diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 192 |
1 files changed, 100 insertions, 92 deletions
@@ -1,28 +1,27 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR The Mana Developers -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Translation for ManaPlus. +# Copyright (C) 2010-2011 The ManaPlus Developers +# This file is distributed under the same license as the manaplus package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manaplus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-13 22:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-12 20:14+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-19 01:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-18 23:28+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian <>\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: src/being.cpp:488 +#: src/being.cpp:489 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:488 +#: src/being.cpp:489 msgid "miss" msgstr "промах" @@ -59,8 +58,8 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226 #: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:185 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -184,9 +183,8 @@ msgid "/befriend > Be friend a player" msgstr "/befriend > Подружиться" #: src/commandhandler.cpp:325 -#, fuzzy msgid "/disregard > Disregard a player" -msgstr "/desregard > не придавать значения" +msgstr "/disregard > не придавать значения" #: src/commandhandler.cpp:326 msgid "/neutral > Neutral a player" @@ -215,7 +213,8 @@ msgstr "/party > Пригласить пользователя в группу" #: src/commandhandler.cpp:335 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" msgstr "" -"/toggle -> Определяет появление строки ввода текста в чат по нажатию <return>" +"/toggle -> Определяет появление строки ввода текста в чат по нажатию " +"<return>" #: src/commandhandler.cpp:337 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" @@ -496,11 +495,11 @@ msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" #: src/commandhandler.cpp:561 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" -"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка " -"уже создана, или этот игрок вы сами." +"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка" +" уже создана, или этот игрок вы сами." #: src/commandhandler.cpp:581 #, c-format @@ -640,15 +639,13 @@ msgstr[3] "%d секунд" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " -"\"0\"." +msgstr "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или \"0\"." -#: src/game.cpp:228 src/gui/widgets/chattab.cpp:391 +#: src/game.cpp:228 src/gui/widgets/chattab.cpp:392 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:232 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:393 +#: src/game.cpp:232 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:394 msgid "Debug" msgstr "Отладка" @@ -879,7 +876,7 @@ msgstr "Цвет волос:" msgid "Hair style:" msgstr "Стрижка:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:446 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:447 #: src/gui/socialwindow.cpp:847 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -935,22 +932,22 @@ msgstr "Удалить регистрацию" msgid "Change Email" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:376 src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:377 src/gui/serverdialog.cpp:255 #: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118 #: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:434 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:435 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:437 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:448 src/gui/charselectdialog.cpp:449 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:449 src/gui/charselectdialog.cpp:450 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" @@ -1178,6 +1175,7 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/inventory.cpp:238 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" @@ -1430,7 +1428,7 @@ msgid "Login" msgstr "Вход" #: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:225 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:167 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:168 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" @@ -1574,7 +1572,6 @@ msgstr "@@heal|Лечить@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304 #: src/gui/popupmenu.cpp:518 -#, fuzzy msgid "@@friend|Be friend@@" msgstr "@@friend|Подружиться@@" @@ -2524,8 +2521,8 @@ msgstr "Нет" msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не " -"удалось!" +"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не" +" удалось!" #: src/gui/setup_video.cpp:535 msgid "" @@ -2633,16 +2630,16 @@ msgstr "Умение %d" msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" +#: src/gui/skilldialog.cpp:454 src/gui/skilldialog.cpp:507 +#, c-format +msgid "Lvl: %d" +msgstr "Уровень: %d" + #: src/gui/skilldialog.cpp:499 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" -#: src/gui/skilldialog.cpp:507 -#, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Уровень: %d" - #: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48 msgid "Guild" msgstr "Гильдия" @@ -2995,7 +2992,8 @@ msgid "Change" msgstr "Сменить" #: src/gui/trade.cpp:314 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " "объектов более одного раза." @@ -3284,16 +3282,16 @@ msgstr "Нужен пользователь, чтобы сделать его о msgid "Need a user to kick!" msgstr "Нужно выбрать пользователя!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:147 msgid "Global announcement:" msgstr "Глобальное объявление:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Глобальное объявление от %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:178 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" @@ -3325,11 +3323,12 @@ msgstr "Команда: /ignore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" -"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих " -"отношений с ним." +"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих" +" отношений с ним." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока." #: src/gui/windowmenu.cpp:62 @@ -3416,6 +3415,14 @@ msgstr "Сменить логин" msgid "Choose World" msgstr "Выберите сервер" +#: src/inventory.cpp:240 +msgid "Storage" +msgstr "Хранилище" + +#: src/inventory.cpp:242 +msgid "Cart" +msgstr "Телега" + #: src/keyboardconfig.cpp:41 msgid "Move Up" msgstr "Движение вверх" @@ -3767,7 +3774,6 @@ msgid "Change Imitation mode" msgstr "Изменение режима имитации" #: src/keyboardconfig.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов" @@ -3800,37 +3806,37 @@ msgstr "" msgid "You were killed by " msgstr "Вы были убиты " -#: src/localplayer.cpp:1321 +#: src/localplayer.cpp:1326 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1323 +#: src/localplayer.cpp:1328 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый" -#: src/localplayer.cpp:1325 +#: src/localplayer.cpp:1330 msgid "Item is too far away" msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1327 +#: src/localplayer.cpp:1332 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1329 +#: src/localplayer.cpp:1334 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1332 +#: src/localplayer.cpp:1337 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1335 +#: src/localplayer.cpp:1340 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently #. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) -#: src/localplayer.cpp:1360 +#: src/localplayer.cpp:1365 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -3839,11 +3845,11 @@ msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[3] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3062 +#: src/localplayer.cpp:3081 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:3702 +#: src/localplayer.cpp:3733 msgid "You see " msgstr "Вы видите " @@ -4115,7 +4121,7 @@ msgstr "Некорректный номер слота." msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:196 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:199 msgid "Info" msgstr "Сведения" @@ -4355,68 +4361,69 @@ msgstr "Невозможно продавать в режиме обмена." msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Невозможно продать непродаваемый предмет." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:119 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "В доступе отказано. Скорее всего на этом сервере слишком много игроков." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:120 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:123 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Нельзя использовать данный ID" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:123 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:126 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Неизвестная ошибка сервера чата." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:169 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." +msgstr "" +"Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:176 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 msgid "Wrong name." msgstr "Некорректное имя." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:176 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:179 msgid "Incorrect stats." msgstr "Некорректные статы." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:179 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:182 msgid "Incorrect hair." msgstr "Некорректный тип волос." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:185 msgid "Incorrect slot." msgstr "Некорректный слот." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:196 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:199 msgid "Character deleted." msgstr "Персонаж удален" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204 msgid "Failed to delete character." msgstr "Невозможно удалить персонажа." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:378 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:381 msgid "Strength:" msgstr "Сила (str):" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:379 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:382 msgid "Agility:" msgstr "Выносливость (agi):" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:380 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 msgid "Vitality:" msgstr "Живучесть (vit):" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:381 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 msgid "Intelligence:" msgstr "Интеллект (int):" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:382 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 msgid "Dexterity:" msgstr "Ловкость (dex):" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 msgid "Luck:" msgstr "Удача (luk):" @@ -4724,8 +4731,7 @@ msgstr "Команда изменяет политику разделения п msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения " +msgstr "<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения " #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /item" @@ -4748,8 +4754,8 @@ msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" -"<policy> может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" -чтобы разрешить общий " -"опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт" +"<policy> может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" -чтобы разрешить общий" +" опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111 msgid "Command: /exp" @@ -4791,11 +4797,11 @@ msgstr "Обмен опытом невозможен." msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Политика распределения опыта неизвестна." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:361 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:362 msgid "Failed to use item." msgstr "Не удалось использовать предмет." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:513 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:514 msgid "Unable to equip." msgstr "Нельза экипировать!" @@ -4969,39 +4975,41 @@ msgstr "Вы не жилец" msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Вас пришпиливают к фьёрдам." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:420 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +"health." msgstr "" "Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Не удалось " "восстановить здоровье." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337 -msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 +msgid "" +"You are carrying less than half your weight. You are can regain health." msgstr "" "Вы несете груз меньше, чем половина вашей грузоподъемности. Вы можете " "восстановить здоровье." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:447 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Вы получили %s." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:453 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Вы потратили %s." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:498 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Не удалось увеличить навык!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:618 msgid "Equip arrows first." msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами!" |