"
msgstr "И"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1242
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1248
msgid "F"
msgstr "Д"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1246
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1252
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1433
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1439
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1443
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1449
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1460
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1466
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1526
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Создание гильдии с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Создание группы с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
msgid "Guild Name"
msgstr "Имя гильдии"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Выберите имя для гильдии."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1578
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1578
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1584
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1584
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1590
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Принять приглашение в гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1605
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Вас приглашают в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1614
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1620
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1628
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1627
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1633
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1636
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1642
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Принять приглашение в группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1651
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1657
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1656
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1662
msgid "Party Name"
msgstr "Имя группы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1657
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1663
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:75 src/gui/windowmenu.cpp:133
+#: src/gui/specialswindow.cpp:75 src/gui/windowmenu.cpp:137
msgid "Specials"
msgstr "Особые"
@@ -4322,8 +4382,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Эта Команда делает <пользователь> оператором канала."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")."
@@ -4362,38 +4422,38 @@ msgstr "Глобальное объявление от %s:"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s шепчет: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:63
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Команда: /invite <игрок>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
msgid "Command: /leave"
msgstr "Команда: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:131
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Показать эту справку"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы"
@@ -4445,127 +4505,127 @@ msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока."
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "ONL"
msgstr "КО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:86
msgid "Who is online"
msgstr "Кто онлайн"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:84
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "HLP"
msgstr "СПР"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "QE"
msgstr "КВ"
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "BC"
msgstr "ДБ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
+#: src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "Bot checker"
msgstr "Окно детектора ботов"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "KS"
msgstr "СА"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Smilies"
msgstr "Смайлы"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:101
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "CH"
msgstr "ЧАТ"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:113
msgid "STA"
msgstr "СО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:114
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/gui/windowmenu.cpp:116
msgid "EQU"
msgstr "СН"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:115
+#: src/gui/windowmenu.cpp:119
msgid "INV"
msgstr "ИНВ"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:118
+#: src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "MAP"
msgstr "КАР"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:124
+#: src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "SKI"
msgstr "УМ"
#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:132
+#: src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "SPE"
msgstr "СПЕ"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:138
+#: src/gui/windowmenu.cpp:142
msgid "SOC"
msgstr "ОБЩ"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
+#: src/gui/windowmenu.cpp:145
msgid "SH"
msgstr "ГК"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:144
+#: src/gui/windowmenu.cpp:148
msgid "SP"
msgstr "ЗАК"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:147
+#: src/gui/windowmenu.cpp:151
msgid "DR"
msgstr "БР"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:150
+#: src/gui/windowmenu.cpp:154
msgid "YK"
msgstr "ВЗ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:151
+#: src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "Did you know"
msgstr "Вы знаете?"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:154
+#: src/gui/windowmenu.cpp:158
msgid "SHP"
msgstr "МАГ"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:157
+#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "OU"
msgstr "НАР"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:160
+#: src/gui/windowmenu.cpp:164
msgid "DBG"
msgstr "ОТЛ"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:168
+#: src/gui/windowmenu.cpp:172
msgid "SET"
msgstr "ОПЦ"
@@ -4620,37 +4680,37 @@ msgstr "Телега"
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Вас убил %s"
-#: src/localplayer.cpp:1426
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
-#: src/localplayer.cpp:1429
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
-#: src/localplayer.cpp:1432
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
-#: src/localplayer.cpp:1435
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1468
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4658,304 +4718,304 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1709 src/localplayer.cpp:1710
+#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1710 src/localplayer.cpp:1711
msgid "xp"
msgstr "опыт"
-#: src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722 src/localplayer.cpp:1729
+#: src/localplayer.cpp:1716 src/localplayer.cpp:1723 src/localplayer.cpp:1730
msgid "job"
msgstr "работа"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1939
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1970
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1971
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1989
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1990
+#: src/localplayer.cpp:1991
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1991
+#: src/localplayer.cpp:1992
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1993
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1994
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
-#: src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2017 src/localplayer.cpp:2040
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
-#: src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2035
+#: src/localplayer.cpp:2014 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
-#: src/localplayer.cpp:2014
+#: src/localplayer.cpp:2015
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
-#: src/localplayer.cpp:2015
+#: src/localplayer.cpp:2016
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
-#: src/localplayer.cpp:2036
+#: src/localplayer.cpp:2037
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
-#: src/localplayer.cpp:2037
+#: src/localplayer.cpp:2038
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
-#: src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2092
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2097
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2098
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
-#: src/localplayer.cpp:2110
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2112
+#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2114
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2134
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2135
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2136
+#: src/localplayer.cpp:2137
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
-#: src/localplayer.cpp:2158
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2159
+#: src/localplayer.cpp:2160
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
-#: src/localplayer.cpp:2160
+#: src/localplayer.cpp:2161
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2162
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2163
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
-#: src/localplayer.cpp:2181
+#: src/localplayer.cpp:2182
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:2182
+#: src/localplayer.cpp:2183
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2184
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
-#: src/localplayer.cpp:2211
+#: src/localplayer.cpp:2212
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2231
+#: src/localplayer.cpp:2232
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
-#: src/localplayer.cpp:2232
+#: src/localplayer.cpp:2233
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2233 src/localplayer.cpp:2248
+#: src/localplayer.cpp:2234 src/localplayer.cpp:2249
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2246
+#: src/localplayer.cpp:2247
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
-#: src/localplayer.cpp:2247
+#: src/localplayer.cpp:2248
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
-#: src/localplayer.cpp:2272
+#: src/localplayer.cpp:2273
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
-#: src/localplayer.cpp:2273
+#: src/localplayer.cpp:2274
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
-#: src/localplayer.cpp:2274
+#: src/localplayer.cpp:2275
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
-#: src/localplayer.cpp:3804
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Follow: "
msgstr "Следование: "
-#: src/localplayer.cpp:3806 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3822
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
-#: src/localplayer.cpp:3813
+#: src/localplayer.cpp:3814
msgid "Imitation: "
msgstr "Имитация: "
-#: src/localplayer.cpp:3815 src/localplayer.cpp:3823
+#: src/localplayer.cpp:3816 src/localplayer.cpp:3824
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
-#: src/localplayer.cpp:4180
+#: src/localplayer.cpp:4181
msgid "You see "
msgstr "Вы видите "
@@ -5291,44 +5351,44 @@ msgstr "Вы были кикнуты из гильдии."
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу группу"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Покинуть текущую группу"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
"/item > Показать/Скрыть текущее состояние распределения предметов в группе"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Показать/Скрыть текущее состояние распределения опыта в группе"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть группу"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Команда: /item <политика разделения предметов>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Команда изменяет политику разделения предетов между ченами группы."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5336,23 +5396,23 @@ msgstr ""
"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или "
"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
msgid "Command: /item"
msgstr "Команда: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Команда: /exp <политика распределения опыта>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Эта команда изменяет политику распределения опыта в группе."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5360,43 +5420,43 @@ msgstr ""
"<policy> может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" - чтобы разрешить "
"общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
msgid "Command: /exp"
msgstr "Команда: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:282
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:282
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Обмен предметами включен"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:292
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:292
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Обмен предметами выключен"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:302
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 src/net/ea/partyhandler.cpp:302
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Обмен предметами невозможен."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:159
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:244
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:244
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Обмен опытом включен."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:254
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:254
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Обмен опытом выкючен."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:264
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 src/net/ea/partyhandler.cpp:264
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Обмен опытом невозможен."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:198
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."